1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
Wegthor, home of our resistance.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,088
Why does Zod have such a chub
for this moon?
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,133
Wegthor's a mining colony
home to a compound known as Stellarium.
4
00:00:08,217 --> 00:00:11,470
Zod is processing it
to fuel the interstellar fleet.
5
00:00:11,553 --> 00:00:15,641
It is time for Krypton to take
its rightful place in the universe
6
00:00:15,724 --> 00:00:16,642
as conquerors.
7
00:00:16,725 --> 00:00:20,687
The colonisation of alien planets
is our future,
8
00:00:20,771 --> 00:00:23,065
and Doomsday
is our path toward it.
9
00:00:23,148 --> 00:00:26,527
Amidst my travels in the future,
I encountered the Black Mercy.
10
00:00:26,610 --> 00:00:28,403
Administering Black Mercy toxin.
11
00:00:28,487 --> 00:00:29,530
The toxin's working.
12
00:00:29,613 --> 00:00:31,406
Mother, stop. Please don't do this.
13
00:00:31,490 --> 00:00:33,408
You're gonna have to make a choice.
14
00:00:33,492 --> 00:00:34,493
Kem.
15
00:00:34,576 --> 00:00:35,994
Tagging along on another mission,
16
00:00:36,078 --> 00:00:37,246
- huh, buddy?
- I'm leading the mission.
17
00:00:37,329 --> 00:00:38,539
Well done, Commander.
18
00:00:38,622 --> 00:00:40,624
- Lyta-Zod died on Wegthor.
- No.
19
00:00:42,626 --> 00:00:44,211
I'm sorry, Mother,
but you left me no choice.
20
00:00:44,294 --> 00:00:47,256
I crafted her replacement
from a somatically reconditioned clone.
21
00:00:49,925 --> 00:00:51,218
- Mother?
- Lyta?
22
00:00:51,301 --> 00:00:52,261
The real Lyta.
23
00:00:52,344 --> 00:00:54,012
I'm never letting go of you again.
24
00:00:54,096 --> 00:00:55,055
Good.
25
00:00:55,138 --> 00:00:57,766
We're moving up the launch
and ending this resistance now.
26
00:00:57,850 --> 00:01:01,311
When this is over,
there will not be a soul left on Wegthor.
27
00:02:21,600 --> 00:02:22,684
Why would he do this?
28
00:02:25,103 --> 00:02:28,357
He couldn't have me openly challenge
his authority.
29
00:02:30,025 --> 00:02:35,989
He created a mother
who was more receptive to his ideology.
30
00:02:36,073 --> 00:02:40,994
He said he was doing it out of love,
for the person he knew I could be.
31
00:02:42,079 --> 00:02:43,664
If this is what he does to those he loves,
32
00:02:43,747 --> 00:02:46,291
I can only imagine what he has planned
for the rest of the galaxy.
33
00:02:46,375 --> 00:02:47,292
There's no need.
34
00:02:48,669 --> 00:02:51,463
I know exactly what he intends to do.
35
00:02:51,547 --> 00:02:57,261
Use Doomsday to destroy any
alien civilisation that refuses his rule.
36
00:02:57,344 --> 00:03:00,973
And once he takes Wegthor
and gets the Stellarium he needs,
37
00:03:01,056 --> 00:03:03,350
nothing will be able to stand in his way.
38
00:03:03,433 --> 00:03:05,894
We have to get to Wegthor,
warn my grandfather that...
39
00:03:05,978 --> 00:03:07,437
That's not possible.
40
00:03:07,521 --> 00:03:09,565
The space elevator base
has been destroyed,
41
00:03:09,648 --> 00:03:12,734
and all communication with Wegthor
is down.
42
00:03:12,818 --> 00:03:14,278
There's no way to reach him.
43
00:03:14,361 --> 00:03:15,737
Actually, there might be.
44
00:03:16,780 --> 00:03:19,032
A smuggler on Wegthor
who Kem introduced me to
45
00:03:19,116 --> 00:03:22,619
modified a skimmer
for short-range space travel.
46
00:03:22,703 --> 00:03:24,079
I took it when I deserted.
47
00:03:24,162 --> 00:03:25,247
It's a death trap,
48
00:03:25,330 --> 00:03:29,084
but if the Sagitari haven't found it,
it might still be there.
49
00:03:29,168 --> 00:03:30,919
Well, it's worth a shot.
50
00:03:33,088 --> 00:03:35,424
- I'm coming with you.
- No.
51
00:03:35,507 --> 00:03:36,967
You'll be safer here. You're in no shape.
52
00:03:37,050 --> 00:03:39,178
- You need...
- He's right.
53
00:03:39,261 --> 00:03:40,554
You'll be of no use to him up there.
54
00:03:40,637 --> 00:03:42,764
There'll be other battles, Lyta,
55
00:03:42,848 --> 00:03:45,309
and we'll need you at full strength
to fight them.
56
00:03:46,935 --> 00:03:48,437
I'll go.
57
00:03:48,520 --> 00:03:49,688
I know the tunnels.
58
00:03:49,771 --> 00:03:52,107
You'll never be able to find
the Stronghold without me.
59
00:03:52,191 --> 00:03:53,609
All right.
60
00:03:53,692 --> 00:03:56,528
Let's just hope we can get there
before Dru's warships.
61
00:03:56,612 --> 00:03:59,907
The attack on our fleet
has been thwarted.
62
00:03:59,990 --> 00:04:06,705
The Rebels had hoped to stall our mission
to sow confusion and dissent,
63
00:04:06,788 --> 00:04:09,041
but they have failed.
64
00:04:09,124 --> 00:04:11,168
All their treachery has done
65
00:04:11,251 --> 00:04:16,423
is strengthen our resolve
and seal their fate.
66
00:04:16,507 --> 00:04:21,178
The war on Wegthor ends today.
67
00:04:21,261 --> 00:04:25,516
Soon, we will have control
of the Stellarium.
68
00:04:25,599 --> 00:04:28,936
Soon, we will fulfil our destiny.
69
00:04:29,019 --> 00:04:34,149
And soon, the entire galaxy
will learn to fear us.
70
00:04:35,359 --> 00:04:37,945
We launch today.
71
00:04:39,321 --> 00:04:40,447
For Krypton!
72
00:04:40,531 --> 00:04:42,241
For Krypton!
73
00:05:08,976 --> 00:05:09,893
What's wrong?
74
00:05:13,814 --> 00:05:15,399
While you were under the control
of the Black Mercy,
75
00:05:15,482 --> 00:05:17,901
did it really give you
the life of your dreams?
76
00:05:24,324 --> 00:05:25,868
It must have been hard to give that up.
77
00:05:25,951 --> 00:05:26,869
It was.
78
00:05:28,954 --> 00:05:32,958
But it gave me clarity
about what I truly want.
79
00:05:34,334 --> 00:05:35,294
What was that?
80
00:05:36,962 --> 00:05:37,880
You.
81
00:05:39,882 --> 00:05:43,886
It showed me what's possible between us.
82
00:05:45,387 --> 00:05:49,641
And it is a life and a love
worth fighting for.
83
00:05:56,023 --> 00:05:57,232
Seg, are you ready?
84
00:05:58,817 --> 00:05:59,651
I'll just wait outside, yeah?
85
00:05:59,735 --> 00:06:00,819
Nyssa, wait.
86
00:06:03,447 --> 00:06:06,783
Seg told me what happened to Jor.
87
00:06:06,867 --> 00:06:07,784
I'm so sorry.
88
00:06:09,244 --> 00:06:11,246
I'll do everything I can
to bring him back.
89
00:06:12,581 --> 00:06:13,415
Thank you.
90
00:06:27,429 --> 00:06:28,931
How you holding up?
91
00:06:29,014 --> 00:06:29,932
Fine.
92
00:06:31,099 --> 00:06:32,017
No, you're not.
93
00:06:33,101 --> 00:06:35,979
You've barely said a word
since we got back here.
94
00:06:36,063 --> 00:06:36,939
I'm sorry.
95
00:06:38,649 --> 00:06:39,983
I'm happy for you, Seg.
96
00:06:41,109 --> 00:06:42,027
I am.
97
00:06:43,195 --> 00:06:45,906
You and Lyta get another chance.
98
00:06:45,989 --> 00:06:47,783
It's a miracle.
99
00:06:47,866 --> 00:06:49,368
I didn't believe in them until now.
100
00:06:50,494 --> 00:06:51,453
Me neither.
101
00:06:54,706 --> 00:06:56,250
She's the love of your life, isn't she?
102
00:06:58,585 --> 00:07:00,045
Why are you asking me this?
103
00:07:03,507 --> 00:07:06,343
Because I'm terrified
that you might be the love of mine.
104
00:07:08,136 --> 00:07:09,763
Don't say anything.
105
00:07:09,847 --> 00:07:11,974
It was selfish of me to say it, but...
106
00:07:13,183 --> 00:07:14,685
seeing you and Lyta...
107
00:07:15,894 --> 00:07:16,937
Old habits die hard.
108
00:07:34,997 --> 00:07:37,833
According to Dev,
the skimmer should be somewhere around...
109
00:07:39,251 --> 00:07:40,252
here.
110
00:07:45,257 --> 00:07:46,258
What are you doing?
111
00:07:47,968 --> 00:07:51,722
Either I'm hallucinating
or this skimmer is cloaked.
112
00:07:59,605 --> 00:08:00,772
We have a spaceship.
113
00:08:02,149 --> 00:08:04,651
A really, really crappy spaceship.
114
00:08:05,652 --> 00:08:07,112
Please don't do this.
115
00:08:07,196 --> 00:08:10,657
There may not be enough Black Mercy toxin
in his system to keep him under control.
116
00:08:12,034 --> 00:08:15,037
Then I suggest you pray
to whatever gods you believe in.
117
00:08:37,434 --> 00:08:38,268
Kneel.
118
00:09:08,674 --> 00:09:09,675
How is she doing?
119
00:09:10,884 --> 00:09:12,302
Running a fever.
120
00:09:14,763 --> 00:09:19,268
That parasite must have left
some kind of residual virus in her system.
121
00:09:19,351 --> 00:09:20,727
Is it serious?
122
00:09:20,811 --> 00:09:25,274
I don't think she's in any danger,
but we need to get her temperature down.
123
00:09:25,357 --> 00:09:28,986
The nearest med bay is in Kandor,
and we're not exactly welcome there.
124
00:09:29,069 --> 00:09:30,153
What about Hantha root?
125
00:09:31,572 --> 00:09:35,075
We used it on Wegthor to fight infection
when our medical supplies went short.
126
00:09:37,786 --> 00:09:39,371
That could work.
127
00:09:39,454 --> 00:09:41,957
I'm pretty sure they have a stash
in the Public House.
128
00:09:42,040 --> 00:09:43,166
I'll see if I can find it.
129
00:10:21,163 --> 00:10:23,248
How can you look at me like that
after what I've done?
130
00:10:23,332 --> 00:10:25,542
- Lyta, we don't have to talk...
- I failed you.
131
00:10:27,461 --> 00:10:31,215
I dishonoured myself and our name.
132
00:10:31,298 --> 00:10:33,592
You did what you were taught.
133
00:10:35,219 --> 00:10:38,222
I raised you to be a warrior,
134
00:10:38,305 --> 00:10:40,432
ruthless and loyal at any cost.
135
00:10:40,516 --> 00:10:41,350
No.
136
00:10:42,935 --> 00:10:45,020
I won't let you blame yourself.
137
00:10:46,772 --> 00:10:49,233
That day in the tunnels,
138
00:10:49,316 --> 00:10:51,443
I had a choice.
139
00:10:51,527 --> 00:10:53,779
His life or yours.
140
00:10:53,862 --> 00:10:57,199
I made the wrong one,
and I have to live with that.
141
00:10:58,408 --> 00:11:01,411
What's done is done.
142
00:11:01,495 --> 00:11:03,455
We've both made mistakes,
143
00:11:03,539 --> 00:11:06,458
and fate has given us
a second chance.
144
00:11:07,626 --> 00:11:09,628
If we can bury the past together,
145
00:11:09,711 --> 00:11:15,592
we can help rebuild Krypton
and forge a new legacy for House Zod.
146
00:11:15,676 --> 00:11:19,596
We can be remembered
for more than bloodshed and death.
147
00:11:22,558 --> 00:11:23,892
I'm sorry, Mother.
148
00:11:24,893 --> 00:11:25,978
Can you forgive me?
149
00:11:30,566 --> 00:11:33,777
There is nothing to forgive.
150
00:11:36,196 --> 00:11:37,823
You are my daughter.
151
00:11:40,409 --> 00:11:41,827
I love you.
152
00:11:43,954 --> 00:11:48,709
You are, and always will be,
the best part of me.
153
00:12:03,015 --> 00:12:06,560
If we can establish a new position
on the other side of the Leestan Crater,
154
00:12:06,643 --> 00:12:09,521
then we might have a chance
of offering some kind of resistance.
155
00:12:12,566 --> 00:12:13,567
Grandpa!
156
00:12:21,909 --> 00:12:23,952
I knew you'd find your way back home.
157
00:12:24,036 --> 00:12:26,413
Well, we have Adam Strange to thank
for that.
158
00:12:26,496 --> 00:12:28,332
I've missed you, my boy.
159
00:12:28,415 --> 00:12:29,875
I'm sorry you had to come back to this.
160
00:12:29,958 --> 00:12:32,419
There's so much I need to tell you!
161
00:12:34,213 --> 00:12:35,923
So many things you need to know.
162
00:12:36,006 --> 00:12:37,841
We don't have any time.
163
00:12:37,925 --> 00:12:39,384
Grandpa...
164
00:12:39,468 --> 00:12:42,012
Zod's fleet, it's on its way.
165
00:12:42,095 --> 00:12:43,847
Where did you get this information?
166
00:12:46,975 --> 00:12:49,645
The last time we acted
on intel you provided,
167
00:12:49,728 --> 00:12:52,814
a lot of good men and women
lost their lives.
168
00:12:52,898 --> 00:12:53,732
Zod...
169
00:12:56,026 --> 00:12:57,861
he played me.
170
00:12:57,945 --> 00:12:59,154
Look, you don't have to trust Nyssa.
171
00:12:59,238 --> 00:13:00,989
Trust me.
172
00:13:01,073 --> 00:13:03,158
Zod's fleet of warships is coming,
173
00:13:03,242 --> 00:13:06,954
and if we don't act now, we're all dead.
174
00:13:07,037 --> 00:13:10,082
We'd already begun
making preparations for an attack,
175
00:13:10,165 --> 00:13:11,708
but because
of the communications blackout,
176
00:13:11,792 --> 00:13:13,585
we had no idea it would come this soon.
177
00:13:14,795 --> 00:13:15,712
We're still vulnerable.
178
00:13:16,880 --> 00:13:18,966
But now,
they've lost the element of surprise.
179
00:13:19,049 --> 00:13:20,968
Gives us a tactical advantage.
180
00:13:21,051 --> 00:13:22,594
They won't expect us to be ready.
181
00:13:23,595 --> 00:13:25,973
Take as many of our troops as we can spare
182
00:13:26,056 --> 00:13:28,100
and fortify our trench positions
on the surface.
183
00:13:28,183 --> 00:13:30,477
I'll deal with securing
all points of entry.
184
00:13:38,485 --> 00:13:42,197
Dak, Ver, Kaz,
you'll reinforce our defensive positions
185
00:13:42,281 --> 00:13:44,533
in the upper tunnels at Axes Five and Six.
186
00:13:44,616 --> 00:13:47,703
The rest of you, same thing,
Axes Two and Three.
187
00:13:47,786 --> 00:13:49,997
Nobody gets in, you understand?
188
00:13:50,080 --> 00:13:51,039
Copy that.
189
00:13:51,123 --> 00:13:53,584
Force barriers that Val ordered
at the choke points are active.
190
00:13:53,667 --> 00:13:54,918
Had the team stay behind.
191
00:13:55,002 --> 00:13:57,337
Offer a second line of support
just in case they're breached.
192
00:13:57,421 --> 00:14:01,675
Well, look at you
sounding like a real soldier, huh?
193
00:14:01,758 --> 00:14:02,926
You know, I'd be into it
194
00:14:03,010 --> 00:14:04,928
if it wasn't for all the rules
and crappy food,
195
00:14:05,012 --> 00:14:06,263
long hours, killing.
196
00:14:06,346 --> 00:14:08,056
- Killing. Blood.
- Blood.
197
00:14:08,140 --> 00:14:09,266
Mostly the killing and the blood.
198
00:14:09,349 --> 00:14:10,517
Yeah, well, you can't really escape...
199
00:14:11,602 --> 00:14:12,686
Okay.
200
00:14:12,769 --> 00:14:13,812
That really hurts.
201
00:14:15,772 --> 00:14:16,815
Surprise.
202
00:14:18,650 --> 00:14:21,778
Oh, by the light of Rao,
it is good to see your ugly face.
203
00:14:21,862 --> 00:14:23,363
- I missed you too, brother.
- Oh, man.
204
00:14:24,740 --> 00:14:26,116
- Bring it in.
- Yep.
205
00:14:26,200 --> 00:14:27,534
- Don't fight it.
- We're in.
206
00:14:27,618 --> 00:14:28,952
- This feels good, doesn't it?
- Something's in.
207
00:14:29,036 --> 00:14:30,078
Three of us buddies just...
208
00:14:31,955 --> 00:14:33,290
- Getting close.
- Yeah.
209
00:14:33,373 --> 00:14:35,250
- A little too close.
- Right. Yeah.
210
00:14:35,334 --> 00:14:37,127
- Your hands were everywhere.
- Look at you.
211
00:14:37,211 --> 00:14:39,004
Proper military man.
212
00:14:39,087 --> 00:14:40,297
I'm impressed.
213
00:14:40,380 --> 00:14:43,300
They even let me carry a gun
and order people about, it is crazy.
214
00:14:43,383 --> 00:14:44,885
You know what my grandfather said?
215
00:14:44,968 --> 00:14:49,056
He said that you and Adam
have been invaluable to the Resistance.
216
00:14:49,139 --> 00:14:51,517
That's a true story.
You should have seen him.
217
00:14:51,600 --> 00:14:53,769
- Crushing butt.
- You've been crushing butt?
218
00:14:53,852 --> 00:14:56,271
- Well done.
- Val-El needs to see you all.
219
00:14:56,355 --> 00:14:57,439
He said it's urgent.
220
00:14:59,107 --> 00:15:02,236
Now, what was it you said to me
after you killed me in the Outlands?
221
00:15:02,319 --> 00:15:03,695
Oh, yeah.
222
00:15:03,779 --> 00:15:05,113
"Heroes don't take days off."
223
00:15:05,197 --> 00:15:06,031
That's right.
224
00:15:06,114 --> 00:15:06,949
Let's do it.
225
00:15:07,032 --> 00:15:09,076
Wait, when you said "crushing butt,"
is...
226
00:15:09,159 --> 00:15:10,744
Do you mean...
227
00:15:10,827 --> 00:15:12,287
Wait. Adam?
228
00:15:39,147 --> 00:15:41,275
Why is there only one of them?
229
00:15:41,358 --> 00:15:42,734
Because that's all he needs.
230
00:15:42,818 --> 00:15:46,655
One ship is big enough
to fit five battalions of Sagitari.
231
00:15:49,199 --> 00:15:50,117
Commander Lux.
232
00:15:50,200 --> 00:15:52,452
Have we got a visual on the craft?
233
00:15:53,245 --> 00:15:54,288
Affirmative.
234
00:15:55,289 --> 00:15:58,792
But it's too far away for our artillery
to be effective against its shielding.
235
00:15:58,876 --> 00:16:01,378
We have to let them come to us.
236
00:16:01,461 --> 00:16:03,088
Is anyone else seeing what I'm seeing?
237
00:16:05,007 --> 00:16:06,842
Some strange thermal signature.
238
00:16:09,052 --> 00:16:10,012
That doesn't make sense.
239
00:16:10,095 --> 00:16:11,180
We have movement.
240
00:16:12,723 --> 00:16:13,974
Look alive, people!
241
00:17:03,190 --> 00:17:04,024
What is it?
242
00:17:04,107 --> 00:17:06,193
General, Doomsday is in position.
243
00:17:06,276 --> 00:17:07,486
We await your orders.
244
00:17:09,571 --> 00:17:10,531
Kill them all.
245
00:17:28,966 --> 00:17:30,717
Hold your fire.
246
00:17:30,801 --> 00:17:33,262
Wait until whatever that thing is
gets closer.
247
00:17:48,527 --> 00:17:49,945
Now give it all you've got!
248
00:17:50,028 --> 00:17:51,405
Fire!
249
00:18:12,634 --> 00:18:14,845
Hold fire!
250
00:18:18,682 --> 00:18:20,017
Commander Lux, report!
251
00:18:30,444 --> 00:18:31,737
I think we got him.
252
00:18:33,071 --> 00:18:35,157
We got him!
253
00:18:35,240 --> 00:18:36,241
Yeah!
254
00:18:41,205 --> 00:18:42,206
Yeah!
255
00:18:43,290 --> 00:18:44,291
Yeah!
256
00:18:51,465 --> 00:18:53,383
Commander Lux, are you reading me?
257
00:18:55,552 --> 00:18:56,470
Commander?
258
00:18:58,388 --> 00:18:59,765
What's happening out there?
259
00:19:01,517 --> 00:19:02,726
Commander Lux?
260
00:19:10,108 --> 00:19:11,527
All troops retreat!
261
00:19:13,570 --> 00:19:15,155
Hold your position, soldier.
262
00:19:15,239 --> 00:19:16,907
Are you reading me? Retreat!
263
00:19:16,990 --> 00:19:18,659
Hold your positions, darn it!
264
00:19:19,993 --> 00:19:20,994
All troops...
265
00:19:22,120 --> 00:19:23,914
There will be no falling back.
266
00:19:23,997 --> 00:19:26,500
No retreat. We stay and fight!
267
00:19:27,501 --> 00:19:30,003
We cannot let that thing get to our base!
268
00:19:30,087 --> 00:19:31,797
- Are we clear?
- Yes!
269
00:19:31,880 --> 00:19:33,048
I said, are we clear?
270
00:19:33,131 --> 00:19:34,883
Yes!
271
00:19:34,967 --> 00:19:36,760
Then follow me!
272
00:19:55,404 --> 00:19:56,238
Come on!
273
00:20:30,606 --> 00:20:31,440
They're gone.
274
00:20:33,358 --> 00:20:34,735
They're all gone.
275
00:20:38,238 --> 00:20:39,448
What was that?
276
00:20:41,366 --> 00:20:42,451
It's Doomsday.
277
00:20:43,869 --> 00:20:45,078
He's in the tunnels.
278
00:20:50,417 --> 00:20:51,793
If he reaches us,
279
00:20:51,877 --> 00:20:55,339
then everything we lived and died for
will be lost.
280
00:20:55,422 --> 00:20:58,509
The force barriers are slowing him down,
but they can't keep him out forever.
281
00:20:58,592 --> 00:20:59,885
There has to be something we can do.
282
00:20:59,968 --> 00:21:00,844
- Maybe...
- There isn't.
283
00:21:00,928 --> 00:21:02,596
No matter how hard we fight
or where we hide,
284
00:21:02,679 --> 00:21:04,431
that thing will not stop
until it murders us
285
00:21:04,515 --> 00:21:05,724
and everyone on this rock.
286
00:21:05,807 --> 00:21:07,309
I cannot accept that, Adam.
There has to be...
287
00:21:07,392 --> 00:21:08,310
You don't get it!
288
00:21:08,393 --> 00:21:09,937
There is no other way!
289
00:21:10,020 --> 00:21:12,731
What part of "unstoppable killing machine"
do you not understand?
290
00:21:12,814 --> 00:21:14,483
The only one person
291
00:21:14,566 --> 00:21:18,237
who's ever stopped Doomsday
in the universe doesn't exist anymore.
292
00:21:18,320 --> 00:21:20,155
Well, great, Adam.
What are we supposed to do then?
293
00:21:20,239 --> 00:21:21,532
Just sit around
and wait for him to kill us?
294
00:21:21,615 --> 00:21:22,616
No!
295
00:21:22,699 --> 00:21:24,952
We run like we stole something!
296
00:21:25,035 --> 00:21:26,036
That's what we do!
297
00:21:26,119 --> 00:21:27,788
And we live to fight another day.
298
00:21:27,871 --> 00:21:29,122
We have to get off this moon.
299
00:21:29,206 --> 00:21:31,041
That is a beautiful idea, Adam.
300
00:21:31,124 --> 00:21:34,461
But you forget that the space elevator
has had its bum crushed.
301
00:21:34,545 --> 00:21:36,296
And not all of us have a Zeta-Beam.
302
00:21:36,380 --> 00:21:38,006
Maybe we don't need a Zeta-Beam.
303
00:21:38,090 --> 00:21:41,009
There is a perfectly good ship
sitting up there on the surface,
304
00:21:41,093 --> 00:21:44,054
and it is more than big enough
to fit the rest of our fighting force
305
00:21:44,137 --> 00:21:45,806
as well as every civilian
we can find on it.
306
00:21:45,889 --> 00:21:48,851
We'll never be able to take it,
and it's full of Sagitari.
307
00:21:48,934 --> 00:21:50,310
Is it?
308
00:21:50,394 --> 00:21:53,230
That heat signature we saw earlier.
It was very faint.
309
00:21:53,313 --> 00:21:56,275
Now, initially I thought that maybe the
sensors were being blocked by the armour.
310
00:21:57,442 --> 00:21:58,986
But if Doomsday
311
00:21:59,069 --> 00:22:01,738
really is as unstoppable
as Adam says he is,
312
00:22:01,822 --> 00:22:04,700
then Zod wouldn't need
to send more Sagitari.
313
00:22:04,783 --> 00:22:06,243
Maybe a skeleton crew at best.
314
00:22:06,326 --> 00:22:08,120
And what if you're wrong?
315
00:22:08,203 --> 00:22:10,372
Well, then we're dead anyway.
316
00:22:10,455 --> 00:22:11,582
But at least this way, we have a chance.
317
00:22:11,665 --> 00:22:14,751
Listen, if this is gonna work,
we have to do it now.
318
00:22:14,835 --> 00:22:17,421
We need someone to lead
a strike team to take the ship.
319
00:22:17,504 --> 00:22:19,173
- Darn it, I'll...
- I'll do it.
320
00:22:20,799 --> 00:22:22,009
You can trust me, Val.
321
00:22:24,845 --> 00:22:26,388
All right.
322
00:22:26,471 --> 00:22:29,266
Adam, I need you to oversee
evacuation procedures.
323
00:22:29,349 --> 00:22:31,768
Get all of our troops
and every civilian available
324
00:22:31,852 --> 00:22:33,645
to the surface and onto that ship.
325
00:22:33,729 --> 00:22:36,481
The three of us,
we will try to slow down this monster.
326
00:22:36,565 --> 00:22:38,025
Buy them some time.
327
00:22:39,484 --> 00:22:41,153
May Rao's light shine on all of us.
328
00:22:44,072 --> 00:22:46,408
Right, let's get to it.
329
00:22:47,743 --> 00:22:50,954
Let me get this straight,
you want to collapse the mines.
330
00:22:51,038 --> 00:22:53,040
All except the mine in Axis Three.
331
00:22:53,123 --> 00:22:54,166
Once you and Seg get there,
332
00:22:54,249 --> 00:22:56,585
all you have to do is
reposition the explosives
333
00:22:56,668 --> 00:22:58,253
onto a vein of raw Stellarium.
334
00:22:58,337 --> 00:23:00,464
Once that's done,
you'll head for the surface.
335
00:23:00,547 --> 00:23:02,966
I'll detonate the bombs remotely
and meet you there.
336
00:23:03,967 --> 00:23:05,427
I think that sounds
incredibly dangerous.
337
00:23:05,511 --> 00:23:06,803
Why... Why are we doing this?
338
00:23:06,887 --> 00:23:08,138
It is incredibly dangerous,
339
00:23:08,222 --> 00:23:11,141
but the chain reaction should
collapse the entire tunnel system.
340
00:23:11,225 --> 00:23:12,476
Doomsday will be trapped,
341
00:23:12,559 --> 00:23:15,354
and that will give us
all the time we need to get everyone
342
00:23:15,437 --> 00:23:17,856
onto that ship and off this moon.
343
00:23:19,733 --> 00:23:21,151
Right.
344
00:23:21,235 --> 00:23:22,653
This is where I leave you.
345
00:23:22,736 --> 00:23:24,154
Contact me if there's any trouble.
346
00:23:24,238 --> 00:23:26,490
Oh, hey, don't worry about us.
We'll be in and out in no time.
347
00:23:26,573 --> 00:23:28,158
Yeah.
348
00:23:28,242 --> 00:23:29,952
You just get everyone on the ship, okay?
349
00:23:31,328 --> 00:23:32,162
Yeah.
350
00:23:36,750 --> 00:23:37,793
See you soon, my boy.
351
00:23:45,676 --> 00:23:46,510
Okay, Val.
352
00:23:47,636 --> 00:23:50,013
Your grandfather's insane.
353
00:23:50,097 --> 00:23:52,432
Are we... Are we really doing this?
354
00:23:52,516 --> 00:23:53,684
No, yeah.
355
00:23:53,767 --> 00:23:55,352
Be just like old times, mate.
356
00:23:55,435 --> 00:23:58,480
You, me, ripping off knuckle-headed
labour Guildsmen
357
00:23:58,564 --> 00:24:00,107
in the gaming pits at the Rankless.
358
00:24:00,190 --> 00:24:02,150
It's nothing like that at all.
359
00:24:02,234 --> 00:24:03,277
No, no.
360
00:24:03,360 --> 00:24:04,361
Even a little bit.
361
00:24:04,444 --> 00:24:06,780
But, hey, could be fun. Maybe.
362
00:24:06,864 --> 00:24:07,865
Yeah, you had me at "maybe".
363
00:24:09,616 --> 00:24:12,452
Come on, everyone, suit up.
We've got a butt to crush.
364
00:24:44,860 --> 00:24:46,695
Drink this.
365
00:24:46,778 --> 00:24:47,905
Make you feel better.
366
00:24:52,201 --> 00:24:53,327
That tastes awful.
367
00:24:53,410 --> 00:24:55,913
Like the inside of a Rondor's butt.
368
00:24:55,996 --> 00:24:58,749
If I told you that before
you wouldn't have taken it.
369
00:24:58,832 --> 00:25:02,586
And how do you know what the inside
of a Rondor's butt tastes like?
370
00:25:03,712 --> 00:25:07,090
I've been on many exciting adventures
since leaving the Sagitari.
371
00:25:15,557 --> 00:25:16,642
What was she like?
372
00:25:19,561 --> 00:25:20,562
My clone.
373
00:25:21,688 --> 00:25:23,065
What's she like?
374
00:25:37,371 --> 00:25:39,748
She was exactly the same as you
in every way.
375
00:25:41,041 --> 00:25:42,376
The same memories.
376
00:25:45,003 --> 00:25:46,797
The same light in her eyes
when she laughed.
377
00:25:50,217 --> 00:25:53,011
The only difference was her unwavering
allegiance to your son.
378
00:25:56,473 --> 00:25:57,808
There was one other thing.
379
00:26:01,770 --> 00:26:02,688
We became involved.
380
00:26:06,316 --> 00:26:07,234
You needed some...
381
00:26:09,403 --> 00:26:10,779
She needed
382
00:26:10,863 --> 00:26:12,489
someone to fill the void Seg left
383
00:26:12,573 --> 00:26:14,658
after he disappeared,
and I was more than willing.
384
00:26:15,742 --> 00:26:18,036
Always thought we were
destined to be together, Lyta.
385
00:26:19,329 --> 00:26:22,958
That being with you would fill
the empty places inside me.
386
00:26:25,919 --> 00:26:27,212
Then it became a reality.
387
00:26:30,007 --> 00:26:31,508
I finally got what I wanted.
388
00:26:33,635 --> 00:26:36,847
Imagine my shock when I realised
the emptiness still remained.
389
00:26:37,931 --> 00:26:39,057
They found us.
390
00:26:42,644 --> 00:26:43,520
Let's check over here.
391
00:26:54,281 --> 00:26:55,324
Follow some movement.
392
00:27:00,871 --> 00:27:01,872
On your knees.
393
00:27:01,955 --> 00:27:02,915
On your knees!
394
00:27:06,084 --> 00:27:07,336
Lose the helmets.
395
00:27:12,925 --> 00:27:14,176
Now, does anyone else know you're here?
396
00:27:14,259 --> 00:27:16,470
We're not telling you traitors crap.
397
00:27:16,553 --> 00:27:18,597
Then this will be
a very short conversation.
398
00:27:18,680 --> 00:27:19,640
Stop.
399
00:27:26,063 --> 00:27:27,648
How is this possible?
400
00:27:27,731 --> 00:27:28,857
We saw you killed.
401
00:27:28,941 --> 00:27:31,109
General Zod deceived you.
402
00:27:31,193 --> 00:27:35,322
He created a clone,
somatically reconditioned her,
403
00:27:35,405 --> 00:27:39,535
and allowed her to be executed
as a result of his own treachery.
404
00:27:41,286 --> 00:27:43,288
If he isn't stopped,
405
00:27:43,372 --> 00:27:47,835
many more Kryptonians
will die for his twisted vision...
406
00:27:47,918 --> 00:27:53,090
Kryptonians that you as Sagitari
swore an oath to protect.
407
00:27:53,173 --> 00:27:56,635
My son is a man with no honour.
408
00:27:56,718 --> 00:27:59,555
He is not worthy of your loyalty.
409
00:27:59,638 --> 00:28:01,598
Why should we believe you?
410
00:28:01,682 --> 00:28:04,059
Sagitari Thur, isn't it?
411
00:28:05,769 --> 00:28:07,521
Your brother and I were cadets together.
412
00:28:08,856 --> 00:28:12,776
He saved many lives at the Battle of Muri,
mine included.
413
00:28:12,860 --> 00:28:14,945
As Primus
I made it my business to learn
414
00:28:15,028 --> 00:28:16,196
everything I could
415
00:28:16,280 --> 00:28:19,533
about the brave men
and women serving Krypton.
416
00:28:27,249 --> 00:28:28,333
Primus Zod.
417
00:28:30,085 --> 00:28:31,295
How may we serve?
418
00:28:33,714 --> 00:28:35,883
Now, listen very carefully...
419
00:28:35,966 --> 00:28:38,093
and do exactly as I say.
420
00:28:42,723 --> 00:28:44,558
We've lost signal.
421
00:28:44,641 --> 00:28:46,768
Try rerouting power
through auxiliary systems.
422
00:28:47,895 --> 00:28:49,980
The couplings aren't responding.
423
00:28:50,063 --> 00:28:52,274
He must have damaged the main grid.
424
00:28:52,357 --> 00:28:54,067
We're bleeding power!
425
00:28:54,151 --> 00:28:55,444
Seg!
426
00:28:55,527 --> 00:28:56,570
Seg, can you hear me?
427
00:28:57,821 --> 00:28:59,448
Seg, report!
428
00:29:01,074 --> 00:29:02,951
Listen, you should go.
429
00:29:03,035 --> 00:29:04,578
- Val...
- Just get out of here.
430
00:29:04,661 --> 00:29:06,455
- Be safe, please.
- I'm... I'm not leaving without you.
431
00:29:06,538 --> 00:29:07,581
Just go.
432
00:29:07,664 --> 00:29:09,625
I'll be following shortly.
433
00:29:09,708 --> 00:29:11,043
- Please.
- You better.
434
00:29:16,381 --> 00:29:17,299
Seg?
435
00:29:21,845 --> 00:29:22,763
Seg?
436
00:29:22,846 --> 00:29:23,764
Fan out.
437
00:29:23,847 --> 00:29:26,099
Can you hear me? Please, respond!
438
00:29:26,183 --> 00:29:27,017
Grandpa?
439
00:29:28,143 --> 00:29:29,561
Grandpa?
440
00:29:29,645 --> 00:29:31,104
All right, you three down there.
You three, here.
441
00:29:31,188 --> 00:29:32,439
- The rest of you, with me.
- Grandpa?
442
00:29:32,523 --> 00:29:33,398
Seg?
443
00:29:33,482 --> 00:29:35,108
Grandpa, what is it? What's wrong?
444
00:29:35,192 --> 00:29:36,485
Listen.
445
00:29:36,568 --> 00:29:37,486
The power grid...
446
00:29:37,569 --> 00:29:38,862
To be destroyed, I...
447
00:29:40,405 --> 00:29:41,657
I can't detonate...
448
00:29:41,740 --> 00:29:43,492
Explosives.
449
00:29:43,575 --> 00:29:45,577
You and Kem need to get to the surface.
450
00:30:00,092 --> 00:30:02,511
Seg, can you hear me?
451
00:30:02,594 --> 00:30:04,096
You need to get out of there, Seg!
452
00:30:04,179 --> 00:30:05,597
- Val! Val!
- Seg!
453
00:30:06,974 --> 00:30:07,850
What are you still doing here?
454
00:30:07,933 --> 00:30:09,852
Seg and Kem are in the mine.
I need to get them out of there.
455
00:30:09,935 --> 00:30:11,270
You're supposed to get to the surface.
456
00:30:11,353 --> 00:30:12,646
I have to get them out before I go.
457
00:30:12,729 --> 00:30:13,605
Val, we're out of time.
458
00:30:13,689 --> 00:30:15,774
- He's my grandson!
- Val! Hey.
459
00:30:17,860 --> 00:30:20,571
There's nothing more you can do.
We have to go.
460
00:30:23,740 --> 00:30:24,575
All right.
461
00:30:49,725 --> 00:30:51,727
Quickly, team. We're on the clock here.
462
00:30:52,811 --> 00:30:55,147
After you've set your charges,
I need you to clear the area.
463
00:30:55,230 --> 00:30:56,899
- Understood?
- Copy that.
464
00:30:59,359 --> 00:31:00,986
Hey.
465
00:31:01,069 --> 00:31:02,487
What are you doing?
466
00:31:02,571 --> 00:31:03,488
What does it look like I'm doing?
467
00:31:03,572 --> 00:31:06,325
It looks like you're synching those
bombs to a short-range detonator,
468
00:31:06,408 --> 00:31:09,119
but I know that's not possible
because that's not part of the plan.
469
00:31:10,162 --> 00:31:12,247
Plan's changed, Kem.
470
00:31:12,331 --> 00:31:14,541
What are you talking about?
471
00:31:14,625 --> 00:31:16,251
Something's happened
to the power systems.
472
00:31:17,961 --> 00:31:20,047
- Val can no longer remotely detonate.
- No.
473
00:31:21,215 --> 00:31:22,132
So...
474
00:31:24,593 --> 00:31:27,513
Look, you need
to get your guys topside, okay?
475
00:31:27,596 --> 00:31:29,431
I'm gonna wait for as long as I can
before I set these off.
476
00:31:29,515 --> 00:31:30,891
It'll give you time to clear the tunnels.
477
00:31:30,974 --> 00:31:33,685
What, I'm just supposed
to let you die?
478
00:31:33,769 --> 00:31:35,854
Seg, that's not gonna happen.
479
00:31:35,938 --> 00:31:37,231
- I am not gonna...
- Kem.
480
00:33:26,340 --> 00:33:27,257
Adam?
481
00:33:28,217 --> 00:33:30,469
Adam, where are you?
482
00:33:31,887 --> 00:33:32,971
Adam!
483
00:33:48,529 --> 00:33:51,365
Please, don't do that again.
484
00:33:51,448 --> 00:33:52,658
I'm an old man.
485
00:34:09,007 --> 00:34:11,093
All right. Come on.
486
00:34:12,135 --> 00:34:13,804
Naptime's over.
487
00:34:13,887 --> 00:34:14,847
Come on.
488
00:34:17,808 --> 00:34:19,059
I can't.
489
00:34:19,142 --> 00:34:20,769
- What is it?
- Well, I can't...
490
00:34:22,855 --> 00:34:24,523
I can't, I can't feel my legs.
491
00:34:28,068 --> 00:34:28,944
Try again.
492
00:34:31,572 --> 00:34:32,948
I'm not letting you go, Adam.
493
00:34:34,700 --> 00:34:35,826
Not now, not ever.
494
00:34:57,639 --> 00:34:58,473
What happened?
495
00:35:00,559 --> 00:35:01,768
Doomsday happened.
496
00:35:05,939 --> 00:35:06,773
The squad?
497
00:35:22,623 --> 00:35:23,457
Shoot.
498
00:35:24,499 --> 00:35:25,876
What?
499
00:35:25,959 --> 00:35:26,793
Shoot.
500
00:35:30,172 --> 00:35:31,423
I lost the detonator.
501
00:35:32,883 --> 00:35:34,426
Shoot, I must have dropped it in the mine.
502
00:35:35,844 --> 00:35:37,471
- I gotta go get it.
- No, no, no.
503
00:35:37,554 --> 00:35:38,430
I can't...
504
00:35:38,514 --> 00:35:39,681
I can't let you do that.
505
00:35:41,934 --> 00:35:44,853
It's not your choice, brother. It's mine.
506
00:35:45,896 --> 00:35:46,730
Listen...
507
00:35:49,441 --> 00:35:50,526
If I don't do this...
508
00:35:52,110 --> 00:35:55,739
the Resistance will fall
and countless people will die.
509
00:35:57,783 --> 00:35:58,992
I can't let that happen.
510
00:36:01,703 --> 00:36:02,538
You understand?
511
00:36:04,331 --> 00:36:05,207
Yeah, I do.
512
00:36:10,796 --> 00:36:11,630
Kem.
513
00:36:19,263 --> 00:36:20,180
It's no use.
514
00:36:29,147 --> 00:36:31,233
Now why would you go
and do a stupid thing like that?
515
00:36:31,316 --> 00:36:32,985
I think it's pretty obvious, isn't it?
516
00:36:33,068 --> 00:36:36,113
I've got a death wish
and you needed saving.
517
00:36:36,196 --> 00:36:37,656
No.
518
00:36:37,739 --> 00:36:40,492
Kem, this is my responsibility.
It's my responsibility, not yours.
519
00:36:40,576 --> 00:36:44,121
Why, because you're an El
and you want live up to your name?
520
00:36:44,204 --> 00:36:45,706
Or because Zod is your son
521
00:36:45,789 --> 00:36:47,499
and you think this whole thing
is your fault?
522
00:36:47,583 --> 00:36:49,710
But it's not.
Everyone has a responsibility.
523
00:36:51,795 --> 00:36:55,215
You can't save everyone, Seg.
You can't.
524
00:36:56,341 --> 00:36:58,760
Others have to step up.
525
00:36:58,844 --> 00:37:01,388
It is the only way to save Krypton.
526
00:37:01,471 --> 00:37:02,764
And besides, there's a...
527
00:37:04,975 --> 00:37:06,268
There's a lost child who...
528
00:37:07,728 --> 00:37:09,021
who needs his father.
529
00:37:14,151 --> 00:37:15,694
- Kem, don't do this.
- Hey...
530
00:37:18,030 --> 00:37:20,574
Remember when we used to pull
those scams in the Rankless?
531
00:37:22,951 --> 00:37:24,119
It was so stupid.
532
00:37:31,710 --> 00:37:34,254
But now it's my turn to take
the beating.
533
00:37:34,338 --> 00:37:36,965
No, you stay. You stay with me, Kem.
534
00:37:37,049 --> 00:37:37,883
Please stay.
535
00:37:39,885 --> 00:37:41,929
I... I love you.
536
00:37:46,308 --> 00:37:47,142
Kem?
537
00:37:49,645 --> 00:37:50,479
Kem!
538
00:37:51,647 --> 00:37:52,481
Kem!
539
00:41:36,663 --> 00:41:37,706
What's going on?
540
00:41:47,216 --> 00:41:49,134
- Adam, are you okay?
- Yeah.
541
00:41:50,469 --> 00:41:51,303
Val.
542
00:41:53,889 --> 00:41:56,517
- What happened?
- The tunnel collapsed.
543
00:41:56,600 --> 00:41:58,936
- What? Where's Seg?
- I don't know.
544
00:42:02,981 --> 00:42:05,275
- What's happening?
- It's the Stellarium.
545
00:42:05,359 --> 00:42:07,486
Seg and Kem must have managed
to detonate it.
546
00:42:07,569 --> 00:42:09,821
I thought the reaction would be localised
but it's spreading.
547
00:42:09,905 --> 00:42:11,281
What are you saying?
548
00:42:15,953 --> 00:42:17,454
The moon is ripping apart.
549
00:42:19,206 --> 00:42:21,708
- It's all my fault.
- No, we've gotta get out of here.
550
00:42:23,085 --> 00:42:24,419
Seg?
551
00:42:24,503 --> 00:42:26,713
- Seg!
- Val, we've gotta go!
552
00:42:28,507 --> 00:42:29,341
Seg...
553
00:42:49,194 --> 00:42:50,028
Come on.
554
00:42:53,323 --> 00:42:54,366
Come on!
555
00:42:55,909 --> 00:42:56,743
Come on.