1
00:00:00,983 --> 00:00:06,047
Alle stunder i livet er en prøve.
Den avslører hvem du er.
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,092
Og hvis du er navnet Zod verdig, -
3
00:00:09,117 --> 00:00:12,512
- vil du følge
i dine forgjengeres fotspor.
4
00:00:12,537 --> 00:00:15,264
Eller så vil du dø i forsøket.
5
00:00:15,289 --> 00:00:20,520
Hvis du ikke visste om Brainiac,
hvorfor gjorde dere et kuppforsøk?
6
00:00:20,545 --> 00:00:25,191
Daron-Vex tilbød å skåne deg
i bytte mot min hjelp.
7
00:00:25,216 --> 00:00:27,068
Jeg ville ha gjort det igjen.
8
00:00:27,093 --> 00:00:32,932
Hei, far. Jeg kom for å si
at jeg tilgir deg...
9
00:00:34,016 --> 00:00:37,353
...for det du prøvde å gjøre mot meg.
10
00:00:39,021 --> 00:00:41,582
Black Zero vil ha noe tilbake.
11
00:00:41,607 --> 00:00:47,405
Min gamle venn Daron-Vex.
Vi har mye å snakke om.
12
00:00:50,324 --> 00:00:52,593
- Ona!
- Hva er galt?
13
00:00:52,618 --> 00:00:56,664
Gjennom ilden blir vi født på ny.
14
00:01:05,882 --> 00:01:10,862
Jeg lærte om
et instrument som er så kraftig -
15
00:01:10,887 --> 00:01:13,990
- at det kan skremme selv Brainiac.
16
00:01:14,015 --> 00:01:16,868
De sier at den kalles Dommedag.
17
00:01:16,893 --> 00:01:20,580
Slipper du den løs,
dreper den alt den treffer på.
18
00:01:20,605 --> 00:01:25,443
Derfor har vi ofret livet
for å beskytte universet mot den.
19
00:01:55,515 --> 00:02:01,162
- Hva vil dette romvesenet?
- Å rive byen løs fra bakken.
20
00:02:01,187 --> 00:02:03,439
Du trodde ikke at Stemmen var en gud?
21
00:02:05,233 --> 00:02:07,835
Hvorfor ta livet av kansleren?
22
00:02:07,860 --> 00:02:11,489
Det blir mange flere lik
hvis vi ikke finner ham.
23
00:02:13,616 --> 00:02:18,262
Jeg kan ikke være her lenger.
Bare sagitariene dine...
24
00:02:18,287 --> 00:02:20,932
Det som er igjen, mener du?
25
00:02:20,957 --> 00:02:25,269
De er spredd overalt.
Og resten av rådet skjuler seg.
26
00:02:25,294 --> 00:02:30,108
Primus er en forræder.
Black Zero går i gatene.
27
00:02:30,133 --> 00:02:32,593
Jeg kan ikke hjelpe deg.
28
00:02:40,184 --> 00:02:44,689
Gå inn igjen.
Det er ikke trygt her ute.
29
00:02:56,409 --> 00:02:57,827
Jøss!
30
00:02:59,454 --> 00:03:03,057
- Det er kaos der ute.
- Og det blir verre.
31
00:03:03,082 --> 00:03:07,311
Snart innser de at ingen styrer,
og da blir det anarki.
32
00:03:07,336 --> 00:03:11,732
Det gjør det
enda vanskeligere å finne Stemmen.
33
00:03:11,758 --> 00:03:16,112
Nyssa sa at de fant
skamferte lik utenfor justistårnet.
34
00:03:16,137 --> 00:03:19,240
Hun prøver å finne ut mer.
35
00:03:19,265 --> 00:03:23,286
Vi må hindre ham i
å føre Brainiac hit.
36
00:03:23,311 --> 00:03:27,106
Det skal vi gjøre.
Og han skal få svi.
37
00:03:30,568 --> 00:03:32,378
Hvordan går det med Dev?
38
00:03:32,403 --> 00:03:37,533
Jeg fikk ham til sykehuset.
Han klør etter å kjempe igjen.
39
00:03:38,576 --> 00:03:43,289
Fint. Vi kommer til å trenge ham...
40
00:03:45,708 --> 00:03:47,919
...og mange flere som ham.
41
00:03:50,505 --> 00:03:53,674
Jeg vet at det var
vondt for Kem å miste Ona.
42
00:03:55,551 --> 00:04:01,974
Men sendte du ham til Kyptonopolis
for å hjelpe ham eller deg selv?
43
00:04:06,813 --> 00:04:11,859
Jeg er redd for at du
begynner å tro at vi ikke kan vinne.
44
00:04:23,663 --> 00:04:25,665
Tror du ikke det?
45
00:04:34,006 --> 00:04:36,300
Alt det Adam sa...
46
00:04:37,510 --> 00:04:41,180
...om barnebarnet mitt,
om El-slekten og hvem vi er...
47
00:04:42,432 --> 00:04:44,475
...hvem vi skal være...
48
00:04:46,811 --> 00:04:49,439
Han sa at jeg kunne redde universet.
49
00:04:52,775 --> 00:04:54,610
Jeg kunne ikke redde ham.
50
00:04:57,822 --> 00:05:02,702
Jeg har mistet for mange,
jeg kan ikke miste flere.
51
00:05:08,958 --> 00:05:11,127
Du mister ikke meg.
52
00:06:09,852 --> 00:06:15,775
Du kan ikke stanse meg.
Jeg skal ta deg og verdenen din!
53
00:06:57,442 --> 00:07:01,504
- Det var mye utstyr.
- Raos stemme er såret.
54
00:07:01,529 --> 00:07:04,507
Og det er da han er farligst.
55
00:07:04,532 --> 00:07:07,452
- Han skjuler seg.
- Vi leter ikke etter ham.
56
00:07:08,661 --> 00:07:11,681
Han døde ikke av fallet.
57
00:07:11,706 --> 00:07:16,461
Man kan bare drepe noe udødelig
med et våpen som er udødelig.
58
00:07:22,800 --> 00:07:25,094
Vi skal hente Dommedag.
59
00:07:39,901 --> 00:07:42,695
Se, så langt ned du har falt.
60
00:07:46,074 --> 00:07:50,161
Man kan si det samme om deg.
61
00:07:52,080 --> 00:07:55,057
Hvordan går man fra å være -
62
00:07:55,083 --> 00:07:59,520
- en av de mest respekterte
i vitenskapslauget, -
63
00:07:59,545 --> 00:08:02,690
- den store Val-Els yndling, -
64
00:08:02,715 --> 00:08:08,096
- til å bli en opprørsleder
som handler i død og ødeleggelse.
65
00:08:09,097 --> 00:08:11,265
Det begynte med et svik.
66
00:08:16,312 --> 00:08:17,814
Fra en som jeg stolte på.
67
00:08:22,276 --> 00:08:29,325
Tror du at du skjulte sporene dine
så godt at jeg ikke ville finne deg?
68
00:08:34,705 --> 00:08:36,874
Det er ingen unnskyldning.
69
00:08:37,917 --> 00:08:43,005
Du viet livet til å redde liv,
ikke til å ødelegge dem.
70
00:08:46,676 --> 00:08:48,344
Det var for lenge siden.
71
00:08:49,303 --> 00:08:52,281
Og jobben med å dempe lidelsene -
72
00:08:52,306 --> 00:08:56,310
- ga meg god innsikt
i hvordan man kan påføre den.
73
00:08:57,311 --> 00:08:59,997
Jeg har mange spørsmål, Daron.
74
00:09:00,022 --> 00:09:02,066
Og jeg akter å få svar.
75
00:09:07,196 --> 00:09:09,699
Og jeg heter Jax-Ur nå.
76
00:09:30,303 --> 00:09:33,489
- Lyta forsvant.
- Zod også.
77
00:09:33,514 --> 00:09:36,242
Med kraftigere våpen
enn han kan bruke.
78
00:09:36,267 --> 00:09:38,936
Og med en skimmer.
79
00:09:40,104 --> 00:09:42,582
De skal hente Dommedag.
80
00:09:42,607 --> 00:09:46,110
Og dere forventet
at jeg skulle ødelegge.
81
00:09:56,287 --> 00:10:00,416
Jeg skjønner
at det ikke var lett å trosse Seg.
82
00:10:01,709 --> 00:10:08,216
Du beundrer idealismen hans.
Men idealisme hjelper ikke de døde.
83
00:10:09,509 --> 00:10:13,029
Det var ren flaks at han overlevde.
84
00:10:13,054 --> 00:10:17,283
- Hva er poenget ditt?
- Det er vi som må redde alle andre.
85
00:10:17,308 --> 00:10:20,495
Det gjør vi ved å ta tøffe valg.
86
00:10:20,520 --> 00:10:24,774
Selv om det gjelder noe så ekstremt
som å slippe Dommedag løs.
87
00:10:28,444 --> 00:10:30,088
Kan vi være sikre?
88
00:10:30,113 --> 00:10:34,092
Du sa at Dommedag
ikke kan kontrolleres.
89
00:10:34,117 --> 00:10:38,805
Han er som andre rovdyr
og går etter den største først.
90
00:10:38,830 --> 00:10:41,057
- Og det er Brainiac.
- Flott.
91
00:10:41,082 --> 00:10:45,103
Og så jobber han seg videre til oss.
92
00:10:45,128 --> 00:10:48,648
Før det skjer, fører vi ham tilbake.
93
00:10:48,673 --> 00:10:53,094
- Vi risikerer veldig mye.
- Nå er det Seg som snakker.
94
00:10:54,095 --> 00:10:59,450
Ikke tenk på dette som et svik.
Vi av huset Zod skal beskytte -
95
00:10:59,475 --> 00:11:01,661
- folket med alle midler.
96
00:11:01,686 --> 00:11:04,664
Seg vil aldri forstå det.
97
00:11:04,689 --> 00:11:07,900
Men han lever til å tilgi deg.
98
00:11:38,890 --> 00:11:41,242
Hvordan skal du komme deg inn?
99
00:11:41,267 --> 00:11:45,188
Jeg vil også vite det.
Våpenet hjelper deg ikke.
100
00:11:45,897 --> 00:11:50,668
Du trenger en Zod og en El.
Og jeg hjelper deg ikke.
101
00:11:50,693 --> 00:11:53,738
Det trenger jeg heller ikke.
102
00:12:01,287 --> 00:12:05,641
Lyta, du spurte om jeg visste
hvem som var faren min.
103
00:12:05,666 --> 00:12:09,545
Den gangen gjorde jeg ikke det.
Men jeg gjør det nå.
104
00:12:14,658 --> 00:12:16,451
Huset Zod.
105
00:12:18,412 --> 00:12:21,890
Huset El.
106
00:12:21,915 --> 00:12:25,043
Du er begge deler,
du er sønnen min.
107
00:12:49,401 --> 00:12:53,030
Hvor er den?
108
00:12:54,698 --> 00:12:56,800
Hvis du vet noe, Seg...
109
00:12:56,825 --> 00:13:00,120
Dommedag er utenfor din rekkevidde.
110
00:13:01,788 --> 00:13:05,917
- Visste du det?
- Moren din overbeviste meg.
111
00:13:08,003 --> 00:13:12,466
Hun visste at Zod ville komme hit,
men ikke at du ville det.
112
00:13:14,593 --> 00:13:17,446
Jeg kommer til å finne den.
113
00:13:17,471 --> 00:13:22,284
Du liker å tro at du ligger foran.
Men jeg kjenner disse tunnelene.
114
00:13:22,309 --> 00:13:24,661
Hvordan tror du at vi kom først?
115
00:13:24,686 --> 00:13:26,813
Da du snek deg ut om natten.
116
00:13:29,066 --> 00:13:31,835
Du har forseglet Kryptons skjebne.
117
00:13:31,860 --> 00:13:33,920
Forsiktig nå.
118
00:13:33,945 --> 00:13:38,842
- Kom inn, Seg.
- Vær så god.
119
00:13:38,867 --> 00:13:41,161
Vi har et problem.
120
00:13:45,999 --> 00:13:48,085
Innrøm det, Daron.
121
00:13:49,211 --> 00:13:53,298
- Innrøm det, så er smerten over.
- Jeg gjorde ingenting!
122
00:13:55,676 --> 00:13:59,363
Akkurat. Jeg stolte på deg.
123
00:13:59,388 --> 00:14:03,225
Jeg fortalte hva jeg fryktet,
og du gjorde ingenting.
124
00:14:04,810 --> 00:14:08,330
Det var du som tok
Codex-teknologien i bruk igjen.
125
00:14:08,355 --> 00:14:11,066
Hva forventet du, egentlig?
126
00:14:14,319 --> 00:14:18,548
Uten mitt arbeid hadde ikke
Skapelseskammeret vært holdbart.
127
00:14:18,573 --> 00:14:21,618
Da kunne vi ikke ha reprodusert oss.
128
00:14:24,538 --> 00:14:28,767
Hvis du hadde så edle intensjoner, -
129
00:14:28,792 --> 00:14:31,561
- hvorfor er arbeidet så hemmelig?
130
00:14:31,586 --> 00:14:38,527
Fordi jeg visst at det kunne brukes
til å rendyrke laugenes slektslinje.
131
00:14:38,552 --> 00:14:40,887
De svake kunne ha blitt luket ut.
132
00:14:42,764 --> 00:14:45,892
Jeg ante ikke at du ville svike meg.
133
00:14:48,812 --> 00:14:51,982
Jeg stolte bare på deg og Val-El.
134
00:14:53,942 --> 00:14:55,527
Du dømte ham til døden.
135
00:14:56,737 --> 00:14:58,572
Jeg var nestemann ut.
136
00:15:00,490 --> 00:15:03,493
Men det er vel ikke det verste,
Daron?
137
00:15:04,661 --> 00:15:08,056
Du måtte dra det enda lenger.
138
00:15:08,081 --> 00:15:10,334
Jeg vet om Vara-protokollen.
139
00:15:14,796 --> 00:15:17,174
Si meg hvordan jeg
får tilgang til den.
140
00:15:29,019 --> 00:15:31,063
Hvorfor har vi stanset?
141
00:15:34,024 --> 00:15:35,400
Hva foregår?
142
00:15:38,236 --> 00:15:40,380
Hva foregår, Raika?
143
00:15:40,405 --> 00:15:44,426
Sikringsfeltet svikter.
144
00:15:44,451 --> 00:15:45,869
Hva mener du?
145
00:15:50,374 --> 00:15:52,209
Han tror at vi har skadet det.
146
00:15:53,502 --> 00:15:55,729
Det er det som holder på udyret.
147
00:15:55,754 --> 00:15:57,648
Hvor lang tid har vi på oss?
148
00:15:57,673 --> 00:16:02,469
Det er eldgammel teknologi.
Det kan ta dagevis eller ukevis.
149
00:16:04,513 --> 00:16:06,823
Eller kanskje noen timer.
150
00:16:06,848 --> 00:16:11,603
Men én ting er sikkert,
udyret vil klare å komme seg ut.
151
00:16:22,230 --> 00:16:25,708
Nå vet jeg hvorfor moren min
aldri snakket om sin mor.
152
00:16:25,733 --> 00:16:29,128
Den skammen hun må ha følt...
153
00:16:29,153 --> 00:16:33,174
Du svikter alt Huset Zod står for.
154
00:16:33,199 --> 00:16:37,053
Jeg kjemper for et bedre Kandor.
155
00:16:37,078 --> 00:16:41,265
Du og jeg kan skape ro i Kandor.
156
00:16:41,290 --> 00:16:44,227
Jeg tar tilbake rollen
som primus for Sagitari.
157
00:16:44,252 --> 00:16:49,941
Med deg ved min side kan vi
få den til å bli som den en gang var.
158
00:16:49,966 --> 00:16:53,720
Ikke hans Kandor,
som vil være styrt av frykt.
159
00:16:55,179 --> 00:16:57,865
Hvordan kan du si det?
160
00:16:57,890 --> 00:17:01,185
Hele livet har du
bare gjort meg redd.
161
00:17:02,311 --> 00:17:06,416
Redd for at jeg
ikke var bra eller sterk nok.
162
00:17:06,441 --> 00:17:09,752
At jeg ikke var Zod-navnet verdig.
163
00:17:09,777 --> 00:17:14,841
Jeg har sviktet deg
på så mange vis, Lyta.
164
00:17:14,866 --> 00:17:18,720
Jeg prøvde
å forme deg til en tøff kriger.
165
00:17:18,745 --> 00:17:21,556
Jeg prøvde å drive ut
din kjærlighet til Seg -
166
00:17:21,581 --> 00:17:25,560
- og at du nektet
å følge ordrer du var uenig i.
167
00:17:25,585 --> 00:17:29,731
Jeg så på ditt evige forbehold
som en svakhet.
168
00:17:29,756 --> 00:17:34,152
Men nå ser jeg
at det er din største styrke.
169
00:17:34,177 --> 00:17:37,055
Ikke mist den
når du trenger den mest.
170
00:17:38,598 --> 00:17:40,600
Du må ta et valg.
171
00:17:47,732 --> 00:17:51,502
- Hører du meg, bestefar?
- Ja. Hva er galt?
172
00:17:51,527 --> 00:17:55,340
Kjenner du til et program
av min ekte bestefar -
173
00:17:55,365 --> 00:17:57,800
- som omhandler
gammel kryptonsk teknologi?
174
00:17:57,825 --> 00:18:01,346
Som å reparere
et sikringsfelt på en kapsel -
175
00:18:01,371 --> 00:18:04,015
- som skal holde på
et genetisk eksperiment?
176
00:18:04,040 --> 00:18:06,250
Nei, men jeg kan prøve.
177
00:18:09,587 --> 00:18:11,314
Det er betryggende.
178
00:18:11,339 --> 00:18:16,027
Skal jeg vente med å bestemme
avstanden til Brainiacs skip?
179
00:18:16,052 --> 00:18:20,990
- Er det innenfor vårt solsystem?
- Nei, men han kommer.
180
00:18:21,015 --> 00:18:23,768
Da fokuserer vi på dette først.
181
00:18:26,396 --> 00:18:31,609
Takk, gamle venn.
Du har vært svært hjelpsom.
182
00:18:35,697 --> 00:18:37,407
Vent!
183
00:18:38,700 --> 00:18:44,205
Det er en hemmelighet til
som jeg ikke delte med lederen din.
184
00:18:45,540 --> 00:18:47,475
Og hva er så det?
185
00:18:47,500 --> 00:18:52,171
En som kan gjøre deg
til en av Kandors rikeste menn.
186
00:18:53,798 --> 00:18:58,861
Stedet der Raos stemmes
forråd av lindring.
187
00:18:58,886 --> 00:19:01,280
Du kan ikke kjøpe meg.
188
00:19:01,305 --> 00:19:03,891
Da har du ikke fått rett pris.
189
00:19:05,184 --> 00:19:10,373
Tenk på familien din
og alt du kan gjøre for dem.
190
00:19:10,398 --> 00:19:15,294
Jeg har ingen familie.
De døde under utbruddet.
191
00:19:15,319 --> 00:19:20,658
All medisinen gikk til laugene.
Det var ingen rask død.
192
00:19:22,869 --> 00:19:28,224
Hvis du ikke kan gi meg dem tilbake,
har du ingenting jeg vil ha.
193
00:19:28,249 --> 00:19:31,269
Vær så snill, du må hjelpe meg!
194
00:19:31,294 --> 00:19:33,271
Jeg bønnfaller deg.
195
00:19:33,296 --> 00:19:37,608
Du kan ikke la meg dø her.
Jeg gjør hva som helst!
196
00:19:37,633 --> 00:19:41,012
Vær så snill, la meg gå!
197
00:19:45,683 --> 00:19:50,246
Vær så snill!
Du kan ikke forlate meg her!
198
00:19:50,271 --> 00:19:52,482
Vær så snill!
199
00:19:54,150 --> 00:19:56,944
Hjelp meg, vær så snill.
200
00:20:00,323 --> 00:20:05,119
Jeg kan ikke dø her inne.
201
00:20:17,006 --> 00:20:22,278
Jeg snakket Raika
om den raskeste veien til overflaten.
202
00:20:22,303 --> 00:20:25,598
Eller så kan vi la være.
203
00:20:35,316 --> 00:20:37,819
Hva driver du med?
204
00:20:39,862 --> 00:20:42,757
Mitt folk skal kvitte seg med byrden.
205
00:20:42,782 --> 00:20:45,343
Vi fører udyret til byen deres.
206
00:20:45,368 --> 00:20:47,720
Dere setter Kandors folk i livsfare.
207
00:20:47,745 --> 00:20:50,473
Det kan du da ikke mene.
208
00:20:50,498 --> 00:20:52,975
Dere kommer aldri gjennom utmarkene.
209
00:20:53,001 --> 00:20:58,231
Katakombene har mange hemmeligheter,
selv en tunnel til byen deres.
210
00:20:58,256 --> 00:21:00,383
Når verdenssamleren vil ha Kandor...
211
00:21:02,343 --> 00:21:04,028
...tar han med seg Dommedag.
212
00:21:04,053 --> 00:21:06,222
Og da er folket mitt fritt.
213
00:21:07,515 --> 00:21:10,410
Da er Krypton fri fra trusselen.
214
00:21:10,435 --> 00:21:14,831
Det kommer ikke til å skje.
Vi skal stanse Brainiac.
215
00:21:14,856 --> 00:21:17,709
Dere klarer ikke å hindre
deres egne i å ta udyret.
216
00:21:17,734 --> 00:21:24,048
Hvordan skal du bekjempe en erobrer
fra rommet? Du mislykkes, Seg-El.
217
00:21:24,073 --> 00:21:28,761
Hør på meg.
Hvis Brainiac får ta Kandor, -
218
00:21:28,786 --> 00:21:32,807
- kommer hele Krypton
til slutt til å bli ødelagt.
219
00:21:32,832 --> 00:21:38,212
Ødeleggelsen kommer mye raskere
om vi ikke blir kvitt denne svøpen.
220
00:21:54,103 --> 00:21:59,125
Du reddet livet mitt en gang.
Så dere skal få dra deres vei.
221
00:21:59,150 --> 00:22:03,196
Men prøver dere å stanse oss,
dør dere på stedet.
222
00:22:15,574 --> 00:22:17,451
Jeg kaster ikke bort tiden mer.
223
00:22:19,620 --> 00:22:21,930
Skal du skyte meg?
224
00:22:21,955 --> 00:22:25,809
- Ta et skritt til, så får du se.
- Så gjør det.
225
00:22:25,834 --> 00:22:29,713
Heller det enn
å ikke gjøre noen ting.
226
00:22:32,174 --> 00:22:33,759
Ikke gjør det!
227
00:22:35,803 --> 00:22:39,098
- Nei.
- Som du vil.
228
00:22:45,396 --> 00:22:51,627
Du sier at du skal gjenreise Kandor
og ta tilbake stillingen som primus.
229
00:22:51,652 --> 00:22:54,571
Men det gjør jeg også.
230
00:22:59,993 --> 00:23:05,391
Jayna-Zod, jeg, Dru-Zod,
påkaller ånden Jo-Mon -
231
00:23:05,416 --> 00:23:10,045
- og utfordrer deg
i en kandorisk duell.
232
00:23:11,338 --> 00:23:14,967
Taperen blir ikke vist noen nåde.
233
00:23:21,432 --> 00:23:23,392
Jeg godtar utfordringen.
234
00:23:25,185 --> 00:23:26,562
Mor...
235
00:23:37,698 --> 00:23:41,719
- Prøver du å legge en plan?
- Til hvilket problem?
236
00:23:41,744 --> 00:23:45,723
Raos stemme hjelper
Brainiac med å ta Kandor, -
237
00:23:45,748 --> 00:23:48,559
- som nå har en drapsmaskin -
238
00:23:48,584 --> 00:23:51,895
- som er klar til
å bryte seg løs fra buret sitt.
239
00:23:51,920 --> 00:23:57,818
Vi kan alltids ta en skimmer
og prøve å nå Argo City.
240
00:23:57,843 --> 00:24:01,780
Hvis du skal bli en av
de mange som svikter meg, -
241
00:24:01,805 --> 00:24:03,640
- så få det overstått.
242
00:24:06,894 --> 00:24:11,190
Jeg er ikke Lyta. Jeg tror på deg.
243
00:24:18,489 --> 00:24:19,990
Det er kanskje ikke så lurt.
244
00:25:08,288 --> 00:25:10,040
Du selger skimmere, hva?
245
00:25:12,292 --> 00:25:18,607
Jeg vil ha den raskeste.
En som skannerne ikke oppdager.
246
00:25:18,632 --> 00:25:22,486
Den er jeg forberedt på
å betale deg mye for.
247
00:25:22,511 --> 00:25:27,349
Det kan gjøre deg til
en av de rikeste i Kandor.
248
00:25:59,173 --> 00:26:05,320
Adam burde ha gitt den til en annen
istedenfor å ofre livet for meg.
249
00:26:05,345 --> 00:26:09,266
- Men han valgte deg.
- Ja, du har jo møtt Adam.
250
00:26:10,809 --> 00:26:16,106
Ikke et vondt om de døde, men han
var ikke den klareste stjernen.
251
00:26:17,232 --> 00:26:19,151
Han valgte en fyr...
252
00:26:20,152 --> 00:26:26,158
...hvis største bragd er å få
et barnebarn han aldri vil møte.
253
00:26:27,493 --> 00:26:32,623
Han gjør noe stort en dag
og blir en helt...
254
00:26:34,458 --> 00:26:39,630
Han blir... til Supermann.
255
00:26:42,549 --> 00:26:45,386
Kjenner du til
opprinnelsen til Els merke?
256
00:26:48,013 --> 00:26:52,476
Det kommer fra
et gammelt kryptonsk ord for "håp".
257
00:26:54,186 --> 00:26:59,900
Huset vårt fikk ikke det symbolet,
våre forfedre valgte det.
258
00:27:01,318 --> 00:27:07,658
Og de påfølgende generasjonene
definerte det, ikke gjennom ord, -
259
00:27:09,284 --> 00:27:11,120
- men gjennom handling.
260
00:27:12,663 --> 00:27:16,350
Så lenge det fins
en El på Krypton...
261
00:27:16,375 --> 00:27:19,895
...vil det være håp.
262
00:27:19,920 --> 00:27:25,592
Og håp kan være et mektig våpen.
263
00:28:31,201 --> 00:28:32,953
Kom deg vekk.
264
00:28:35,386 --> 00:28:38,948
Hvordan våger du
å bryte inn i en duell!
265
00:28:38,973 --> 00:28:43,744
- Jeg reddet deg.
- Du stjal min ære!
266
00:28:43,769 --> 00:28:47,440
Du snakket om tøffe valg.
Jeg har tatt et.
267
00:28:54,739 --> 00:28:56,591
Glem henne.
268
00:28:56,616 --> 00:28:59,702
Vi må dra.
269
00:29:05,791 --> 00:29:10,188
- Hva er det?
- Daron-Vex har rømt.
270
00:29:10,213 --> 00:29:14,217
Han rømte i en skimmer.
Han kan være langt borte.
271
00:29:16,469 --> 00:29:18,805
Han overlever alltid.
272
00:29:43,162 --> 00:29:44,789
Jeg får ikke tak i Jayna.
273
00:29:46,374 --> 00:29:50,978
Det er hun som er best skikket
til å finne ut hvor Dommedag er.
274
00:29:51,003 --> 00:29:54,732
- Og det andre problemet?
- Jeg tenker på det også.
275
00:29:54,757 --> 00:30:00,112
Jeg tror at jeg vet hvorfor
Stemmen tok kraft fra kammeret.
276
00:30:00,138 --> 00:30:03,391
I så fall kommer Brainiac snart.
277
00:30:06,185 --> 00:30:09,705
Hva om han trenger
kraften til Brainiacs skip?
278
00:30:09,730 --> 00:30:12,250
Da søker han en annen kilde.
279
00:30:12,275 --> 00:30:15,086
Hvor ellers finner han så mye strøm?
280
00:30:15,111 --> 00:30:19,507
- Bestefar?
- Det er bare én mulighet.
281
00:30:19,532 --> 00:30:23,494
- Kraften til kuppelen over byen.
- Da forsvarer vi den.
282
00:30:25,329 --> 00:30:28,141
Vi trenger hjelp.
283
00:30:28,166 --> 00:30:30,268
Det kan være siste sjanse.
284
00:30:30,293 --> 00:30:35,106
Skal jeg bruke de siste sagitariene
til å kjempe med terrorister?
285
00:30:35,131 --> 00:30:39,235
De har jaktet på oss, drept oss
og presset oss under bakken.
286
00:30:39,260 --> 00:30:44,490
Og nå skal vi be dem om hjelp?
Akkurat idet vi har fått fotfeste.
287
00:30:44,515 --> 00:30:48,327
Dere kommer til å miste det.
Og det kommer til å skje.
288
00:30:48,352 --> 00:30:53,082
- Brainiac kommer til å ta Kandor.
- Hvis vi ikke erklærer våpenhvile.
289
00:30:53,107 --> 00:30:56,194
La oss samle krefter
og stanse trusselen.
290
00:30:57,653 --> 00:31:04,135
Greit. Men når det er over,
arresterer vi Black Zero og tar byen.
291
00:31:04,160 --> 00:31:09,557
Vi skal ta fra laugene makten
og gi Kandor tilbake til innbyggerne.
292
00:31:09,582 --> 00:31:13,186
Heller enn å drepe hverandre,
kan det være en sjanse.
293
00:31:13,211 --> 00:31:18,841
- Vi kan bygge en bedre framtid.
- Du låter som bestefaren din.
294
00:31:20,760 --> 00:31:22,845
Ikke glem hvem som henrettet ham.
295
00:32:30,997 --> 00:32:32,582
Jayna? Jayna?
296
00:33:11,162 --> 00:33:14,390
Daron-Vex: manuell overstyring.
297
00:33:14,415 --> 00:33:21,063
Passord:
Hunter, Flamebird, Roken, Argus...
298
00:33:21,088 --> 00:33:25,359
...29718.
299
00:33:25,384 --> 00:33:27,528
Passord korrekt.
300
00:33:27,553 --> 00:33:29,430
Start virusprotokollen.
301
00:33:48,074 --> 00:33:51,661
- Hva er det?
- Kloner.
302
00:33:53,830 --> 00:33:56,641
Av eliten blant husene.
303
00:33:56,666 --> 00:33:58,643
Til hva da?
304
00:33:58,668 --> 00:34:04,507
Det som har alt,
kan holde på det... for evig.
305
00:34:14,308 --> 00:34:18,479
Vi kan bekjempe ham sammen.
Men det har sin pris.
306
00:34:25,778 --> 00:34:29,841
Jeg vet at vi alle er uenige.
307
00:34:29,866 --> 00:34:33,177
Men vi har bare én by...
308
00:34:33,202 --> 00:34:36,264
...og en felles fiende
som vil ta den sammen.
309
00:34:36,289 --> 00:34:38,266
Så la oss samarbeide.
310
00:34:38,291 --> 00:34:42,311
La oss ramme
Raos stemme med alt vi har.
311
00:34:42,336 --> 00:34:46,524
- Jeg tar ikke ordrer fra deg.
- Og jeg tar ikke ordrer fra deg.
312
00:34:46,549 --> 00:34:50,052
Det var ikke en ordre,
men et fornuftig forslag.
313
00:34:51,804 --> 00:34:53,181
Gjør som dere må.
314
00:34:54,849 --> 00:34:57,393
Men jeg akter å gå.
315
00:35:07,528 --> 00:35:11,883
Hvis dette ender ille,
og alt tyder på at det gjør det, -
316
00:35:11,908 --> 00:35:15,052
- vil jeg at du skal ta dette.
317
00:35:15,077 --> 00:35:20,057
Be Val om å stenge alt,
og så drar du til Argo City.
318
00:35:20,082 --> 00:35:22,685
Skal jeg ikke heller ta
et lasergevær?
319
00:35:22,710 --> 00:35:28,007
Du må gjøre dette.
Du er en eneste jeg kan stole på.
320
00:36:07,212 --> 00:36:13,760
- Første enhet i posisjon.
- Andre enhet i posisjon.
321
00:36:14,928 --> 00:36:16,471
Kom igjen.
322
00:36:35,031 --> 00:36:37,951
Fasinerende.
323
00:36:39,244 --> 00:36:45,559
Rivaliserende styrker
som bare har maktbegjæret til felles.
324
00:36:45,584 --> 00:36:50,105
Den ene vil beholde den,
den andre vil gripe den.
325
00:36:50,130 --> 00:36:55,760
Nå står de sammen mot meg.
326
00:37:01,099 --> 00:37:05,120
Men si meg, er frykten for meg -
327
00:37:05,145 --> 00:37:08,773
- større enn frykten
dere har for hverandre?
328
00:37:18,825 --> 00:37:21,578
- Hva gjør du?
- Det var ikke meg.
329
00:37:24,456 --> 00:37:27,767
Vent litt. Ned med våpnene!
330
00:37:27,792 --> 00:37:34,649
Så svakt sinnet deres er.
Det er svekket av frykt og hat.
331
00:37:34,674 --> 00:37:39,554
Det er så enkelt å manipulere.
Kom igjen.
332
00:37:43,517 --> 00:37:45,894
Du vet at du vil.
333
00:38:00,826 --> 00:38:03,678
Du gjorde det du måtte gjøre.
334
00:38:03,703 --> 00:38:07,432
Finner vi ikke Dommedag,
er dette forgjeves.
335
00:38:07,457 --> 00:38:12,437
Det kan hende noen vet om
en annen måte å stanse Brainiac på.
336
00:38:12,462 --> 00:38:16,633
- Hvem da?
- Val-El.
337
00:38:17,968 --> 00:38:22,013
- Val-El døde for 14 sykluser siden.
- Nei.
338
00:38:34,234 --> 00:38:37,154
Tror dere at jeg står bak dette?
339
00:38:40,490 --> 00:38:46,596
Jeg ga dem bare en mulighet
til å få uttrykke sannheten.
340
00:38:46,621 --> 00:38:52,961
Det er så enkelt når begjæret
er så sterkt. Kom nærmere, nå.
341
00:39:09,561 --> 00:39:11,955
Interessant...
342
00:39:11,980 --> 00:39:18,153
...at du, som er så ubetydelig,
kan skal så mange problemer.
343
00:39:19,154 --> 00:39:23,742
Det er synd.
Du ville ha vært litt av en fangst.
344
00:40:12,249 --> 00:40:17,963
Jeg forventet virkelig ikke
at det der skulle skje.
345
00:40:19,130 --> 00:40:21,383
Skulle ikke du
være på vei til Argo City?
346
00:41:02,132 --> 00:41:05,760
Vi må stikke. Vi må stikke!
347
00:41:36,958 --> 00:41:39,603
Krypton...
348
00:41:39,628 --> 00:41:45,717
...din verden... er min.
349
00:42:07,197 --> 00:42:10,200
Tekst: Morten Gottschalk
www.sdimedia.com