1 00:00:06,185 --> 00:00:08,456 ("Black Harlow" by Sada Baby playing) 2 00:00:08,489 --> 00:00:11,262 ♪ Hey, Nas, this that wave ♪ 3 00:00:11,295 --> 00:00:13,232 ♪ Ooh, ooh ♪ 4 00:00:13,266 --> 00:00:15,403 ♪ Huh, pop a Perc, throw up my set ♪ 5 00:00:15,436 --> 00:00:17,642 ♪ Hang the yopper out the ride, I can't give a fan no hug ♪ 6 00:00:17,675 --> 00:00:19,646 ♪ If they don't understand my five, they don't ♪ 7 00:00:19,679 --> 00:00:21,550 ♪ Understand my side, they don't understand my pride ♪ 8 00:00:21,583 --> 00:00:23,319 ♪ Me and my niggas out for blood ♪ 9 00:00:23,352 --> 00:00:25,456 ♪ You and your niggas about to die ♪ 10 00:00:25,489 --> 00:00:27,160 ♪ I can't show a nigga love, he ain't ready for the slide ♪ 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,664 ♪ Said I can't show a nigga love ♪ 12 00:00:28,697 --> 00:00:30,133 ♪ If he ain't ready for the slide ♪ 13 00:00:30,166 --> 00:00:31,335 ♪ He ain't turnt up like me ♪ 14 00:00:31,368 --> 00:00:32,572 ♪ He ain't on tip like I ♪ 15 00:00:32,605 --> 00:00:33,807 ♪ Get a burnt-up white tee ♪ 16 00:00:33,840 --> 00:00:35,143 ♪ Get to fucking with my squad ♪ 17 00:00:35,176 --> 00:00:36,145 ♪ Ooh, ooh... ♪ 18 00:00:36,178 --> 00:00:38,282 (panting) 19 00:00:38,316 --> 00:00:40,554 (over earbuds): ♪ Get your bitch booty... ♪ 20 00:00:40,588 --> 00:00:41,790 (music stops) 21 00:00:50,306 --> 00:00:53,145 -(clears throat) -(video playing indistinctly) 22 00:00:54,147 --> 00:00:57,487 Bronwyn? You here? 23 00:00:58,489 --> 00:01:00,360 I can't find my keys. 24 00:01:00,393 --> 00:01:02,163 Why is he still here? Where's Sylvia? 25 00:01:02,197 --> 00:01:03,634 I don't know. 26 00:01:03,667 --> 00:01:05,638 Been trying to reach her all morning. 27 00:01:05,671 --> 00:01:08,543 -Has he eaten? -Uh, I ordered us some coffees 28 00:01:08,577 --> 00:01:10,748 from Balthazar and I got him an eggs Benedict. 29 00:01:10,781 --> 00:01:12,685 -He wouldn't touch it. -All right. 30 00:01:12,718 --> 00:01:15,557 -(phone chimes) -Hmm. 31 00:01:15,591 --> 00:01:17,828 MILES: Hey, Bash? Bud? 32 00:01:17,862 --> 00:01:22,370 Hey, can you, um, can you try the bread? 33 00:01:22,404 --> 00:01:24,308 I don't like that. 34 00:01:24,341 --> 00:01:27,247 -Why not? -It's bland. 35 00:01:27,280 --> 00:01:30,554 What-- Do you want me to put something on it for you? 36 00:01:30,587 --> 00:01:33,259 Spicy curry mango? 37 00:01:34,762 --> 00:01:36,332 What? 38 00:01:43,580 --> 00:01:45,618 (video continues indistinctly) 39 00:01:50,794 --> 00:01:53,299 -Yeah? Okay. -(phone buttons clicking) 40 00:01:53,332 --> 00:01:55,704 Keep eating, please. 41 00:01:57,875 --> 00:01:59,277 (sniffs) 42 00:02:05,891 --> 00:02:07,828 (grunts, coughs) 43 00:02:07,862 --> 00:02:09,732 Mm. 44 00:02:09,766 --> 00:02:11,603 Oh, my God. (inhales sharply) 45 00:02:11,636 --> 00:02:14,241 Oh. How is that "slight pepper"? 46 00:02:14,274 --> 00:02:16,312 -Could you take him? -(grunts) 47 00:02:16,345 --> 00:02:19,151 I have to help Simon prep a presentation before 9:00. 48 00:02:19,184 --> 00:02:22,758 I-- No, I... Oh, shit, that stuff is really spicy. 49 00:02:22,792 --> 00:02:24,595 Oh, my God. 50 00:02:24,629 --> 00:02:26,800 -(phone ringing) -Fine. I already missed yoga. 51 00:02:26,833 --> 00:02:28,235 Mm. 52 00:02:30,206 --> 00:02:31,375 Hello? 53 00:02:32,410 --> 00:02:33,647 -BRONWYN: Hey, Bash. -MILES: Yes? 54 00:02:33,680 --> 00:02:35,851 I'll take you to school today. 55 00:02:35,884 --> 00:02:37,521 Really? 56 00:02:39,324 --> 00:02:45,436 Uh-huh. 57 00:02:45,470 --> 00:02:47,407 Eat, Bash. 58 00:02:47,440 --> 00:02:48,777 MILES: Uh-huh. 59 00:02:52,952 --> 00:02:55,724 -Of course. -(whispers): What is it? 60 00:02:57,695 --> 00:02:59,599 Of course. 61 00:03:10,420 --> 00:03:12,958 -Sylvia died. -(gasps) 62 00:03:15,597 --> 00:03:17,802 W-What, what happened? How? 63 00:03:17,835 --> 00:03:19,572 They don't know. 64 00:03:22,611 --> 00:03:24,448 (knocking on door) 65 00:03:33,767 --> 00:03:35,269 (soft crunch) 66 00:04:04,562 --> 00:04:06,566 SEBASTIAN: Mom, where's Sylvia? 67 00:04:06,599 --> 00:04:08,503 BRONWYN: Oh, honey, I already told you, 68 00:04:08,537 --> 00:04:11,543 she is not gonna make it today. 69 00:04:11,576 --> 00:04:12,978 SEBASTIAN: Is she gonna pick me up? 70 00:04:13,011 --> 00:04:16,418 No, honey, Mommy or Daddy will pick you up. 71 00:04:16,452 --> 00:04:18,456 But I want Sylvia. 72 00:04:18,489 --> 00:04:20,494 I know, honey. 73 00:04:22,998 --> 00:04:26,840 Are you sad because you missed your yoga class? 74 00:04:28,075 --> 00:04:30,881 Do you need an ocean breath? 75 00:04:33,787 --> 00:04:35,824 Oh, honey. 76 00:04:39,331 --> 00:04:41,368 (both exhale) 77 00:04:44,474 --> 00:04:46,913 Everything is gonna be okay. 78 00:04:47,915 --> 00:04:49,384 Hugs. 79 00:04:50,988 --> 00:04:53,794 (bell tolls) 80 00:04:53,827 --> 00:04:55,764 -Mommy? -(exhales) Yes, Bash? 81 00:04:55,798 --> 00:04:58,737 Sylvia walks me to my class. 82 00:04:59,806 --> 00:05:02,945 Oh. Okay. 83 00:05:17,708 --> 00:05:20,346 MILES: Hey, how was your day? 84 00:05:20,379 --> 00:05:23,620 Mm, it was okay. 85 00:05:23,653 --> 00:05:25,122 How was yours? 86 00:05:25,156 --> 00:05:27,928 -Fine, under the circumstances. -Mm-hmm. 87 00:05:27,962 --> 00:05:31,335 You know, I gave the doorman that envelope 88 00:05:31,368 --> 00:05:33,405 that was addressed to Sylvia. 89 00:05:33,439 --> 00:05:35,409 Told him return it to sender. 90 00:05:35,443 --> 00:05:37,615 He said he has no idea who left it at our door. 91 00:05:37,648 --> 00:05:40,419 -Strange. -It's weird, right? 92 00:05:40,453 --> 00:05:42,591 How's Sebastian doing? 93 00:05:42,625 --> 00:05:45,129 Good. Playing with that coding thing you got him. 94 00:05:45,162 --> 00:05:47,701 (gasps softly) 95 00:05:47,735 --> 00:05:51,074 Hey, you know, his teacher asked me 96 00:05:51,108 --> 00:05:54,782 why we weren't at family picture day, in front of him. 97 00:05:54,815 --> 00:05:58,022 What? I mean, we couldn't have been the only parents. 98 00:05:58,055 --> 00:05:59,892 Right? I mean, seriously. 99 00:05:59,926 --> 00:06:01,796 It was ridiculous. 100 00:06:03,767 --> 00:06:05,336 So... 101 00:06:08,142 --> 00:06:10,379 ...how do you want to tell Bash? 102 00:06:11,181 --> 00:06:15,624 Yeah, yeah, I was thinking about that, too. Um... 103 00:06:15,657 --> 00:06:18,095 Do we want to tell him? 104 00:06:19,097 --> 00:06:20,767 Absolutely. 105 00:06:20,801 --> 00:06:22,504 I mean, we don't want to lie to him. 106 00:06:22,538 --> 00:06:24,775 She was a really big part of his life. 107 00:06:24,809 --> 00:06:26,178 If we don't say anything, 108 00:06:26,211 --> 00:06:28,516 he's gonna think death is a bad thing. 109 00:06:28,550 --> 00:06:31,088 Well, it isn't the best thing. 110 00:06:32,123 --> 00:06:36,398 What did Dr. Lipschitz say about teachable moments? 111 00:06:36,431 --> 00:06:38,135 You remember? 112 00:06:39,204 --> 00:06:40,941 Yeah, okay, I'll see you soon. 113 00:06:40,974 --> 00:06:42,511 All right. Bye. 114 00:06:42,544 --> 00:06:43,914 Bye. 115 00:06:57,608 --> 00:07:00,847 -Hey, Bash. -Hey. 116 00:07:00,881 --> 00:07:03,218 -Hey, hey, hey. -Hey. 117 00:07:03,252 --> 00:07:05,657 -Hey, buddy. -(clears throat) 118 00:07:05,691 --> 00:07:08,028 -What you playing? -Wow. 119 00:07:08,062 --> 00:07:10,466 Look at this. 120 00:07:10,500 --> 00:07:13,172 BRONWYN: What's this one? 121 00:07:13,205 --> 00:07:17,982 That... This is a Kosmocertops. 122 00:07:18,015 --> 00:07:21,589 -Whoa. I love it. -MILES: Wow. 123 00:07:21,623 --> 00:07:23,660 So cool. 124 00:07:27,601 --> 00:07:28,803 Hey, Bash. 125 00:07:31,509 --> 00:07:33,078 You remember that old dog 126 00:07:33,112 --> 00:07:36,018 -we used to have when you were... -Mm, no. Mm-mm, mm-mm. 127 00:07:37,086 --> 00:07:38,923 Well... 128 00:07:38,957 --> 00:07:41,596 you really love dinosaurs, don't you, Bash? 129 00:07:42,998 --> 00:07:44,635 Uh, did you know 130 00:07:44,669 --> 00:07:48,910 that some things go extinct... 131 00:07:48,943 --> 00:07:51,849 -Yeah. -...like dinosaurs 132 00:07:51,883 --> 00:07:54,655 and woolly mammoths. 133 00:07:55,891 --> 00:07:57,995 Like a meteor hit them? 134 00:07:58,028 --> 00:08:00,600 -Maybe. -Mm-hmm. 135 00:08:00,634 --> 00:08:03,172 Yeah. Maybe. 136 00:08:03,205 --> 00:08:07,080 Or sometimes, 137 00:08:07,113 --> 00:08:11,556 they... might fall asleep 138 00:08:11,589 --> 00:08:13,225 and not wake up. 139 00:08:14,227 --> 00:08:16,198 Can that happen to me? 140 00:08:16,231 --> 00:08:18,737 -No. Mm-mm. No way. -No. No. 141 00:08:18,770 --> 00:08:22,644 That only happens when you're really old. 142 00:08:22,678 --> 00:08:25,216 Can that happen to you? 143 00:08:25,248 --> 00:08:28,957 -No. No, no, no, no. -No, no, no. No. 144 00:08:28,990 --> 00:08:31,562 But you're both old. 145 00:08:36,939 --> 00:08:38,676 Sylvia died. 146 00:08:46,626 --> 00:08:50,299 Can she come back and say goodbye 147 00:08:50,332 --> 00:08:53,873 and then go back to being dead? 148 00:08:55,109 --> 00:08:57,848 I don't think so, Bash. 149 00:08:57,881 --> 00:09:01,889 But sometimes, when people die, 150 00:09:01,923 --> 00:09:04,962 they have a special ceremony to celebrate their life, 151 00:09:04,995 --> 00:09:06,699 and it's called a funeral. 152 00:09:06,733 --> 00:09:08,970 Can we go to there? 153 00:09:09,003 --> 00:09:11,141 -We can... -Maybe. Maybe. 154 00:09:11,174 --> 00:09:15,082 Me and Daddy just need to talk about it first. 155 00:09:15,116 --> 00:09:17,186 O-Okay? 156 00:09:18,790 --> 00:09:20,660 (knocking on door) 157 00:09:25,069 --> 00:09:27,641 Maybe it's that foam roller? 158 00:09:27,674 --> 00:09:29,010 I'll check. 159 00:09:29,043 --> 00:09:31,749 -Mm-hmm. -Where did she go? 160 00:09:33,787 --> 00:09:35,222 Oh... 161 00:09:35,256 --> 00:09:38,195 Nobody knows, baby. 162 00:09:38,228 --> 00:09:43,807 Maybe Sylvia went back to Trinidad and Tobago. 163 00:09:47,079 --> 00:09:48,983 (door opens) 164 00:10:09,023 --> 00:10:10,226 (door closes) 165 00:10:16,873 --> 00:10:18,776 I just 166 00:10:18,810 --> 00:10:20,914 she had lying around the house. 167 00:10:20,947 --> 00:10:24,722 I mean, bags... (grunting) 168 00:10:24,755 --> 00:10:28,128 ...wigs, dresses. 169 00:10:28,162 --> 00:10:30,399 We'll contact her family. 170 00:10:30,432 --> 00:10:32,203 (sighs) 171 00:10:32,236 --> 00:10:34,240 We should've hired somebody younger. 172 00:10:34,274 --> 00:10:37,313 Yeah, you know, hon? 173 00:10:39,284 --> 00:10:41,021 I think we should take him. 174 00:10:43,292 --> 00:10:46,866 No, that-- It is, it is too jarring for a kid 175 00:10:46,899 --> 00:10:49,370 -in kindergarten. -Okay, listen. 176 00:10:49,404 --> 00:10:51,742 I thought about it. 177 00:10:51,776 --> 00:10:54,949 I think this could be a real teachable moment. 178 00:10:54,982 --> 00:10:57,186 I mean, he said he wanted to see her. 179 00:10:57,220 --> 00:10:59,424 -I think we should honor his wishes. -(groans softly) 180 00:10:59,457 --> 00:11:03,700 You know, I was reading about how we as Americans 181 00:11:03,733 --> 00:11:06,204 have commodified death to the point 182 00:11:06,238 --> 00:11:09,778 where it's become this, like, foreign, scary thing. 183 00:11:09,812 --> 00:11:12,083 I mean, it used to be that the living room-- 184 00:11:12,116 --> 00:11:14,220 the living room, in your house-- 185 00:11:14,254 --> 00:11:16,324 used to be the death room. 186 00:11:16,358 --> 00:11:18,295 I mean, it's where you would house the body 187 00:11:18,328 --> 00:11:22,103 of the dead person and people would come and go for days 188 00:11:22,136 --> 00:11:26,144 just to, just to look at-at the dead person. 189 00:11:28,148 --> 00:11:29,818 Ew. 190 00:11:34,728 --> 00:11:36,231 I'm gonna call her phone. 191 00:11:38,202 --> 00:11:41,107 Maybe we can return these things to her family in person. 192 00:11:43,513 --> 00:11:46,318 I think her daughter said the service starts at 10:00 a. m. 193 00:11:46,351 --> 00:11:49,290 I don't know. It was hard to understand her. 194 00:11:49,324 --> 00:11:52,163 Maybe this next person 195 00:11:52,196 --> 00:11:56,973 can be a bit more... 196 00:11:57,006 --> 00:11:59,143 metropolitan. 197 00:11:59,177 --> 00:12:00,814 (laughs softly) 198 00:12:00,847 --> 00:12:03,185 Mm-hmm. 199 00:12:03,218 --> 00:12:05,523 Sounds expensive. 200 00:12:05,557 --> 00:12:07,527 Sylvia wasn't cheap. 201 00:12:07,561 --> 00:12:11,234 No. Sylvia wasn't expensive. 202 00:12:14,340 --> 00:12:16,779 Babe, you know what would be so great? 203 00:12:16,812 --> 00:12:18,883 -Hmm? -If Sebastian 204 00:12:18,917 --> 00:12:21,321 could become fluent in Mandarin. 205 00:12:21,354 --> 00:12:23,225 (gasps) 206 00:12:23,258 --> 00:12:27,501 Look, you know how hard it is to find a Chinese nanny right now. 207 00:12:27,534 --> 00:12:29,304 Why? No, you're just not asking the right people. 208 00:12:29,337 --> 00:12:31,174 You don't know where to look. 209 00:12:31,207 --> 00:12:33,011 If you want him to be in business, he needs to learn 210 00:12:33,045 --> 00:12:34,915 the language of busin-- (shouts) 211 00:12:36,084 --> 00:12:38,088 I'm scared. 212 00:12:38,121 --> 00:12:40,961 Oh, you were so quiet, Sebastian. 213 00:12:40,994 --> 00:12:43,332 I didn't, I didn't see you, baby. 214 00:12:43,365 --> 00:12:47,908 Sylvia sits in my room when I'm scared. 215 00:12:47,941 --> 00:12:51,214 Sometimes she rubs my back. 216 00:12:56,892 --> 00:12:58,930 In a circle. 217 00:13:05,510 --> 00:13:10,252 And then, she sits in the rocking chair and sings 218 00:13:10,285 --> 00:13:14,127 the "Sweet T and T" song. 219 00:13:14,160 --> 00:13:15,864 What? 220 00:13:15,897 --> 00:13:18,168 ♪ Sweet, sweet, T and T ♪ 221 00:13:18,201 --> 00:13:19,972 ♪ Trini to the bone. ♪ 222 00:13:21,876 --> 00:13:25,517 Oh, um, well, I don't know that song. 223 00:13:25,550 --> 00:13:27,921 But I do know... 224 00:13:27,954 --> 00:13:31,896 ♪ Baby Beluga in the deep blue sea ♪ 225 00:13:31,929 --> 00:13:36,004 ♪ Swims so wild and he swims so free ♪ 226 00:13:36,037 --> 00:13:39,578 ♪ Heaven above and the sea below ♪ 227 00:13:39,611 --> 00:13:43,085 ♪ It's a little white whale on the go. ♪ 228 00:13:46,992 --> 00:13:51,101 We're all here and we are all safe. 229 00:13:51,134 --> 00:13:53,840 So you don't have to worry. 230 00:13:55,409 --> 00:13:57,446 I feel worried. 231 00:14:01,287 --> 00:14:03,325 Well, that is okay. 232 00:14:19,490 --> 00:14:21,161 BRONWYN: You okay, Bash? 233 00:14:23,465 --> 00:14:26,605 Yep. We are out there. 234 00:14:26,639 --> 00:14:30,279 Hmm. Practically in the islands. 235 00:14:30,312 --> 00:14:32,316 (hip-hop music playing) 236 00:14:35,957 --> 00:14:38,930 Hi, guys. Hi. 237 00:14:38,963 --> 00:14:41,101 Uh, we're looking for Sylvia Hosannah's funeral. 238 00:14:41,134 --> 00:14:43,573 Is it... Is this it? 239 00:14:43,606 --> 00:14:46,979 -KHADIJA: Are you Miles? -I am. 240 00:14:47,012 --> 00:14:48,516 Yeah, we met on the phone. I'm Khadija. 241 00:14:48,549 --> 00:14:51,622 -Sylvia's daughter. -Oh, really nice to meet you. 242 00:14:51,655 --> 00:14:53,458 -Our condolences. -Thank you so much. 243 00:14:53,492 --> 00:14:56,364 She was so much a part of our son's life. 244 00:14:56,398 --> 00:14:58,068 -KHADIJA: Oh, I know. -MILES: Yeah. 245 00:14:58,101 --> 00:14:59,605 You know, we-we have 246 00:14:59,638 --> 00:15:01,909 some of her belongings here from our apartment. 247 00:15:01,942 --> 00:15:03,579 -We want to make sure we get those to you today. -Oh. 248 00:15:03,613 --> 00:15:06,050 Oh, yeah. Great, thank you so much. 249 00:15:06,084 --> 00:15:07,086 RICHARD: Cockroach. 250 00:15:07,119 --> 00:15:09,958 Richard. Stop it. 251 00:15:09,992 --> 00:15:12,096 Trust me, it's not as bad as it sounds. 252 00:15:12,129 --> 00:15:14,968 "Cockroach has no place at fowl party." 253 00:15:15,002 --> 00:15:18,108 A'A, and I bet you know what that means. 254 00:15:18,141 --> 00:15:20,513 -(Miles chuckles) -You must be Sebastian. 255 00:15:20,547 --> 00:15:23,118 Mommy used to call you her little curry mouth 256 00:15:23,151 --> 00:15:25,523 because you love her roti and ate it plenty. 257 00:15:25,557 --> 00:15:29,932 (laughs) I heard so much about you, all of you. 258 00:15:29,965 --> 00:15:33,506 So all are staying for the wake later, right? 259 00:15:33,539 --> 00:15:37,647 Yes, we is family now, and you have to stay for the wake later. 260 00:15:37,681 --> 00:15:39,250 Right? And you'll have plenty food. 261 00:15:39,283 --> 00:15:41,221 It will have pelau, corn soup, 262 00:15:41,254 --> 00:15:45,395 fish broth, doubles, roti. 263 00:15:45,429 --> 00:15:47,366 And as Mommy used to say, it's better belly bust... 264 00:15:47,399 --> 00:15:50,005 BOTH: ...than good food waste. 265 00:15:51,307 --> 00:15:53,044 -You know me heart. -A'A. 266 00:15:53,078 --> 00:15:56,519 -But it's a little Trini all here? -(laughter) 267 00:15:56,552 --> 00:15:58,556 -Wow... -Oh, my gosh. 268 00:15:58,589 --> 00:16:01,662 Thank you so much, Sebastian. You made me laugh today. 269 00:16:01,695 --> 00:16:04,033 -Thank you. -That's great. 270 00:16:04,066 --> 00:16:07,139 Um, so c-- am I okay here? 271 00:16:07,173 --> 00:16:10,145 -Can I pull... -Oh, just follow me, I'll show you where to park. 272 00:16:10,179 --> 00:16:13,084 -Oh, I'll take Sebastian out and wait for you. -Yeah. Yeah, yeah. 273 00:16:21,502 --> 00:16:23,471 Great. 274 00:16:23,506 --> 00:16:24,508 Um... 275 00:16:26,712 --> 00:16:30,185 Am I gonna be able to, uh, like, get out of here? 276 00:16:30,219 --> 00:16:32,022 Oh, yeah, yeah, just rest the car keys on the hood 277 00:16:32,056 --> 00:16:33,325 and Richie will take care of you. 278 00:16:33,358 --> 00:16:35,997 -Oh, okay. -Mm-hmm. Richie. 279 00:16:39,337 --> 00:16:41,542 All right. Okay. 280 00:16:41,575 --> 00:16:47,419 Hi, Richie. 281 00:16:47,453 --> 00:16:50,259 -Hi... Okay. -KHADIJA: It's fine. It's fine. 282 00:16:53,198 --> 00:16:55,202 (organ music playing) 283 00:17:02,517 --> 00:17:05,222 -Thank you. -Thank you. I'm good, thanks. 284 00:17:07,627 --> 00:17:10,365 MILES: Okay. Hey. 285 00:17:10,398 --> 00:17:12,302 Take my hand. 286 00:17:13,505 --> 00:17:16,311 (people crying) 287 00:17:27,132 --> 00:17:29,738 I'm gonna lift you up so you can see, okay? 288 00:17:38,556 --> 00:17:40,092 Okay? 289 00:17:43,298 --> 00:17:46,437 Good job, buddy. Let's go find a seat. 290 00:17:52,416 --> 00:17:55,122 Excuse me. Can we take these? Thank you. 291 00:17:55,155 --> 00:17:57,259 -(softly): Thank you. -You sit here. 292 00:17:57,293 --> 00:17:59,330 I'll sit next to you. 293 00:18:02,403 --> 00:18:04,240 Good job, bud. 294 00:18:08,883 --> 00:18:12,122 Hey, y'all must be the Warners. 295 00:18:12,156 --> 00:18:14,393 Sylvia did love your family. 296 00:18:14,427 --> 00:18:16,230 She really did. 297 00:18:16,264 --> 00:18:18,301 I'm glad you're all here. 298 00:18:18,335 --> 00:18:20,138 MILES: My condolences and thank you. 299 00:18:20,172 --> 00:18:22,142 You're her brother? 300 00:18:22,176 --> 00:18:24,180 (chuckles): Nah, her comparé. 301 00:18:24,213 --> 00:18:25,550 Oh. 302 00:18:25,583 --> 00:18:27,186 My name is Devon. 303 00:18:27,219 --> 00:18:29,390 Now, if you guys are in the market 304 00:18:29,423 --> 00:18:32,296 for a new childcare service, 305 00:18:32,329 --> 00:18:34,568 I'd like to offer my assistance. 306 00:18:34,601 --> 00:18:36,872 I-I've been a Little League coach, 307 00:18:36,905 --> 00:18:39,343 spiritual therapist 308 00:18:39,377 --> 00:18:41,749 and I install televisions when I can. 309 00:18:41,782 --> 00:18:44,721 -Wow. -Just hit my line. 310 00:18:44,755 --> 00:18:46,759 WOMAN: You don't have shame? 311 00:18:46,792 --> 00:18:49,230 Know your place. 312 00:18:54,908 --> 00:18:57,313 Hey. Psst. 313 00:18:57,346 --> 00:18:59,183 My name's Curtis. 314 00:18:59,216 --> 00:19:01,755 Hi. Miles. Hi. 315 00:19:01,789 --> 00:19:03,826 Uh, this is my wife and son. 316 00:19:03,859 --> 00:19:05,730 Yeah, man, nice to meet you. 317 00:19:05,763 --> 00:19:07,667 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 318 00:19:09,504 --> 00:19:11,474 So, how you know Sylvia? 319 00:19:11,508 --> 00:19:14,380 Well, Sylvia used to care for Sebastian. 320 00:19:14,413 --> 00:19:16,217 Oh, serious? 321 00:19:16,250 --> 00:19:18,789 You know, Sylvia was my babysitter, too. Ha. 322 00:19:18,823 --> 00:19:21,327 -Wow. -Yeah, it's a sad day. 323 00:19:21,361 --> 00:19:24,266 -But she'd be happy we're all here, you know. -Yeah. 324 00:19:26,237 --> 00:19:30,212 So, um, you grow up in Trinidad? 325 00:19:30,245 --> 00:19:31,347 Or Jamaica? 326 00:19:31,381 --> 00:19:33,886 No, it's Trinidad and Tobago. 327 00:19:33,919 --> 00:19:36,257 And no. 328 00:19:36,290 --> 00:19:38,896 I'm from Tribeca. 329 00:19:38,929 --> 00:19:43,773 Oh. Your-your accent is so... strong. 330 00:19:43,806 --> 00:19:45,910 Yeah, everyone says that. 331 00:19:45,943 --> 00:19:47,479 (both laugh softly) 332 00:19:47,514 --> 00:19:50,385 PREACHER: Sorry I'm late. 333 00:19:50,419 --> 00:19:53,559 As they say, any time is Trini time, eh? 334 00:19:53,592 --> 00:19:55,897 -(laughter) -Let the church say "amen." 335 00:19:55,930 --> 00:19:57,901 ALL: Amen. 336 00:19:57,934 --> 00:20:00,506 PREACHER: Welcome to the homegoing service 337 00:20:00,540 --> 00:20:04,380 of the beloved Sylvia Lucille Hosannah. 338 00:20:04,413 --> 00:20:06,885 Bow your head and close your eyes. 339 00:20:08,689 --> 00:20:10,526 Psalm 34:18 says, 340 00:20:10,560 --> 00:20:13,298 "God is close to the brokenhearted... 341 00:20:13,331 --> 00:20:17,406 -ALL: Yes. -...and loves those who are crushed in spirit." 342 00:20:17,439 --> 00:20:19,443 -SEBASTIAN: Yes. -That mean, 343 00:20:19,477 --> 00:20:22,282 even if you may not feel his presence, 344 00:20:22,316 --> 00:20:24,286 the Lord is close to you. 345 00:20:24,320 --> 00:20:25,790 -CONGREGATION: Yes. -SEBASTIAN: Yes, Lord. 346 00:20:25,823 --> 00:20:27,794 PREACHER: And if the Lord is close to you, 347 00:20:27,827 --> 00:20:30,232 Sylvia is close to you, amen? 348 00:20:30,265 --> 00:20:32,504 -ALL: Amen. -Let the church say amen, amen? 349 00:20:32,537 --> 00:20:33,906 -ALL: Amen. -Let the church say "amen." 350 00:20:33,939 --> 00:20:35,576 ALL: Amen. 351 00:20:35,610 --> 00:20:37,312 -Amen. -PREACHER: We have come here today 352 00:20:37,346 --> 00:20:39,951 to celebrate the marvelous life 353 00:20:39,985 --> 00:20:42,791 of Ms. Sylvia Lucille Hosannah. 354 00:20:42,824 --> 00:20:44,293 -WOMAN: Oh, yeah. -Born in Trinidad 355 00:20:44,326 --> 00:20:48,401 on June the 8th in the year 1957. 356 00:20:48,435 --> 00:20:51,307 She is survived by her beautiful children, 357 00:20:51,340 --> 00:20:56,952 Princess Lee, Khadija Lee, her son Steven Lee Jr. 358 00:20:56,985 --> 00:21:01,427 and her grandchildren Wesley and Zachary. 359 00:21:01,461 --> 00:21:04,333 She was a passionate childcare professional. 360 00:21:04,366 --> 00:21:05,670 -WOMAN: Yes! Yes! -MAN: Yes. 361 00:21:05,703 --> 00:21:08,441 A nanny and nurse to many, many children 362 00:21:08,475 --> 00:21:11,582 right here in New York City. 363 00:21:11,615 --> 00:21:13,853 And she always loved children, eh? 364 00:21:13,886 --> 00:21:16,357 But she didn't just take care of children, right? 365 00:21:16,390 --> 00:21:17,961 CONGREGATION: No. 366 00:21:17,994 --> 00:21:21,467 Before settling down and having children of her own, 367 00:21:21,502 --> 00:21:24,306 she was a ballet dancer with the Alvin Ailey 368 00:21:24,340 --> 00:21:26,712 dance company in Harlem for several years. 369 00:21:26,745 --> 00:21:28,616 CONGREGATION: Yes. 370 00:21:28,649 --> 00:21:32,356 PREACHER: Mixing Trinidadian and traditional African dance, 371 00:21:32,389 --> 00:21:35,596 she brought a confidence and a freshness 372 00:21:35,630 --> 00:21:37,967 to her rich and vibrant dance milieu. 373 00:21:38,001 --> 00:21:40,706 -WOMAN: Yes. -WOMAN 2: Oh, yeah. 374 00:21:40,740 --> 00:21:43,344 Sylvia was the first in her family to move from Trinidad 375 00:21:43,378 --> 00:21:46,952 to New York and always sent money to her family. 376 00:21:49,791 --> 00:21:50,993 (clears throat) 377 00:21:55,503 --> 00:21:59,678 She tried her best to get all her brothers and sisters 378 00:21:59,711 --> 00:22:01,949 to the U. S. as well. 379 00:22:01,982 --> 00:22:05,088 -(crying) -Including her sister Nancy, 380 00:22:05,121 --> 00:22:08,094 whose son Oswald is doing his thing 381 00:22:08,127 --> 00:22:10,332 as wide receiver for the Patriots! 382 00:22:10,365 --> 00:22:13,037 (cheering, applause) 383 00:22:13,071 --> 00:22:14,808 Except last week. 384 00:22:14,841 --> 00:22:17,647 Sad as he lost me some money, boy. 385 00:22:17,680 --> 00:22:20,418 Oswald James was related to our nanny? 386 00:22:20,452 --> 00:22:24,393 -Yeah, I heard. -PREACHER: She will be extremely missed. 387 00:22:24,426 --> 00:22:28,669 God deals with death as he knows it to be true. 388 00:22:28,702 --> 00:22:32,109 Isaiah 41:10 says, 389 00:22:32,142 --> 00:22:34,915 "Fear not, for I am with you. 390 00:22:34,948 --> 00:22:36,552 -CONGREGATION: Yes. -Yes. 391 00:22:36,585 --> 00:22:37,687 PREACHER: "Be not dismayed, 392 00:22:37,720 --> 00:22:39,558 -"for I am your God. -Yes. 393 00:22:39,591 --> 00:22:41,562 -"I will strengthen you. -Yes. 394 00:22:41,595 --> 00:22:43,699 -"I will help you. -Yes. 395 00:22:43,732 --> 00:22:46,404 "I will uphold you with my righteous hand! 396 00:22:46,437 --> 00:22:48,943 -Yes. -(wailing) 397 00:22:50,546 --> 00:22:51,949 PREACHER: With my righteous hand." 398 00:22:51,982 --> 00:22:53,418 (phone chimes) 399 00:22:53,451 --> 00:22:54,420 CONGREGATION: Yes. 400 00:22:54,453 --> 00:22:55,656 PREACHER: And she is upheld 401 00:22:55,690 --> 00:22:57,827 with His righteous hand. 402 00:22:57,860 --> 00:23:00,700 And she is with God, sitting where? 403 00:23:00,733 --> 00:23:02,837 -CONGREGATION: At the right... -At the right hand of the Father. 404 00:23:04,507 --> 00:23:06,410 -May she rest in peace. -What was that? 405 00:23:06,444 --> 00:23:07,947 (quietly): Uh, nothing. Nothing. 406 00:23:07,981 --> 00:23:10,452 PREACHER: And may God bless her sweet, sweet soul. 407 00:23:10,485 --> 00:23:11,822 (congregation murmuring) 408 00:23:11,855 --> 00:23:13,491 All right, that done. 409 00:23:13,525 --> 00:23:18,802 Now, as per the deceased Mrs. Hosannah's wishes, 410 00:23:18,836 --> 00:23:21,073 we are asked to celebrate her life. 411 00:23:21,107 --> 00:23:24,113 I think one thing we can all say about Sylvia, 412 00:23:24,146 --> 00:23:26,685 is that she believed in tradition... 413 00:23:26,718 --> 00:23:27,987 (chuckles) 414 00:23:28,021 --> 00:23:29,824 ...but she was not at all traditional. 415 00:23:29,858 --> 00:23:32,429 -(laughter) -This is true. 416 00:23:32,462 --> 00:23:34,968 She asked that there be limbo dance, 417 00:23:35,001 --> 00:23:37,105 in tribute to Julia Edwards, 418 00:23:37,139 --> 00:23:40,145 before being taken to the burial site. 419 00:23:40,178 --> 00:23:42,115 We have some students and alumni here 420 00:23:42,149 --> 00:23:44,019 from the Hillcrest High School 421 00:23:44,053 --> 00:23:47,459 after-school dance program-- started by Sylvia, by the way-- 422 00:23:47,492 --> 00:23:50,866 to help us fulfill this ask of Mrs. Hosannah. 423 00:23:50,900 --> 00:23:55,108 We will also be playing one of Sylvia's favorite songs, 424 00:23:55,141 --> 00:23:58,114 -"Trini 2 De Bone." -WOMAN: Yes! 425 00:23:58,147 --> 00:24:03,892 So, if all you could please join us in remembering Sylvia 426 00:24:03,926 --> 00:24:06,932 in the way that she wanted to be remembered. 427 00:24:06,965 --> 00:24:08,201 (congregation murmuring assent) 428 00:24:08,234 --> 00:24:10,038 MAN: Yes. Amen. Amen. 429 00:24:10,071 --> 00:24:11,775 -WOMAN: There we go, now. -(whooping) 430 00:24:11,808 --> 00:24:13,879 (song intro plays) 431 00:24:17,052 --> 00:24:20,025 ♪ Islands in the sun ♪ 432 00:24:23,197 --> 00:24:26,137 ♪ Islands in the fun ♪ 433 00:24:26,170 --> 00:24:29,009 ♪ Mm ♪ 434 00:24:29,043 --> 00:24:32,684 ♪ Welcome, welcome one and all to the land of fete ♪ 435 00:24:32,717 --> 00:24:36,625 ♪ Trini to the bone, Trini to the bone ♪ 436 00:24:37,960 --> 00:24:39,664 ♪ When it come to bacchanal ♪ 437 00:24:39,698 --> 00:24:41,535 ♪ Well, they can't beat we yet ♪ 438 00:24:41,568 --> 00:24:46,578 ♪ Trini to the bone, Trini to the bone ♪ 439 00:24:46,611 --> 00:24:48,682 ♪ Look, sweet women parade abundantly ♪ 440 00:24:48,716 --> 00:24:50,820 ♪ The brethren, they full of energy ♪ 441 00:24:50,853 --> 00:24:52,957 ♪ Some people say God is a Trini ♪ 442 00:24:52,990 --> 00:24:54,828 ♪ Paradise and all convincing me ♪ 443 00:24:54,861 --> 00:24:56,965 ♪ God gave us a spirit firey ♪ 444 00:24:56,999 --> 00:24:59,537 ♪ But nothing in the world don't bother we ♪ 445 00:24:59,571 --> 00:25:02,075 ♪ But look, a smart man gone with we money ♪ 446 00:25:02,109 --> 00:25:03,812 ♪ We still come out and mash up the party ♪ 447 00:25:03,846 --> 00:25:05,683 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 448 00:25:05,716 --> 00:25:08,221 ♪ Oh, how I love up this country ♪ 449 00:25:08,254 --> 00:25:09,958 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 450 00:25:09,991 --> 00:25:12,897 ♪ No place in this world I'd rather be ♪ 451 00:25:14,734 --> 00:25:16,237 ♪ Oh, how I love up my country ♪ 452 00:25:16,270 --> 00:25:19,109 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 453 00:25:19,143 --> 00:25:22,115 ♪ All this sugar can't be good for me, oh... ♪ 454 00:25:22,149 --> 00:25:23,685 -(microphone feedback) -All yah! 455 00:25:23,719 --> 00:25:26,758 Stop all of this bacchanal. Stop it! 456 00:25:26,792 --> 00:25:29,531 -(music stops) -DEVON: How-how she reach up there? 457 00:25:29,564 --> 00:25:31,568 -Here we go. -PRINCESS: Everyone here 458 00:25:31,601 --> 00:25:33,806 -loved this woman. -KHADIJA: Princess! 459 00:25:33,839 --> 00:25:37,279 I've heard about her sacrifices, her selflessness, 460 00:25:37,312 --> 00:25:39,984 but who do you think she sacrificed, hmm? 461 00:25:40,018 --> 00:25:42,155 To take care of those children, hmm? 462 00:25:42,189 --> 00:25:44,226 -STEVEN: She did the best she could, Princess. -Yeah? 463 00:25:44,259 --> 00:25:48,134 Where was she when we needed her, Steven? 464 00:25:48,167 --> 00:25:50,105 Where was she when you got jumped uptown, 465 00:25:50,138 --> 00:25:52,242 and I couldn't find you for a whole day? 466 00:25:53,779 --> 00:25:55,916 Where was she when they broke into our house 467 00:25:55,950 --> 00:25:58,121 and stole my laptop? 468 00:25:58,154 --> 00:26:00,158 Where was she? 469 00:26:00,191 --> 00:26:02,964 Where was she at your finals, Steven? 470 00:26:02,997 --> 00:26:05,001 She was providing for us. 471 00:26:05,034 --> 00:26:06,605 She was with other people's children. 472 00:26:06,638 --> 00:26:08,007 She should've been taking care of her own! 473 00:26:08,040 --> 00:26:11,046 KHADIJA: That's enough, Princess. Stop. 474 00:26:11,080 --> 00:26:14,319 I needed you, Mommy. 475 00:26:14,353 --> 00:26:16,257 And where were you?! 476 00:26:17,325 --> 00:26:19,864 Where were you?! Huh, Mama?! 477 00:26:19,898 --> 00:26:22,035 You've always been crazy, Princess! 478 00:26:22,068 --> 00:26:23,639 Hey, but what you really doing here? 479 00:26:23,672 --> 00:26:25,341 -A'A? -A'A? 480 00:26:25,375 --> 00:26:28,181 (overlapping shouting and screaming) 481 00:26:28,214 --> 00:26:29,349 Whoa. 482 00:26:29,383 --> 00:26:31,187 (shrieking) 483 00:26:31,220 --> 00:26:32,957 KHADIJA: It's a church! Stop! 484 00:26:32,990 --> 00:26:34,694 (overlapping shouting) 485 00:26:34,727 --> 00:26:37,199 I'm coming with you! 486 00:26:37,232 --> 00:26:38,902 (clamoring) 487 00:26:38,936 --> 00:26:40,906 Stop it! Stop! 488 00:26:40,940 --> 00:26:43,779 Worldstar! Worldstar! There's a fight going down... 489 00:26:43,812 --> 00:26:46,317 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey! 490 00:26:46,350 --> 00:26:50,659 Hey! You all need to calm down right now! 491 00:26:50,693 --> 00:26:53,030 Look, you're scaring the white people. 492 00:26:55,235 --> 00:26:57,372 Uh... No, no, no, no. 493 00:26:57,405 --> 00:27:00,311 No, uh... 494 00:27:00,345 --> 00:27:02,817 We just have to go. 495 00:27:02,850 --> 00:27:06,323 Hey, small man. Are we scaring you? 496 00:27:09,062 --> 00:27:10,933 It's okay. 497 00:27:10,966 --> 00:27:12,937 We're just sad. 498 00:27:14,874 --> 00:27:19,651 This... is how we're sad. 499 00:27:34,848 --> 00:27:38,154 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 500 00:27:38,187 --> 00:27:41,427 ♪ Oh, how I love my country ♪ 501 00:27:41,460 --> 00:27:44,333 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 502 00:27:44,366 --> 00:27:45,769 (sniffles) 503 00:27:55,823 --> 00:27:58,194 -MILES: You okay, Bash? -Yes. 504 00:27:58,227 --> 00:28:02,469 Well, if you want to sleep with us, you can. 505 00:28:02,503 --> 00:28:04,874 SEBASTIAN: I'm okay. 506 00:28:04,908 --> 00:28:08,849 Okay. All right. 507 00:28:08,882 --> 00:28:11,487 Well... 508 00:28:11,521 --> 00:28:14,026 Well, good night. 509 00:28:14,059 --> 00:28:16,063 I love you. 510 00:28:16,096 --> 00:28:18,100 Good night. I love you, Dad. 511 00:28:27,520 --> 00:28:29,456 Good night, Sylvia. 512 00:28:40,345 --> 00:28:43,150 MILES: Wow. 513 00:28:43,184 --> 00:28:45,522 Oh, my gosh. 514 00:28:45,556 --> 00:28:48,962 Hey, hon, you know the origin of the limbo dance? 515 00:28:48,996 --> 00:28:50,431 It's fascinating. 516 00:28:50,465 --> 00:28:52,269 I mean, apparently, 517 00:28:52,302 --> 00:28:56,277 slaves would do it to mimic going down in the hold 518 00:28:56,310 --> 00:28:58,381 -of a slave ship. -Did we do the right thing? 519 00:28:58,414 --> 00:29:00,118 What? 520 00:29:01,353 --> 00:29:04,326 Of course we did. 521 00:29:04,359 --> 00:29:06,731 Well, I just... 522 00:29:07,500 --> 00:29:10,906 I mean, people were screaming. 523 00:29:10,940 --> 00:29:14,346 -And-and the way that that woman was yelling... -All right, that... 524 00:29:14,379 --> 00:29:17,419 ...at her mother. 525 00:29:17,452 --> 00:29:23,064 I just, I never... want Sebastian to feel that way. 526 00:29:23,097 --> 00:29:25,769 -Like we weren't there for him. -(scoffs) No. 527 00:29:25,803 --> 00:29:31,146 We were there for him today, when he needed us. 528 00:29:31,180 --> 00:29:33,484 We were there for him. We are there for him. 529 00:29:33,518 --> 00:29:36,423 Look, I know Sebastian, and I know 530 00:29:36,457 --> 00:29:38,829 that he can handle what he saw today. 531 00:29:38,862 --> 00:29:40,933 I know he'll be fine. 532 00:29:48,247 --> 00:29:50,218 (exhales) 533 00:29:52,222 --> 00:29:56,798 You know, when I was putting Sebastian to bed tonight, 534 00:29:56,831 --> 00:30:00,906 I asked him, "What do you want to be when you grow up?" 535 00:30:00,939 --> 00:30:06,818 and he said, "I want to play steelpan like Uncle Samuel." 536 00:30:10,893 --> 00:30:12,362 I don't even... 537 00:30:13,899 --> 00:30:16,938 Honey, wha... U-Uncle Samuel? 538 00:30:16,971 --> 00:30:19,510 I don't know what that is. Who's Uncle Samuel? 539 00:30:19,544 --> 00:30:22,382 -I don't know. -Was he there today? 540 00:30:22,415 --> 00:30:23,985 I don't know. 541 00:30:36,644 --> 00:30:40,385 -(rapid knocking on door) -(Miles groans softly) 542 00:30:44,927 --> 00:30:46,965 -(knocking continues) -(sighs) 543 00:30:51,608 --> 00:30:53,545 (knocking continues) 544 00:30:55,549 --> 00:30:57,553 (knocking stops) 545 00:31:11,213 --> 00:31:12,883 (sighs) 546 00:31:26,243 --> 00:31:27,880 (plastic crinkling) 547 00:31:37,600 --> 00:31:40,238 ♪ Mm-hmm-hmm ♪ 548 00:31:42,208 --> 00:31:45,582 ♪ Oh, how I love my country ♪ 549 00:31:45,616 --> 00:31:48,421 ♪ Mm-hmm-hmm ♪ 550 00:31:48,454 --> 00:31:52,028 ♪ No place I'd rather be ♪ 551 00:31:52,061 --> 00:31:54,500 ♪ Mm-hmm-hmm ♪ 552 00:31:54,534 --> 00:32:02,516 ♪ Trini to the bone ♪ 553 00:32:02,550 --> 00:32:08,461 ♪ When it comes to bacchanal, they can't be beat ♪ 554 00:32:08,495 --> 00:32:14,072 ♪ Trini to the bone, Trini to the bone ♪ 555 00:32:16,110 --> 00:32:19,216 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 556 00:32:19,249 --> 00:32:22,388 ♪ Oh, how I love up my country ♪ 557 00:32:22,422 --> 00:32:25,662 ♪ Sweet, sweet T and T ♪ 558 00:32:25,696 --> 00:32:29,102 ♪ All this sugar can't be good for me ♪ 559 00:32:29,136 --> 00:32:31,273 ♪ Oh, oh, oh ♪ 560 00:32:31,306 --> 00:32:34,379 ♪ Trini to the bone. ♪ 561 00:32:34,412 --> 00:32:36,450 ♪ ♪