1 00:00:01,070 --> 00:00:03,906 Elin suvun Val, sinut tuomitaan kuolemaan! 2 00:00:05,501 --> 00:00:08,253 Seg, joku tulee tuhoamaan Kryptonin. 3 00:00:08,423 --> 00:00:10,717 Ota tämä. Etsi Linnake. 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,972 Isoisäsi ei ollut petturi. Hän oli sankari. 5 00:00:14,143 --> 00:00:17,479 Tervetuloa isoisäsi Yksinäisyyden linnakkeeseen. 6 00:00:17,650 --> 00:00:21,946 Hän halusi todistaa, ettemme ole yksin universumissa. 7 00:00:22,117 --> 00:00:25,453 -Kuka on rikostoverisi? -Minä se olin! 8 00:00:29,173 --> 00:00:31,258 Ei, älä! 9 00:00:31,427 --> 00:00:34,722 Vanhempasi valitsivat kaaoksen. 10 00:00:34,893 --> 00:00:38,605 -Aiotko seurata heitä? -En. 11 00:00:38,775 --> 00:00:41,903 Elin suvun veri sitoo meidät yhteen. 12 00:00:43,743 --> 00:00:47,747 Tervehdys, Seg. Olen Val-Elin tallenne. 13 00:00:47,919 --> 00:00:52,173 -Sinulla on yhä minut. -Emme voi olla yhdessä. 14 00:00:52,344 --> 00:00:54,262 Haluat että sitoudun tyttäreesi. 15 00:00:54,432 --> 00:01:00,271 En voi käyttää oman sukuni symbolia, mutten käytä sinunkaan. 16 00:01:00,444 --> 00:01:06,908 -Mitä tämä tarkoittaa, komentaja? -Menemme listimään arvottomia. 17 00:01:07,082 --> 00:01:10,794 Olet Zodin suvun Lyta. Olet todellinen soturi. 18 00:01:10,965 --> 00:01:16,094 Komentaja Quex-Ul, haastan sinut kaksintaisteluun. 19 00:01:16,267 --> 00:01:18,728 Armoa ei anneta. 20 00:01:18,898 --> 00:01:25,112 Lyta-Zod, nimitän sinut 4. taistelujoukon komentajaksi. 21 00:01:25,285 --> 00:01:29,205 -Takamailla nähtiin meteoriparvi. -Käydään katsomassa. 22 00:01:29,377 --> 00:01:31,587 Tänne on syöksynyt jotain! 23 00:01:31,756 --> 00:01:34,967 Toivottavasti löysit jotain. En jaksa enää leikkiä. 24 00:01:38,812 --> 00:01:42,024 Val! Isoisä! 25 00:01:46,536 --> 00:01:48,288 Seg. 26 00:01:50,293 --> 00:01:55,173 -Näytät tosi aidolta. -Val, tässä on Adam. 27 00:01:55,345 --> 00:02:01,476 -Löysimme tämän Takamailta. -Brainiacin luotain. 28 00:02:01,649 --> 00:02:06,779 -Hän tutkii niillä universumia. -Selvittää mille planeetalle iskeä. 29 00:02:06,951 --> 00:02:12,540 -Tutkitaan luotain. -Kokeillaan. 30 00:02:16,011 --> 00:02:18,597 Laita se siihen. 31 00:02:28,119 --> 00:02:32,706 Laitteen tekno-orgaaninen materiaali on täysin vierasta. 32 00:02:32,878 --> 00:02:35,673 Tämä on pelkkä suoja toiselle laitteelle. 33 00:02:35,842 --> 00:02:37,719 -Kuori. -Juuri niin. 34 00:02:37,888 --> 00:02:40,390 Se sulkee sisäänsä tiedustelijan. 35 00:02:40,560 --> 00:02:45,481 Kun kuori aukeaa, tiedustelija vapautuu. 36 00:02:45,653 --> 00:02:51,534 Kuoren sisärakenteen perusteella- 37 00:02:51,708 --> 00:02:55,670 -tiedämme karkeasti tiedustelijan koon ja muodon. 38 00:02:55,841 --> 00:02:58,009 Kiva, mutta mikä se on? 39 00:02:58,179 --> 00:03:02,642 Eräänlainen parasiitti. Kun tiedustelija vapautuu- 40 00:03:02,813 --> 00:03:07,484 -se etsii isäntäolennon ja ottaa sen valtaansa. 41 00:03:07,656 --> 00:03:11,326 Se kerää isännän avulla tietoa planeetasta- 42 00:03:11,497 --> 00:03:15,376 -sen puolustusjärjestelmistä ja muista heikkouksista. 43 00:03:15,547 --> 00:03:17,674 Kun kaikki tieto on kerätty- 44 00:03:17,843 --> 00:03:22,848 -tieto lähetetään Brainiacille. Isäntä kuolee. 45 00:03:24,314 --> 00:03:28,151 Avataan kuori ja tuhotaan tiedustelija. 46 00:03:28,323 --> 00:03:34,453 Helpommin sanottu kuin tehty. Kun avaamme kuoren- 47 00:03:34,626 --> 00:03:40,507 -tiedustelija aktivoituu ja yrittää etsiä isännän. 48 00:03:52,620 --> 00:03:57,208 -Kai tajuat, että olen hologrammi? -Tee se, isoisä. 49 00:04:15,792 --> 00:04:19,295 Paskat. Tiedustelija ei ole kuoressa. 50 00:04:19,466 --> 00:04:24,805 Ei niin. Se on jo vapautettu. 51 00:04:28,025 --> 00:04:31,862 3 PÄIVÄÄ AIEMMIN 52 00:05:16,121 --> 00:05:21,167 Ennen suuren Raon armoa harhailimme pimeydessä. 53 00:05:21,340 --> 00:05:24,426 Sitten ilmestyit meille ja ohjasit meidät valoon. 54 00:05:24,596 --> 00:05:31,686 -Kauniisti sanottu, Ona. -Kiitos, Kem-setä. 55 00:05:31,861 --> 00:05:34,906 Syö ennen kuin sinut syödään. 56 00:05:37,664 --> 00:05:39,499 -Haluatko? -Ei ole nälkä. 57 00:05:39,668 --> 00:05:44,881 Harmi! Tämä pitää varmaan heittää pois. 58 00:05:47,475 --> 00:05:52,396 Älä murehdi, Rhom. Kaikilla on rankkaa. 59 00:05:52,569 --> 00:05:55,739 Täältä te kaksi saatte aina ruokaa. 60 00:05:55,909 --> 00:06:01,164 Maksan kyllä takaisin. Aloitan tänään hienon uuden työn. 61 00:06:18,955 --> 00:06:24,961 -Rhom! Temppuileeko skanneri? -Vähän! 62 00:06:31,020 --> 00:06:34,607 -Kiitos! -Mitäs tuosta. 63 00:06:34,778 --> 00:06:40,241 -Ensimmäistä kertaa keräyshommissa? -Jep. Onko vinkkejä? 64 00:06:40,414 --> 00:06:44,501 Päätät itse, ilmoitatko löydöistäsi. 65 00:06:44,673 --> 00:06:47,884 Jotkin asiat ovat arvokkaampia mustassa pörssissä- 66 00:06:48,054 --> 00:06:51,140 -kuin Kiltojen käsissä. 67 00:07:54,019 --> 00:07:56,689 Tiedustelija ei ole täällä. 68 00:07:56,858 --> 00:07:59,861 -Se on löytänyt isäntänsä. -Todennäköisesti. 69 00:08:00,032 --> 00:08:05,495 Isäntä on nyt kuolemanvaarassa. 70 00:08:05,668 --> 00:08:10,131 Tiedustelija on parasiitti. Ehkä tartunta vie aikaa. 71 00:08:10,303 --> 00:08:14,598 Ehkä voimme vielä löytää isännän ja sammuttaa tiedustelijan. 72 00:08:14,769 --> 00:08:17,730 Kenties. En tiedä. 73 00:08:17,901 --> 00:08:21,863 Tutkimustyöni jäi kesken. 74 00:08:22,034 --> 00:08:27,664 Yritetään sentään. Löysimme luotaimen Takamailta. 75 00:08:27,837 --> 00:08:30,590 -Kuka käy siellä? -Keruuryhmät. 76 00:08:30,759 --> 00:08:36,390 Ehkä joku raukka löysi kuoren ja tiedustelijan. Mitä seuraavaksi? 77 00:08:36,563 --> 00:08:42,568 -Hän ilmoittaa siitä Killoille. -Entä jos ei ilmoitakaan? 78 00:08:42,742 --> 00:08:45,119 Hän saattaa yrittää myydä sen. 79 00:08:46,625 --> 00:08:50,420 Jos aiomme löytää sen ajoissa, meidän on toimittava nopeasti. 80 00:08:50,591 --> 00:08:55,303 Selvitä Kemin kanssa, ovatko kerääjät nähneet mitään. 81 00:08:55,476 --> 00:08:59,814 Minä lähden Kiltoihin Lytan luo. Ehkä tiedustelija on luovutettu. 82 00:08:59,985 --> 00:09:03,029 Kuulostaa hyvältä. 83 00:09:04,494 --> 00:09:07,580 -Seg, odota. -En ehdi nyt. 84 00:09:07,751 --> 00:09:11,254 Pysyn varmasti perässäsi. Kiva nähdä sinua Killoissa. 85 00:09:11,424 --> 00:09:16,387 Tällä kertaa en joutunut lähettämään kaartia perääsi. 86 00:09:16,560 --> 00:09:19,938 -Joku päivä syömme vielä yhdessä. -Mielelläni. 87 00:09:20,109 --> 00:09:24,404 -Opettelisit valehtelemaan. -Puhun mieluummin totta. 88 00:09:24,575 --> 00:09:27,036 Arvostan suuresti tekoasi, Nyssa. 89 00:09:27,206 --> 00:09:31,209 Nyt voin antaa vanhemmilleni arvokkaat hautajaiset. 90 00:09:35,973 --> 00:09:40,060 -Asiaa armeijalle? -Palautan turvallisuusluokituksesi. 91 00:09:40,232 --> 00:09:43,860 Tuo oli jo melkein uskottavaa. 92 00:09:46,954 --> 00:09:52,500 Pidä vain salaisuutesi. Minäkin pidän omani. 93 00:09:52,673 --> 00:09:55,843 Onnittele Lytaa ylennyksestään minunkin puolestani. 94 00:10:02,234 --> 00:10:05,278 -Olisit voinut kuolla. -Vaan enpä kuollut. 95 00:10:05,449 --> 00:10:10,162 Kaipasitko äitisi kunnioitusta? Halusitko todistaa taitosi? 96 00:10:10,334 --> 00:10:13,629 -En. -Miksi sitten vaaransit henkesi? 97 00:10:13,799 --> 00:10:16,886 En ehdi nyt puhua. Sinä et saisi olla täällä. 98 00:10:17,055 --> 00:10:20,517 Lyta. Riistit toisen hengen! 99 00:10:22,190 --> 00:10:27,654 Haastoin Quexin muuttaakseni sitä, miten kaarti kohtelee arvottomia. 100 00:10:30,792 --> 00:10:34,170 Minun pitäisi kai kiittää sinua. 101 00:10:34,340 --> 00:10:37,134 Arvostan huolenpitoasi. 102 00:10:38,682 --> 00:10:40,934 En ole täällä vain siksi. 103 00:10:41,104 --> 00:10:45,400 Tarvitsen apuasi. 104 00:10:45,571 --> 00:10:50,325 Onko Killoille luovutettu mitään erikoista tai epäilyttävää? 105 00:10:53,169 --> 00:10:58,090 -Mikä tämä on? -Löysin sen Takamailta. 106 00:10:59,932 --> 00:11:02,226 En ole koskaan nähnyt vastaavaa. 107 00:11:02,396 --> 00:11:08,276 -Saat siitä 200. -Mitä? Onhan se arvokkaampi! 108 00:11:08,450 --> 00:11:10,160 Ei minulle. 109 00:11:12,165 --> 00:11:15,335 Hyvä on sitten. 110 00:11:23,062 --> 00:11:25,732 Kiitos kaupoista. 111 00:11:37,262 --> 00:11:41,599 Musta nolla on jo uhannut henkeäni. 112 00:11:41,767 --> 00:11:46,104 Saatteko varmasti arvottomat nyt kuriin? 113 00:11:46,273 --> 00:11:52,487 Kun aurinko nousee aamulla, Musta nolla tuodaan oikeuden eteen. 114 00:11:52,655 --> 00:11:55,991 Toivottavasti. Jos operaatio epäonnistuu- 115 00:11:56,159 --> 00:12:02,707 -eikä Musta nolla kärsi teoistaan, sinä saatat kärsiä heidän edestään. 116 00:12:04,211 --> 00:12:10,174 -Pidä minut ajan tasalla. -Tietenkin, Teidän suuruutenne. 117 00:12:20,481 --> 00:12:25,027 Kaartia varmasti miellyttää, että operaatio kiinnostaa Ääntä. 118 00:12:25,195 --> 00:12:30,241 Se ei minua kiinnosta, kunhan kaarti onnistuu. 119 00:12:40,046 --> 00:12:43,132 Mustan nollan johdon hierarkia. 120 00:12:43,300 --> 00:12:50,473 Jax-Urista ei ole edelleenkään kuvaa, mutta muut lienevät teille tuttuja. 121 00:12:50,642 --> 00:12:54,437 -Kuka tuo on? -Tuntematon. 122 00:12:54,606 --> 00:12:59,653 Hän on ilmeisesti uusi jäsen, joka kohoaa arvoasteikossa vauhdilla. 123 00:12:59,820 --> 00:13:02,990 Aktiivisen toiminnan perusteella- 124 00:13:03,158 --> 00:13:08,746 -Mustan nollan tukikohta on sektorilla 19. 125 00:13:13,504 --> 00:13:17,508 Neuvosto käski meidän sulkea koko alueen- 126 00:13:17,675 --> 00:13:24,265 -ja tutkia sen katu kadulta. Johtajat ovat pääkohteemme. 127 00:13:24,434 --> 00:13:28,896 Kertokaa joukoillenne. Lähdemme kello 43. 128 00:13:30,232 --> 00:13:33,193 Sektorilla on tuhansia viattomia sivullisia... 129 00:13:33,361 --> 00:13:37,823 Kandorin vihollisia suojelevat eivät ole kovin viattomia. 130 00:13:37,992 --> 00:13:40,870 He tuntevat alueen satelliitteja paremmin. 131 00:13:41,037 --> 00:13:45,958 Jos tutustumme heihin kotien mylläämisen sijaan- 132 00:13:46,127 --> 00:13:48,754 -he kertovat meille Mustasta nollasta. 133 00:13:48,922 --> 00:13:53,510 Jos arvottomat eivät kerro terroristeista- 134 00:13:53,678 --> 00:13:56,055 -he saavat maksaa. 135 00:13:56,223 --> 00:13:58,767 Jos muuta kysyttävää ei ole... 136 00:14:15,788 --> 00:14:18,498 Kiltoihin ei ole tuotu mitään. Entä kerääjät? 137 00:14:18,666 --> 00:14:22,462 Tiedätkö miten vaikeaa on kysellä muukalaisteknologiasta- 138 00:14:22,629 --> 00:14:26,299 -kyselemättä suoraan muukalaisteknologiasta? 139 00:14:26,467 --> 00:14:30,596 Keksit varmasti jotain. Kerääjät näkivät varmasti jotain. 140 00:14:30,764 --> 00:14:35,018 Ruostuneita aluksia, puoliksi syödyn jääpedon- 141 00:14:35,187 --> 00:14:39,566 -ja jääpedon syöneen vielä isomman otuksen ruhon. 142 00:14:39,734 --> 00:14:44,989 Ystävämme vieraasta galaksista on varmasti turvassa. 143 00:14:45,157 --> 00:14:46,533 Kem. 144 00:14:47,743 --> 00:14:49,537 Lyta! 145 00:14:51,331 --> 00:14:55,293 -Et voinut pitää suutasi kiinni. -Tapoin miehen siitä hyvästä. 146 00:14:55,461 --> 00:14:58,881 -Ansaitsen tulla kuulluksi. -Tiedät mitä tarkoitan. 147 00:14:59,049 --> 00:15:01,301 Tiedän kuka sektorilla 19 asuu. 148 00:15:01,468 --> 00:15:04,346 Segin vanhemmat eivät kuuluneet Mustaan nollaan. 149 00:15:04,514 --> 00:15:07,267 Oikeudenkäynnin perusteella kuuluivat. 150 00:15:07,433 --> 00:15:12,647 Osa heidän terroristiystävistään on yhä arvottomien keskuudessa. 151 00:15:12,815 --> 00:15:17,361 Jos varoitamme heitä, kaarti on vaarassa. 152 00:15:17,529 --> 00:15:21,616 Joukkosi täytyy voida luottaa sinuun. 153 00:15:21,784 --> 00:15:28,457 Mitä korkeammalle kohoat, sitä useampi haluaa sinun kaatuvan. 154 00:15:51,821 --> 00:15:54,199 Tämä on nyt sinun lokerosi. 155 00:15:56,243 --> 00:16:00,581 -Dev, tiedän että välitit Quexistä. -Välitän sinustakin. 156 00:16:02,543 --> 00:16:04,670 Olen pahoillani. 157 00:16:04,837 --> 00:16:09,466 -Teit mitä oli pakko. -Niin yritän uskoa. 158 00:16:13,348 --> 00:16:18,394 On täysin ymmärrettävää epäillä omia tekojaan. 159 00:16:18,562 --> 00:16:23,650 Jos joukkosi huomaa epäilyksesi, hekin alkavat epäillä sinua. 160 00:16:27,031 --> 00:16:30,618 Jos suoritamme operaation, saamme aikaan lisää terroristeja. 161 00:16:30,786 --> 00:16:35,832 Miten niin "jos"? Olemme saaneet käskymme. 162 00:16:36,000 --> 00:16:40,337 Emme valitse, mitä käskyjä noudatamme. 163 00:16:40,505 --> 00:16:43,800 Komentajan pitäisi tietää se. 164 00:17:02,991 --> 00:17:08,330 Etsin jotain vähän erikoisempaa. 165 00:17:10,167 --> 00:17:14,129 H'rakanin munakotelo. Harvinainen ja herkullinen. 166 00:17:14,297 --> 00:17:21,137 Jotain vähemmän erikoista. Jotain kiiltävämpää. 167 00:17:21,305 --> 00:17:25,559 Sain äskettäin daxamiittien metsästysveitsen. 168 00:17:25,727 --> 00:17:27,854 Ei. 169 00:17:28,022 --> 00:17:31,692 Kiinnostaisiko miteniittikorut? 170 00:17:31,860 --> 00:17:35,488 Etsin jotakin... 171 00:17:40,995 --> 00:17:44,582 Tuo tuolla. 172 00:17:51,258 --> 00:17:52,843 Paljonko? 173 00:17:53,011 --> 00:17:57,181 Tämä on viimeisiä reliikkejä legendaarisesta 10. kaupungista. 174 00:17:57,349 --> 00:18:00,310 Älä jauha paskaa. 175 00:18:00,478 --> 00:18:04,815 -20 000 solaria. -Älä viitsi. 176 00:18:04,983 --> 00:18:12,282 Tuo kaveri myy puolet halvemmalla ja haukkuu kamaasi feikiksi. 177 00:18:19,376 --> 00:18:21,086 Huomio! 178 00:18:24,298 --> 00:18:30,846 Sanon tämän vain kerran: arvottomat eivät ole vihollisemme. 179 00:18:31,015 --> 00:18:36,979 Operaatiossa on kyse Mustan nollan etsimisestä. 180 00:18:37,147 --> 00:18:40,442 He ovat tappaneet Kandorin kansalaisia- 181 00:18:40,610 --> 00:18:43,988 -Killan jäseniä ja arvottomia. 182 00:18:44,156 --> 00:18:48,660 Työmme on pysäyttää tappaminen. 183 00:18:48,828 --> 00:18:54,083 Suoritamme työmme arvokkaasti ja kunnioittaen. 184 00:18:54,252 --> 00:18:59,549 Emme ammu laukaustakaan kohti viattomia sivullisia. 185 00:19:00,842 --> 00:19:03,428 Pitäkää se mielessä. 186 00:19:03,596 --> 00:19:07,767 Nyt ei teilata arvottomia tai leikitä gangsteria. 187 00:19:07,934 --> 00:19:12,355 Kukaan ei ammu, ennen kuin annan luvan. Onko selvä? 188 00:19:12,524 --> 00:19:14,067 Kyllä, komentaja! 189 00:19:20,116 --> 00:19:24,579 Kyky eristää omat tunteensa- 190 00:19:24,747 --> 00:19:29,209 -erottaa onnistuneen tehtävän epäonnistuneesta. 191 00:19:29,377 --> 00:19:31,713 Me emme epäonnistu. 192 00:19:32,965 --> 00:19:36,760 Raon armo teitä suojatkoon. 193 00:19:36,928 --> 00:19:39,472 Ja valaiskoon tietä voittoon! 194 00:19:50,820 --> 00:19:53,406 Mitä sinä oikein teet? 195 00:19:53,574 --> 00:19:57,828 -Hyssyttelikö hän juuri minua? -Seurattiinko minua? 196 00:19:59,998 --> 00:20:02,292 Ei näy ketään. Mitä oikein teit? 197 00:20:05,004 --> 00:20:07,798 Supersankarihommia. 198 00:20:14,432 --> 00:20:18,853 -Onko tuo todella se? -Ei se ainakaan hodari ole. 199 00:20:20,732 --> 00:20:25,445 Se on tiedustelija, joka taida olla vielä aktivoitunut. 200 00:20:25,613 --> 00:20:29,700 Tähän käteen! Eikö täällä tehdä niin? 201 00:20:29,868 --> 00:20:33,121 Tule pois tiskin takaa! 202 00:20:33,288 --> 00:20:35,958 -Ja maksat muuten juomasi. -Keskitytään asiaan. 203 00:20:36,125 --> 00:20:39,670 Viedään tämä Linnakkeeseen, ettei se löydä isäntää. 204 00:20:39,838 --> 00:20:43,342 En ymmärrä sinua! 205 00:20:43,509 --> 00:20:46,846 Jäät velkaa juomasta! Idiootti. 206 00:20:47,014 --> 00:20:50,600 Val varmistaa, ettei tiedustelija ole aktivoitunut. 207 00:20:50,768 --> 00:20:55,314 Sitten selvitämme, miten se tuhotaan. 208 00:20:55,482 --> 00:20:59,819 Ehkä voimme selvittää sen avulla, miten kaukana Brainiac on. 209 00:20:59,988 --> 00:21:04,117 -Onnistuisiko se? -Ehkä, Valin avulla. 210 00:21:07,122 --> 00:21:11,167 Arvottomat kansalaiset! Tämä alue evakuoidaan. 211 00:21:11,335 --> 00:21:17,674 Sektori 19:n asukkaat häädetään. Kaikki skannataan ja käsitellään. 212 00:21:38,368 --> 00:21:41,162 -Maahan! -Turvatkaa raja! 213 00:22:09,698 --> 00:22:11,574 Taaemmas! 214 00:22:27,287 --> 00:22:30,498 Poistukaa asunnoistanne rauhallisesti... 215 00:22:35,686 --> 00:22:37,062 Seuraava. 216 00:22:37,232 --> 00:22:39,943 Kasvot kohti skanneria. 217 00:22:48,014 --> 00:22:50,058 Jatketaan sektorille 3. 218 00:22:50,228 --> 00:22:55,900 -Meidän pitää mennä. -Tämä ei saa päätyä kaartille. 219 00:22:56,078 --> 00:23:00,082 -Vie se Linnakkeeseen Valin luo. -Miten, Seg? 220 00:23:00,258 --> 00:23:02,301 En tiedä. Keksi jotain. 221 00:23:02,472 --> 00:23:05,558 -Mihin sinä luulet meneväsi? -Puhun Lytalle. 222 00:23:05,731 --> 00:23:08,192 Adam, mene! 223 00:23:10,454 --> 00:23:15,167 Joukot 3 ja 8 turvaavat alueen. Siirrymme sitten eteenpäin. 224 00:23:15,343 --> 00:23:18,262 Näinkö sinä muutat asioita? 225 00:23:19,438 --> 00:23:25,360 Yritän, mutta tietojemme mukaan Musta nolla toimii täällä. 226 00:23:25,539 --> 00:23:29,584 -Näyttävätkö he Mustalta nollalta? -Kaarti sai käskyn. 227 00:23:29,759 --> 00:23:33,513 Yritän toimia mahdollisimman turvallisesti. 228 00:23:33,687 --> 00:23:36,648 Kauanko olet tiennyt tästä? 229 00:23:36,821 --> 00:23:44,120 -Et kertonut. Et luota minuun. -En voi puhua nyt. Häivy, Seg. 230 00:23:54,999 --> 00:23:59,879 Kauanko tässä oikein kestää? Onko tiedustelija tartuttanut ketään? 231 00:24:00,056 --> 00:24:03,642 Jos tiedät nopeamman keinon, ole hyvä. 232 00:24:03,816 --> 00:24:06,235 Enpä voi väittää tietäväni. 233 00:24:06,407 --> 00:24:10,119 Kun saat sen tutkittua, vilkaise tätä. 234 00:24:10,294 --> 00:24:14,131 Tämä on Zeeta-sädelaite. Jep, keksin nimen itse. 235 00:24:16,562 --> 00:24:20,732 Se oli kyytini tänne, mutta kapistus ei toimi enää. 236 00:24:20,908 --> 00:24:25,079 Haluaisin päästä vielä kotiin, ja... 237 00:24:25,253 --> 00:24:28,715 Tuo ei taida tietää hyvää. 238 00:24:28,889 --> 00:24:31,933 Ketkä ovat koskeneet tiedustelijaan? 239 00:24:34,447 --> 00:24:37,157 Kem? Oletko täällä? 240 00:24:37,330 --> 00:24:40,166 -Seg. Tuli ongelmia. -Mitä? 241 00:24:40,339 --> 00:24:47,054 -Val voi kertoa. -Tiedustelija ei ole aktiivinen. 242 00:24:47,234 --> 00:24:53,364 -Miksi se olisi ongelma? -Tiedustelija löysi jo isännän. 243 00:24:59,436 --> 00:25:03,606 -Rhom. Ona. -Miksi he tekevät näin? 244 00:25:03,782 --> 00:25:10,205 -En tiedä. Mennään. -Sattuu joka paikkaan... 245 00:25:12,014 --> 00:25:14,850 Äiti! 246 00:25:15,023 --> 00:25:19,736 -Tekikö kaarti hänelle jotain? -Ei. Hän on ollut tänään sairaana. 247 00:25:28,437 --> 00:25:33,191 -Äiti, oletko kunnossa? -Skannaamme alueen. Ulos. 248 00:25:33,368 --> 00:25:38,331 -Hän tarvitsee lääkäriä. -Lapset kaakkoispisteelle. 249 00:25:38,508 --> 00:25:44,180 -Ona! Älä koske häneen! -Äiti! 250 00:25:44,357 --> 00:25:49,779 -Minne viette minut? -Tarkastuspisteelle. 251 00:25:52,046 --> 00:25:55,466 Alue evakuoidaan. Kaikki arvottomat poistetaan. 252 00:26:16,492 --> 00:26:20,913 Meidän pitää mennä. Nyt. 253 00:26:27,795 --> 00:26:30,131 Antakaa meidän olla! 254 00:26:33,843 --> 00:26:36,554 Tänne. 255 00:26:39,088 --> 00:26:43,008 Seg tulee kohta. Olet turvassa täällä. 256 00:26:43,183 --> 00:26:46,603 En ymmärrä. Miksi äiti teki niin? 257 00:26:54,468 --> 00:26:58,472 -Oletteko kunnossa? -Olemme, mutta Rhom... 258 00:26:58,646 --> 00:27:03,151 Hän satutti niitä miehiä... 259 00:27:03,327 --> 00:27:07,498 Se ei ole hänen syytään. Äitisi on sairas. 260 00:27:07,674 --> 00:27:11,135 Se mitä hän teki johtuu sairaudesta. 261 00:27:11,309 --> 00:27:16,189 Ymmärrätkö? Hän ei ole oma itsensä. 262 00:27:16,366 --> 00:27:19,619 Voitko auttaa äitiä? 263 00:27:23,178 --> 00:27:28,975 Ota vähän syötävää. 264 00:27:29,155 --> 00:27:32,992 Me selvitämme kaiken. 265 00:27:33,166 --> 00:27:36,711 -Auttakaa äitiä. -Teemme kaikkemme. 266 00:27:46,874 --> 00:27:50,502 Mehän löysimme tiedustelijan ajoissa. Mitä oikein tapahtui? 267 00:27:50,677 --> 00:27:55,640 Myöhästyimme. Se oli jo löytänyt isäntänsä. 268 00:27:55,817 --> 00:27:57,277 Rhomin. 269 00:27:57,447 --> 00:28:03,870 En tiennyt, että hän olisi keruutöissä Takamailla. 270 00:28:04,050 --> 00:28:07,428 Miksei hän kertonut? Olisimme voineet auttaa. 271 00:28:07,602 --> 00:28:10,146 Häntä varmaan nolotti liikaa. 272 00:28:15,334 --> 00:28:17,169 Niin. 273 00:28:17,339 --> 00:28:20,509 Voimmeko pelastaa hänet? 274 00:28:20,683 --> 00:28:24,895 En tiedä, mutta aion ottaa selvää. 275 00:28:26,534 --> 00:28:29,870 -Minne hän meni? -Torin suuntaan, kai. 276 00:28:30,044 --> 00:28:33,714 En ole varma. Kaikki tapahtui niin äkkiä. 277 00:28:36,606 --> 00:28:41,569 Ole varovainen. Et nähnyt, mihin Rhom pystyy. 278 00:28:41,746 --> 00:28:44,290 Pidä huoli tytöstä. 279 00:29:00,134 --> 00:29:03,345 Luuletteko ettei teitä rangaista? 280 00:29:06,068 --> 00:29:08,738 Luuletteko ettemme saa teitä puhumaan? 281 00:29:09,955 --> 00:29:13,500 Luuletteko että voitte suojella niitä paskiaisia? 282 00:29:24,289 --> 00:29:28,293 Kertokaa missä Musta nolla piileskelee. 283 00:29:28,469 --> 00:29:31,847 En tiedä. En nähnyt mitään. 284 00:29:36,535 --> 00:29:38,954 Virkistääkö muistiasi? 285 00:29:39,126 --> 00:29:43,088 -En saa happea. -Jos voit puhua, saat happea. 286 00:29:43,263 --> 00:29:46,099 -Ette saa tehdä noin! -Hän ei kuulu Mustaan nollaan. 287 00:29:46,271 --> 00:29:49,650 -Kerro missä Musta nolla on. -Anna hänen olla! 288 00:29:49,824 --> 00:29:54,287 -Suu tukkoon, arvoton! -Anna hänen olla! 289 00:30:06,374 --> 00:30:09,585 Taaemmas! 290 00:30:15,818 --> 00:30:21,365 Alueet 1, 2 ja 3 on tarkistettu. 291 00:30:21,544 --> 00:30:26,215 Mustan nollan tukikohdan täytyy olla viimeisellä alueella. 292 00:30:26,392 --> 00:30:30,729 -Miksi ette siirry sinne? -Arvottomien kanssa tuli ongelmia. 293 00:30:34,081 --> 00:30:36,500 Antakaa tietä! 294 00:30:42,565 --> 00:30:45,067 Aseet pois! 295 00:30:45,239 --> 00:30:49,910 Aseet pois nyt! Se oli käsky! 296 00:30:53,264 --> 00:30:56,183 -Mitä tapahtui? -Hän murhasi miehen. 297 00:30:56,356 --> 00:30:58,942 Puolustauduin pakon edessä. 298 00:30:59,115 --> 00:31:05,579 Kaartilainen pelkäsi kahlittua ja aseetonta miestä? 299 00:31:05,759 --> 00:31:10,972 -Hän auttoi Mustan nollan tukijaa. -Valetta! 300 00:31:11,150 --> 00:31:15,821 -Oli ehkä terroristi itsekin. -"Ehkä." Et siis ole varma? 301 00:31:17,712 --> 00:31:23,717 Kol-Da, sinut on pidätetty kansalaisen laittomasta taposta. 302 00:31:25,025 --> 00:31:31,072 -Puolustauduin terroristia vastaan! -Voit selittää oikeudelle. 303 00:31:31,252 --> 00:31:35,339 Tämä mies ei saanut samaa tilaisuutta. 304 00:31:35,514 --> 00:31:37,850 Oikeutta! 305 00:31:38,022 --> 00:31:41,150 Ellette halua myös oikeuden eteen- 306 00:31:41,323 --> 00:31:47,746 -jatkakaa lähimmälle tarkastuspisteelle! 307 00:31:51,980 --> 00:31:56,193 En löydä Rhomia. Minne hän voisi mennä? 308 00:31:56,369 --> 00:32:00,539 Hän yrittää lähettää tietonsa Kandorista Brainiacille. 309 00:32:00,715 --> 00:32:05,177 Viestintäkeskus on ehkä hyvä paikka. Sinun täytyy tuhota se... 310 00:32:05,353 --> 00:32:11,484 -Kyse ei ole siitä, vaan ystävästäni. -Hän ei ole enää ystäväsi! 311 00:32:11,664 --> 00:32:13,916 Hän on nyt Brainiacin vallassa. 312 00:32:14,088 --> 00:32:19,426 -Entä jos voimme sammuttaa laitteen? -Miten pääset lähelle kuolematta? 313 00:32:19,605 --> 00:32:25,235 Tiedän että haluat pelastaa ystäväsi, mutta liian moni henki on vaarassa. 314 00:32:25,414 --> 00:32:28,208 Kuulit mitä Val sanoi. 315 00:32:32,685 --> 00:32:36,438 Brainiacin tiedustelijalla on vain yksi tavoite. 316 00:32:36,613 --> 00:32:40,700 Se lähettää tietonsa Brainiacille, joka tuhoaa planeetan. 317 00:32:42,214 --> 00:32:47,427 Mieti sitä. Kaikki tuttusi ja rakkaasi ovat vaarassa. 318 00:32:47,605 --> 00:32:52,651 Hän ei ole enää ystäväsi, vaan Brainiacin käskyläinen. 319 00:32:59,976 --> 00:33:02,729 Minulla on kiire, Seg. 320 00:33:02,896 --> 00:33:08,234 Haluan elektrostaattisen kranaatin, joka tuhoaa vain laitteita. 321 00:33:08,400 --> 00:33:10,610 Miksi ihmeessä? 322 00:33:12,027 --> 00:33:15,322 Mistä oikein on kyse? 323 00:33:15,489 --> 00:33:19,284 Kolme sotilastani on kuollut, ja viestintäkeskukseen murtaudutaan. 324 00:33:19,450 --> 00:33:22,161 Ja nyt sinä pyydät ES-kranaattia. 325 00:33:22,328 --> 00:33:26,248 -Jos autat Mustaa nollaa... -En auta. 326 00:33:26,414 --> 00:33:29,500 Ketä sitten? Jotakuta vihaista arvotonta? 327 00:33:29,667 --> 00:33:36,215 Ystävääni! Hän ei ole oma itsensä. 328 00:33:36,381 --> 00:33:42,762 -Voin pysäyttää hänet kranaatilla. -Pyydät minulta armeijan räjähdettä! 329 00:33:42,927 --> 00:33:47,640 -Tarvitsen hyvän syyn. -En keksi mitään muutakaan. 330 00:33:47,806 --> 00:33:53,770 Olet ainoa toivoni, Lyta. Sinun täytyy luottaa minuun. 331 00:33:53,936 --> 00:33:56,480 Kaartilaisia on kuollut. 332 00:33:56,647 --> 00:34:00,400 Heitä kuolee lisää, jos lähetät kaartin viestintäkeskukseen! 333 00:34:02,318 --> 00:34:03,777 Luotatko minuun? 334 00:34:09,323 --> 00:34:11,408 Luotan. 335 00:34:20,916 --> 00:34:23,419 Ole varovainen. 336 00:34:23,585 --> 00:34:28,047 Komentaja Zod, viestintäkeskuksessa on epäiltyä Mustan nollan toimintaa. 337 00:34:28,213 --> 00:34:32,717 -Miksei joukkosi siirry sinne? -Arvioimme yhä uhkaa. 338 00:34:32,884 --> 00:34:36,012 Työsi ei ole arvioida, vaan toimia! 339 00:34:36,178 --> 00:34:40,265 -Ymmärrän. -Käske joukkosi liikkeelle! 340 00:34:41,975 --> 00:34:46,312 En käske, ennen kuin taata joukkoni turvallisuuden. 341 00:34:46,478 --> 00:34:50,899 Kieltäydyt suorasta käskystä! 342 00:34:57,612 --> 00:35:00,489 Toivottavasti tiedät, mitä teet, Seg. 343 00:35:13,499 --> 00:35:15,877 Rhom? 344 00:35:26,802 --> 00:35:28,887 Rhom. Minä tässä, Seg. 345 00:35:33,098 --> 00:35:36,518 -Voin auttaa sinua. -Rhomia ei ole. 346 00:35:44,858 --> 00:35:49,529 Rhom on kerätty. Krypton on keräämisen arvoinen. 347 00:35:52,739 --> 00:35:54,907 Sinutkin kerätään. 348 00:35:56,409 --> 00:36:00,412 Olen ylittänyt materiaalisen maailmankaikkeuden rajat- 349 00:36:00,578 --> 00:36:03,498 -ja fyysisen olemisen rajoitukset. 350 00:36:03,665 --> 00:36:08,919 Rhom! Minä tässä, ystäväsi! 351 00:36:10,253 --> 00:36:11,713 Olet yhä siellä jossain! 352 00:36:11,880 --> 00:36:16,551 Taistelu on turhaa. Tämä on lahja. 353 00:36:16,716 --> 00:36:21,262 Kognitiokykyni ovat kaikkien elollisten olentojen yläpuolella. 354 00:36:22,804 --> 00:36:27,601 Taistele, Rhom! Tyttäresi vuoksi. 355 00:36:29,977 --> 00:36:33,147 Taistele Onan vuoksi. 356 00:36:41,612 --> 00:36:43,447 Ona rakastaa sinua. 357 00:36:46,157 --> 00:36:52,079 Tekisit mitä vain hänen puolestaan. Laita vastaan. 358 00:36:52,245 --> 00:36:56,207 Taistele, Rhom. Tarvitsen apuasi. 359 00:37:21,315 --> 00:37:23,525 Tunkeudumme keskukseen. 360 00:37:35,327 --> 00:37:37,996 Komentaja Em, tilanneraportti. 361 00:37:38,163 --> 00:37:41,833 Viestintäjärjestelmä yritettiin ilmeisesti hakkeroida. 362 00:37:46,087 --> 00:37:49,340 Musta nollan jäseniä ei näy. 363 00:38:14,237 --> 00:38:21,035 -Mitä tapahtui? Onko hän elossa? -Juuri ja juuri. 364 00:38:21,202 --> 00:38:23,871 Mistä oikein on kyse? 365 00:38:25,622 --> 00:38:30,668 Isoisäni oli oikeassa. Emme ole yksin maailmankaikkeudessa. 366 00:38:32,212 --> 00:38:37,508 Jokin ulkopuolinen löysi hänet ja tulee tuhoamaan meidätkin. 367 00:38:41,554 --> 00:38:45,766 Ei hätää. Hän on tuttuni. 368 00:38:51,562 --> 00:38:54,940 Alus on lähellä, mutta meidän pitää kiirehtiä. 369 00:38:55,107 --> 00:39:00,570 Jos puhut totta, Neuvoston täytyy nähdä hänet. Sitten he uskoisivat. 370 00:39:00,737 --> 00:39:04,449 Ei. Hänet täytyy pelastaa. 371 00:39:11,956 --> 00:39:15,418 Lyta. Kiitos että luotit minuun. 372 00:39:41,065 --> 00:39:45,319 Operaatiossa tehtiin vain yksi pidätys. 373 00:39:45,486 --> 00:39:47,905 Sekin oli yksi kaartilaisista. 374 00:39:49,656 --> 00:39:53,869 Isä, mitä kerrot Raon äänelle? 375 00:39:56,287 --> 00:39:59,999 Voin kertoa vain totuuden. 376 00:40:00,166 --> 00:40:04,962 -Onko se varmasti järkevää? -Mitä muuta voin tehdä? 377 00:40:05,128 --> 00:40:10,842 Musta nolla jatkaa toimintaansa. Operaatio epäonnistui. 378 00:40:36,573 --> 00:40:39,117 Toipuuko hän? 379 00:40:39,284 --> 00:40:45,206 En osaa sanoa. Brainiacin toimet pitävät hänet elossa. 380 00:40:46,916 --> 00:40:53,172 Jos puutumme peliin, hän saattaa kuolla. 381 00:40:53,338 --> 00:40:57,842 Hän ei sentään ehtinyt päästä käsiksi lähettimeen. 382 00:40:58,009 --> 00:41:00,553 Se tuskin oli tarkoituskaan. 383 00:41:00,720 --> 00:41:04,265 -Miten niin? -Hän on itse lähetin. 384 00:41:04,432 --> 00:41:08,561 Hänet täytyy pysäyttää, ennen kuin Brainiac saa signaalin. 385 00:41:08,727 --> 00:41:11,772 Liian myöhäistä. Signaali on jo lähetetty. 386 00:41:27,619 --> 00:41:31,289 Krypton, sinun maailmasi- 387 00:41:31,430 --> 00:41:34,933 -loppu koittaa. 388 00:41:37,619 --> 00:41:40,914 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com