1 00:00:02,151 --> 00:00:06,923 Nyssa har inte parats ihop med någon. Du får binda dig vid henne. 2 00:00:06,948 --> 00:00:09,675 - Hur är hon? - Intressant. 3 00:00:09,700 --> 00:00:12,303 Jag ska snart binda mig. 4 00:00:12,328 --> 00:00:14,847 Black Zeros ledarskapshierarki. 5 00:00:14,872 --> 00:00:16,724 - Vem är han? - Okänd. 6 00:00:16,749 --> 00:00:21,521 En ganska ny aktör som stiger snabbt i graderna. 7 00:00:21,546 --> 00:00:27,568 - Det är mycket aktivitet här. - Där finns tusentals oskyldiga. 8 00:00:27,593 --> 00:00:30,279 - Vi har våra order. - Men vi kan inte... 9 00:00:30,304 --> 00:00:32,532 Vi får inte välja. 10 00:00:32,557 --> 00:00:34,992 Vi utvärderar hotet. 11 00:00:35,017 --> 00:00:37,412 - Ni ska neutralisera. - Nej, Primus. 12 00:00:37,437 --> 00:00:39,522 Du går emot en direkt order. 13 00:00:42,358 --> 00:00:45,002 - Vad hände? - Det var självförsvar. 14 00:00:45,027 --> 00:00:50,258 Den enda gripna är en av våra egna. Vad ska du säga till Raos röst? 15 00:00:50,283 --> 00:00:52,635 - Vi misslyckades. - Rhom är min vän. 16 00:00:52,660 --> 00:00:55,263 Brainiacs nanoteknologi har tagit över. 17 00:00:55,288 --> 00:00:58,433 - Vi kan sätta stopp för henne. - Hon lever. 18 00:00:58,458 --> 00:01:02,019 - Rådet måste få träffa henne. - Nej, jag måste rädda henne. 19 00:01:02,044 --> 00:01:03,563 Brainiac är på väg. 20 00:01:03,588 --> 00:01:06,632 Er värld står vid sitt slut. 21 00:01:24,275 --> 00:01:27,879 - Han är här. - Ni lät mig vänta. 22 00:01:27,904 --> 00:01:29,530 Ursäkta, ers eminens. 23 00:01:31,866 --> 00:01:37,346 Du ska påbörja förberedelserna för firandet av novacykeln, Anda. 24 00:01:37,371 --> 00:01:40,475 Novacykeln? Det är flera veckor kvar. 25 00:01:40,500 --> 00:01:46,047 Det är Raos vilja att hans nåd inleder novacykeln i dag. 26 00:01:47,465 --> 00:01:51,052 Militärens misslyckade offensiv har skapat oro. 27 00:01:52,470 --> 00:01:55,406 De ranglösas förtroende är skadat. 28 00:01:55,431 --> 00:01:59,952 Firandet av novacykeln ska börja i dag. 29 00:01:59,977 --> 00:02:02,038 Då börjar jag förbereda. 30 00:02:02,063 --> 00:02:09,195 Vi ska gå bland de ranglösa och visa att Raos ljus kan läka alla sår. 31 00:02:36,848 --> 00:02:41,661 I dag ska vi sprida Raos ord. 32 00:02:41,686 --> 00:02:47,316 I dag ska Kandor födas på nytt. 33 00:02:59,746 --> 00:03:02,432 - Åt sidan, sagitari. - Vilken trupp tillhör ni? 34 00:03:02,457 --> 00:03:04,642 Bry dig inte om det. 35 00:03:04,667 --> 00:03:09,772 Ni får inte gå in där. Kommunikationshubben är avspärrad. 36 00:03:09,797 --> 00:03:14,360 Hallå! Stanna! 37 00:03:14,385 --> 00:03:17,805 Jag måste kolla med mitt befäl... 38 00:03:19,182 --> 00:03:21,434 Hubben är säkrad. Kommendören? 39 00:03:26,939 --> 00:03:28,900 Sätt fart. 40 00:03:34,530 --> 00:03:37,467 Hennes värden försämras, farfar. 41 00:03:37,492 --> 00:03:42,847 Rhom verkar inte ha ont, men vi kan inte göra mer för henne. 42 00:03:42,872 --> 00:03:48,603 Tekniken som Brainiac använde liknar inget jag har sett förut. 43 00:03:48,628 --> 00:03:52,298 - Hur lång tid har hon kvar? - Några timmar, kanske. 44 00:03:59,222 --> 00:04:04,811 Rhom har en dotter. Ona. Kem och jag borde berätta för henne. 45 00:04:15,279 --> 00:04:18,925 MILITÄRGILLET 46 00:04:18,950 --> 00:04:22,428 Kommendör Zod. Anmäl dig för granskning. 47 00:04:22,453 --> 00:04:25,973 Det var snabbt. Insatsen har knappt avslutats. 48 00:04:25,998 --> 00:04:29,227 - Du gick emot en direkt order. - Jag skyddade gruppen. 49 00:04:29,252 --> 00:04:32,814 - Tre av dem dog. - Det vet jag. 50 00:04:32,839 --> 00:04:35,274 Men resten av dem lever tack vare... 51 00:04:35,299 --> 00:04:38,344 Säg det under granskningen. Byt om och följ med Dev-Em. 52 00:04:39,679 --> 00:04:45,952 En ledare ska inte bara fatta svåra beslut, utan även stå till svars. 53 00:04:45,977 --> 00:04:50,706 Jag har försökt lära dig det, men du vägrar lyssna. 54 00:04:50,731 --> 00:04:55,711 Du med dina lektioner. Jag ville inte ha din hjälp. 55 00:04:55,737 --> 00:04:57,572 Jag ville ha en mor. 56 00:05:04,704 --> 00:05:08,474 Jag har alltid velat ha en kaxig droid, som R2D2. 57 00:05:08,499 --> 00:05:13,771 En farfar som hologram är inte dumt, men han borde kunna hålla i saker - 58 00:05:13,796 --> 00:05:18,443 - och ha en lite varmare personlighet. Som jag. 59 00:05:18,468 --> 00:05:19,969 Adam... 60 00:05:21,929 --> 00:05:26,434 - Såg du? - Vad då? 61 00:05:27,602 --> 00:05:29,145 Någon förföljer oss. 62 00:05:38,196 --> 00:05:39,572 Jag ser honom. 63 00:05:44,911 --> 00:05:48,581 Hej. Jag trodde inte att vi skulle hinna träffas. 64 00:05:49,707 --> 00:05:51,893 Det jag gjorde i går... 65 00:05:51,918 --> 00:05:54,979 Du följde order, Dev. Det är inte ditt fel. 66 00:05:55,004 --> 00:05:58,649 - Jag mår bra. - Du är en bra sagitari, Lyta. 67 00:05:58,674 --> 00:06:00,693 Och en bra kommendör. 68 00:06:00,718 --> 00:06:04,472 - Det sa jag till dem. - Tack för att du skyddar mig. 69 00:06:05,973 --> 00:06:10,228 Om du inte har förstått det så handlar det om mer än lojalitet. 70 00:06:12,438 --> 00:06:14,148 Kommendör Zod! 71 00:06:37,213 --> 00:06:39,524 Vi borde återvända till gillena. 72 00:06:39,549 --> 00:06:42,593 Undan! 73 00:06:46,347 --> 00:06:48,474 Tyrann! 74 00:06:54,981 --> 00:06:58,209 - Skäms! - Raos vrede kommer att hitta dig! 75 00:06:58,234 --> 00:06:59,752 Vi behöver hjälp! 76 00:06:59,777 --> 00:07:03,156 - Död åt Rösten! - Rör inte hans eminens. 77 00:07:04,198 --> 00:07:08,010 Raos röst vet att sagitari gick över gränsen. 78 00:07:08,035 --> 00:07:12,265 Oavsett gille eller rang kommer de som gjorde er illa - 79 00:07:12,290 --> 00:07:15,351 - att ställas inför rätta före novacykeln. 80 00:07:15,376 --> 00:07:17,712 Det är Raos ord! 81 00:07:25,803 --> 00:07:30,283 - Ers eminens... - Vi måste avvärja missnöjet. 82 00:07:30,308 --> 00:07:33,995 Någon måste ta ansvar för militärens misslyckande - 83 00:07:34,020 --> 00:07:36,998 - innan jag återvänder för att inleda ceremonin. 84 00:07:37,023 --> 00:07:44,072 - Givetvis. Vem hade ni tänkt er? - Någon högt uppsatt. 85 00:07:46,074 --> 00:07:51,554 Efter er vägran att följa order gick viktiga uppgifter förlorade - 86 00:07:51,579 --> 00:07:53,723 och Black Zero-agenter kunde fly. 87 00:07:53,748 --> 00:07:56,726 Situationen förändrades mer än ledarskapet förstår. 88 00:07:56,751 --> 00:08:01,564 Oro bland de ranglöse ledde till riskabla variabler. 89 00:08:01,589 --> 00:08:06,803 Och liknande variabler ledde till att tre ur er grupp dog. 90 00:08:07,845 --> 00:08:09,781 - Ja. - Berätta om det. 91 00:08:09,806 --> 00:08:12,950 Börja med gripandet av sagitari Kol-Da. 92 00:08:12,975 --> 00:08:15,995 Hon mördade en obeväpnad, ranglös medborgare. 93 00:08:16,020 --> 00:08:19,607 Men du bevittnade väl aldrig medborgarens död? 94 00:08:21,984 --> 00:08:26,923 - Nej, det gjorde jag inte. - Jag försöker förstå... 95 00:08:26,948 --> 00:08:30,259 En man var död. I handfängsel och obeväpnad. 96 00:08:30,284 --> 00:08:36,099 Det får de ranglösa att bli farliga. Panelen måste förstå - 97 00:08:36,124 --> 00:08:42,480 - att gripandet stoppade ett upplopp som hade utsatt alla för fara. 98 00:08:42,505 --> 00:08:44,982 Många fler än tre män. 99 00:08:45,007 --> 00:08:49,821 Jag har inget mer att säga, så jag vill återgå till arbetet. 100 00:08:49,846 --> 00:08:51,531 Det går inte än. 101 00:08:51,556 --> 00:08:55,493 Det här är en militärgranskning. Den rör inte tribunalen. 102 00:08:55,518 --> 00:08:58,621 Nya bevis har framkommit som förändrar det. 103 00:08:58,646 --> 00:09:03,084 Kommendör Zod, enligt Raos ord åtalas ni för högförräderi. 104 00:09:03,109 --> 00:09:08,448 För samröre med Black Zero. - För bort henne. 105 00:09:16,247 --> 00:09:20,518 Jag serverade henne bara r'anthaägg och sprang iväg. 106 00:09:20,543 --> 00:09:23,646 - Jag kan inte ens se på henne. - Jag vet. 107 00:09:23,671 --> 00:09:26,649 Men vi måste berätta. 108 00:09:26,674 --> 00:09:29,694 Jag minns när mamma Zed berättade för mig. 109 00:09:29,719 --> 00:09:33,973 Det var som om hela livet rämnade. 110 00:09:35,099 --> 00:09:39,353 Vi kan prata med mamma Zed. Hon vet hur man gör. 111 00:09:40,855 --> 00:09:42,440 Jag vet inte... 112 00:09:43,816 --> 00:09:47,987 - Går det bra? - Ja. Jag ska bara gå en sväng. 113 00:09:49,405 --> 00:09:51,866 Jag ska tänka på rökning. 114 00:10:11,636 --> 00:10:14,347 Hej, Ona. 115 00:10:17,892 --> 00:10:20,728 Är farbror Kem ledsen för att mamma är sjuk? 116 00:10:21,771 --> 00:10:27,335 - Farbror Kem? Nej. Men... - Ingen fara, Seg. 117 00:10:27,360 --> 00:10:32,156 Mamma kommer att bli bra. Jag har bett för henne. 118 00:10:33,324 --> 00:10:35,868 Gå, du. Jag pratar med Ona. 119 00:10:38,246 --> 00:10:40,973 Vad är det som händer, Kem? 120 00:10:40,998 --> 00:10:44,936 Stamkunderna säger att Rösten kom ner - 121 00:10:44,961 --> 00:10:49,482 - och lovade upprättelse för mannen som sagitari dödade i går. 122 00:10:49,507 --> 00:10:52,402 Raos ord har just talat om vem som bär ansvaret. 123 00:10:52,427 --> 00:10:56,514 Det är Lyta. Hon är gripen. 124 00:11:04,071 --> 00:11:06,632 Undan! Jag ska prata med Lyta-Zod. 125 00:11:06,657 --> 00:11:11,637 - Området är avspärrat, ranglöse. - Jag är inte ranglös längre. 126 00:11:11,662 --> 00:11:15,265 - Jag vill inte bråka. - Jag vet vad du vill. 127 00:11:15,290 --> 00:11:19,061 - Varför vill du träffa Lyta? - Måste vi ta det nu? 128 00:11:19,086 --> 00:11:23,340 - Jag vill höra dig säga det. - Det tror jag inte. 129 00:11:26,468 --> 00:11:31,782 Jag vet att du är uppriven, men det här hjälper inte Lyta. 130 00:11:31,807 --> 00:11:33,892 Gå nu. 131 00:11:37,980 --> 00:11:41,625 Jag säger det bara en gång. Håll dig borta från Lyta. 132 00:11:41,650 --> 00:11:46,463 Och annars? Ska du döda en El till? 133 00:11:46,488 --> 00:11:50,842 - Eller gripa mig som din dotter? - Jag var inte inblandad i det. 134 00:11:50,868 --> 00:11:55,347 - Du försökte inte stoppa det heller! - Hon anklagas för högförräderi. 135 00:11:55,372 --> 00:11:59,334 Av självaste Raos röst. Jag styr inte över Lytas öde. 136 00:12:02,087 --> 00:12:05,983 - Vad kommer att hända? - Hon blir avrättad, som din farfar. 137 00:12:06,008 --> 00:12:10,320 - Det tillåter jag inte. - Du är anledningen till det här. 138 00:12:10,345 --> 00:12:12,681 Så kom inte hit igen. 139 00:12:30,282 --> 00:12:33,702 - Du har en besökare, Nyssa. - Öppna. 140 00:12:37,831 --> 00:12:42,711 - Vilken? - Den guldfärgade. 141 00:12:45,547 --> 00:12:49,259 - Är något på tok? - Ja. Nej. 142 00:12:51,595 --> 00:12:56,350 - Ja. Jag behöver din hjälp. - Med vad? 143 00:12:57,809 --> 00:13:01,788 Få åtalet mot Lyta-Zod nedlagt. Vi måste hjälpa henne. 144 00:13:01,813 --> 00:13:06,877 - Är Lyta-Zod en förrädare? - Nej. Någon vill sätta dit henne. 145 00:13:06,902 --> 00:13:09,213 Som syndabock för offensiven. 146 00:13:09,238 --> 00:13:15,552 - Varför bryr du dig om en Zod? - Jayna dödade mina föräldrar. 147 00:13:15,577 --> 00:13:19,056 Lyta ska inte dö för ett brott som hon inte har begått. 148 00:13:19,081 --> 00:13:24,144 Du kan ge mig en bättre förklaring. Varför vill du rädda Lyta-Zod? 149 00:13:24,169 --> 00:13:29,858 - Det är sant. Vi är gamla vänner. - Jaså? 150 00:13:29,883 --> 00:13:33,987 Du, tidigare ranglös, och hon, sagitari. 151 00:13:34,012 --> 00:13:39,409 Och dotter till Primus Zod? Det tror jag inte på. 152 00:13:39,434 --> 00:13:43,564 - Varför vill du rädda Lyta-Zod? - För att jag älskar henne! 153 00:13:45,816 --> 00:13:51,405 Jag älskar henne och jag vill inte förlora henne. 154 00:13:52,656 --> 00:13:55,284 Var det så svårt? 155 00:13:57,035 --> 00:14:01,832 - Du visste. - Jag misstänkte det. 156 00:14:03,834 --> 00:14:06,211 Nu kan vi gå vidare. 157 00:14:10,507 --> 00:14:13,819 Sedan Raos röst tog över har ingen avrättning ställts in. 158 00:14:13,844 --> 00:14:15,721 Nyssa... 159 00:14:17,431 --> 00:14:21,560 Inga påhitt. Hjälper du henne? 160 00:14:24,313 --> 00:14:28,250 Jag förhörde misstänkta när en ranglös sprang mot mig- 161 00:14:28,275 --> 00:14:32,379 - och skrek "börja om på noll". Jag försvarade mig. 162 00:14:32,404 --> 00:14:36,216 När kommendör Zod kom hade jag undersökt kroppen- 163 00:14:36,241 --> 00:14:38,427 -och såg en kroppsbomb. 164 00:14:38,452 --> 00:14:42,514 - Han kunde ha sprängt oss. - Du räddade många liv. 165 00:14:42,539 --> 00:14:44,182 Inte enligt kommendör Zod. 166 00:14:44,208 --> 00:14:47,019 Hon grep mig och gjorde de ranglösa arga- 167 00:14:47,044 --> 00:14:51,940 - genom att säga att jag hade dödat en oskyldig man. 168 00:14:51,965 --> 00:14:58,864 Obduktionen bekräftade bomben, så Lyta vittnar falskt. 169 00:14:58,889 --> 00:15:02,451 Hennes vägran att följa din order - 170 00:15:02,476 --> 00:15:08,357 - är ytterligare bevis på Lytas samröre med Black Zero. 171 00:15:11,693 --> 00:15:13,820 Jag beklagar. 172 00:15:21,537 --> 00:15:26,391 Vilket skitsnack! Vad ska du göra? 173 00:15:26,416 --> 00:15:29,603 Jag måste bevisa Lytas oskuld. 174 00:15:29,628 --> 00:15:34,149 Jag pratade med Val. Efter en övertydlig biologilektion - 175 00:15:34,174 --> 00:15:37,236 - förstod jag att Rhom inte mår bra. 176 00:15:37,261 --> 00:15:41,031 - Vi måste dit. - Ja. Hon är vår bästa chans... 177 00:15:41,056 --> 00:15:43,784 - Jag ska ge Rhom till rådet. - Va? 178 00:15:43,809 --> 00:15:47,788 De måste få se vad som fanns i kommunikationshubben. 179 00:15:47,813 --> 00:15:51,416 Du blir avrättad och ger dem vårt enda spår till Brainiac. 180 00:15:51,441 --> 00:15:53,710 Om Krypton förstörs kvittar Lytas liv. 181 00:15:53,735 --> 00:15:57,489 Ett Krypton utan Lyta är inte värt att rädda! 182 00:16:00,409 --> 00:16:06,139 Okej, hör här... Stanna och försök hjälpa Lyta. 183 00:16:06,164 --> 00:16:10,377 - Jag åker till borgen... - Sluta nu! 184 00:16:11,670 --> 00:16:13,255 Jag måste göra det här. 185 00:16:16,758 --> 00:16:20,387 Jag är på väg, Val. Hörde du? 186 00:17:03,554 --> 00:17:07,225 Om du tänker glo besviket på mig kan du gå. 187 00:17:08,935 --> 00:17:11,437 Jag kom för att hjälpa till. 188 00:17:14,440 --> 00:17:17,335 Hade inte du slutat med det? 189 00:17:17,360 --> 00:17:19,587 Du är många saker, Lyta. 190 00:17:19,612 --> 00:17:23,549 Men du är min dotter och du är en Zod. 191 00:17:23,574 --> 00:17:28,095 En Zod är ingen förrädare. Du förtjänar inte att dö. 192 00:17:28,120 --> 00:17:32,099 - Tror du mig? - Du är här av fel anledningar. 193 00:17:32,124 --> 00:17:35,811 Anledningarna har säkert med Seg att göra. 194 00:17:35,836 --> 00:17:39,649 - Du skyddar honom. - Det är mer komplicerat än så. 195 00:17:39,674 --> 00:17:42,693 Nej. Berätta om Seg och få ett slut på det här. 196 00:17:42,718 --> 00:17:44,570 Du skulle ändå inte tro mig. 197 00:17:44,595 --> 00:17:48,658 Om du vill hjälpa mig måste du lita på mig. 198 00:17:48,683 --> 00:17:51,060 Förtroende gäller åt båda hållen! 199 00:17:52,228 --> 00:17:56,065 Snälla, berätta vad det handlar om. 200 00:17:57,275 --> 00:18:01,070 Lämna rummet, Primus. Jag vill tala med din dotter. 201 00:18:02,780 --> 00:18:05,950 Jag är hennes sakförare i ärendet. 202 00:18:26,971 --> 00:18:28,723 Toppen... 203 00:18:30,474 --> 00:18:35,229 Hallå! Vad är det frågan om? Var är jag? 204 00:18:39,859 --> 00:18:45,131 Inte handskar... Det kan inte vara ett gott tecken. 205 00:18:45,156 --> 00:18:46,782 Tig! 206 00:18:55,082 --> 00:18:58,836 Du... Vad är det där? 207 00:19:05,218 --> 00:19:07,528 Vad ska du göra med den? 208 00:19:07,553 --> 00:19:11,474 Nej, vänta! Sluta! Nej! 209 00:19:29,242 --> 00:19:35,598 Sluta låtsas var opartisk. Du följer din fars politiska agenda. 210 00:19:35,623 --> 00:19:38,684 Det var inte far som skickade mig. Det var Seg. 211 00:19:38,709 --> 00:19:41,420 - Vet du var han är? - Vi har inte setts. 212 00:19:42,713 --> 00:19:46,300 Inte sen han lämnade min bostad. 213 00:19:49,095 --> 00:19:52,740 - Har han inte varit här? - Så du vet om oss? 214 00:19:52,765 --> 00:19:56,686 Ja. Gör Dev-Em det? 215 00:19:59,188 --> 00:20:01,374 Du behöver inte hota mig. 216 00:20:01,399 --> 00:20:05,461 Efter avrättningen som du inte sätter stopp för, är jag ur vägen. 217 00:20:05,486 --> 00:20:11,133 Jag behöver inte bli av med dig. Seg och jag har redan ett barn. 218 00:20:11,158 --> 00:20:14,662 Han heter Cor-Vex. 219 00:20:16,831 --> 00:20:23,104 Tack för att du kom hit. Men jag föredrar avrättning. 220 00:20:23,129 --> 00:20:25,273 Du behöver inte ta emot hjälp. 221 00:20:25,298 --> 00:20:29,860 Men du är inblandad i en häxjakt som leds av Raos röst. 222 00:20:29,886 --> 00:20:33,906 Som högste fredsdomarens dotter och en bra lagstiftare - 223 00:20:33,931 --> 00:20:38,160 - är jag ditt bästa hopp för att undkomma oskadd. 224 00:20:38,185 --> 00:20:42,498 Jag råder dig att visa tilltro till mig. 225 00:20:42,523 --> 00:20:45,776 Det gör ju Seg. 226 00:20:52,825 --> 00:20:56,078 - Vad vill du veta? - Vi börjar med motsägelser. 227 00:20:59,707 --> 00:21:02,126 Berätta om Kol-Da. 228 00:21:11,010 --> 00:21:12,929 Det räcker! 229 00:21:27,485 --> 00:21:33,090 - Vad var det? Vad har ni gjort? - Inget som ger permanenta skador. 230 00:21:33,115 --> 00:21:37,053 Om du ska tortera mig får du åtminstone ställa frågor. 231 00:21:37,078 --> 00:21:42,433 - Det var ett test, inte tortyr. - Jaha, tack för förklaringen. 232 00:21:42,458 --> 00:21:44,252 Nu känns det bättre. 233 00:21:49,924 --> 00:21:52,944 Det är en ovanlig varelse från yttermarkerna. 234 00:21:52,969 --> 00:21:59,283 Den kan bygga bo i hjärnan och förändra en människas natur. 235 00:21:59,308 --> 00:22:02,687 Men den funkar inte på spanare. 236 00:22:03,729 --> 00:22:08,234 Nu vet jag att du inte är en sån. Berätta vad du vet om Brainiac. 237 00:22:13,180 --> 00:22:17,701 Hur känner du till Brainiac? Vem är du? 238 00:22:17,726 --> 00:22:21,664 Du är inte här för att ställa frågor. Jag har egna. 239 00:22:21,689 --> 00:22:24,583 Jag måste härifrån. En persons liv står på spel. 240 00:22:24,608 --> 00:22:26,961 Ditt liv står på spel. 241 00:22:26,986 --> 00:22:30,589 - Du tänker döda mig. - Jag vill helst slippa. 242 00:22:30,614 --> 00:22:34,009 Mina mannar får inte skada dig utan order från mig. 243 00:22:34,034 --> 00:22:39,123 Ditt öde vilar i dina egna händer. 244 00:22:40,457 --> 00:22:45,854 Ju fortare du hjälper oss, desto fortare kan du hjälpa din vän. 245 00:22:45,879 --> 00:22:52,069 Jag förhandlar inte med terrorister. Sagitari kidnappar inte folk. 246 00:22:52,094 --> 00:22:55,739 Baserat på det här fästet - 247 00:22:55,764 --> 00:22:59,935 - tillhör du nog Black Zero. 248 00:23:10,446 --> 00:23:12,923 Om Black Zero kände till Brainiac - 249 00:23:12,948 --> 00:23:17,928 - skulle de inte slåss mot lögnaren med sex ansikten. 250 00:23:17,953 --> 00:23:19,763 Så du agerar ensam? 251 00:23:19,788 --> 00:23:23,917 Black Zero försåg mig med mannar från början. 252 00:23:25,085 --> 00:23:27,980 Och mycket användbara resurser. 253 00:23:28,005 --> 00:23:33,360 Men mina mannar följer mina order, och de är för Kandors bästa. 254 00:23:33,385 --> 00:23:36,322 Snart inser Black Zero att du utnyttjar dem. 255 00:23:36,347 --> 00:23:40,242 Black Zero är oviktiga. Kryptons överlevnad är viktig. 256 00:23:40,267 --> 00:23:46,915 Därför vill jag veta vad Brainiacs spanare gjorde i hubben. 257 00:23:46,941 --> 00:23:49,293 Hon laddade upp data till Brainiac. 258 00:23:49,318 --> 00:23:52,880 Vi försökte stoppa henne, men vi hann inte. 259 00:23:52,905 --> 00:23:54,990 Jag trodde att vi hade mer tid. 260 00:23:56,075 --> 00:24:00,179 Vad hände med spanaren? Förstörde ni den eller är den passiv? 261 00:24:00,204 --> 00:24:03,849 Hon heter Rhom och jag säger inget mer... 262 00:24:03,874 --> 00:24:07,436 - Lever den fortfarande? - Jag offrar inte mina vänner. 263 00:24:07,461 --> 00:24:10,022 Spanaren är inte din vän längre. 264 00:24:10,047 --> 00:24:13,192 Om den lever slutförde den inte sitt uppdrag. 265 00:24:13,217 --> 00:24:16,946 - Jo, hon laddade upp data. - Det är bara en del av det. 266 00:24:16,971 --> 00:24:22,493 En spanare försöker infektera en mäktigare värd och stängs sedan av. 267 00:24:22,518 --> 00:24:25,287 Om jag öppnar den och kommer åt minnesnoderna... 268 00:24:25,312 --> 00:24:28,983 Du får inte öppna henne, din jävel! Hon lever fortfarande. 269 00:24:31,026 --> 00:24:34,613 - Tilltala inte kommendören så. - Tack, Tak. 270 00:24:35,948 --> 00:24:37,866 Men... 271 00:24:40,619 --> 00:24:44,498 Ingen får röra Seg utan att jag ger order om det. 272 00:24:56,844 --> 00:25:00,906 Du går aldrig utan den där. Den måste vara speciell. 273 00:25:00,931 --> 00:25:05,119 Den har varit mammas, men jag har fått den. 274 00:25:05,144 --> 00:25:11,066 - Håll dig borta från uslingen! - Usling? Jo, det stämmer väl. 275 00:25:14,570 --> 00:25:20,134 Det här är mamma Zed, Ona. Hon uppfostrade farbror Kem. 276 00:25:20,159 --> 00:25:23,679 Han är inte min farbror. Jag kallar honom bara det. 277 00:25:23,704 --> 00:25:28,500 Jag är inte hans mamma heller, men han hör till familjen. 278 00:25:29,543 --> 00:25:32,313 Då hör vi också till samma familj. 279 00:25:32,338 --> 00:25:38,694 Vet du vad? Du kan ta det här och sätta dig ner. 280 00:25:38,719 --> 00:25:40,804 Jag ska laga min specialitet. 281 00:25:51,357 --> 00:25:53,651 Har du inte berättat? 282 00:25:54,735 --> 00:25:56,153 Nej. 283 00:26:02,242 --> 00:26:05,346 Tänk om hon aldrig kan bli lycklig igen? 284 00:26:05,371 --> 00:26:10,000 Tänk om hon...? Om hon blir som jag. 285 00:26:12,670 --> 00:26:17,508 Säg till Ona att aldrig sluta hoppas. 286 00:26:25,224 --> 00:26:30,229 Mamma Zed är den bästa kocken på hela Krypton. 287 00:26:37,319 --> 00:26:39,697 Kan vi prata, Ona? 288 00:26:40,781 --> 00:26:44,159 Mamma kommer väl inte hem? 289 00:26:45,327 --> 00:26:48,038 Nej, det gör hon inte. 290 00:26:50,958 --> 00:26:53,836 Jag är verkligen ledsen. 291 00:26:56,922 --> 00:26:59,341 Vi gjorde allt vi kunde. 292 00:27:00,467 --> 00:27:02,970 Men vet du vad? 293 00:27:04,596 --> 00:27:09,935 Du kommer att klara dig, för jag ska ta hand om dig. 294 00:27:11,228 --> 00:27:16,817 Och jag låter dig aldrig råka ut för något hemskt. 295 00:27:26,035 --> 00:27:32,207 Ska vi gå på novacykeln? Jag vill göra en sak för mamma. 296 00:27:35,628 --> 00:27:37,171 Det ska nog gå bra. 297 00:27:48,849 --> 00:27:51,535 - Så idiotiskt! - Vad i Raos namn...? 298 00:27:51,560 --> 00:27:55,581 - Vad fick Kol-Da för att ljuga? - Sänk rösten. 299 00:27:55,606 --> 00:27:59,877 Lyta har berättat. Hon är oskyldig. Du har manipulerat allt! 300 00:27:59,902 --> 00:28:03,881 - Tror du på henne? En förrädare. - Hon är en Zod. 301 00:28:03,906 --> 00:28:07,326 Deras hus är byggt på heder. I motsats till vårt. 302 00:28:08,369 --> 00:28:13,015 Det kvittar. Oavsett om det är sant är Lytas öde utom min kontroll. 303 00:28:13,040 --> 00:28:16,477 - Du kan stoppa det här! - Jag kan inget göra! 304 00:28:16,502 --> 00:28:20,147 Raos röst krävde en syndabock för offensiven. 305 00:28:20,172 --> 00:28:22,900 Skulle jag trotsa hans order? 306 00:28:22,925 --> 00:28:25,653 - Jaynas dotter. - Rösten krävde ett befäl. 307 00:28:25,678 --> 00:28:28,197 Någon från ett ädelt hus. En Zod. 308 00:28:28,222 --> 00:28:32,034 - Våra planer bygger på... - Det vet jag väl! 309 00:28:32,059 --> 00:28:34,828 Jag har kämpat för att få elitens förtroende - 310 00:28:34,853 --> 00:28:37,039 - och tänkt be Jayna om stöd. 311 00:28:37,064 --> 00:28:40,042 Vet du vad det krävs för att påverka en Zod? 312 00:28:40,067 --> 00:28:45,197 - Låt då inte Rösten förstöra allt. - Jag gör det för att skydda allt! 313 00:28:47,866 --> 00:28:50,302 Allt började stämma. 314 00:28:50,327 --> 00:28:54,223 - Seg började lita på mig. - Det kan han göra ändå. 315 00:28:54,248 --> 00:29:00,212 - Seg har inget med Lyta att göra. - Han är förälskad i henne! 316 00:29:02,214 --> 00:29:04,900 De ranglösa vördar huset El. 317 00:29:04,925 --> 00:29:09,196 Seg kan ena Kandor. Vi behöver honom. Och Jayna. 318 00:29:09,221 --> 00:29:13,142 Men om Lyta dör, försvinner vår chans att avsätta Raos röst. 319 00:29:15,269 --> 00:29:19,581 Jag vägrar att ge med mig och låta Rösten behålla sin makt. 320 00:29:19,607 --> 00:29:22,876 - Jag är inte rädd för honom. - Det borde du vara. 321 00:29:22,901 --> 00:29:28,324 Om du inte vill se Röstens vrede så måste Lyta dö. 322 00:29:52,681 --> 00:29:58,537 Så det är så här du gör? Dödar alla som du tror står i vägen. 323 00:29:58,562 --> 00:30:02,458 Nej, jag dödar alla som jag vet står i vägen. 324 00:30:02,483 --> 00:30:06,003 Vår existens står på spel. Om du inte förstår det - 325 00:30:06,028 --> 00:30:12,993 - så är du bara ännu en idealistisk El som inte vågar driva på förändring. 326 00:30:14,870 --> 00:30:19,083 "Ännu en"? Kände du min farfar? 327 00:30:21,043 --> 00:30:26,565 Mitt förflutna med din släkt är komplicerat. 328 00:30:26,590 --> 00:30:30,778 Men så behöver det inte förbli. Det är enkelt. 329 00:30:30,803 --> 00:30:36,617 Hjälp mig att hitta spanaren, så kan vi skydda Kryptons framtid. 330 00:30:36,642 --> 00:30:41,205 Det låter bra, men jag vet inte om du tänker hålla ditt ord. 331 00:30:41,230 --> 00:30:45,484 Du har rätt. Hur kan jag visa att jag går att lita på? 332 00:30:46,610 --> 00:30:49,196 Kanske frita en fånge från Fort Rozz? 333 00:30:51,365 --> 00:30:57,429 Då så. Vi hjälper dig och du hjälper oss att hitta spanaren. 334 00:30:57,454 --> 00:31:00,791 Håll ditt ord så leder jag dig till Rhom. 335 00:31:02,459 --> 00:31:03,836 Jag förbereder. 336 00:31:09,633 --> 00:31:12,928 Ditt beslut kommer att skriva historia, Seg. 337 00:31:27,591 --> 00:31:29,443 - Där! - På offeraltaret? 338 00:31:29,468 --> 00:31:33,656 Mamma och jag offrar något till Rao varje cykel. 339 00:31:33,681 --> 00:31:39,186 Rösten måste få den för att hjälpa mamma att hitta till Rao. 340 00:31:45,276 --> 00:31:48,988 Då gör vi det tillsammans. Kom. 341 00:31:58,831 --> 00:32:01,959 Ursäkta... Bra! 342 00:32:04,795 --> 00:32:09,675 Det är ingen bra idé att närma sig Raos röst. 343 00:32:18,351 --> 00:32:20,895 Ona! 344 00:32:22,063 --> 00:32:25,524 Ona! Stanna där! 345 00:32:39,288 --> 00:32:41,640 - Ona! - Stanna där! 346 00:32:41,665 --> 00:32:46,854 Nej, vänta! Snälla, gör henne inte illa. 347 00:32:46,879 --> 00:32:49,357 Ona ville bara träffa er. 348 00:32:49,382 --> 00:32:52,234 Hon vill ge ett offer för sin mammas skull. 349 00:32:52,259 --> 00:32:55,863 Hon älskar Rao mer än någon jag har träffat. 350 00:32:55,888 --> 00:32:59,575 Och just i dag så sörjer hon sin mor. 351 00:32:59,600 --> 00:33:04,955 Snälla ni... Visa henne lite vänlighet. 352 00:33:04,980 --> 00:33:09,794 Visa henne att Rao älskar henne också. 353 00:33:09,819 --> 00:33:12,530 Visa alla det. 354 00:33:28,295 --> 00:33:31,565 När din mors ljus falnar - 355 00:33:31,590 --> 00:33:36,070 - må hon finna Raos på det högre planet. 356 00:33:36,095 --> 00:33:39,323 Och återfödas i hans tjänst. 357 00:33:39,348 --> 00:33:43,894 Som hennes dotter ska på Krypton. 358 00:33:45,855 --> 00:33:48,958 Låt hennes tro vara ett föredöme. 359 00:33:48,983 --> 00:33:54,797 Se henne som min lärjunge, för hon ska givas en rang - 360 00:33:54,822 --> 00:33:59,160 - och tjäna som novis. Raos ord! 361 00:34:09,003 --> 00:34:13,424 - Vad säger du, farbror Kem? - Du ser så lycklig ut. 362 00:34:14,467 --> 00:34:19,472 - Din mamma blir så stolt. - Tack! 363 00:34:41,535 --> 00:34:44,305 Seg! 364 00:34:44,330 --> 00:34:46,891 - Var är han, Val? - Jag har inte sett honom. 365 00:34:46,916 --> 00:34:52,021 Men han försökte kontakta mig innan signalen försvann. 366 00:34:52,046 --> 00:34:57,651 - Titta här, mr Strange. - Mr Strange var min pappa. 367 00:34:57,677 --> 00:35:01,238 Och det vi kallade killen på gympan som slickade på fötter. 368 00:35:01,263 --> 00:35:04,575 Kalla mig dr... Nej, Adam. 369 00:35:04,600 --> 00:35:06,702 Har du inte sett till honom? 370 00:35:06,727 --> 00:35:10,414 Adam, mina nubots kan ta sig in till Rhoms cortex. 371 00:35:10,439 --> 00:35:14,527 I så fall kan vi gå igenom uppdateringar som Rhom skickade. 372 00:35:16,487 --> 00:35:20,783 - Vad fan var det? - En stötvåg i lillhjärnan. 373 00:35:25,204 --> 00:35:28,015 Ona! Var är Ona? 374 00:35:28,040 --> 00:35:34,213 - Hon mår bra. Hon är med Kem. - Nej! Du måste stoppa Ona. 375 00:35:36,298 --> 00:35:38,592 Du! 376 00:35:43,139 --> 00:35:47,243 Rhom? Stoppa henne från vad? Vad betyder det? 377 00:35:47,268 --> 00:35:52,998 Mina nubots lämnar Rhoms system. Kontakten med Brainiac är bruten. 378 00:35:53,024 --> 00:35:55,526 Då är hon borta... 379 00:36:07,496 --> 00:36:11,500 Okej. Vi får berätta det för Seg. 380 00:36:13,044 --> 00:36:15,354 Om vi hittar honom. 381 00:36:15,379 --> 00:36:17,648 Kommendören tar emot nu. 382 00:36:17,673 --> 00:36:23,054 Har du varit stoisk Black Zero-medlem länge, eller testar du bara looken? 383 00:36:24,972 --> 00:36:27,350 Så kan man förlora ett finger. 384 00:37:51,266 --> 00:37:53,435 "FÖRRÄDARE" 385 00:37:56,521 --> 00:38:02,293 Din dotter är den första Zod som har kallats "förrädare". 386 00:38:02,318 --> 00:38:05,380 - Det måste kännas hemskt. - Gå. 387 00:38:05,405 --> 00:38:10,535 - Innan jag avlägsnar dig. - Jag vet att du avskyr min far. 388 00:38:11,703 --> 00:38:15,056 Men jag vill erbjuda en sak som kan rädda livet på Lyta. 389 00:38:15,081 --> 00:38:20,311 - Vad kostar det? Min själ? - Lojalitet. 390 00:38:20,337 --> 00:38:22,731 Lova min far ert stöd. 391 00:38:22,756 --> 00:38:27,402 Hjälp oss att ta tillbaka Kandor och avsätta Raos röst. 392 00:38:27,427 --> 00:38:32,574 Sånt högförräderi som min dotter dör för. Jag borde döda dig. 393 00:38:32,599 --> 00:38:35,744 I så fall är Lytas öde avgjort. 394 00:38:35,769 --> 00:38:40,874 Men om du ansluter dig till oss kan vi genomföra en kupp - 395 00:38:40,899 --> 00:38:44,878 - ta makten från Rösten och släppa din dotter. 396 00:38:44,903 --> 00:38:47,422 En tyrann mot en annan. 397 00:38:47,447 --> 00:38:50,842 Min far kan ena gillena och de ranglösa. 398 00:38:50,867 --> 00:38:53,928 Vi kan skapa en gyllene tidsålder där folket styr. 399 00:38:53,953 --> 00:38:56,723 Men honom vid rodret. 400 00:38:56,748 --> 00:38:59,934 Det finns alltid en hake med huset Vex. 401 00:38:59,959 --> 00:39:03,521 Du ber mig att bryta mot min ed till staten. 402 00:39:03,546 --> 00:39:08,193 Att vanhelga mitt namn och det som det alltid har stått för. 403 00:39:08,218 --> 00:39:13,198 Hur mycket är hedern värd om du offrar familjen för den? 404 00:39:13,223 --> 00:39:18,144 Fundera på saken. Jag väntar. 405 00:39:33,451 --> 00:39:37,889 Det här är kommendören. Seg-El är här någonstans. Hitta honom! 406 00:39:37,914 --> 00:39:40,433 I dag inleds vår novacykel - 407 00:39:40,458 --> 00:39:44,938 - för att hedra födelse och pånyttfödelse. Hedra Rao. 408 00:39:44,963 --> 00:39:49,192 Vi börjar om, fria från synden från den tidigare cykeln. 409 00:39:49,217 --> 00:39:51,444 - En dag för tro. - Och rättvisa. 410 00:39:51,469 --> 00:39:53,013 Låt oss be till Rao. 411 00:40:19,622 --> 00:40:24,336 Heliga Rao. I det ändlösa tomrummet tände du solen. 412 00:40:25,545 --> 00:40:29,883 Genom din styrka gav du oss liv. 413 00:40:32,135 --> 00:40:35,055 För din storhet erbjuder vi vår död. 414 00:40:38,016 --> 00:40:42,454 I dag tar vi oss ur syndens mörker- 415 00:40:42,479 --> 00:40:46,149 - och förnyar vår tro på ditt ljus än en gång. 416 00:40:47,442 --> 00:40:52,589 I dag får vi leva på nytt. I dag är det Nova. 417 00:40:52,614 --> 00:40:56,217 - Prisad vare Rao. - Prisad vare Rao. 418 00:40:56,242 --> 00:41:01,122 Låt novacykeln börja! 419 00:42:59,657 --> 00:43:02,786 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com