1 00:00:00,039 --> 00:00:02,585 This initiative is about targeting Black Zero. 2 00:00:02,641 --> 00:00:06,476 Nobody fires unless I give the order. 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,005 Let him go. 4 00:00:08,115 --> 00:00:10,382 What happened here? 5 00:00:10,484 --> 00:00:12,217 Kol-Da, you are under arrest. 6 00:00:12,319 --> 00:00:13,585 Lyta, thank you. 7 00:00:13,687 --> 00:00:15,454 I need someone to take responsibility 8 00:00:15,556 --> 00:00:17,489 for the Rankless initiative's failures. 9 00:00:17,591 --> 00:00:19,390 Commander Zod, it's by Rao's word 10 00:00:19,492 --> 00:00:21,333 that you are hereby charged with treason. 11 00:00:21,396 --> 00:00:22,493 What's gonna happen to her? 12 00:00:22,595 --> 00:00:25,596 She'll be executed just like your grandfather was. 13 00:00:25,699 --> 00:00:26,998 Why do you want to save Lyta-Zod? 14 00:00:27,100 --> 00:00:29,114 Because I love her. Will you help her? 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,334 She's innocent. 16 00:00:30,436 --> 00:00:32,403 The moment Lyta dies, so does our chance 17 00:00:32,505 --> 00:00:33,805 to overthrow the Voice of Rao. 18 00:00:33,907 --> 00:00:35,373 I have come to make you an offer 19 00:00:35,475 --> 00:00:37,107 that could save Lyta's life. 20 00:00:37,210 --> 00:00:38,442 For the cost of what? 21 00:00:38,545 --> 00:00:40,344 Pledge your support to my father. 22 00:00:40,446 --> 00:00:42,213 Thanks for always having my back. 23 00:00:42,315 --> 00:00:43,447 It's more than loyalty. 24 00:00:43,550 --> 00:00:44,782 Val, I'm headed your way. 25 00:00:44,884 --> 00:00:45,883 Do you read? 26 00:00:47,053 --> 00:00:48,986 Tell me what you know about Brainiac. 27 00:00:49,088 --> 00:00:52,556 Together we can protect the future of Krypton. 28 00:00:59,106 --> 00:01:00,887 Seg-El is somewhere in the complex. 29 00:01:00,973 --> 00:01:02,072 Find him. 30 00:01:02,167 --> 00:01:05,534 You're my daughter, and Zods are not traitors. 31 00:01:05,636 --> 00:01:07,670 I think you're here protecting Seg. 32 00:01:07,772 --> 00:01:10,439 If you want to help me, then for once in your life 33 00:01:10,541 --> 00:01:14,510 - trust me. - Trust runs both ways, Lyta. 34 00:01:16,714 --> 00:01:18,146 What makes a Zod? 35 00:01:21,550 --> 00:01:23,717 Is it blood? 36 00:01:27,958 --> 00:01:31,092 Jayna. 37 00:01:31,561 --> 00:01:33,893 Vidar. 38 00:01:36,261 --> 00:01:38,892 You were born into a great House. 39 00:01:41,335 --> 00:01:43,686 A House of Warriors. 40 00:01:45,071 --> 00:01:49,307 Warriors whose courage, honor... 41 00:01:51,044 --> 00:01:53,978 ...and loyalty to the State are without equal. 42 00:01:55,282 --> 00:01:57,414 And without question. 43 00:02:12,431 --> 00:02:16,433 You hold back because she is your sister. 44 00:02:16,536 --> 00:02:19,270 Your unwillingness to land the blow ensures 45 00:02:19,372 --> 00:02:22,105 that she will remain vulnerable to such an attack 46 00:02:22,208 --> 00:02:23,674 from a future opponent, 47 00:02:23,776 --> 00:02:27,178 one not blinded by sentiment as you are. 48 00:02:27,280 --> 00:02:30,714 Is that honorable? 49 00:02:38,423 --> 00:02:43,026 To earn the name Zod, you must place honor above all. 50 00:02:43,128 --> 00:02:46,196 Above love. 51 00:02:46,298 --> 00:02:48,538 Above life. 52 00:02:50,468 --> 00:02:53,536 Even above family. 53 00:03:04,475 --> 00:03:07,364 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54 00:03:24,435 --> 00:03:27,636 There. Blood. 55 00:03:29,406 --> 00:03:31,440 He won't last long out here. 56 00:03:31,542 --> 00:03:33,775 Especially with the ice storm coming. 57 00:03:33,877 --> 00:03:36,477 We better find him before it hits. 58 00:04:09,411 --> 00:04:12,646 Okay. 59 00:04:26,828 --> 00:04:28,127 Okay. 60 00:04:28,229 --> 00:04:29,996 Okay, okay, okay. 61 00:04:32,267 --> 00:04:35,535 Ah, come on, come on. 62 00:04:35,637 --> 00:04:36,736 Hello. 63 00:04:36,838 --> 00:04:39,172 Hello, ca... 64 00:04:39,274 --> 00:04:42,809 Can any... 65 00:04:42,911 --> 00:04:45,178 Shit. 66 00:05:37,230 --> 00:05:40,832 Ah. 67 00:05:43,503 --> 00:05:44,935 Help me. 68 00:05:45,037 --> 00:05:48,305 Please. They'll be back soon. 69 00:05:51,344 --> 00:05:54,544 I know a way to safety. Huh? 70 00:05:54,646 --> 00:05:57,047 Far from these people. 71 00:06:20,906 --> 00:06:22,238 Deactivate the barrier. 72 00:06:22,340 --> 00:06:23,907 - Dev. - You're a Zod. 73 00:06:24,009 --> 00:06:27,377 Wouldn't run even if I begged you. 74 00:06:27,478 --> 00:06:30,546 Do it and go. 75 00:06:30,648 --> 00:06:32,548 I'll be responsible. 76 00:06:43,193 --> 00:06:44,293 I should've come sooner. 77 00:06:44,395 --> 00:06:46,061 You shouldn't have come at all. 78 00:06:46,163 --> 00:06:48,964 You really expect me to believe that all this time 79 00:06:49,066 --> 00:06:50,766 you've been a Black Zero operative? 80 00:06:50,868 --> 00:06:53,135 Clearly some do. 81 00:06:55,505 --> 00:07:00,142 I was thinking about the first night we met. 82 00:07:00,244 --> 00:07:03,745 The Nova Cycle First Night Dinner. 83 00:07:03,847 --> 00:07:05,414 Was that really 18 cycles ago? 84 00:07:05,515 --> 00:07:10,085 I couldn't believe my family got seated with House Zod. 85 00:07:11,588 --> 00:07:12,854 When I saw the Fire of Rao, 86 00:07:12,956 --> 00:07:16,023 I knew I'd never see anything as beautiful. 87 00:07:18,695 --> 00:07:22,430 And then I saw you. 88 00:07:26,603 --> 00:07:28,002 I paid that Rankless 89 00:07:28,104 --> 00:07:30,171 to spread spark snow in the Fire. 90 00:07:30,273 --> 00:07:33,240 Only you would try to improve the Ceremonial Fire. 91 00:07:33,343 --> 00:07:34,575 I had no idea it would... 92 00:07:34,677 --> 00:07:36,310 Set fire to the Surrus blossoms. 93 00:07:38,081 --> 00:07:42,683 I didn't ask you to take the blame for me. 94 00:07:42,785 --> 00:07:45,853 You didn't have to. 95 00:07:45,955 --> 00:07:48,288 I was already in love with you. 96 00:07:53,829 --> 00:07:56,262 Look, I know you don't feel the same way 97 00:07:56,365 --> 00:08:00,133 I feel about you, but... 98 00:08:08,510 --> 00:08:11,077 I do love you. 99 00:08:23,224 --> 00:08:25,324 He's nowhere to be found and he's not picking up his comm. 100 00:08:25,426 --> 00:08:27,727 I'm telling you, something is seriously wrong. 101 00:08:27,829 --> 00:08:29,896 Yes, Lyta has been scheduled for execution. 102 00:08:29,998 --> 00:08:31,864 It does not get more wrong for Seg. 103 00:08:31,966 --> 00:08:33,499 He will show up eventually. 104 00:08:33,600 --> 00:08:35,567 Great, so until then I'm just supposed to sit around 105 00:08:35,669 --> 00:08:37,869 with my thumb up my ass? 106 00:08:37,971 --> 00:08:39,405 Yeah, if... if you think that's gonna help. 107 00:08:39,507 --> 00:08:41,040 Be my guest. 108 00:08:41,142 --> 00:08:44,476 It'll probably be a lot more help than you've been. 109 00:08:44,578 --> 00:08:46,978 Why would you put your thumb... 110 00:08:47,081 --> 00:08:49,214 Uh. 111 00:08:51,885 --> 00:08:54,285 You know yet, we getting close? 112 00:08:54,387 --> 00:08:56,387 How much further? 113 00:08:57,591 --> 00:08:59,323 Hey, come on, stay with me. 114 00:08:59,426 --> 00:09:02,226 I need you to tell me how to get us out of here. 115 00:09:02,328 --> 00:09:04,195 Straight, we go straight. 116 00:09:04,297 --> 00:09:05,163 Straight? 117 00:09:05,265 --> 00:09:06,830 You said that three straights ago. 118 00:09:06,933 --> 00:09:09,567 How can you even tell? It looks all the same. 119 00:09:09,669 --> 00:09:10,668 Co... come on, come on. 120 00:09:10,770 --> 00:09:11,835 You gotta stay with me. 121 00:09:11,938 --> 00:09:13,171 Come on, keep talking. 122 00:09:13,273 --> 00:09:15,339 What's your name? Tell me your name. 123 00:09:15,442 --> 00:09:18,642 - What's your name? - Raika. 124 00:09:18,744 --> 00:09:20,445 - I am Raika. - Raika. 125 00:09:20,547 --> 00:09:23,714 Great. I'm Seg. 126 00:09:23,816 --> 00:09:26,416 Those people back there, 127 00:09:26,518 --> 00:09:28,351 what do they want from you? 128 00:09:28,454 --> 00:09:30,921 Why were they torturing you? 129 00:09:31,023 --> 00:09:33,156 I could not let them find it. 130 00:09:33,258 --> 00:09:35,525 Find what? 131 00:09:35,628 --> 00:09:37,194 That which we protect. 132 00:09:37,296 --> 00:09:39,063 Protect? What do you mean "protect"? 133 00:09:39,164 --> 00:09:40,564 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 134 00:09:49,208 --> 00:09:52,142 Come on, we gotta keep moving. 135 00:10:14,098 --> 00:10:16,732 Whoa, hey, friends, friends, friend of Raika's. 136 00:10:16,834 --> 00:10:19,968 She's hurt. I tried to help her. 137 00:10:20,070 --> 00:10:22,304 Ha neh fra bor. 138 00:10:22,406 --> 00:10:24,039 Jayta fesu henni Raika. 139 00:10:24,142 --> 00:10:26,775 Yek un gas ka-ta meh hann. 140 00:10:26,877 --> 00:10:29,177 Yeah, well, that... looks bad. 141 00:10:29,279 --> 00:10:31,713 Um, that probably doesn't help, 142 00:10:31,815 --> 00:10:34,783 but I used those to pry open Raika's shackles 143 00:10:34,885 --> 00:10:36,317 when I rescued her. 144 00:10:36,419 --> 00:10:37,452 Heroically. 145 00:10:44,227 --> 00:10:46,294 El? 146 00:10:46,396 --> 00:10:49,030 Yeah, El. 147 00:10:49,132 --> 00:10:51,232 Seg-El. Yeah. 148 00:10:51,334 --> 00:10:52,767 Very good. 149 00:10:52,869 --> 00:10:54,169 Oh, shit. 150 00:11:00,623 --> 00:11:02,838 Do you have any idea what you've done? 151 00:11:02,928 --> 00:11:05,240 I'm trying to salvage this mess. 152 00:11:05,318 --> 00:11:07,118 By going behind my back? 153 00:11:07,220 --> 00:11:09,187 To the Primus of the Sagitari? 154 00:11:09,288 --> 00:11:12,690 What makes you think Jayna is ready to join us 155 00:11:12,792 --> 00:11:15,492 and go against everything House Zod stands for? 156 00:11:15,595 --> 00:11:18,028 The fact that most parents love their children. 157 00:11:20,799 --> 00:11:23,667 And if she does love her daughter that much, 158 00:11:23,769 --> 00:11:26,303 what's to stop her going to the Voice of Rao himself 159 00:11:26,405 --> 00:11:27,971 and bargaining for a better deal? 160 00:11:28,073 --> 00:11:30,040 You have risked everything, Nyssa. 161 00:11:30,142 --> 00:11:32,175 We need the Sagitari. 162 00:11:32,277 --> 00:11:33,643 She's a Zod. 163 00:11:33,746 --> 00:11:35,812 If we don't stop Lyta's execution, 164 00:11:35,914 --> 00:11:37,214 we lose Jayna. 165 00:11:37,315 --> 00:11:40,050 And then we lose the chance to make a better Kandor. 166 00:11:40,152 --> 00:11:43,120 A better Kandor? 167 00:11:43,222 --> 00:11:47,957 There's something else clouding your judgment. 168 00:11:48,059 --> 00:11:49,892 Or someone else. 169 00:11:53,398 --> 00:11:56,031 Seg, perhaps? 170 00:11:57,402 --> 00:12:00,936 I did what I did so we can prevail against a tyrant. 171 00:12:01,038 --> 00:12:04,106 A tyrant with power and a temper. 172 00:12:04,208 --> 00:12:05,941 If Jayna agrees, 173 00:12:06,043 --> 00:12:08,782 and joins us to spare her beloved daughter, 174 00:12:08,853 --> 00:12:10,387 how do I explain to the Voice 175 00:12:10,488 --> 00:12:13,089 that he won't get the blood he's asked for? 176 00:12:13,191 --> 00:12:14,250 And if she refuses, 177 00:12:14,275 --> 00:12:15,558 and tells the Voice of our plans 178 00:12:15,660 --> 00:12:17,460 before we can put them in motion, 179 00:12:17,562 --> 00:12:19,629 then the blood he asks for 180 00:12:19,731 --> 00:12:22,097 will be ours. 181 00:13:03,774 --> 00:13:05,306 How do you all survive down here? 182 00:13:19,222 --> 00:13:21,522 Cythonna. 183 00:13:21,624 --> 00:13:23,187 With her love and blessing, 184 00:13:23,242 --> 00:13:24,959 all things are possible. 185 00:13:25,061 --> 00:13:29,096 Cythonna? The Ice Goddess? 186 00:13:29,198 --> 00:13:32,199 The true Mother of Krypton. 187 00:13:35,422 --> 00:13:37,322 You're Cythonnites? 188 00:13:39,390 --> 00:13:41,556 This is a sacred place. 189 00:13:41,769 --> 00:13:45,370 You do not belong here. 190 00:13:45,580 --> 00:13:47,347 Why have you come, El? 191 00:13:47,449 --> 00:13:49,816 Raika brought me here after I rescued her 192 00:13:49,879 --> 00:13:51,039 from some very bad people. 193 00:13:51,116 --> 00:13:53,216 Your people. 194 00:13:53,522 --> 00:13:56,897 If they were my people, would they have done this to me? 195 00:13:57,592 --> 00:13:59,226 But hey, 196 00:13:59,328 --> 00:14:01,227 you don't want me here, I don't particularly want to be here, 197 00:14:01,329 --> 00:14:02,695 so point me in the direction of Kandor 198 00:14:02,797 --> 00:14:04,864 and I'll gladly be on my way. 199 00:14:07,435 --> 00:14:10,904 You have shown one of our own a kindness. 200 00:14:11,006 --> 00:14:13,640 Allow us to return it by healing your wounds. 201 00:14:13,742 --> 00:14:16,435 _ 202 00:14:16,506 --> 00:14:17,739 _ 203 00:14:18,651 --> 00:14:20,261 _ 204 00:14:23,027 --> 00:14:25,276 _ 205 00:14:26,409 --> 00:14:29,262 _ 206 00:14:29,762 --> 00:14:33,676 _ 207 00:15:04,124 --> 00:15:07,491 I testified exactly as you told me to. 208 00:15:07,594 --> 00:15:09,326 Why am I still here? 209 00:15:09,428 --> 00:15:11,562 Procedural delay. 210 00:15:11,664 --> 00:15:12,797 Nothing more. 211 00:15:12,899 --> 00:15:15,666 Stymied by bureaucracy? 212 00:15:15,768 --> 00:15:17,802 Most powerful man in Kandor. 213 00:15:17,904 --> 00:15:21,005 Second most. 214 00:15:21,107 --> 00:15:25,075 You will be out soon. 215 00:15:25,177 --> 00:15:30,447 And we will be sipping drinks by nightfall. 216 00:15:30,549 --> 00:15:33,484 Good. 217 00:16:26,937 --> 00:16:29,804 Every moment of your life is a test. 218 00:16:29,906 --> 00:16:32,174 One that reveals who you are. 219 00:16:32,276 --> 00:16:35,510 And if you truly are worthy of the name Zod. 220 00:16:37,648 --> 00:16:40,515 Today is your trial by ice. 221 00:16:40,617 --> 00:16:44,052 You will make your way to the Jewel Mountains. 222 00:16:44,154 --> 00:16:46,120 You will follow in the footsteps of those 223 00:16:46,222 --> 00:16:47,922 who have come before you. 224 00:16:48,024 --> 00:16:50,925 Or you will die trying. 225 00:17:05,508 --> 00:17:08,942 At the southern base is the Sword of Jo-Mon, 226 00:17:09,044 --> 00:17:13,914 the fiercest of all Kryptonian warriors. 227 00:17:18,787 --> 00:17:23,890 There you will find the oxygen that will ease your return. 228 00:17:28,731 --> 00:17:32,099 There's only one respirator. 229 00:17:32,201 --> 00:17:33,867 We made it all this way without one. 230 00:17:33,969 --> 00:17:37,036 - And we almost died. - But we didn't. 231 00:17:37,138 --> 00:17:39,672 We can do this. 232 00:17:39,774 --> 00:17:41,140 We're too far out. 233 00:17:41,243 --> 00:17:42,642 We share the respirator. 234 00:17:42,744 --> 00:17:44,043 We each use half. 235 00:17:44,145 --> 00:17:45,211 It took all we had to get here. 236 00:17:45,313 --> 00:17:47,447 - We have to try. - No! 237 00:17:47,549 --> 00:17:51,650 Don't you see? This is the test. 238 00:17:55,322 --> 00:17:56,956 We're wasting breath arguing. 239 00:17:57,058 --> 00:17:59,024 We can both do this. 240 00:18:00,561 --> 00:18:01,894 I'm sorry. 241 00:18:01,996 --> 00:18:03,362 Vidar, don't. 242 00:18:03,464 --> 00:18:05,798 Better than letting you freeze out here. 243 00:18:05,900 --> 00:18:07,199 I'll make it quick. 244 00:18:16,943 --> 00:18:18,710 Don't. 245 00:18:18,812 --> 00:18:22,381 Don't leave me here. 246 00:18:22,483 --> 00:18:24,048 Jayna! 247 00:18:25,952 --> 00:18:28,552 Jayna! 248 00:18:31,057 --> 00:18:33,124 Jayna! 249 00:18:33,226 --> 00:18:34,926 You have to make a decision. 250 00:18:47,640 --> 00:18:50,708 You're sacrificing your daughter for honor? 251 00:18:50,810 --> 00:18:53,711 You dare speak to me of honor? 252 00:18:55,881 --> 00:18:57,781 Tell me, Primus. 253 00:18:57,883 --> 00:19:00,851 What makes you any different from those who blindly follow 254 00:19:00,953 --> 00:19:03,320 the Voice of Rao? 255 00:19:03,422 --> 00:19:07,390 You'll say anything to achieve your desires. 256 00:19:07,492 --> 00:19:09,860 That's your code. 257 00:19:09,962 --> 00:19:13,630 Duty is action. 258 00:19:13,732 --> 00:19:15,998 Duty is thought. 259 00:19:16,100 --> 00:19:18,468 What about your duty to Lyta? 260 00:19:18,570 --> 00:19:21,871 One word from you and she is saved. 261 00:19:21,973 --> 00:19:25,174 Her rank, her honor restored. 262 00:19:25,276 --> 00:19:29,078 You serve an oppressive ruler without question. 263 00:19:29,180 --> 00:19:31,480 Why not serve my father 264 00:19:31,582 --> 00:19:32,849 who wants to truly lead? 265 00:19:32,951 --> 00:19:35,484 You aspire to lead, 266 00:19:35,586 --> 00:19:39,688 yet know nothing about being a leader. 267 00:19:44,128 --> 00:19:47,028 Is that a yes or a no? 268 00:19:57,274 --> 00:19:58,574 That actually feels a lot better. 269 00:19:58,676 --> 00:20:01,844 What is this stuff? 270 00:20:05,548 --> 00:20:08,149 Okay, well, not bad for something that clearly came out 271 00:20:08,252 --> 00:20:11,419 of some creature's ass. 272 00:20:11,521 --> 00:20:13,188 Thank you. 273 00:20:15,158 --> 00:20:16,391 I'm glad you pulled through. 274 00:20:16,493 --> 00:20:20,595 Yes, thanks to you. 275 00:20:27,404 --> 00:20:29,604 What are they saying? 276 00:20:32,074 --> 00:20:34,609 I know it's about me. 277 00:20:37,079 --> 00:20:38,478 Come on, Raika. 278 00:20:38,580 --> 00:20:40,614 Talk to me. 279 00:20:42,018 --> 00:20:44,919 They're trying to figure out what to do with you. 280 00:20:46,889 --> 00:20:47,988 What's to figure out? 281 00:20:48,090 --> 00:20:50,657 Unless they have no intention of... 282 00:20:50,759 --> 00:20:53,226 letting me leave. 283 00:20:53,328 --> 00:20:54,561 I'm sorry. 284 00:20:54,663 --> 00:20:56,229 If I had known you were an El, 285 00:20:56,331 --> 00:20:58,598 I would never have brought you to this place. 286 00:20:58,700 --> 00:21:00,567 Well, that seems a little judgy. 287 00:21:00,669 --> 00:21:02,769 You barely know me, except for the fact that I saved you. 288 00:21:02,871 --> 00:21:04,170 Do you remember that? 289 00:21:04,272 --> 00:21:05,705 You are an El. 290 00:21:05,808 --> 00:21:09,675 You have the power to destroy everything. 291 00:21:09,777 --> 00:21:12,178 What do you mean? 292 00:21:12,280 --> 00:21:13,413 I've said too much. 293 00:21:13,514 --> 00:21:15,681 Too much? You haven't told me shit. 294 00:21:15,783 --> 00:21:17,917 Why would you think that I could ever do that? 295 00:21:18,019 --> 00:21:21,227 Because the House of El has done it before. 296 00:21:23,493 --> 00:21:25,251 I can't say any more about this. 297 00:21:25,306 --> 00:21:27,508 What exactly did my family do? 298 00:21:27,610 --> 00:21:28,975 I'm sorry, 299 00:21:29,077 --> 00:21:32,056 but all I can say is our duty to protect this place 300 00:21:32,103 --> 00:21:33,956 from your family has been passed 301 00:21:34,018 --> 00:21:35,550 from generation to generation. 302 00:21:35,652 --> 00:21:38,389 Well, all I can say is that my family means you no harm. 303 00:21:38,414 --> 00:21:39,646 And I'm leaving. 304 00:21:39,671 --> 00:21:41,638 They will never let you out of here alive. 305 00:21:43,709 --> 00:21:45,009 Then help me. 306 00:21:45,103 --> 00:21:46,469 Help me, like I helped you. 307 00:21:46,576 --> 00:21:48,144 No. 308 00:21:48,247 --> 00:21:50,912 You will tell others about this place. 309 00:21:52,117 --> 00:21:54,039 You're worried about others? 310 00:21:54,356 --> 00:21:56,189 Do you know what happens 311 00:21:56,306 --> 00:21:58,940 when I don't go home? 312 00:21:59,191 --> 00:22:01,742 Others come looking for me. 313 00:22:02,321 --> 00:22:03,353 Els. 314 00:22:03,424 --> 00:22:05,538 That's right, yeah. 315 00:22:05,616 --> 00:22:09,522 All my brothers, and all my cousins, and all my uncles. 316 00:22:09,569 --> 00:22:12,483 Pretty soon this place is gonna be crawling with Els. 317 00:22:12,538 --> 00:22:15,460 And think about the destruction they could do. 318 00:22:16,103 --> 00:22:19,371 But you can make sure that none of that happens. 319 00:22:19,473 --> 00:22:21,005 All I need 320 00:22:21,107 --> 00:22:23,841 is a respirator and a way out of here. 321 00:22:37,573 --> 00:22:40,007 I should've asked 322 00:22:40,109 --> 00:22:43,143 for more than just a respirator. 323 00:22:44,746 --> 00:22:48,748 Warning. Oxygen level near depletion. 324 00:22:48,851 --> 00:22:54,120 Warning. Replenish oxygen supply immediately. 325 00:23:00,228 --> 00:23:02,428 Warning... 326 00:23:59,920 --> 00:24:03,821 It's not too late to stop this. 327 00:24:12,398 --> 00:24:16,300 Jayna! 328 00:24:20,239 --> 00:24:22,540 Vidar, he's still out there... 329 00:24:22,641 --> 00:24:24,108 Do not think of your brother. 330 00:24:24,210 --> 00:24:27,111 He no longer has a place among us. 331 00:24:33,118 --> 00:24:35,619 My mother gave this to me. 332 00:24:35,721 --> 00:24:38,455 As her father gave it to her. 333 00:24:38,557 --> 00:24:42,659 As you know, it has never been apart from me. 334 00:24:42,761 --> 00:24:45,161 It is indestructible. 335 00:24:45,263 --> 00:24:48,498 As is your spirit, Jayna. 336 00:24:48,600 --> 00:24:51,568 I saw that from the start. 337 00:24:51,669 --> 00:24:53,470 Your purpose is fulfilled. 338 00:24:53,572 --> 00:24:55,338 And your destiny clear. 339 00:24:55,440 --> 00:24:58,541 You take your place in the House of Zod, 340 00:24:58,643 --> 00:25:00,543 protector of Krypton. 341 00:25:00,645 --> 00:25:01,944 With you serving it, 342 00:25:02,046 --> 00:25:06,482 our people's future is as bright as Rao's light. 343 00:25:24,502 --> 00:25:26,668 You are a Zod. 344 00:25:26,770 --> 00:25:29,938 As such, you kneel to no one. 345 00:26:28,530 --> 00:26:31,898 Stop. 346 00:26:32,000 --> 00:26:33,630 Lyta-Zod, 347 00:26:35,070 --> 00:26:36,803 the witness against you has recanted. 348 00:26:40,442 --> 00:26:44,004 All testimony is hereby rescinded. 349 00:26:45,013 --> 00:26:48,020 And all charges of treason are dropped. 350 00:26:48,583 --> 00:26:51,984 You are to be reinstated immediately to full rank. 351 00:26:59,260 --> 00:27:01,139 The Council... 352 00:27:02,518 --> 00:27:04,984 apologizes. 353 00:27:45,485 --> 00:27:46,885 Mother, I... 354 00:27:46,976 --> 00:27:49,243 I don't understand this. I... 355 00:27:49,790 --> 00:27:51,623 I don't know how this happened. 356 00:27:54,233 --> 00:27:57,633 I guess I have Nyssa-Vex to thank. 357 00:27:57,735 --> 00:27:59,604 She'll be expecting something in return... 358 00:27:59,659 --> 00:28:01,028 You owe her nothing. 359 00:28:01,138 --> 00:28:03,004 Do you understand? 360 00:28:03,106 --> 00:28:05,183 Nothing. 361 00:28:05,943 --> 00:28:07,743 It was you. 362 00:28:09,847 --> 00:28:11,647 You saved me. 363 00:28:16,619 --> 00:28:20,722 I thought I was going to die. 364 00:28:22,492 --> 00:28:27,128 I just... I can't believe it, how? What did you do? 365 00:28:28,798 --> 00:28:33,383 I know you've truly never understood this, Lyta. 366 00:28:33,478 --> 00:28:36,612 But you've always been my greatest love. 367 00:28:38,326 --> 00:28:40,778 And now my greatest shame. 368 00:28:41,402 --> 00:28:43,145 Mother? 369 00:28:44,365 --> 00:28:47,266 Mother. 370 00:28:51,906 --> 00:28:53,839 Why am I still here? 371 00:28:53,941 --> 00:28:55,807 I demand to see the Chief Magistrate. 372 00:28:58,479 --> 00:28:59,744 What is going on? 373 00:28:59,846 --> 00:29:03,782 Where's Daron-Vex? 374 00:29:28,575 --> 00:29:31,542 End program. 375 00:29:55,567 --> 00:29:59,536 I want a full investigation. 376 00:29:59,638 --> 00:30:01,338 I will find out 377 00:30:01,440 --> 00:30:04,173 how a prisoner of the Sagitari was able to get a weapon 378 00:30:04,276 --> 00:30:06,509 into her cell. 379 00:30:09,748 --> 00:30:11,481 Go! 380 00:30:16,821 --> 00:30:19,321 I must say, you nearly had me fooled. 381 00:30:21,359 --> 00:30:24,727 Well, let's hope the Voice of Rao will be as well. 382 00:30:24,829 --> 00:30:27,730 No, I meant your feelings for Kol-Da. 383 00:30:27,832 --> 00:30:30,733 You did care for her. 384 00:30:33,671 --> 00:30:35,471 Yes, I did. 385 00:30:37,675 --> 00:30:41,377 Very much. 386 00:30:41,479 --> 00:30:44,380 She was a fierce warrior. 387 00:30:46,016 --> 00:30:49,217 And loyal to our cause. 388 00:30:49,320 --> 00:30:51,119 And yet... 389 00:30:53,257 --> 00:30:55,657 And yet, 390 00:30:55,759 --> 00:30:58,726 you left me with little choice. 391 00:31:00,898 --> 00:31:04,800 A sacrifice... had to be made. 392 00:31:17,347 --> 00:31:20,247 Warning. Oxygen level near depletion. 393 00:31:20,350 --> 00:31:22,983 Yeah. Painfully aware of that. 394 00:31:24,486 --> 00:31:27,387 Please replenish oxygen supply. 395 00:31:27,489 --> 00:31:28,789 Can't do that. 396 00:31:28,891 --> 00:31:31,225 Warning. Oxygen level critical. 397 00:31:31,327 --> 00:31:34,795 - I heard you! - Alert. Oxygen now depleted. 398 00:31:34,897 --> 00:31:36,831 Fine. 399 00:31:36,933 --> 00:31:38,946 Maybe you'll shut up. 400 00:31:57,676 --> 00:32:01,511 Alert. Oxygen now depleted. 401 00:32:08,964 --> 00:32:10,330 Okay. 402 00:32:25,913 --> 00:32:27,813 Okay. 403 00:32:27,915 --> 00:32:30,883 Come on. Come on, baby. 404 00:32:30,985 --> 00:32:32,784 Come on now. 405 00:32:33,954 --> 00:32:35,888 Yes! Yes. 406 00:32:35,990 --> 00:32:38,656 Adam! Adam, come in. 407 00:32:40,060 --> 00:32:41,927 Shit. No, come on. 408 00:32:42,029 --> 00:32:43,328 This has to work. 409 00:32:43,430 --> 00:32:46,131 Adam, it's Seg. Do you hear me? 410 00:32:48,568 --> 00:32:51,403 He's about yea high, dreamy eyes, legs for days. 411 00:32:51,505 --> 00:32:54,138 - Adam, Adam, do you read? It's Seg. - Uh, Seg, Seg, yeah. 412 00:32:54,240 --> 00:32:55,807 - Adam, can you hear me? - Yeah, Seg, I got you. 413 00:32:55,909 --> 00:33:00,478 Adam, there's......ference... 414 00:33:00,580 --> 00:33:01,679 I can hear you. 415 00:33:01,782 --> 00:33:03,580 Uh... 416 00:33:03,682 --> 00:33:05,349 Can you hear me now? 417 00:33:05,451 --> 00:33:09,086 Seg, can you hear me now? 418 00:33:09,188 --> 00:33:13,190 Adam, listen. 419 00:33:13,293 --> 00:33:15,659 I don't know how much time I have. 420 00:33:15,761 --> 00:33:17,728 I'm in the Outlands, and I'm stuck. 421 00:33:17,830 --> 00:33:19,996 I need help. 422 00:33:20,098 --> 00:33:22,249 But if things go badly, 423 00:33:22,655 --> 00:33:25,249 there's something I need you to do for me. 424 00:33:29,442 --> 00:33:31,395 I got your message. 425 00:33:37,616 --> 00:33:38,849 How is it I'm standing here? 426 00:33:38,903 --> 00:33:40,451 Rao works in mysterious ways. 427 00:33:40,544 --> 00:33:42,442 Clearly, so do you. 428 00:33:43,256 --> 00:33:45,622 What is going on between you and my mother 429 00:33:45,725 --> 00:33:47,023 and where is Seg? 430 00:33:47,125 --> 00:33:49,993 - Nobody's seen him. - Commander Zod. 431 00:33:50,095 --> 00:33:53,831 Commander, this man claims to have information for you. 432 00:33:53,932 --> 00:33:55,499 What do I do with him? 433 00:33:55,601 --> 00:33:57,568 I'll deal with him. Dismissed. 434 00:34:00,705 --> 00:34:02,882 You remember me? 435 00:34:03,437 --> 00:34:05,037 Seg's friend. 436 00:34:07,174 --> 00:34:08,340 The alien. 437 00:34:08,442 --> 00:34:12,077 - What is it? - I've got a message from him. 438 00:34:12,179 --> 00:34:13,845 In my hand. 439 00:34:23,723 --> 00:34:27,258 Lyta, if you're hearing this, 440 00:34:27,360 --> 00:34:29,761 you know what happened. 441 00:34:29,863 --> 00:34:31,729 I'm so sorry. 442 00:34:35,034 --> 00:34:36,968 I wish I knew you were okay. 443 00:34:37,070 --> 00:34:38,970 You've always been the strongest, 444 00:34:39,072 --> 00:34:41,839 bravest person I know. 445 00:34:41,941 --> 00:34:45,142 Ugh, it's cold as shit out here. 446 00:34:45,244 --> 00:34:48,579 I bet you'd survive it, though. 447 00:34:48,681 --> 00:34:51,214 You will survive. 448 00:34:51,316 --> 00:34:54,184 I know you. 449 00:34:56,087 --> 00:34:58,754 Do you remember our first kiss? 450 00:34:58,857 --> 00:35:02,291 I'd give anything to kiss you one more time. 451 00:35:03,895 --> 00:35:08,631 You are everything good 452 00:35:08,733 --> 00:35:12,034 in me. 453 00:35:15,339 --> 00:35:17,639 And... 454 00:35:17,741 --> 00:35:20,075 I love you. 455 00:35:20,177 --> 00:35:21,676 I... 456 00:35:28,486 --> 00:35:30,218 Follow me. 457 00:35:32,990 --> 00:35:34,022 There's still a chance. 458 00:35:34,124 --> 00:35:35,456 That's why I'm coming with you. 459 00:35:35,559 --> 00:35:37,025 I've got a general area where he's at. 460 00:35:37,127 --> 00:35:38,960 I hope you got some tech that can narrow that down 461 00:35:39,062 --> 00:35:40,629 a little bit. Whoa. 462 00:35:40,731 --> 00:35:43,364 Lieutenant Tai, you're with me. 463 00:35:43,466 --> 00:35:45,199 S&R Ops. Outlands. 464 00:35:45,301 --> 00:35:48,403 Suit up. I'll brief you on the way. 465 00:35:51,574 --> 00:35:53,007 Put that on. 466 00:35:53,109 --> 00:35:55,709 Lyta, if you need another man, I'll get suited up. 467 00:35:55,811 --> 00:35:58,413 No, it's... classified. 468 00:35:58,515 --> 00:36:01,082 I'll talk to you soon, okay? 469 00:36:02,652 --> 00:36:05,152 Let's move. 470 00:36:05,254 --> 00:36:07,254 Rough. 471 00:36:13,029 --> 00:36:15,629 Seg-El was captured by a faction of Black Zero. 472 00:36:15,731 --> 00:36:17,865 He escaped. He's in the Outlands. 473 00:36:17,967 --> 00:36:19,632 There's a Level 6 ice storm in that sector. 474 00:36:19,734 --> 00:36:21,201 No way he survives that. 475 00:36:21,303 --> 00:36:23,036 Hate to be the one to break bad news to Nyssa-Vex. 476 00:36:23,138 --> 00:36:25,472 Secure that shit, Lieutenant. 477 00:36:25,574 --> 00:36:27,707 We bring him back alive. 478 00:36:27,809 --> 00:36:29,842 - Clear? - Solid copy, Commander. 479 00:36:29,945 --> 00:36:31,545 We're gonna find him. 480 00:37:31,761 --> 00:37:33,977 Seg. 481 00:37:34,863 --> 00:37:36,396 Lyta. 482 00:37:53,287 --> 00:37:55,420 We're close! 483 00:38:09,042 --> 00:38:11,776 We're not gonna stop looking. 484 00:38:12,705 --> 00:38:15,440 There's skimmer dust-off markings back there. 485 00:38:15,502 --> 00:38:16,573 Looks fresh. 486 00:38:16,676 --> 00:38:18,721 Scan for a heat signature. 487 00:38:23,916 --> 00:38:27,250 This will revive him. 488 00:38:33,367 --> 00:38:34,881 We need you alive, 489 00:38:34,977 --> 00:38:38,695 so you can tell us where you took that Cythonnite woman. 490 00:38:40,065 --> 00:38:43,599 You have no idea how important she is. 491 00:38:47,572 --> 00:38:51,041 She holds the key to stopping Brainiac. 492 00:38:53,345 --> 00:38:54,544 Tell us where she is. 493 00:38:57,549 --> 00:38:59,782 We don't have much time. 494 00:39:08,360 --> 00:39:09,759 Are you okay? 495 00:39:09,861 --> 00:39:11,360 Yeah, I'm fine. 496 00:39:11,462 --> 00:39:14,596 Sweep the place. 497 00:39:17,634 --> 00:39:19,401 Stay here. 498 00:39:19,503 --> 00:39:20,736 Uh. 499 00:39:26,410 --> 00:39:29,110 - How you doing? - Ah. 500 00:39:29,212 --> 00:39:30,379 A little tender. 501 00:39:30,481 --> 00:39:31,713 Sorry. 502 00:41:16,415 --> 00:41:18,148 It's you. 503 00:41:23,694 --> 00:41:25,127 What's so funny? 504 00:41:30,596 --> 00:41:32,396 Who gave you that? 505 00:41:32,734 --> 00:41:34,667 You did. 506 00:41:34,769 --> 00:41:36,867 I'm your son. 507 00:41:36,892 --> 00:41:41,892 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com