1 00:00:01,001 --> 00:00:03,086 Wegthor, home of our resistance. 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,088 Why does Zod have such a chub for this moon? 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,133 Wegthor's a mining colony home to a compound known as Stellarium. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,470 Zod is processing it to fuel the interstellar fleet. 5 00:00:11,553 --> 00:00:15,641 It is time for Krypton to take its rightful place in the universe 6 00:00:15,724 --> 00:00:16,642 as conquerors. 7 00:00:16,725 --> 00:00:20,687 The colonisation of alien planets is our future, 8 00:00:20,771 --> 00:00:23,065 and Doomsday is our path toward it. 9 00:00:23,148 --> 00:00:26,527 Amidst my travels in the future, I encountered the Black Mercy. 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,403 Administering Black Mercy toxin. 11 00:00:28,487 --> 00:00:29,530 The toxin's working. 12 00:00:29,613 --> 00:00:31,406 Mother, stop. Please don't do this. 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,408 You're gonna have to make a choice. 14 00:00:33,492 --> 00:00:34,493 Kem. 15 00:00:34,576 --> 00:00:35,994 Tagging along on another mission, 16 00:00:36,078 --> 00:00:37,246 - huh, buddy? - I'm leading the mission. 17 00:00:37,329 --> 00:00:38,539 Well done, Commander. 18 00:00:38,622 --> 00:00:40,624 - Lyta-Zod died on Wegthor. - No. 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,211 I'm sorry, Mother, but you left me no choice. 20 00:00:44,294 --> 00:00:47,256 I crafted her replacement from a somatically reconditioned clone. 21 00:00:49,925 --> 00:00:51,218 - Mother? - Lyta? 22 00:00:51,301 --> 00:00:52,261 The real Lyta. 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,012 I'm never letting go of you again. 24 00:00:54,096 --> 00:00:55,055 Good. 25 00:00:55,138 --> 00:00:57,766 We're moving up the launch and ending this resistance now. 26 00:00:57,850 --> 00:01:01,311 When this is over, there will not be a soul left on Wegthor. 27 00:02:21,600 --> 00:02:22,684 Why would he do this? 28 00:02:25,103 --> 00:02:28,357 He couldn't have me openly challenge his authority. 29 00:02:30,025 --> 00:02:35,989 He created a mother who was more receptive to his ideology. 30 00:02:36,073 --> 00:02:40,994 He said he was doing it out of love, for the person he knew I could be. 31 00:02:42,079 --> 00:02:43,664 If this is what he does to those he loves, 32 00:02:43,747 --> 00:02:46,291 I can only imagine what he has planned for the rest of the galaxy. 33 00:02:46,375 --> 00:02:47,292 There's no need. 34 00:02:48,669 --> 00:02:51,463 I know exactly what he intends to do. 35 00:02:51,547 --> 00:02:57,261 Use Doomsday to destroy any alien civilisation that refuses his rule. 36 00:02:57,344 --> 00:03:00,973 And once he takes Wegthor and gets the Stellarium he needs, 37 00:03:01,056 --> 00:03:03,350 nothing will be able to stand in his way. 38 00:03:03,433 --> 00:03:05,894 We have to get to Wegthor, warn my grandfather that... 39 00:03:05,978 --> 00:03:07,437 That's not possible. 40 00:03:07,521 --> 00:03:09,565 The space elevator base has been destroyed, 41 00:03:09,648 --> 00:03:12,734 and all communication with Wegthor is down. 42 00:03:12,818 --> 00:03:14,278 There's no way to reach him. 43 00:03:14,361 --> 00:03:15,737 Actually, there might be. 44 00:03:16,780 --> 00:03:19,032 A smuggler on Wegthor who Kem introduced me to 45 00:03:19,116 --> 00:03:22,619 modified a skimmer for short-range space travel. 46 00:03:22,703 --> 00:03:24,079 I took it when I deserted. 47 00:03:24,162 --> 00:03:25,247 It's a death trap, 48 00:03:25,330 --> 00:03:29,084 but if the Sagitari haven't found it, it might still be there. 49 00:03:29,168 --> 00:03:30,919 Well, it's worth a shot. 50 00:03:33,088 --> 00:03:35,424 - I'm coming with you. - No. 51 00:03:35,507 --> 00:03:36,967 You'll be safer here. You're in no shape. 52 00:03:37,050 --> 00:03:39,178 - You need... - He's right. 53 00:03:39,261 --> 00:03:40,554 You'll be of no use to him up there. 54 00:03:40,637 --> 00:03:42,764 There'll be other battles, Lyta, 55 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 and we'll need you at full strength to fight them. 56 00:03:46,935 --> 00:03:48,437 I'll go. 57 00:03:48,520 --> 00:03:49,688 I know the tunnels. 58 00:03:49,771 --> 00:03:52,107 You'll never be able to find the Stronghold without me. 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,609 All right. 60 00:03:53,692 --> 00:03:56,528 Let's just hope we can get there before Dru's warships. 61 00:03:56,612 --> 00:03:59,907 The attack on our fleet has been thwarted. 62 00:03:59,990 --> 00:04:06,705 The Rebels had hoped to stall our mission to sow confusion and dissent, 63 00:04:06,788 --> 00:04:09,041 but they have failed. 64 00:04:09,124 --> 00:04:11,168 All their treachery has done 65 00:04:11,251 --> 00:04:16,423 is strengthen our resolve and seal their fate. 66 00:04:16,507 --> 00:04:21,178 The war on Wegthor ends today. 67 00:04:21,261 --> 00:04:25,516 Soon, we will have control of the Stellarium. 68 00:04:25,599 --> 00:04:28,936 Soon, we will fulfil our destiny. 69 00:04:29,019 --> 00:04:34,149 And soon, the entire galaxy will learn to fear us. 70 00:04:35,359 --> 00:04:37,945 We launch today. 71 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 For Krypton! 72 00:04:40,531 --> 00:04:42,241 For Krypton! 73 00:05:08,976 --> 00:05:09,893 What's wrong? 74 00:05:13,814 --> 00:05:15,399 While you were under the control of the Black Mercy, 75 00:05:15,482 --> 00:05:17,901 did it really give you the life of your dreams? 76 00:05:24,324 --> 00:05:25,868 It must have been hard to give that up. 77 00:05:25,951 --> 00:05:26,869 It was. 78 00:05:28,954 --> 00:05:32,958 But it gave me clarity about what I truly want. 79 00:05:34,334 --> 00:05:35,294 What was that? 80 00:05:36,962 --> 00:05:37,880 You. 81 00:05:39,882 --> 00:05:43,886 It showed me what's possible between us. 82 00:05:45,387 --> 00:05:49,641 And it is a life and a love worth fighting for. 83 00:05:56,023 --> 00:05:57,232 Seg, are you ready? 84 00:05:58,817 --> 00:05:59,651 I'll just wait outside, yeah? 85 00:05:59,735 --> 00:06:00,819 Nyssa, wait. 86 00:06:03,447 --> 00:06:06,783 Seg told me what happened to Jor. 87 00:06:06,867 --> 00:06:07,784 I'm so sorry. 88 00:06:09,244 --> 00:06:11,246 I'll do everything I can to bring him back. 89 00:06:12,581 --> 00:06:13,415 Thank you. 90 00:06:27,429 --> 00:06:28,931 How you holding up? 91 00:06:29,014 --> 00:06:29,932 Fine. 92 00:06:31,099 --> 00:06:32,017 No, you're not. 93 00:06:33,101 --> 00:06:35,979 You've barely said a word since we got back here. 94 00:06:36,063 --> 00:06:36,939 I'm sorry. 95 00:06:38,649 --> 00:06:39,983 I'm happy for you, Seg. 96 00:06:41,109 --> 00:06:42,027 I am. 97 00:06:43,195 --> 00:06:45,906 You and Lyta get another chance. 98 00:06:45,989 --> 00:06:47,783 It's a miracle. 99 00:06:47,866 --> 00:06:49,368 I didn't believe in them until now. 100 00:06:50,494 --> 00:06:51,453 Me neither. 101 00:06:54,706 --> 00:06:56,250 She's the love of your life, isn't she? 102 00:06:58,585 --> 00:07:00,045 Why are you asking me this? 103 00:07:03,507 --> 00:07:06,343 Because I'm terrified that you might be the love of mine. 104 00:07:08,136 --> 00:07:09,763 Don't say anything. 105 00:07:09,847 --> 00:07:11,974 It was selfish of me to say it, but... 106 00:07:13,183 --> 00:07:14,685 seeing you and Lyta... 107 00:07:15,894 --> 00:07:16,937 Old habits die hard. 108 00:07:34,997 --> 00:07:37,833 According to Dev, the skimmer should be somewhere around... 109 00:07:39,251 --> 00:07:40,252 here. 110 00:07:45,257 --> 00:07:46,258 What are you doing? 111 00:07:47,968 --> 00:07:51,722 Either I'm hallucinating or this skimmer is cloaked. 112 00:07:59,605 --> 00:08:00,772 We have a spaceship. 113 00:08:02,149 --> 00:08:04,651 A really, really crappy spaceship. 114 00:08:05,652 --> 00:08:07,112 Please don't do this. 115 00:08:07,196 --> 00:08:10,657 There may not be enough Black Mercy toxin in his system to keep him under control. 116 00:08:12,034 --> 00:08:15,037 Then I suggest you pray to whatever gods you believe in. 117 00:08:37,434 --> 00:08:38,268 Kneel. 118 00:09:08,674 --> 00:09:09,675 How is she doing? 119 00:09:10,884 --> 00:09:12,302 Running a fever. 120 00:09:14,763 --> 00:09:19,268 That parasite must have left some kind of residual virus in her system. 121 00:09:19,351 --> 00:09:20,727 Is it serious? 122 00:09:20,811 --> 00:09:25,274 I don't think she's in any danger, but we need to get her temperature down. 123 00:09:25,357 --> 00:09:28,986 The nearest med bay is in Kandor, and we're not exactly welcome there. 124 00:09:29,069 --> 00:09:30,153 What about Hantha root? 125 00:09:31,572 --> 00:09:35,075 We used it on Wegthor to fight infection when our medical supplies went short. 126 00:09:37,786 --> 00:09:39,371 That could work. 127 00:09:39,454 --> 00:09:41,957 I'm pretty sure they have a stash in the Public House. 128 00:09:42,040 --> 00:09:43,166 I'll see if I can find it. 129 00:10:21,163 --> 00:10:23,248 How can you look at me like that after what I've done? 130 00:10:23,332 --> 00:10:25,542 - Lyta, we don't have to talk... - I failed you. 131 00:10:27,461 --> 00:10:31,215 I dishonoured myself and our name. 132 00:10:31,298 --> 00:10:33,592 You did what you were taught. 133 00:10:35,219 --> 00:10:38,222 I raised you to be a warrior, 134 00:10:38,305 --> 00:10:40,432 ruthless and loyal at any cost. 135 00:10:40,516 --> 00:10:41,350 No. 136 00:10:42,935 --> 00:10:45,020 I won't let you blame yourself. 137 00:10:46,772 --> 00:10:49,233 That day in the tunnels, 138 00:10:49,316 --> 00:10:51,443 I had a choice. 139 00:10:51,527 --> 00:10:53,779 His life or yours. 140 00:10:53,862 --> 00:10:57,199 I made the wrong one, and I have to live with that. 141 00:10:58,408 --> 00:11:01,411 What's done is done. 142 00:11:01,495 --> 00:11:03,455 We've both made mistakes, 143 00:11:03,539 --> 00:11:06,458 and fate has given us a second chance. 144 00:11:07,626 --> 00:11:09,628 If we can bury the past together, 145 00:11:09,711 --> 00:11:15,592 we can help rebuild Krypton and forge a new legacy for House Zod. 146 00:11:15,676 --> 00:11:19,596 We can be remembered for more than bloodshed and death. 147 00:11:22,558 --> 00:11:23,892 I'm sorry, Mother. 148 00:11:24,893 --> 00:11:25,978 Can you forgive me? 149 00:11:30,566 --> 00:11:33,777 There is nothing to forgive. 150 00:11:36,196 --> 00:11:37,823 You are my daughter. 151 00:11:40,409 --> 00:11:41,827 I love you. 152 00:11:43,954 --> 00:11:48,709 You are, and always will be, the best part of me. 153 00:12:03,015 --> 00:12:06,560 If we can establish a new position on the other side of the Leestan Crater, 154 00:12:06,643 --> 00:12:09,521 then we might have a chance of offering some kind of resistance. 155 00:12:12,566 --> 00:12:13,567 Grandpa! 156 00:12:21,909 --> 00:12:23,952 I knew you'd find your way back home. 157 00:12:24,036 --> 00:12:26,413 Well, we have Adam Strange to thank for that. 158 00:12:26,496 --> 00:12:28,332 I've missed you, my boy. 159 00:12:28,415 --> 00:12:29,875 I'm sorry you had to come back to this. 160 00:12:29,958 --> 00:12:32,419 There's so much I need to tell you! 161 00:12:34,213 --> 00:12:35,923 So many things you need to know. 162 00:12:36,006 --> 00:12:37,841 We don't have any time. 163 00:12:37,925 --> 00:12:39,384 Grandpa... 164 00:12:39,468 --> 00:12:42,012 Zod's fleet, it's on its way. 165 00:12:42,095 --> 00:12:43,847 Where did you get this information? 166 00:12:46,975 --> 00:12:49,645 The last time we acted on intel you provided, 167 00:12:49,728 --> 00:12:52,814 a lot of good men and women lost their lives. 168 00:12:52,898 --> 00:12:53,732 Zod... 169 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 he played me. 170 00:12:57,945 --> 00:12:59,154 Look, you don't have to trust Nyssa. 171 00:12:59,238 --> 00:13:00,989 Trust me. 172 00:13:01,073 --> 00:13:03,158 Zod's fleet of warships is coming, 173 00:13:03,242 --> 00:13:06,954 and if we don't act now, we're all dead. 174 00:13:07,037 --> 00:13:10,082 We'd already begun making preparations for an attack, 175 00:13:10,165 --> 00:13:11,708 but because of the communications blackout, 176 00:13:11,792 --> 00:13:13,585 we had no idea it would come this soon. 177 00:13:14,795 --> 00:13:15,712 We're still vulnerable. 178 00:13:16,880 --> 00:13:18,966 But now, they've lost the element of surprise. 179 00:13:19,049 --> 00:13:20,968 Gives us a tactical advantage. 180 00:13:21,051 --> 00:13:22,594 They won't expect us to be ready. 181 00:13:23,595 --> 00:13:25,973 Take as many of our troops as we can spare 182 00:13:26,056 --> 00:13:28,100 and fortify our trench positions on the surface. 183 00:13:28,183 --> 00:13:30,477 I'll deal with securing all points of entry. 184 00:13:38,485 --> 00:13:42,197 Dak, Ver, Kaz, you'll reinforce our defensive positions 185 00:13:42,281 --> 00:13:44,533 in the upper tunnels at Axes Five and Six. 186 00:13:44,616 --> 00:13:47,703 The rest of you, same thing, Axes Two and Three. 187 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 Nobody gets in, you understand? 188 00:13:50,080 --> 00:13:51,039 Copy that. 189 00:13:51,123 --> 00:13:53,584 Force barriers that Val ordered at the choke points are active. 190 00:13:53,667 --> 00:13:54,918 Had the team stay behind. 191 00:13:55,002 --> 00:13:57,337 Offer a second line of support just in case they're breached. 192 00:13:57,421 --> 00:14:01,675 Well, look at you sounding like a real soldier, huh? 193 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 You know, I'd be into it 194 00:14:03,010 --> 00:14:04,928 if it wasn't for all the rules and crappy food, 195 00:14:05,012 --> 00:14:06,263 long hours, killing. 196 00:14:06,346 --> 00:14:08,056 - Killing. Blood. - Blood. 197 00:14:08,140 --> 00:14:09,266 Mostly the killing and the blood. 198 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 Yeah, well, you can't really escape... 199 00:14:11,602 --> 00:14:12,686 Okay. 200 00:14:12,769 --> 00:14:13,812 That really hurts. 201 00:14:15,772 --> 00:14:16,815 Surprise. 202 00:14:18,650 --> 00:14:21,778 Oh, by the light of Rao, it is good to see your ugly face. 203 00:14:21,862 --> 00:14:23,363 - I missed you too, brother. - Oh, man. 204 00:14:24,740 --> 00:14:26,116 - Bring it in. - Yep. 205 00:14:26,200 --> 00:14:27,534 - Don't fight it. - We're in. 206 00:14:27,618 --> 00:14:28,952 - This feels good, doesn't it? - Something's in. 207 00:14:29,036 --> 00:14:30,078 Three of us buddies just... 208 00:14:31,955 --> 00:14:33,290 - Getting close. - Yeah. 209 00:14:33,373 --> 00:14:35,250 - A little too close. - Right. Yeah. 210 00:14:35,334 --> 00:14:37,127 - Your hands were everywhere. - Look at you. 211 00:14:37,211 --> 00:14:39,004 Proper military man. 212 00:14:39,087 --> 00:14:40,297 I'm impressed. 213 00:14:40,380 --> 00:14:43,300 They even let me carry a gun and order people about, it is crazy. 214 00:14:43,383 --> 00:14:44,885 You know what my grandfather said? 215 00:14:44,968 --> 00:14:49,056 He said that you and Adam have been invaluable to the Resistance. 216 00:14:49,139 --> 00:14:51,517 That's a true story. You should have seen him. 217 00:14:51,600 --> 00:14:53,769 - Crushing butt. - You've been crushing butt? 218 00:14:53,852 --> 00:14:56,271 - Well done. - Val-El needs to see you all. 219 00:14:56,355 --> 00:14:57,439 He said it's urgent. 220 00:14:59,107 --> 00:15:02,236 Now, what was it you said to me after you killed me in the Outlands? 221 00:15:02,319 --> 00:15:03,695 Oh, yeah. 222 00:15:03,779 --> 00:15:05,113 "Heroes don't take days off." 223 00:15:05,197 --> 00:15:06,031 That's right. 224 00:15:06,114 --> 00:15:06,949 Let's do it. 225 00:15:07,032 --> 00:15:09,076 Wait, when you said "crushing butt," is... 226 00:15:09,159 --> 00:15:10,744 Do you mean... 227 00:15:10,827 --> 00:15:12,287 Wait. Adam? 228 00:15:39,147 --> 00:15:41,275 Why is there only one of them? 229 00:15:41,358 --> 00:15:42,734 Because that's all he needs. 230 00:15:42,818 --> 00:15:46,655 One ship is big enough to fit five battalions of Sagitari. 231 00:15:49,199 --> 00:15:50,117 Commander Lux. 232 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 Have we got a visual on the craft? 233 00:15:53,245 --> 00:15:54,288 Affirmative. 234 00:15:55,289 --> 00:15:58,792 But it's too far away for our artillery to be effective against its shielding. 235 00:15:58,876 --> 00:16:01,378 We have to let them come to us. 236 00:16:01,461 --> 00:16:03,088 Is anyone else seeing what I'm seeing? 237 00:16:05,007 --> 00:16:06,842 Some strange thermal signature. 238 00:16:09,052 --> 00:16:10,012 That doesn't make sense. 239 00:16:10,095 --> 00:16:11,180 We have movement. 240 00:16:12,723 --> 00:16:13,974 Look alive, people! 241 00:17:03,190 --> 00:17:04,024 What is it? 242 00:17:04,107 --> 00:17:06,193 General, Doomsday is in position. 243 00:17:06,276 --> 00:17:07,486 We await your orders. 244 00:17:09,571 --> 00:17:10,531 Kill them all. 245 00:17:28,966 --> 00:17:30,717 Hold your fire. 246 00:17:30,801 --> 00:17:33,262 Wait until whatever that thing is gets closer. 247 00:17:48,527 --> 00:17:49,945 Now give it all you've got! 248 00:17:50,028 --> 00:17:51,405 Fire! 249 00:18:12,634 --> 00:18:14,845 Hold fire! 250 00:18:18,682 --> 00:18:20,017 Commander Lux, report! 251 00:18:30,444 --> 00:18:31,737 I think we got him. 252 00:18:33,071 --> 00:18:35,157 We got him! 253 00:18:35,240 --> 00:18:36,241 Yeah! 254 00:18:41,205 --> 00:18:42,206 Yeah! 255 00:18:43,290 --> 00:18:44,291 Yeah! 256 00:18:51,465 --> 00:18:53,383 Commander Lux, are you reading me? 257 00:18:55,552 --> 00:18:56,470 Commander? 258 00:18:58,388 --> 00:18:59,765 What's happening out there? 259 00:19:01,517 --> 00:19:02,726 Commander Lux? 260 00:19:10,108 --> 00:19:11,527 All troops retreat! 261 00:19:13,570 --> 00:19:15,155 Hold your position, soldier. 262 00:19:15,239 --> 00:19:16,907 Are you reading me? Retreat! 263 00:19:16,990 --> 00:19:18,659 Hold your positions, darn it! 264 00:19:19,993 --> 00:19:20,994 All troops... 265 00:19:22,120 --> 00:19:23,914 There will be no falling back. 266 00:19:23,997 --> 00:19:26,500 No retreat. We stay and fight! 267 00:19:27,501 --> 00:19:30,003 We cannot let that thing get to our base! 268 00:19:30,087 --> 00:19:31,797 - Are we clear? - Yes! 269 00:19:31,880 --> 00:19:33,048 I said, are we clear? 270 00:19:33,131 --> 00:19:34,883 Yes! 271 00:19:34,967 --> 00:19:36,760 Then follow me! 272 00:19:55,404 --> 00:19:56,238 Come on! 273 00:20:30,606 --> 00:20:31,440 They're gone. 274 00:20:33,358 --> 00:20:34,735 They're all gone. 275 00:20:38,238 --> 00:20:39,448 What was that? 276 00:20:41,366 --> 00:20:42,451 It's Doomsday. 277 00:20:43,869 --> 00:20:45,078 He's in the tunnels. 278 00:20:50,417 --> 00:20:51,793 If he reaches us, 279 00:20:51,877 --> 00:20:55,339 then everything we lived and died for will be lost. 280 00:20:55,422 --> 00:20:58,509 The force barriers are slowing him down, but they can't keep him out forever. 281 00:20:58,592 --> 00:20:59,885 There has to be something we can do. 282 00:20:59,968 --> 00:21:00,844 - Maybe... - There isn't. 283 00:21:00,928 --> 00:21:02,596 No matter how hard we fight or where we hide, 284 00:21:02,679 --> 00:21:04,431 that thing will not stop until it murders us 285 00:21:04,515 --> 00:21:05,724 and everyone on this rock. 286 00:21:05,807 --> 00:21:07,309 I cannot accept that, Adam. There has to be... 287 00:21:07,392 --> 00:21:08,310 You don't get it! 288 00:21:08,393 --> 00:21:09,937 There is no other way! 289 00:21:10,020 --> 00:21:12,731 What part of "unstoppable killing machine" do you not understand? 290 00:21:12,814 --> 00:21:14,483 The only one person 291 00:21:14,566 --> 00:21:18,237 who's ever stopped Doomsday in the universe doesn't exist anymore. 292 00:21:18,320 --> 00:21:20,155 Well, great, Adam. What are we supposed to do then? 293 00:21:20,239 --> 00:21:21,532 Just sit around and wait for him to kill us? 294 00:21:21,615 --> 00:21:22,616 No! 295 00:21:22,699 --> 00:21:24,952 We run like we stole something! 296 00:21:25,035 --> 00:21:26,036 That's what we do! 297 00:21:26,119 --> 00:21:27,788 And we live to fight another day. 298 00:21:27,871 --> 00:21:29,122 We have to get off this moon. 299 00:21:29,206 --> 00:21:31,041 That is a beautiful idea, Adam. 300 00:21:31,124 --> 00:21:34,461 But you forget that the space elevator has had its bum crushed. 301 00:21:34,545 --> 00:21:36,296 And not all of us have a Zeta-Beam. 302 00:21:36,380 --> 00:21:38,006 Maybe we don't need a Zeta-Beam. 303 00:21:38,090 --> 00:21:41,009 There is a perfectly good ship sitting up there on the surface, 304 00:21:41,093 --> 00:21:44,054 and it is more than big enough to fit the rest of our fighting force 305 00:21:44,137 --> 00:21:45,806 as well as every civilian we can find on it. 306 00:21:45,889 --> 00:21:48,851 We'll never be able to take it, and it's full of Sagitari. 307 00:21:48,934 --> 00:21:50,310 Is it? 308 00:21:50,394 --> 00:21:53,230 That heat signature we saw earlier. It was very faint. 309 00:21:53,313 --> 00:21:56,275 Now, initially I thought that maybe the sensors were being blocked by the armour. 310 00:21:57,442 --> 00:21:58,986 But if Doomsday 311 00:21:59,069 --> 00:22:01,738 really is as unstoppable as Adam says he is, 312 00:22:01,822 --> 00:22:04,700 then Zod wouldn't need to send more Sagitari. 313 00:22:04,783 --> 00:22:06,243 Maybe a skeleton crew at best. 314 00:22:06,326 --> 00:22:08,120 And what if you're wrong? 315 00:22:08,203 --> 00:22:10,372 Well, then we're dead anyway. 316 00:22:10,455 --> 00:22:11,582 But at least this way, we have a chance. 317 00:22:11,665 --> 00:22:14,751 Listen, if this is gonna work, we have to do it now. 318 00:22:14,835 --> 00:22:17,421 We need someone to lead a strike team to take the ship. 319 00:22:17,504 --> 00:22:19,173 - Darn it, I'll... - I'll do it. 320 00:22:20,799 --> 00:22:22,009 You can trust me, Val. 321 00:22:24,845 --> 00:22:26,388 All right. 322 00:22:26,471 --> 00:22:29,266 Adam, I need you to oversee evacuation procedures. 323 00:22:29,349 --> 00:22:31,768 Get all of our troops and every civilian available 324 00:22:31,852 --> 00:22:33,645 to the surface and onto that ship. 325 00:22:33,729 --> 00:22:36,481 The three of us, we will try to slow down this monster. 326 00:22:36,565 --> 00:22:38,025 Buy them some time. 327 00:22:39,484 --> 00:22:41,153 May Rao's light shine on all of us. 328 00:22:44,072 --> 00:22:46,408 Right, let's get to it. 329 00:22:47,743 --> 00:22:50,954 Let me get this straight, you want to collapse the mines. 330 00:22:51,038 --> 00:22:53,040 All except the mine in Axis Three. 331 00:22:53,123 --> 00:22:54,166 Once you and Seg get there, 332 00:22:54,249 --> 00:22:56,585 all you have to do is reposition the explosives 333 00:22:56,668 --> 00:22:58,253 onto a vein of raw Stellarium. 334 00:22:58,337 --> 00:23:00,464 Once that's done, you'll head for the surface. 335 00:23:00,547 --> 00:23:02,966 I'll detonate the bombs remotely and meet you there. 336 00:23:03,967 --> 00:23:05,427 I think that sounds incredibly dangerous. 337 00:23:05,511 --> 00:23:06,803 Why... Why are we doing this? 338 00:23:06,887 --> 00:23:08,138 It is incredibly dangerous, 339 00:23:08,222 --> 00:23:11,141 but the chain reaction should collapse the entire tunnel system. 340 00:23:11,225 --> 00:23:12,476 Doomsday will be trapped, 341 00:23:12,559 --> 00:23:15,354 and that will give us all the time we need to get everyone 342 00:23:15,437 --> 00:23:17,856 onto that ship and off this moon. 343 00:23:19,733 --> 00:23:21,151 Right. 344 00:23:21,235 --> 00:23:22,653 This is where I leave you. 345 00:23:22,736 --> 00:23:24,154 Contact me if there's any trouble. 346 00:23:24,238 --> 00:23:26,490 Oh, hey, don't worry about us. We'll be in and out in no time. 347 00:23:26,573 --> 00:23:28,158 Yeah. 348 00:23:28,242 --> 00:23:29,952 You just get everyone on the ship, okay? 349 00:23:31,328 --> 00:23:32,162 Yeah. 350 00:23:36,750 --> 00:23:37,793 See you soon, my boy. 351 00:23:45,676 --> 00:23:46,510 Okay, Val. 352 00:23:47,636 --> 00:23:50,013 Your grandfather's insane. 353 00:23:50,097 --> 00:23:52,432 Are we... Are we really doing this? 354 00:23:52,516 --> 00:23:53,684 No, yeah. 355 00:23:53,767 --> 00:23:55,352 Be just like old times, mate. 356 00:23:55,435 --> 00:23:58,480 You, me, ripping off knuckle-headed labour Guildsmen 357 00:23:58,564 --> 00:24:00,107 in the gaming pits at the Rankless. 358 00:24:00,190 --> 00:24:02,150 It's nothing like that at all. 359 00:24:02,234 --> 00:24:03,277 No, no. 360 00:24:03,360 --> 00:24:04,361 Even a little bit. 361 00:24:04,444 --> 00:24:06,780 But, hey, could be fun. Maybe. 362 00:24:06,864 --> 00:24:07,865 Yeah, you had me at "maybe". 363 00:24:09,616 --> 00:24:12,452 Come on, everyone, suit up. We've got a butt to crush. 364 00:24:44,860 --> 00:24:46,695 Drink this. 365 00:24:46,778 --> 00:24:47,905 Make you feel better. 366 00:24:52,201 --> 00:24:53,327 That tastes awful. 367 00:24:53,410 --> 00:24:55,913 Like the inside of a Rondor's butt. 368 00:24:55,996 --> 00:24:58,749 If I told you that before you wouldn't have taken it. 369 00:24:58,832 --> 00:25:02,586 And how do you know what the inside of a Rondor's butt tastes like? 370 00:25:03,712 --> 00:25:07,090 I've been on many exciting adventures since leaving the Sagitari. 371 00:25:15,557 --> 00:25:16,642 What was she like? 372 00:25:19,561 --> 00:25:20,562 My clone. 373 00:25:21,688 --> 00:25:23,065 What's she like? 374 00:25:37,371 --> 00:25:39,748 She was exactly the same as you in every way. 375 00:25:41,041 --> 00:25:42,376 The same memories. 376 00:25:45,003 --> 00:25:46,797 The same light in her eyes when she laughed. 377 00:25:50,217 --> 00:25:53,011 The only difference was her unwavering allegiance to your son. 378 00:25:56,473 --> 00:25:57,808 There was one other thing. 379 00:26:01,770 --> 00:26:02,688 We became involved. 380 00:26:06,316 --> 00:26:07,234 You needed some... 381 00:26:09,403 --> 00:26:10,779 She needed 382 00:26:10,863 --> 00:26:12,489 someone to fill the void Seg left 383 00:26:12,573 --> 00:26:14,658 after he disappeared, and I was more than willing. 384 00:26:15,742 --> 00:26:18,036 Always thought we were destined to be together, Lyta. 385 00:26:19,329 --> 00:26:22,958 That being with you would fill the empty places inside me. 386 00:26:25,919 --> 00:26:27,212 Then it became a reality. 387 00:26:30,007 --> 00:26:31,508 I finally got what I wanted. 388 00:26:33,635 --> 00:26:36,847 Imagine my shock when I realised the emptiness still remained. 389 00:26:37,931 --> 00:26:39,057 They found us. 390 00:26:42,644 --> 00:26:43,520 Let's check over here. 391 00:26:54,281 --> 00:26:55,324 Follow some movement. 392 00:27:00,871 --> 00:27:01,872 On your knees. 393 00:27:01,955 --> 00:27:02,915 On your knees! 394 00:27:06,084 --> 00:27:07,336 Lose the helmets. 395 00:27:12,925 --> 00:27:14,176 Now, does anyone else know you're here? 396 00:27:14,259 --> 00:27:16,470 We're not telling you traitors crap. 397 00:27:16,553 --> 00:27:18,597 Then this will be a very short conversation. 398 00:27:18,680 --> 00:27:19,640 Stop. 399 00:27:26,063 --> 00:27:27,648 How is this possible? 400 00:27:27,731 --> 00:27:28,857 We saw you killed. 401 00:27:28,941 --> 00:27:31,109 General Zod deceived you. 402 00:27:31,193 --> 00:27:35,322 He created a clone, somatically reconditioned her, 403 00:27:35,405 --> 00:27:39,535 and allowed her to be executed as a result of his own treachery. 404 00:27:41,286 --> 00:27:43,288 If he isn't stopped, 405 00:27:43,372 --> 00:27:47,835 many more Kryptonians will die for his twisted vision... 406 00:27:47,918 --> 00:27:53,090 Kryptonians that you as Sagitari swore an oath to protect. 407 00:27:53,173 --> 00:27:56,635 My son is a man with no honour. 408 00:27:56,718 --> 00:27:59,555 He is not worthy of your loyalty. 409 00:27:59,638 --> 00:28:01,598 Why should we believe you? 410 00:28:01,682 --> 00:28:04,059 Sagitari Thur, isn't it? 411 00:28:05,769 --> 00:28:07,521 Your brother and I were cadets together. 412 00:28:08,856 --> 00:28:12,776 He saved many lives at the Battle of Muri, mine included. 413 00:28:12,860 --> 00:28:14,945 As Primus I made it my business to learn 414 00:28:15,028 --> 00:28:16,196 everything I could 415 00:28:16,280 --> 00:28:19,533 about the brave men and women serving Krypton. 416 00:28:27,249 --> 00:28:28,333 Primus Zod. 417 00:28:30,085 --> 00:28:31,295 How may we serve? 418 00:28:33,714 --> 00:28:35,883 Now, listen very carefully... 419 00:28:35,966 --> 00:28:38,093 and do exactly as I say. 420 00:28:42,723 --> 00:28:44,558 We've lost signal. 421 00:28:44,641 --> 00:28:46,768 Try rerouting power through auxiliary systems. 422 00:28:47,895 --> 00:28:49,980 The couplings aren't responding. 423 00:28:50,063 --> 00:28:52,274 He must have damaged the main grid. 424 00:28:52,357 --> 00:28:54,067 We're bleeding power! 425 00:28:54,151 --> 00:28:55,444 Seg! 426 00:28:55,527 --> 00:28:56,570 Seg, can you hear me? 427 00:28:57,821 --> 00:28:59,448 Seg, report! 428 00:29:01,074 --> 00:29:02,951 Listen, you should go. 429 00:29:03,035 --> 00:29:04,578 - Val... - Just get out of here. 430 00:29:04,661 --> 00:29:06,455 - Be safe, please. - I'm... I'm not leaving without you. 431 00:29:06,538 --> 00:29:07,581 Just go. 432 00:29:07,664 --> 00:29:09,625 I'll be following shortly. 433 00:29:09,708 --> 00:29:11,043 - Please. - You better. 434 00:29:16,381 --> 00:29:17,299 Seg? 435 00:29:21,845 --> 00:29:22,763 Seg? 436 00:29:22,846 --> 00:29:23,764 Fan out. 437 00:29:23,847 --> 00:29:26,099 Can you hear me? Please, respond! 438 00:29:26,183 --> 00:29:27,017 Grandpa? 439 00:29:28,143 --> 00:29:29,561 Grandpa? 440 00:29:29,645 --> 00:29:31,104 All right, you three down there. You three, here. 441 00:29:31,188 --> 00:29:32,439 - The rest of you, with me. - Grandpa? 442 00:29:32,523 --> 00:29:33,398 Seg? 443 00:29:33,482 --> 00:29:35,108 Grandpa, what is it? What's wrong? 444 00:29:35,192 --> 00:29:36,485 Listen. 445 00:29:36,568 --> 00:29:37,486 The power grid... 446 00:29:37,569 --> 00:29:38,862 To be destroyed, I... 447 00:29:40,405 --> 00:29:41,657 I can't detonate... 448 00:29:41,740 --> 00:29:43,492 Explosives. 449 00:29:43,575 --> 00:29:45,577 You and Kem need to get to the surface. 450 00:30:00,092 --> 00:30:02,511 Seg, can you hear me? 451 00:30:02,594 --> 00:30:04,096 You need to get out of there, Seg! 452 00:30:04,179 --> 00:30:05,597 - Val! Val! - Seg! 453 00:30:06,974 --> 00:30:07,850 What are you still doing here? 454 00:30:07,933 --> 00:30:09,852 Seg and Kem are in the mine. I need to get them out of there. 455 00:30:09,935 --> 00:30:11,270 You're supposed to get to the surface. 456 00:30:11,353 --> 00:30:12,646 I have to get them out before I go. 457 00:30:12,729 --> 00:30:13,605 Val, we're out of time. 458 00:30:13,689 --> 00:30:15,774 - He's my grandson! - Val! Hey. 459 00:30:17,860 --> 00:30:20,571 There's nothing more you can do. We have to go. 460 00:30:23,740 --> 00:30:24,575 All right. 461 00:30:49,725 --> 00:30:51,727 Quickly, team. We're on the clock here. 462 00:30:52,811 --> 00:30:55,147 After you've set your charges, I need you to clear the area. 463 00:30:55,230 --> 00:30:56,899 - Understood? - Copy that. 464 00:30:59,359 --> 00:31:00,986 Hey. 465 00:31:01,069 --> 00:31:02,487 What are you doing? 466 00:31:02,571 --> 00:31:03,488 What does it look like I'm doing? 467 00:31:03,572 --> 00:31:06,325 It looks like you're synching those bombs to a short-range detonator, 468 00:31:06,408 --> 00:31:09,119 but I know that's not possible because that's not part of the plan. 469 00:31:10,162 --> 00:31:12,247 Plan's changed, Kem. 470 00:31:12,331 --> 00:31:14,541 What are you talking about? 471 00:31:14,625 --> 00:31:16,251 Something's happened to the power systems. 472 00:31:17,961 --> 00:31:20,047 - Val can no longer remotely detonate. - No. 473 00:31:21,215 --> 00:31:22,132 So... 474 00:31:24,593 --> 00:31:27,513 Look, you need to get your guys topside, okay? 475 00:31:27,596 --> 00:31:29,431 I'm gonna wait for as long as I can before I set these off. 476 00:31:29,515 --> 00:31:30,891 It'll give you time to clear the tunnels. 477 00:31:30,974 --> 00:31:33,685 What, I'm just supposed to let you die? 478 00:31:33,769 --> 00:31:35,854 Seg, that's not gonna happen. 479 00:31:35,938 --> 00:31:37,231 - I am not gonna... - Kem. 480 00:33:26,340 --> 00:33:27,257 Adam? 481 00:33:28,217 --> 00:33:30,469 Adam, where are you? 482 00:33:31,887 --> 00:33:32,971 Adam! 483 00:33:48,529 --> 00:33:51,365 Please, don't do that again. 484 00:33:51,448 --> 00:33:52,658 I'm an old man. 485 00:34:09,007 --> 00:34:11,093 All right. Come on. 486 00:34:12,135 --> 00:34:13,804 Naptime's over. 487 00:34:13,887 --> 00:34:14,847 Come on. 488 00:34:17,808 --> 00:34:19,059 I can't. 489 00:34:19,142 --> 00:34:20,769 - What is it? - Well, I can't... 490 00:34:22,855 --> 00:34:24,523 I can't, I can't feel my legs. 491 00:34:28,068 --> 00:34:28,944 Try again. 492 00:34:31,572 --> 00:34:32,948 I'm not letting you go, Adam. 493 00:34:34,700 --> 00:34:35,826 Not now, not ever. 494 00:34:57,639 --> 00:34:58,473 What happened? 495 00:35:00,559 --> 00:35:01,768 Doomsday happened. 496 00:35:05,939 --> 00:35:06,773 The squad? 497 00:35:22,623 --> 00:35:23,457 Shoot. 498 00:35:24,499 --> 00:35:25,876 What? 499 00:35:25,959 --> 00:35:26,793 Shoot. 500 00:35:30,172 --> 00:35:31,423 I lost the detonator. 501 00:35:32,883 --> 00:35:34,426 Shoot, I must have dropped it in the mine. 502 00:35:35,844 --> 00:35:37,471 - I gotta go get it. - No, no, no. 503 00:35:37,554 --> 00:35:38,430 I can't... 504 00:35:38,514 --> 00:35:39,681 I can't let you do that. 505 00:35:41,934 --> 00:35:44,853 It's not your choice, brother. It's mine. 506 00:35:45,896 --> 00:35:46,730 Listen... 507 00:35:49,441 --> 00:35:50,526 If I don't do this... 508 00:35:52,110 --> 00:35:55,739 the Resistance will fall and countless people will die. 509 00:35:57,783 --> 00:35:58,992 I can't let that happen. 510 00:36:01,703 --> 00:36:02,538 You understand? 511 00:36:04,331 --> 00:36:05,207 Yeah, I do. 512 00:36:10,796 --> 00:36:11,630 Kem. 513 00:36:19,263 --> 00:36:20,180 It's no use. 514 00:36:29,147 --> 00:36:31,233 Now why would you go and do a stupid thing like that? 515 00:36:31,316 --> 00:36:32,985 I think it's pretty obvious, isn't it? 516 00:36:33,068 --> 00:36:36,113 I've got a death wish and you needed saving. 517 00:36:36,196 --> 00:36:37,656 No. 518 00:36:37,739 --> 00:36:40,492 Kem, this is my responsibility. It's my responsibility, not yours. 519 00:36:40,576 --> 00:36:44,121 Why, because you're an El and you want live up to your name? 520 00:36:44,204 --> 00:36:45,706 Or because Zod is your son 521 00:36:45,789 --> 00:36:47,499 and you think this whole thing is your fault? 522 00:36:47,583 --> 00:36:49,710 But it's not. Everyone has a responsibility. 523 00:36:51,795 --> 00:36:55,215 You can't save everyone, Seg. You can't. 524 00:36:56,341 --> 00:36:58,760 Others have to step up. 525 00:36:58,844 --> 00:37:01,388 It is the only way to save Krypton. 526 00:37:01,471 --> 00:37:02,764 And besides, there's a... 527 00:37:04,975 --> 00:37:06,268 There's a lost child who... 528 00:37:07,728 --> 00:37:09,021 who needs his father. 529 00:37:14,151 --> 00:37:15,694 - Kem, don't do this. - Hey... 530 00:37:18,030 --> 00:37:20,574 Remember when we used to pull those scams in the Rankless? 531 00:37:22,951 --> 00:37:24,119 It was so stupid. 532 00:37:31,710 --> 00:37:34,254 But now it's my turn to take the beating. 533 00:37:34,338 --> 00:37:36,965 No, you stay. You stay with me, Kem. 534 00:37:37,049 --> 00:37:37,883 Please stay. 535 00:37:39,885 --> 00:37:41,929 I... I love you. 536 00:37:46,308 --> 00:37:47,142 Kem? 537 00:37:49,645 --> 00:37:50,479 Kem! 538 00:37:51,647 --> 00:37:52,481 Kem! 539 00:41:36,663 --> 00:41:37,706 What's going on? 540 00:41:47,216 --> 00:41:49,134 - Adam, are you okay? - Yeah. 541 00:41:50,469 --> 00:41:51,303 Val. 542 00:41:53,889 --> 00:41:56,517 - What happened? - The tunnel collapsed. 543 00:41:56,600 --> 00:41:58,936 - What? Where's Seg? - I don't know. 544 00:42:02,981 --> 00:42:05,275 - What's happening? - It's the Stellarium. 545 00:42:05,359 --> 00:42:07,486 Seg and Kem must have managed to detonate it. 546 00:42:07,569 --> 00:42:09,821 I thought the reaction would be localised but it's spreading. 547 00:42:09,905 --> 00:42:11,281 What are you saying? 548 00:42:15,953 --> 00:42:17,454 The moon is ripping apart. 549 00:42:19,206 --> 00:42:21,708 - It's all my fault. - No, we've gotta get out of here. 550 00:42:23,085 --> 00:42:24,419 Seg? 551 00:42:24,503 --> 00:42:26,713 - Seg! - Val, we've gotta go! 552 00:42:28,507 --> 00:42:29,341 Seg... 553 00:42:49,194 --> 00:42:50,028 Come on. 554 00:42:53,323 --> 00:42:54,366 Come on! 555 00:42:55,909 --> 00:42:56,743 Come on.