1 00:01:02,003 --> 00:01:10,003 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:01:22,421 --> 00:01:28,421 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:01:31,018 --> 00:01:35,018 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:01:36,888 --> 00:01:44,888 «مترجمان: کیانوش جهانگیری و علیرضا نورزاده» ::. KIANOOSH_93, Mr. Lightborn11 .:: 5 00:01:45,147 --> 00:01:46,398 هفته اول چطور بوده؟ 6 00:01:47,733 --> 00:01:49,401 بی‌ناموس 7 00:01:54,865 --> 00:01:55,866 رو اعصاب 8 00:01:59,786 --> 00:02:00,996 مردد شدی؟ 9 00:02:04,208 --> 00:02:05,292 خیلی 10 00:02:06,376 --> 00:02:08,711 من هم همینطور 11 00:02:11,131 --> 00:02:14,218 ولی میدونم لری هال باید اینجا بمونه 12 00:02:14,801 --> 00:02:16,553 و هیچوقت برنگرده اون بیرون 13 00:02:19,681 --> 00:02:23,602 یه سلول توی بخش هال واست ردیف کردم دقیقا رو به روی سلولش 14 00:02:25,604 --> 00:02:27,356 تمام زندانی‌های اون بخش تحت درمانن 15 00:02:29,775 --> 00:02:31,693 واست داروی ضدافسردگی می‌نویسم 16 00:02:32,444 --> 00:02:34,655 وگرنه بهت مشکوک میشن 17 00:02:36,365 --> 00:02:37,866 من هیچیم نیست 18 00:02:39,993 --> 00:02:41,161 به هر حال، افتادی زندان 19 00:02:45,207 --> 00:02:47,584 باشه، میخورمشون 20 00:02:50,462 --> 00:02:52,422 ملاقاتی‌هات رو هم به حداقل برسون 21 00:02:52,464 --> 00:02:55,175 زیاد که بهت سر بزنن جلب توجه میکنی 22 00:03:09,189 --> 00:03:13,902 اکثر زندان‌ها بعد از یه مدت قابل پیش‌بینی میشن 23 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 یه ریتم مشخص دارن 24 00:03:27,249 --> 00:03:30,335 اینجا توی اسپرینگ‌فیلد ریتمش غیرقابل پیش‌بینی بودنشه 25 00:03:39,136 --> 00:03:43,015 عصبیت میکنه، روی خوابت تاثیر میذاره 26 00:03:43,765 --> 00:03:44,808 آرامشت رو ازت میگیره 27 00:03:44,892 --> 00:03:47,332 واسه اونی که قبل از من توی سلولم بوده همین اتقاق افتاده؟ 28 00:03:52,941 --> 00:03:56,278 اون زندانی، سابقه آسیب به نفس داشت 29 00:03:58,822 --> 00:04:00,324 هی، دست نگه دار 30 00:04:00,407 --> 00:04:02,993 خب، برای امروز دیگه کافیه 31 00:04:06,496 --> 00:04:07,623 صبر کنین 32 00:04:08,457 --> 00:04:12,419 اگه یه روز اوضاع بدجور به هم ریخت چطور با شما یا رئیس زندان در ارتباط باشم؟ 33 00:04:12,503 --> 00:04:14,421 به نگهبان‌ها میگی میخوای با من صحبت کنی 34 00:04:15,464 --> 00:04:17,173 اون‌ها خیلی به حرف زندانی‌ها گوش نمیدن 35 00:04:22,721 --> 00:04:23,889 حافظه‌ت چطوره؟ 36 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 عالی 37 00:04:26,517 --> 00:04:30,103 5711-612 38 00:04:32,856 --> 00:04:34,358 شماره منه 39 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 فقط در یک حالت ممکنه این شماره رو داشته باشی اون هم این که خودم بهت داده باشمش 40 00:04:38,487 --> 00:04:41,240 همین مسئله هر نگهبانی رو مجاب میکنه با من تماس بگیره 41 00:04:43,408 --> 00:04:45,744 5711-612 42 00:04:48,205 --> 00:04:50,457 5711-612 43 00:04:50,541 --> 00:04:53,544 5711-612 44 00:04:55,671 --> 00:04:57,756 بیا، دهنت رو باز کن 45 00:04:59,508 --> 00:05:00,592 بعدی 46 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 تکون بخور 47 00:05:05,222 --> 00:05:06,223 خوبه 48 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 باز کن 49 00:05:10,978 --> 00:05:11,979 بعدی 50 00:05:14,273 --> 00:05:15,524 چطوری؟ 51 00:05:15,607 --> 00:05:16,650 باز کن 52 00:05:19,361 --> 00:05:21,363 باز کن - به تو چی دادن؟ - 53 00:05:24,366 --> 00:05:25,534 بجنب 54 00:05:27,911 --> 00:05:28,996 باز کن 55 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 خوشحال شدم 56 00:05:31,039 --> 00:05:32,249 زودباش 57 00:05:44,970 --> 00:05:45,971 باز کن 58 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 باز کن 59 00:06:00,694 --> 00:06:02,571 اونی که فرستادیش پیش هال کیه؟ 60 00:06:05,574 --> 00:06:09,328 جیمی کین تو کار مواده، خوش صحبته و جذاب 61 00:06:09,828 --> 00:06:12,539 چرا مامور مخفی نفرستادین؟ یه آدم با تجربه 62 00:06:12,623 --> 00:06:13,874 هال متوجه میشد 63 00:06:15,334 --> 00:06:17,503 اگه اون تو مشکلی پیش بیاد چی؟ 64 00:06:19,296 --> 00:06:21,465 تو زندون واسه همه مشکل پیش میاد 65 00:06:21,965 --> 00:06:24,819 اگه وقتی داشت به نصف سیسرو کوکائین میفروخت متوجه این موضوع نبوده 66 00:06:24,843 --> 00:06:26,220 پس کون لقش باید فکرش رو میکرد 67 00:06:27,012 --> 00:06:29,473 دارم تمام تماس‌های ده سال گذشته 68 00:06:29,556 --> 00:06:31,183 تلفن خونه هال رو بررسی میکنم 69 00:06:31,266 --> 00:06:36,230 بعدش هم میخوام تمام پرونده‌های قتل ناتمام ایالت‌های ایندیانا، ایلینویز، اوهایو و میزوری 70 00:06:36,313 --> 00:06:38,607 رو با روزهایی که از کارش مرخصی گرفته بوده چک کنم 71 00:06:39,149 --> 00:06:40,150 تموم شد؟ - نه - 72 00:06:40,234 --> 00:06:41,878 بعدش هم تمام گزارش‌های فرد مفقودی 73 00:06:41,902 --> 00:06:43,237 رو توی بازه‌های زمانی 74 00:06:43,320 --> 00:06:46,323 تئاترهای خیابونی جنگ داخلی و جنگ انقلابی، بررسی کنم 75 00:06:46,406 --> 00:06:50,035 سال ‏94 این کار رو کردیم تمام این کارها رو تقریبا انجام دادیم 76 00:06:50,118 --> 00:06:51,745 گمونم باید دوباره انجامش بدیم 77 00:06:56,416 --> 00:06:59,002 دیشب پرونده جسیکا روچ رو دیدم 78 00:06:59,086 --> 00:07:02,756 چیزی خاصی نداشت ولی بعدش پرونده رایتلر رو دیدم 79 00:07:02,840 --> 00:07:05,300 میدونستی پلیس ماریون 80 00:07:06,134 --> 00:07:09,346 شب قبل از این که من لری رو تحویل بگیرم و بیارمش ایلینویز چه کار کرده؟ 81 00:07:09,429 --> 00:07:10,430 نه 82 00:07:11,014 --> 00:07:15,269 بردنش اطراف شهر دوباره دنبال جسد رایتلر بگردن 83 00:07:16,144 --> 00:07:21,525 اون همه کسشر میگفتن که لری دفعه اول چقدر وقتشون رو تلف کرده 84 00:07:22,651 --> 00:07:25,028 اینطور که مشخصه یه دور دیگه هم گذاشتن این کار رو باهاشون بکنه 85 00:07:25,112 --> 00:07:27,531 چیزی هم پیدا کردن؟ - نه، هیچی - 86 00:07:28,782 --> 00:07:32,035 صبح فرداش من لری رو آوردم ایلینویز 87 00:07:32,119 --> 00:07:36,456 ولی اون دیگه آدم دیروزی نبود ... انگار 88 00:07:36,540 --> 00:07:39,793 نمیدونم، تا قبلش یه جورایی کوچیک و آروم بود شاید هم غمگین 89 00:07:40,335 --> 00:07:42,171 ولی اون روز صبح، چشم‌هاش برق میزد 90 00:07:43,380 --> 00:07:45,549 کیرش آسفالت هم سوراخ میکرد 91 00:07:46,216 --> 00:07:47,342 واسه خودش کسی شده بود 92 00:07:47,426 --> 00:07:50,554 پلیس ماریون بهش گفته بود که تحت تعقیبه 93 00:07:52,431 --> 00:07:55,559 مامورهای وابش گفته بودن یه قاتل زنجیره‌ایه 94 00:07:58,187 --> 00:07:59,907 آخرین باری بود که لری 95 00:07:59,938 --> 00:08:01,940 درباره شبی که جسیکا روچ رو کشته باهام حرف زد 96 00:08:03,442 --> 00:08:04,693 کل مسیر رو آواز میخوند 97 00:08:04,776 --> 00:08:05,777 98 00:08:05,861 --> 00:08:07,905 99 00:08:07,988 --> 00:08:10,824 100 00:08:10,908 --> 00:08:14,286 ولی لام تا کام از قتل‌ها حرف نزد 101 00:08:14,369 --> 00:08:15,537 صندلیه قیژ قیژ میکنه 102 00:08:18,707 --> 00:08:19,833 جای تعجب نداره 103 00:08:27,591 --> 00:08:29,635 مامانت بلده روغن ماشین عوض کنه؟ 104 00:08:29,718 --> 00:08:30,928 کار سختی نیست 105 00:08:31,512 --> 00:08:34,806 مامانم عملاً کوره معلومه که نمیتونه روغن ماشین عوض کنه 106 00:08:35,432 --> 00:08:36,975 نمیتونه از یکی کمک بگیره؟ 107 00:08:37,058 --> 00:08:39,811 ... آخه چه اهمیتی چرا داریم راجع به این موضوع صحبت میکنیم؟ 108 00:08:39,895 --> 00:08:42,105 خب مهمه ماشینت که بی‌اهمیت نیست 109 00:08:42,188 --> 00:08:44,191 بیخیال دیگه، خب؟ کلک رو بکن 110 00:08:44,274 --> 00:08:46,068 خب، اگه روغن رو عوض نکنه 111 00:08:46,151 --> 00:08:49,238 میتونه حداقل باک رو خالی کنه؟ 112 00:08:49,321 --> 00:08:50,864 ... حتما یه - ! بسه - 113 00:08:51,657 --> 00:08:54,159 خب بنزین باعث خوردگی باک میشه 114 00:08:58,956 --> 00:09:00,707 بنزین باعث خوردگی باک میشه 115 00:09:06,380 --> 00:09:07,673 بنزین باعث خوردگی باک میشه 116 00:09:09,508 --> 00:09:10,509 هی 117 00:09:16,014 --> 00:09:17,224 به نظر میومد ناراحت شده 118 00:09:22,312 --> 00:09:23,605 من اسمم جیمه 119 00:10:10,235 --> 00:10:11,236 جیمی 120 00:10:13,947 --> 00:10:16,283 ارتباط فیزیکی ممنوعه 121 00:10:18,160 --> 00:10:19,620 باشه، ببخشید 122 00:10:21,705 --> 00:10:23,081 باید استراحت کنی 123 00:10:23,749 --> 00:10:25,584 استراحت به کارم نمیاد 124 00:10:26,293 --> 00:10:30,547 باید مغزم رو فعال نگه دارم 125 00:10:31,465 --> 00:10:33,634 چطوری اومدی تو؟ امروز که روز ملاقات نیست 126 00:10:34,218 --> 00:10:38,514 نشونم رو که دیدن، زیر سیبیلی اجازه دادن بیام 127 00:10:39,306 --> 00:10:41,433 خدای من، بابا 128 00:10:41,517 --> 00:10:44,478 بچه‌های اینجا هوات رو دارن 129 00:10:44,561 --> 00:10:48,982 ... فرقی نمیکنه 130 00:10:49,066 --> 00:10:54,863 چه بیرون، چه این تو مامورها هوای هم رو دارن. مثل یه پیمان برادریه 131 00:10:56,615 --> 00:11:01,662 توی پروندم نوشتن خونواده ندارم اون وقت تو اومدی گفتی پسر یه پلیسم 132 00:11:04,498 --> 00:11:05,832 133 00:11:08,418 --> 00:11:12,214 لعنتی 134 00:11:15,926 --> 00:11:17,010 ... من 135 00:11:18,262 --> 00:11:19,263 ای خدا 136 00:11:20,764 --> 00:11:21,765 یادم رفت 137 00:11:22,391 --> 00:11:24,560 عیب نداره - چرا، عیب داره - 138 00:11:25,185 --> 00:11:28,397 ... ایراد داره. انگار 139 00:11:28,480 --> 00:11:32,609 مغزم درست کار نمیکنه 140 00:11:34,653 --> 00:11:37,573 انگار درست به هم چفت نشده 141 00:11:38,448 --> 00:11:41,118 گند زدم به کارت 142 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 مشکلی پیش نمیاد 143 00:11:42,703 --> 00:11:43,704 نه 144 00:11:44,454 --> 00:11:45,455 واست داستان میشه 145 00:11:47,040 --> 00:11:48,125 مطمئنم 146 00:11:51,628 --> 00:11:52,796 بابا، من رو ببین 147 00:11:54,214 --> 00:11:55,215 بابا 148 00:11:56,216 --> 00:11:57,634 میگم من رو ببین 149 00:11:59,386 --> 00:12:00,721 ... همیشه خدا 150 00:12:02,181 --> 00:12:03,432 گند میزنم به زندگیت 151 00:12:05,976 --> 00:12:07,519 راست میگفتی 152 00:12:09,271 --> 00:12:10,522 اینجا خیلی ترسناکه 153 00:12:12,566 --> 00:12:14,026 بدجور ترسیدم 154 00:12:16,945 --> 00:12:18,865 نمیدونم میتونم کاری که ازم خواستن 155 00:12:18,906 --> 00:12:20,032 رو انجام بدم یا نه 156 00:12:22,284 --> 00:12:23,327 ترس برم میداره 157 00:12:26,205 --> 00:12:31,293 خودت رو جمع کن بی‌خایه تو پسر جیم کین بزرگی 158 00:12:31,376 --> 00:12:32,669 بیخیال 159 00:12:32,878 --> 00:12:34,421 بچه که بودم 160 00:12:35,589 --> 00:12:38,550 با لباس فرمت از در میومدی تو 161 00:12:40,093 --> 00:12:45,057 با اون هیکل گنده و قوی 162 00:12:48,310 --> 00:12:51,730 کل روز میرفتی تو خیابون جونت رو میگرفتی کف دستت، تخمت هم نمیتونستن بخورن 163 00:12:53,982 --> 00:12:55,150 با خودم میگفتم 164 00:12:57,903 --> 00:12:59,530 یه روز مثل اون میشم 165 00:13:02,199 --> 00:13:03,450 الان همون روزه بابا 166 00:13:04,576 --> 00:13:07,955 من و سمی این دور و بر میمونیم 167 00:13:10,082 --> 00:13:13,919 یه مسافرخونه پیدا کردم که هفته‌ای اتاق میده 168 00:13:14,002 --> 00:13:15,546 نه 169 00:13:17,297 --> 00:13:19,967 گفتم که اینجا میمونم 170 00:13:20,592 --> 00:13:21,885 باید پیشت باشم 171 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 باشه 172 00:13:25,347 --> 00:13:28,475 ولی بابا، دفعه بعد 173 00:13:28,559 --> 00:13:30,894 روز مشخص بیا ملاقات 174 00:13:31,687 --> 00:13:33,939 خیلی‌خب جیمی، وقت رفتنه 175 00:13:56,628 --> 00:13:58,338 میشه لطفا این موضوع بین خودمون بمونه؟ 176 00:13:58,922 --> 00:14:00,382 این که بابات پلیسه؟ 177 00:14:00,465 --> 00:14:01,550 بازنشسته شده 178 00:14:03,719 --> 00:14:07,347 خیلی از آدم‌های اینجا باباشون پلیس بوده چه زندانی‌ها، چه نگهبان‌ها 179 00:14:07,431 --> 00:14:08,557 فکرش رو نکن 180 00:14:09,057 --> 00:14:11,852 بعدش هم کی به حرف من گوش میده 181 00:14:13,020 --> 00:14:14,396 ممنون 182 00:14:14,479 --> 00:14:15,647 خواهش میکنم 183 00:14:25,407 --> 00:14:28,327 یکی از قدیمی‌ها توی حیاط آمارت رو میگیره 184 00:14:28,827 --> 00:14:31,038 اسم وینسنت جیگانته معروف به چونه به گوشت خورده؟ 185 00:14:32,664 --> 00:14:33,874 همون رئیس مافیائه؟ 186 00:14:35,125 --> 00:14:38,921 قدیما توی ایتالیا کوچولو خودش رو زده بود به دیوونگی [محله‌ای در نیویورک] 187 00:14:39,004 --> 00:14:41,215 گرین‌ویچ ویلج، ولی آره 188 00:14:42,549 --> 00:14:45,010 باید اعتراف کنم حرکت خفنی بود 189 00:14:45,093 --> 00:14:46,762 چند سال طول کشید تا تونستن بگیرنش 190 00:14:47,262 --> 00:14:48,805 قدیمی که گفتی همین بنده خداست؟ 191 00:14:49,389 --> 00:14:51,600 خودت رو بهش معرفی کن بگو من سلام رسوندم 192 00:14:51,683 --> 00:14:53,644 بتونی بهش وصل بشی اینجا خیلی کارت راه میوفته 193 00:14:54,937 --> 00:14:55,938 ممنون 194 00:14:58,440 --> 00:15:00,609 بابای من بیست سال اینجا بود 195 00:15:01,193 --> 00:15:02,694 همیشه میگفت 196 00:15:02,778 --> 00:15:06,323 زندون وقتی سخت میشه که آدماش به پر و پای هم بپیچن 197 00:15:06,406 --> 00:15:07,950 نیازی نیست اینطوری باشه 198 00:15:09,910 --> 00:15:11,245 من هم باهاش موافقم 199 00:15:18,085 --> 00:15:20,754 هفت مارچ ‏1993 200 00:15:20,838 --> 00:15:22,923 رینا ریسون ‏16 ساله 201 00:15:23,006 --> 00:15:25,551 بعد تموم شدن کارش توی کلینیک دام‌پزشکی ناپدید میشه 202 00:15:25,634 --> 00:15:27,010 شهر لاپورت، ایالت ایندیانا 203 00:15:29,471 --> 00:15:32,558 سه روز قبل از کشته شدن تریشا رایتلر در ماریون 204 00:15:33,058 --> 00:15:36,144 جسدش رو دو ماه بعد از آب گرفتن 205 00:15:37,855 --> 00:15:39,523 دلیل مرگ، خفگی؟ 206 00:15:41,692 --> 00:15:44,194 پلیس محلی تمرکزش رو روی شوهر خواهر سابق ریسون قرار داد 207 00:15:45,028 --> 00:15:47,823 ولی دادستانی به دلیل نبود مدارک کافی اتهامات منتفی اعلام کرد 208 00:15:47,906 --> 00:15:49,783 چرا باید به شوهر خواهره مشکوک بشن؟ 209 00:15:49,867 --> 00:15:52,452 وقتی رینا ‏12 سالش بوده بهش تعرض کرده بوده 210 00:15:57,666 --> 00:15:59,060 این موضوع چه ربطی به هال داره؟ 211 00:15:59,084 --> 00:16:02,129 یه قوطی از قرص‌های ضدبارداری رینا ریسون 212 00:16:02,212 --> 00:16:03,839 توی ون لری هال پیدا شده 213 00:16:03,922 --> 00:16:05,382 قوطی؟ 214 00:16:05,465 --> 00:16:08,177 اینجا اینطوری نوشته شده منظورشون ورق بوده قاعدتا 215 00:16:09,052 --> 00:16:10,345 تو ورق میگیری؟ 216 00:16:11,054 --> 00:16:12,514 آره، مگه شما چه کار میکنین؟ 217 00:16:13,182 --> 00:16:14,766 براساس ریتم قاعدگی رابطه برقرار میکنیم 218 00:16:14,850 --> 00:16:18,061 نزدیک ماریون ون کثیفش رو نگه داشتن 219 00:16:18,145 --> 00:16:19,396 با ون تمیزه نبوده 220 00:16:20,314 --> 00:16:21,356 جدی؟ 221 00:16:21,440 --> 00:16:23,442 توی ونش، قرص ضدبارداری 222 00:16:25,527 --> 00:16:30,490 چاقوی شکاری، طناب، نقاب، دستکش 223 00:16:31,658 --> 00:16:35,329 و یک آگهی "لطفا دعا کنین" فرد گمشده از تریشا رایتلر 224 00:16:37,623 --> 00:16:39,416 این مدارک کجا رفتن؟ 225 00:16:40,209 --> 00:16:42,836 هیچ جا. هال جریمه شده و ولش کردن 226 00:16:45,339 --> 00:16:47,508 وایستا ببینم. کِی اعتراف کرده؟ - عصر اون روز - 227 00:16:47,591 --> 00:16:49,736 دوازده ساعت نگه داشتنش و بعدش هم ولش کردن رفته 228 00:16:49,760 --> 00:16:51,929 گفتن طرف عشق اعتراف داره 229 00:16:54,139 --> 00:16:55,307 عجب استعدادی 230 00:16:56,058 --> 00:16:58,310 کاری میکنی مردم حتی با وجود اعترافت 231 00:16:58,393 --> 00:17:00,395 باور نکنن که قاتلی 232 00:17:06,484 --> 00:17:08,194 حواست باشه 233 00:17:11,198 --> 00:17:12,199 بپا 234 00:17:15,160 --> 00:17:16,662 همینه 235 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 اصالتا ایتالیایی هستی درسته؟ 236 00:17:20,082 --> 00:17:21,083 آره 237 00:17:22,459 --> 00:17:23,544 چه‌قدر؟ 238 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 سه رگم ایتالیاییه 239 00:17:28,464 --> 00:17:29,716 پس باچی بلدی 240 00:17:31,468 --> 00:17:33,887 آره، بچه که بودم 241 00:17:33,971 --> 00:17:35,055 با یکی از پدربزرگ‌هام بازی میکردم 242 00:17:35,556 --> 00:17:36,557 کدوم یکیشون؟ 243 00:17:38,141 --> 00:17:39,309 ایرلندیه 244 00:17:42,604 --> 00:17:44,273 من رو دست انداختی؟ - آره - 245 00:17:46,567 --> 00:17:47,693 میدونی من کی‌ام؟ 246 00:17:47,776 --> 00:17:48,777 آره 247 00:17:49,862 --> 00:17:51,113 من باهات شوخی ندارم 248 00:17:51,822 --> 00:17:52,823 باشه 249 00:17:56,243 --> 00:18:00,831 کلی از آدم‌های اینجا از خداشونه با من باچی بازی کنن 250 00:18:02,666 --> 00:18:05,919 ولی هیچکس نمیدونه من بروسیت شونه دارم 251 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 ولی الان تو این موضوع رو میدونی 252 00:18:10,924 --> 00:18:13,635 پس اگه جایی بشنوم کسی بگه بروسیت 253 00:18:13,719 --> 00:18:15,596 میفهمم که تو دهن لقی کردی 254 00:18:17,097 --> 00:18:18,849 و مجبور میشم زبونت رو از حلقت بکشم بیرون 255 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 و لب‌هات رو به هم بدوزم 256 00:18:22,102 --> 00:18:23,353 یا یه بلای دیگه 257 00:18:24,771 --> 00:18:25,772 گرفتی؟ 258 00:18:28,066 --> 00:18:29,151 بله آقای جیگانته 259 00:18:31,653 --> 00:18:36,074 میریم باهم بازی میکنیم پرت‌های بلند رو تو انجام میدی 260 00:18:36,658 --> 00:18:39,661 با وجود اوضاع شونه‌م باز هم میتونم پرتابهای کوتاه و با دقت داشته باشم 261 00:18:40,412 --> 00:18:42,164 کسی هم متوجه نمیشه 262 00:18:44,833 --> 00:18:46,585 نقشه خوبیه آقا 263 00:18:48,712 --> 00:18:49,922 میدونم 264 00:18:50,714 --> 00:18:52,007 خودم اینطوری برنامه ریزی کردم 265 00:18:56,053 --> 00:18:57,429 ازت خوشم میاد بچه 266 00:18:58,472 --> 00:18:59,640 آداب معاشرت سرت میشه 267 00:19:00,682 --> 00:19:01,683 خوشم اومد 268 00:19:04,520 --> 00:19:06,063 گندکاری بار نیار 269 00:19:07,022 --> 00:19:08,941 حبس واست شیرین میشه 270 00:19:09,983 --> 00:19:11,401 چشم آقا 271 00:19:17,199 --> 00:19:21,411 خب، ببینیم بابابزرگت چی یادت داده 272 00:19:28,710 --> 00:19:30,712 اون یکی پدربزرگت اهل کجاست؟ 273 00:19:31,630 --> 00:19:33,507 سن جیووانی تدوچی 274 00:19:34,925 --> 00:19:39,930 بیخیال ! خونواده من اهل مرینلا بودن 275 00:19:40,848 --> 00:19:42,057 همون بغله 276 00:19:43,767 --> 00:19:46,103 چرا اینطوری نگاه میکنی؟ مگه ایتالیا رو بلد نیستی؟ 277 00:19:46,186 --> 00:19:48,021 راستش نه - چطور؟ - 278 00:19:49,231 --> 00:19:50,607 من ویسکانسین بزرگ شدم 279 00:19:51,817 --> 00:19:52,943 خدای من 280 00:19:54,319 --> 00:19:56,488 در حد همون رگ ایرلندیت، ضایع‌ست 281 00:20:21,054 --> 00:20:22,848 هی، میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 282 00:20:25,893 --> 00:20:28,770 داداش با من حال نمیکنی؟ 283 00:20:29,771 --> 00:20:31,481 سوالت همین بود؟ 284 00:20:32,065 --> 00:20:35,068 نه میخواستم بدونم اینجا چه سرگرمی‌ای داری؟ 285 00:20:45,495 --> 00:20:46,830 جای کسیه؟ 286 00:20:46,914 --> 00:20:47,915 هی 287 00:20:53,962 --> 00:20:55,422 چی می‌بینین رفقا؟ 288 00:20:56,798 --> 00:20:58,383 برنامه‌مون 289 00:21:02,679 --> 00:21:03,889 290 00:21:09,811 --> 00:21:12,439 291 00:21:12,523 --> 00:21:16,193 292 00:21:29,957 --> 00:21:31,237 293 00:21:37,881 --> 00:21:39,258 داشتیم نگاه میکردیم 294 00:21:39,842 --> 00:21:41,301 حالا دیگه نمیکنی 295 00:21:45,430 --> 00:21:47,270 296 00:21:47,349 --> 00:21:52,437 297 00:21:52,521 --> 00:21:55,607 298 00:21:55,691 --> 00:21:58,402 299 00:21:58,485 --> 00:21:59,611 300 00:21:59,695 --> 00:22:01,864 301 00:22:03,866 --> 00:22:06,118 302 00:22:06,201 --> 00:22:07,870 بزن همون قبلی 303 00:22:09,454 --> 00:22:12,249 نمیخوام 304 00:22:12,916 --> 00:22:15,294 گفتم بزن قبلی 305 00:22:20,465 --> 00:22:23,385 ... بسه، آروم 306 00:22:26,847 --> 00:22:29,558 مگه من شبیه کنترل تلویزیونم؟ 307 00:22:30,517 --> 00:22:34,521 ! گریه کن کونی ... مگه من کنترلم 308 00:22:34,605 --> 00:22:36,607 از اینجا ببرینش 309 00:22:36,690 --> 00:22:40,027 ولم کنین 310 00:22:40,110 --> 00:22:42,779 یه تیم درمانی بفرستین اتاق تلویزیون 311 00:22:42,863 --> 00:22:44,698 دعوا شده 312 00:23:27,157 --> 00:23:28,283 ولت کردن؟ 313 00:23:29,034 --> 00:23:30,327 یه شب نگه‌م داشتن 314 00:23:39,002 --> 00:23:41,088 چرا پشتمون در اومدی؟ 315 00:23:43,257 --> 00:23:44,925 پشت تو درنیومدم 316 00:23:52,182 --> 00:23:53,183 جیمی 317 00:24:01,233 --> 00:24:02,526 لری 318 00:24:09,074 --> 00:24:11,410 اون روز، چرا رفیقت اونطوری ناراحت شد؟ 319 00:24:12,661 --> 00:24:15,122 همون که داشتی درباره ماشینش باهاش حرف میزدی 320 00:24:15,414 --> 00:24:17,708 پرسی. کلا آدم عصبی‌ایه 321 00:24:18,792 --> 00:24:22,963 داشتم میگفتم به یکی بگه مراقب ماشینش باشه 322 00:24:25,090 --> 00:24:26,341 خب واسه چی ناراحت شد؟ 323 00:24:27,384 --> 00:24:31,430 آخه فکر میکنه دیگه هیچوقت ماشینش رو نمی‌بینه 324 00:24:34,224 --> 00:24:36,018 حبس ابد خورده 325 00:24:39,563 --> 00:24:42,524 ماشین تو چیه؟ 326 00:24:43,692 --> 00:24:44,818 بیرون که بودم؟ 327 00:24:46,528 --> 00:24:48,447 کامارو اس‌اس مدل ‏67 328 00:24:51,658 --> 00:24:54,536 مشکی مات، رینگ و لاستیک پهن و انداخته بودم روش 329 00:24:56,246 --> 00:24:57,581 من ون دوست دارم 330 00:25:05,255 --> 00:25:06,298 جدی؟ 331 00:25:07,382 --> 00:25:08,926 اسپرتش هم میکنی؟ 332 00:25:09,009 --> 00:25:12,054 .. صندلی و کفپوش خفن و 333 00:25:18,977 --> 00:25:21,396 طرز فکر پرسی سالم نیست 334 00:25:24,441 --> 00:25:25,776 آدم همیشه باید امید داشته باشه 335 00:25:31,823 --> 00:25:33,033 جیمی، یه لحظه وقت داری؟ 336 00:25:33,617 --> 00:25:34,618 آره 337 00:25:36,203 --> 00:25:37,663 خوشحال شدم دیدمت لری 338 00:25:52,386 --> 00:25:53,470 دعوا کرده بودی 339 00:25:55,514 --> 00:25:57,808 همون اول کار باید زهر چشم رو بگیری 340 00:25:58,809 --> 00:26:00,227 قشنگ بود 341 00:26:00,853 --> 00:26:04,064 شنیدم با چونه خوب عیاق شدی 342 00:26:05,357 --> 00:26:06,733 ... آدم‌هایی مثل اون 343 00:26:07,651 --> 00:26:11,405 حبس رو واست شیرین میکنن البته تا وقتی که باهاشون باشی 344 00:26:13,156 --> 00:26:14,408 رفتی توی گروهشون جیمی؟ 345 00:26:16,034 --> 00:26:18,620 نه 346 00:26:19,121 --> 00:26:21,331 آره، میدونم 347 00:26:22,457 --> 00:26:26,879 منظورم اینه که میتونه بهت اعتماد کنه؟ 348 00:26:27,921 --> 00:26:29,631 اگه اینطور باشه خوب هوات رو داره 349 00:26:31,383 --> 00:26:32,885 اگر هم نه که، زنده‌ت نمیذاره 350 00:26:35,262 --> 00:26:36,638 تیکه پاره‌ت میکنه 351 00:26:38,265 --> 00:26:39,349 اصل منظور رو بگو 352 00:26:39,433 --> 00:26:43,103 بابات، حتما پلیس کار درستی بوده 353 00:26:43,979 --> 00:26:47,608 یکی دو دقیقه‌ای کل جریانت رو لو داد 354 00:26:50,152 --> 00:26:51,361 ... میدونی 355 00:26:51,445 --> 00:26:57,701 فقط یک حالت داره که کسی رو با هویت فرضی بفرستن همچین جایی 356 00:27:00,621 --> 00:27:02,372 اونم اینه که طرف خبرچین باشه 357 00:27:04,082 --> 00:27:07,002 این که اومدی آمار کی رو دربیاری اهمیتی نداره 358 00:27:07,085 --> 00:27:09,713 مهم اصل موضوعه 359 00:27:10,214 --> 00:27:15,511 پس، تو یا جیمی اسلحه‌فروش اهل ویسکانسینی 360 00:27:16,845 --> 00:27:20,349 یا پسر مواد فروش پلیس سابق بچه شیکاگو 361 00:27:20,849 --> 00:27:23,727 اگه اون اولی باشه مشکلی نیست 362 00:27:24,895 --> 00:27:28,982 ولی اگه معلوم بشه دومی هستی و داری خودت رو جای اولی جا میزنی 363 00:27:32,986 --> 00:27:36,156 آخر و عاقبت خوشی برای هیچکدوم از جیمی‌ها نداره 364 00:27:36,240 --> 00:27:37,533 چی میخوای؟ 365 00:27:37,616 --> 00:27:39,618 میخوام کمکت کنم 366 00:27:39,701 --> 00:27:44,081 میخوام همه فکر کنن تو همون جیمی اسلحه‌فروشه هستی 367 00:27:45,707 --> 00:27:47,793 ... ولی - واسه این کار به کمکت احتیاج دارم - 368 00:27:49,211 --> 00:27:52,047 به هر حال حفظ این رابطه خوب 369 00:27:52,130 --> 00:27:53,966 یه مقدار هزینه هم داره 370 00:27:54,049 --> 00:27:58,011 آره، من هم نمیخوام فکر کنی دارم ازت سو استفاده میکنه 371 00:28:01,723 --> 00:28:02,724 جیمی 372 00:28:07,271 --> 00:28:08,564 جیمی 373 00:28:12,484 --> 00:28:15,571 بهتره فکر نکنی من آدمی هستم که میتونی بهش بی‌احترامی کنی 374 00:28:17,239 --> 00:28:18,574 آمارت رو درآوردم 375 00:28:19,241 --> 00:28:22,286 شیکاگو واسه خودت کله گنده‌ای بودی خوب زندگی میکردی 376 00:28:22,911 --> 00:28:27,291 من هم فقط یه وام کوچولو میخوام بعدش هم میرم رد کارم، واسه تو مبلغی نیست 377 00:28:27,374 --> 00:28:31,128 ولی واسه من، با شرایطی که الان دارم، خیلیه سریع هم میخوامش 378 00:28:31,837 --> 00:28:33,005 چه‌قدر؟ - ده هزارتا - 379 00:28:33,088 --> 00:28:35,424 اینجا چطوری ده هزارتا جور کنم واست؟ 380 00:28:36,091 --> 00:28:37,426 به باباجونت بگو 381 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 همه موادفروش‌ها یه جایی کلی پول نقد مخفی دارن 382 00:28:41,471 --> 00:28:45,809 به بابات میگی ده هزارتای من رو بیاره مثل دیروز 383 00:28:49,354 --> 00:28:50,856 باید باهاش صحبت کنم 384 00:28:51,565 --> 00:28:52,733 هماهنگش کردم 385 00:28:54,151 --> 00:28:55,485 فردا میبینیش 386 00:28:57,070 --> 00:28:58,238 ظهر میاد 387 00:29:00,908 --> 00:29:05,245 و این‌دفعه باهاش خوش‌برخوردتر باش، جیمی 388 00:29:06,288 --> 00:29:07,497 ناسلامتی پدرته 389 00:29:07,998 --> 00:29:10,501 سری قبلی، بدجوری زدی تو ذوق بی‌چاره 390 00:29:11,543 --> 00:29:12,544 کارتر 391 00:29:15,672 --> 00:29:18,686 بگو آقای کارتر که به دهنت بچرخه 392 00:29:18,926 --> 00:29:20,719 آقای کارتر - بله؟ - 393 00:29:23,388 --> 00:29:25,182 اگه دستم بهش نرسه، چی؟ 394 00:29:25,974 --> 00:29:27,476 پس دست‌هات به چه دردی می‌خورن؟ 395 00:29:39,196 --> 00:29:40,864 ...خواهرش رو 396 00:30:06,014 --> 00:30:07,391 می‌شه بیام تو؟ 397 00:30:23,365 --> 00:30:24,533 این خودتی؟ 398 00:30:26,577 --> 00:30:27,661 آره 399 00:30:28,996 --> 00:30:30,247 این عکس مال کجاست؟ 400 00:30:30,330 --> 00:30:32,165 مال تئاتر خیابانیه 401 00:30:33,250 --> 00:30:37,212 یه سری‌هامون جمع می‌شدیم و نبردهای معروفِ جنگ داخلی رو اجرا می‌کردیم 402 00:30:39,214 --> 00:30:40,549 جریان این «ریش موتن چاپز» چیه؟ 403 00:30:41,258 --> 00:30:47,181 ژنرال‌ها اون زمان، ریش چکمه‌ای می‌ذاشتن 404 00:30:48,891 --> 00:30:52,311 این یارو که جفتمه، گری داداشمه 405 00:30:52,394 --> 00:30:55,355 ما دوقلوهای همسانیم - واقعا؟ - 406 00:30:56,690 --> 00:30:57,858 به‌نظر از تو بزرگ‌تر میاد 407 00:30:59,401 --> 00:31:02,613 وقتی توی شکم مادرمون بودیم از خون من تغذیه کرد 408 00:31:03,655 --> 00:31:09,286 مواد مغذی و اینجورچیزهام رو بلعید و بزرگ‌تر و قوی‌تر از من شد 409 00:31:11,371 --> 00:31:15,000 و من یه‌کم پلاسیده شدم انگار 410 00:31:15,083 --> 00:31:16,084 چی؟ 411 00:31:17,878 --> 00:31:20,311 به‌نظر من که سالم و سرحالی 412 00:31:21,507 --> 00:31:23,467 خانوم‌ها، پنج دقیقه تا خاموشی 413 00:31:28,639 --> 00:31:32,684 چرا با من مهربونی؟ 414 00:31:35,062 --> 00:31:37,397 نمی‌دونم بدون داشتن یه رفیق 415 00:31:37,481 --> 00:31:39,233 چه‌طور می‌شه اینجا رو تحمل کرد 416 00:31:40,609 --> 00:31:42,736 ...سلول‌هامون هم که بغل همدیگه‌ان، پس 417 00:31:45,656 --> 00:31:46,740 شب بخیر، لری 418 00:31:51,036 --> 00:31:54,164 وقتی می‌خواستن بریزن توی خونه گلدکوست یه کیفی بهم دادی، یادته؟ 419 00:31:54,248 --> 00:31:55,249 آره 420 00:31:56,750 --> 00:31:58,460 تموم شده، جیمی 421 00:31:58,544 --> 00:32:02,673 مخارجمون بالاست 422 00:32:02,756 --> 00:32:04,883 توی اون کیف، 80هزاردلار پول بود 423 00:32:04,967 --> 00:32:06,593 طرف‌های 70هزارتا بود 424 00:32:07,412 --> 00:32:09,638 .دو کلیو کوکائین هم توش بود اون رو چی‌کار کردی؟ 425 00:32:10,430 --> 00:32:12,182 دادم به دنی بفروشه 426 00:32:12,266 --> 00:32:16,228 گفت یه‌سری نیکاراگوئه‌ای یا اکوادوری، ازش دزدیدنش 427 00:32:16,311 --> 00:32:17,521 یادمه یکی از این دوتا بود 428 00:32:18,397 --> 00:32:20,148 بابا، دنی فرد مورد اطمینانی نیست، باشه؟ 429 00:32:21,191 --> 00:32:24,736 از کِی تاحالا؟ - از همون بدو تولدش - 430 00:32:26,405 --> 00:32:27,406 خیلی‌خب 431 00:32:29,741 --> 00:32:32,870 ...یه جعبه‌ی کفش توی اتاق - توی اتاق رخت‌شوییه، آره - 432 00:32:34,162 --> 00:32:35,163 آره 433 00:32:36,540 --> 00:32:37,833 ...جیمی، ببین 434 00:32:38,333 --> 00:32:43,547 .پول داروهام هست، پول سرمایه کارم هست خرج خونه هم هست. مخارجمون سربه‌فلک کشیده 435 00:32:43,630 --> 00:32:47,217 ...بابا، اگه ده‌هزارتا جور نکنم 436 00:32:50,179 --> 00:32:51,305 کلکم کنده‌ست 437 00:32:52,306 --> 00:32:53,932 خب، حالا چی‌کار کنیم؟ 438 00:32:55,434 --> 00:33:00,856 توی زیرزمین خونه‌ی کنکاکی یه بلندگوی مرکزی هست 439 00:33:00,939 --> 00:33:02,733 اونجا رو زیر و رو کردن 440 00:33:02,816 --> 00:33:06,278 .خودم داشتم می‌دیدمشون به بلندگو، دست هم نزدن 441 00:33:07,029 --> 00:33:09,907 توی اون بلندگو، حدود یه کیلو جاساز شده 442 00:33:11,658 --> 00:33:13,243 ...اگه بیاریش واسم، می‌تونم 443 00:33:15,120 --> 00:33:17,122 همین‌جا یه راهی واسه آب‌کردنش پیدا کنم 444 00:33:26,840 --> 00:33:28,091 باشه، می‌رم تو کارش 445 00:33:29,551 --> 00:33:31,303 می‌دونی که چنین درخواستی ...ازت نمی‌کردم اگه 446 00:33:31,386 --> 00:33:33,680 من روت رو زمین نمی‌زنم 447 00:33:44,149 --> 00:33:45,817 چندتا پیغام برات گذاشتیم 448 00:33:46,401 --> 00:33:47,736 می‌خواستم جواب بدم 449 00:33:47,819 --> 00:33:50,113 می‌خوای درباره «رینا رایسون» حرف بزنیم؟ 450 00:33:50,197 --> 00:33:51,198 آره 451 00:33:52,115 --> 00:33:53,742 مظنون اصلی پرونده رو آزاد کردن 452 00:33:54,868 --> 00:33:55,869 چرا؟ 453 00:33:56,537 --> 00:33:59,318 حقیقتش رو بخوای مدرک آنچنانی‌ای علیه‌ش نداشتیم 454 00:33:59,343 --> 00:34:01,809 ولی کسایی که مسئول پرونده بودن اطمینان داشتن که کار خودش بوده 455 00:34:01,834 --> 00:34:04,419 خودت چی؟ - اون موقع؟ آره - 456 00:34:06,004 --> 00:34:07,923 ...حالا که بهش فکر می‌کنم، می‌بینم 457 00:34:08,005 --> 00:34:11,885 یکی دو سال پیش، با یه پسره قرار می‌ذاشت 458 00:34:13,178 --> 00:34:15,889 اون پسره هم پا شده یه کار خیلی وحشتانک انجام داده 459 00:34:17,266 --> 00:34:19,976 و فعلا هم قسر در رفته 460 00:34:20,476 --> 00:34:24,147 اسم «لری هال» در رابطه با پرونده برات آشنا نیست؟ 461 00:34:26,942 --> 00:34:28,068 هال رو فرستادم بره 462 00:34:28,860 --> 00:34:30,612 ولی به ارتکاب جرم، اعتراف کرد - آره - 463 00:34:32,614 --> 00:34:36,534 توی ون هال، مدارکی رو پیدا کردید که اون رو به «رینا رایسون» ربط می‌داد؟ 464 00:34:38,988 --> 00:34:41,827 قرص ضد بارداری‌ای پیدا کردید که با اسم «رینا رایسون» خریداری شده بود؟ 465 00:34:41,852 --> 00:34:43,854 یه بطری قرص ضد بارداری بود 466 00:34:45,043 --> 00:34:48,045 مامور مک‌کالی، شما قرص‌های ضد بارداریتون رو توی بطری نگه ‌می‌دارین؟ 467 00:34:49,339 --> 00:34:52,676 شاید یکی خواسته بنویسه خشاب» یا «جعبه» ولی اشتباه نوشته بطری» 468 00:34:52,759 --> 00:34:56,889 نه. یه بطری بود که یه برچسب شک‌برانگیز روش بود. نگاه 469 00:34:59,474 --> 00:35:02,311 داروخونه‌های شعاع 120 کیلومتری رو بررسی کردم 470 00:35:03,145 --> 00:35:07,649 نتونستم نسخه‌ای برای قرص ضد بارداری با اسم «ریسون» پیدا کنم 471 00:35:08,692 --> 00:35:10,944 بعدش، خونش رو آزمایش کردیم 472 00:35:11,570 --> 00:35:17,618 توی خونش، ایسوترتونین، استامینوفن و تی‌اچ‌سی (ماریجوانا) یافت شد 473 00:35:17,701 --> 00:35:21,205 اثری از پروژستین یا مواد داخل قرص ضدبارداری، نبود 474 00:35:21,288 --> 00:35:23,248 ولی وقتی از هال بازجویی کردین...؟ 475 00:35:23,332 --> 00:35:26,418 .اعتراف کرد داستان خوبی هم تعریف کرد 476 00:35:27,586 --> 00:35:29,105 اون‌قدر باورپذیر بود، که با خودم گفتم 477 00:35:29,129 --> 00:35:33,800 پشمام. این اسکل، همین داستان رو 478 00:35:33,884 --> 00:35:36,094 برای یه خبرنگار یا یه پلیس زود باور تعریف کرده؟ 479 00:35:36,595 --> 00:35:40,140 گفتم باید حواسم به خودم باشه 480 00:35:41,016 --> 00:35:45,771 ازش پرسیدین که شب قتل ریسون هال کجا بوده؟ 481 00:35:46,563 --> 00:35:48,023 هنوز سر در نیاوردم 482 00:35:49,191 --> 00:35:50,526 من بررسی کردم 483 00:35:50,609 --> 00:35:52,874 داشته توی اوهایو تئاتر خیابانی جنگ داخلی رو اجرا می‌کرده 484 00:35:52,899 --> 00:35:53,953 چند صد مایل، اونور تر بوده 485 00:35:55,155 --> 00:35:58,158 هم شاهد داره، هم ازش عکس هست 486 00:35:58,992 --> 00:36:01,537 یه عکس از هال و شاهدش دارم 487 00:36:02,120 --> 00:36:07,417 چون ظرف 100 ساعت، حدود 1000 کیلومتر رو واسه کار کردن رو پرونده‌ی هال، پوشش دادم 488 00:36:08,001 --> 00:36:10,462 شیش ماه بعدش مجبور شدم به مامور کمیته تعیین بودجه، جواب پس بدم 489 00:36:10,546 --> 00:36:14,633 که چرا پول مالیات مملکت رو توی این اقتصاد متورم 490 00:36:14,716 --> 00:36:18,095 صرف اثبات بی‌گناهی کسی که عشق اعترافه، بکنم 491 00:36:19,513 --> 00:36:20,764 پس باحال بود 492 00:36:21,682 --> 00:36:23,892 لری هال، برعلیه خودش مدارک جعلی کارگذاشته 493 00:36:23,976 --> 00:36:26,395 اون هم واسه جرمی که هیچکس اون رو بابتش متهم نمی‌کرد 494 00:36:27,479 --> 00:36:31,024 از خودتون بپرسین که چه آدمی چنین کاری می‌کنه؟ 495 00:36:40,117 --> 00:36:41,785 سرنیزه‌ی واقعی؟ 496 00:36:42,619 --> 00:36:45,581 توی جنگلِ پشت خونه‌ی پدر و مادرم، پر بود 497 00:36:46,790 --> 00:36:51,920 یعنی صد سال پیش، یه سرخ‌پوست 498 00:36:52,004 --> 00:36:53,755 با تیروکمون، به یه گوزنی تیر زده ولی تیرش خطا رفته 499 00:36:53,839 --> 00:36:56,383 و سرنیزه‌ش رو توی سوزن کاج، پیدا کردی؟ 500 00:36:56,466 --> 00:37:00,179 خب، 150 یا 160 سال قبل بوده 501 00:37:01,346 --> 00:37:04,683 قبلیه‌ی میامی، توی نبرد ميسيسينيوا در سال 1812 قتل عام شدن 502 00:37:05,767 --> 00:37:07,269 این کصشرها رو از کجا یاد گرفتی؟ 503 00:37:08,437 --> 00:37:12,357 پدرم اهل میامی بوده 504 00:37:14,318 --> 00:37:16,570 منم مادرم اهل فورت لادردیله 505 00:37:23,327 --> 00:37:25,704 پس سرنیزه پیدا کردی؟ 506 00:37:28,165 --> 00:37:30,250 سکه‌های کوچیکی رو هم پیدا کردم 507 00:37:31,835 --> 00:37:36,965 .یه پایه‌ی چراغ هم همینطور فکرکنم مال 100 سال پیش بوده 508 00:37:40,469 --> 00:37:46,016 به جز نیویورک و شیکاگو، بقیه‌ی دنیا همه‌ش مزرعه‌ست 509 00:37:46,767 --> 00:37:49,353 لامصب همه‌جا هست 510 00:37:51,897 --> 00:37:55,859 دفعه‌ی بعدی که سوار هواپیما شدی به زمین نگاه کن 511 00:37:56,777 --> 00:38:00,864 فقط تیکه‌هایی از زمین وسیع رو می‌بینی 512 00:38:04,535 --> 00:38:08,330 تموم اون مزارع و زمین‌ها زیرشون یه چیزی نهفته‌ست 513 00:38:09,623 --> 00:38:13,460 .یعنی تاریخ فقط باید شخمشون بزنی 514 00:38:16,255 --> 00:38:20,092 دلم واسه بوی مزرعه توی زمستون، تنگ شده 515 00:38:20,175 --> 00:38:21,718 یه بوی فلز‌طور می‌ده 516 00:38:22,970 --> 00:38:25,514 آره، منم دلم واسه بوی ماه اکتبر و نوامبر تنگ شده 517 00:38:26,098 --> 00:38:30,519 درخت‌ها. کپه‌ی برگ‌های خیس 518 00:38:31,186 --> 00:38:35,816 می‌دونی، بعضی وقت‌های توی هالووین سخته که بخوای از یه مزرعه رد شی 519 00:38:39,611 --> 00:38:42,698 جمعه‌شب‌ها؟ فوتبال؟ 520 00:38:44,366 --> 00:38:45,367 ...آهان 521 00:38:47,452 --> 00:38:48,787 چون بازی می‌کردی 522 00:38:50,581 --> 00:38:51,915 ...آره، اون تنها 523 00:38:53,917 --> 00:38:55,210 نمی‌دونم 524 00:38:57,921 --> 00:38:59,339 دروغی بود که دوست داشتم 525 00:39:01,133 --> 00:39:02,968 چرا دروغ؟ 526 00:39:04,511 --> 00:39:06,346 به خودم می‌گفتم زندگی خوب می‌شه 527 00:39:08,265 --> 00:39:09,641 به دختره می‌رسم 528 00:39:10,267 --> 00:39:12,269 باهم می‌ریم سر خونه زندگیمون 529 00:39:12,352 --> 00:39:15,147 و تا ابد به خوبی و خوشی زندگی می‌کنیم و اون هم عاشقم می‌مونه 530 00:39:18,567 --> 00:39:20,819 اسم دختره چی بود؟ 531 00:39:22,196 --> 00:39:26,700 .نمی‌دونم، هیچ‌وقت ندیدمش فقط این آرزو رو داشتم 532 00:39:27,409 --> 00:39:31,997 .یه کار خیلی خفن کردی یه کاری که دخترها از تماشاش خوششون میاد 533 00:39:33,999 --> 00:39:35,792 و بعدش دختر آرزوهات از سر می‌رسه 534 00:39:38,504 --> 00:39:40,714 و تا ابد، نعمت حضورش شامل حالت می‌شه 535 00:39:49,306 --> 00:39:51,266 چه می‌شه گفت؟ دوران دبیرستان، توی اوج بودم 536 00:39:53,060 --> 00:39:55,354 خوبه حداقل تو رفتی دبیرستان 537 00:39:57,064 --> 00:39:59,441 دوران اوج من مال زمانیه که توی رحم مادرم بودم 538 00:40:08,617 --> 00:40:09,993 چی‌شده، آقای کارتر؟ 539 00:40:10,077 --> 00:40:12,371 هاکی دیشبمون، یه‌کم خشن بود 540 00:40:12,454 --> 00:40:14,623 واسه همین باید هاکی بازی نکنی 541 00:40:14,873 --> 00:40:17,167 یالا لری، باید بری سر قرار ساعت 2ـت با دکتر حاضر بشی 542 00:40:21,004 --> 00:40:22,965 می‌شه صفحه رو تا کنی که بعداً یادم نره کجا بوده؟ 543 00:40:23,048 --> 00:40:24,466 حتما - ممنون - 544 00:40:36,979 --> 00:40:40,691 استخون گونه‌م رو شکستن تا از کار بی‌کار نشم. پول من کجاست؟ 545 00:40:40,774 --> 00:40:43,527 .پول نیست، مواده باید آبش کنم 546 00:40:44,945 --> 00:40:46,738 چه‌طوری اونوقت؟ 547 00:40:46,822 --> 00:40:50,242 .اگه برسه دستم، می‌تونم سریع آبش کنم یه روزه، 10هزار دلارت رو جور می‌کنم 548 00:40:50,325 --> 00:40:52,411 پادشاهان لاتین یا گوریل‌های سیاه چی؟ 549 00:40:52,494 --> 00:40:54,997 اون آدم‌هایی که قبل از فروش گرم دومت حاضرت تیزی خورت کنن رو چی‌کار می‌کنی؟ 550 00:40:55,080 --> 00:40:57,332 .به همون‌ها می‌فروشمش من هم سروکارم با گرم نیست 551 00:40:57,416 --> 00:41:02,171 می‌خوام یه کیلو کوکائین به یه خریدار با یه نرخ خوب، بفروشم 552 00:41:03,797 --> 00:41:05,174 کی می‌رسه اینجا؟ 553 00:41:07,551 --> 00:41:08,677 به امید خدا، فردا 554 00:41:08,760 --> 00:41:12,306 .دیگه گند نزنی‌ها برنامه‌مون عوض نشه 555 00:41:15,851 --> 00:41:17,102 اسمش جیمیه؟ 556 00:41:19,730 --> 00:41:21,857 نمی‌دونست تئاتر خیابانی چیه 557 00:41:21,940 --> 00:41:23,275 منم داشتم واسش تعریف می‌کردم 558 00:41:24,693 --> 00:41:25,861 چه‌طور آدمیه؟ 559 00:41:26,737 --> 00:41:27,946 هیکلیه 560 00:41:28,530 --> 00:41:31,575 توی دبیرستان، بازیکن فوتبال آمریکایی بوده 561 00:41:32,276 --> 00:41:35,237 از اینجور آدم‌هاست، می‌دونی؟ 562 00:41:35,954 --> 00:41:37,039 ...اون 563 00:41:41,293 --> 00:41:42,503 چیه؟ 564 00:41:43,212 --> 00:41:45,422 راحت می‌شه باهاش حرف زد 565 00:41:47,925 --> 00:41:50,135 چه ویژگی‌ای داره که باعث می‌شه حرف زدن باهاش، راحت باشه؟ 566 00:41:54,890 --> 00:41:57,768 .حواس و نگاهش به خودمه نه به درونیاتم 567 00:41:59,937 --> 00:42:01,688 و آدم بامزه‌ایه 568 00:42:04,608 --> 00:42:06,109 به‌نظر خوب میاد 569 00:42:08,111 --> 00:42:09,613 انگار داری واسه خودت، دوست پیدا می‌کنی 570 00:42:14,952 --> 00:42:17,788 کدوم آدمی علیه خودش، مدارک جعلی کار می‌ذاره 571 00:42:17,871 --> 00:42:20,582 اونم بابت جرمی که کسی بابتش، متهمش نکرده 572 00:42:28,006 --> 00:42:29,424 پیک‌های بعدی رو الان میارم 573 00:42:32,177 --> 00:42:33,220 ممنون 574 00:42:39,142 --> 00:42:40,561 برایان، کدوم آدمی چنین کاری می‌کنه؟ 575 00:42:42,604 --> 00:42:44,690 یه آدمی که شدیداً اوضاعش بگاییه 576 00:42:44,773 --> 00:42:46,233 ...ولی این به این معنیه که - نه - 577 00:42:47,192 --> 00:42:49,570 باشه؟ لری مثل سگ دروغ می‌گه 578 00:42:49,653 --> 00:42:52,281 دروغ می‌گه، دزدی می‌کنه، دفن می‌کنه 579 00:42:52,364 --> 00:42:55,200 و کلی هم دختر می‌کشه 580 00:42:58,871 --> 00:43:01,415 برادرش اسمش رو گذاشته عشق اعتراف 581 00:43:01,498 --> 00:43:03,333 این رو پلیس ماریون می‌گه 582 00:43:04,251 --> 00:43:07,045 .دریزدیل هم همین رو می‌گه همین‌طور هم هست، باشه؟ 583 00:43:07,129 --> 00:43:10,924 ولی اون هم قاتل سریالیه و این توی ماجرا تفاوتی ایجاد نمی‌کنه 584 00:43:11,008 --> 00:43:13,260 همه‌ش داریم این همه پرونده رو مرور دوباره می‌کنیم 585 00:43:13,760 --> 00:43:16,096 و چیزی پیدا نکردیم که هال رو متهم کنه 586 00:43:17,264 --> 00:43:21,643 چون یه سرایداره و با ونش که پر از محلول‌های شیماییه، ول می‌چرخه 587 00:43:22,686 --> 00:43:24,566 و سال‌های مهم زندگیش رو مشغول قبر کندن بوده 588 00:43:24,605 --> 00:43:26,607 ...پس وقتی لری هال، یکی رو می‌کشه - واقعا می‌کشه؟ - 589 00:43:26,690 --> 00:43:30,444 وقتی لری هال، یکی رو می‌کشه ردی از خودش به‌جا نمی‌ذاره 590 00:43:30,527 --> 00:43:34,740 و اون‌قدر توی عمق جنگل‌ها 591 00:43:34,823 --> 00:43:39,161 مزارع و اسکلت‌های ساختمونی، دفنشون می‌کنه 592 00:43:39,244 --> 00:43:40,412 که نتونیم پیداشون کنیم 593 00:43:48,587 --> 00:43:50,631 لری تو کارش حرفه‌ایه 594 00:43:55,969 --> 00:43:57,638 یا شاید صرفا به چاخان کردن، علاقه داره 595 00:44:11,235 --> 00:44:12,945 اومدن به اینجا قدغن نیست؟ 596 00:44:13,445 --> 00:44:15,280 مواظب شوفاژم 597 00:44:15,781 --> 00:44:17,699 قبلا سرایدار بودم 598 00:44:18,867 --> 00:44:20,035 خب، من چی؟ 599 00:44:21,995 --> 00:44:23,121 تو هم با منی 600 00:44:23,747 --> 00:44:24,748 خیلی‌خب 601 00:44:38,053 --> 00:44:40,722 چرا اومدی اسپرینگفیلد؟ 602 00:44:43,016 --> 00:44:47,187 فروش تفنگ بدون اسلحه و بروز امیال جامعه‌ستیزانه 603 00:44:53,443 --> 00:44:57,739 خب، این دفترکار منه 604 00:44:58,240 --> 00:44:59,408 بفرما بشین 605 00:45:01,159 --> 00:45:03,245 اینجا واسه خودت، بیا و برویی داری 606 00:45:04,162 --> 00:45:09,835 .توی زندان کارم تمیزکاری و تعمیره آنچنان هم مهم نیست 607 00:45:14,214 --> 00:45:16,800 بدترین گندکاری‌ای که مجبور به جمع کردنش شدی، چی بوده؟ 608 00:45:20,596 --> 00:45:22,890 ...بدترین گندکاری 609 00:45:27,311 --> 00:45:29,271 کف یه کارخونه‌ای به بار اومده بود 610 00:45:30,647 --> 00:45:33,984 موش جنگلی‌ای چیزی کف کارخونه مُرده بود 611 00:45:34,067 --> 00:45:35,944 بعدش موش‌های عادی اومدن سراغ جسدش 612 00:45:36,028 --> 00:45:41,325 .تیکه‌های سفت و پشمیش ریخته بودن کف زمین خیلی چندش‌آور بود 613 00:45:41,909 --> 00:45:47,206 یه احمقی سعی کرد جاروش کنه ولی بعدش بی‌خیال شد 614 00:45:47,289 --> 00:45:48,624 ...پس 615 00:45:50,209 --> 00:45:52,085 ...اون گندکاری 616 00:45:53,962 --> 00:45:55,631 انباشته شده بود، می‌دونی؟ 617 00:45:57,466 --> 00:45:58,842 چی‌کار کردی؟ 618 00:45:58,926 --> 00:46:00,636 وسایل خفن‌هام رو آوردم 619 00:46:00,719 --> 00:46:03,055 کف‌شوی صنعتی آوردم 620 00:46:03,138 --> 00:46:06,767 حرف از 5 الی 10 درصد سدیم هیدروکسیده 621 00:46:06,850 --> 00:46:10,270 .همین‌طور متانول‌آمین و الکل اتانول شدیداً سمیه 622 00:46:10,354 --> 00:46:14,107 سعی کردم از بلغور استفاده کنم 623 00:46:14,650 --> 00:46:17,986 تا اون قسمت تردش رو بشکونم 624 00:46:18,070 --> 00:46:20,030 فرمول سریش می‌دونی چیه؟ 625 00:46:21,323 --> 00:46:22,324 ادرار 626 00:46:23,825 --> 00:46:26,453 .فقط می‌شاشم توی سطل همیشه جواب داده 627 00:46:28,038 --> 00:46:29,414 ...مایعات بدن 628 00:46:29,915 --> 00:46:33,836 هرکدوم یه کاربردی دارن 629 00:46:33,919 --> 00:46:38,715 مثلا بزاق و خون، هرکدوم کاربردهای متفاوتی دارن 630 00:46:40,175 --> 00:46:42,761 همین‌طور عرق، منی و جرم گوش 631 00:46:42,845 --> 00:46:44,012 جرم گوش، مایعات محسوب می‌شه؟ 632 00:46:45,806 --> 00:46:48,725 نمی‌دونم. حس می‌کنم می‌شه 633 00:46:51,645 --> 00:46:54,731 ما مایع تلقیش می‌کنیم. کنتور نمی‌اندازه - کنتور نمی‌اندازه - 634 00:46:59,069 --> 00:47:00,821 ...برادرم - گری - 635 00:47:02,531 --> 00:47:03,532 آره، گری 636 00:47:07,703 --> 00:47:11,456 گری می‌گه بعضی‌وقت‌ها خیسن 637 00:47:18,422 --> 00:47:19,464 چی خیسه؟ 638 00:47:22,593 --> 00:47:23,760 می‌دونی 639 00:47:31,059 --> 00:47:33,228 منظورت کُصه؟ 640 00:47:33,312 --> 00:47:36,954 آره، خودشه 641 00:47:40,110 --> 00:47:41,695 تاحالا کص خیس، نیومده زیردستت؟ 642 00:47:41,778 --> 00:47:43,662 نه 643 00:47:47,409 --> 00:47:48,911 به‌نظرم داری چاخان می‌کنی 644 00:47:51,246 --> 00:47:52,289 گری هم چاخان می‌کنه؟ 645 00:47:54,791 --> 00:47:56,126 ...یعنی زن‌هایی که باهاشون بودی 646 00:47:58,545 --> 00:48:00,589 مثل ساقه‌طلایی خشک بودن 647 00:48:01,423 --> 00:48:03,425 زبر بودن، می‌دونی؟ 648 00:48:09,848 --> 00:48:11,725 پس چه‌طوری دخول می‌کردی؟ 649 00:48:13,894 --> 00:48:14,895 دخول؟ 650 00:48:15,938 --> 00:48:16,939 آره 651 00:48:19,316 --> 00:48:20,567 ...یه‌جورایی 652 00:48:26,990 --> 00:48:28,325 به زور می‌کردم توش 653 00:48:31,787 --> 00:48:32,996 با این قضیه مشکلی نداشتن؟ 654 00:48:33,705 --> 00:48:36,708 دخترها رو می‌گی؟ برام مهم نیستن 655 00:48:38,585 --> 00:48:40,003 برای تو مهمن؟ 656 00:48:41,213 --> 00:48:43,757 فکری که دخترها بعدش درباره‌ت می‌کنن برات مهمه؟ 657 00:48:46,176 --> 00:48:47,261 فقط یه بار برام مهم بود 658 00:48:47,845 --> 00:48:49,263 ...طرف 659 00:48:50,681 --> 00:48:53,433 از جوری که اوضاع داشت پیش می‌رفت، راضی نبود 660 00:48:56,144 --> 00:48:58,939 کصش خیس بود؟ 661 00:49:00,190 --> 00:49:01,567 آره - واقعا خیس بود؟ - 662 00:49:02,359 --> 00:49:04,278 باور نمی‌کنم، ولی ادامه بده 663 00:49:04,987 --> 00:49:06,989 ...به‌هرحال. ما 664 00:49:08,240 --> 00:49:09,408 من جوون‌تر بودم 665 00:49:09,908 --> 00:49:12,828 و خونه‌ی والدینش بودیم 666 00:49:13,495 --> 00:49:14,913 و می‌خواست جیغ بزنه 667 00:49:16,456 --> 00:49:20,002 من هم دهنش رو بستم 668 00:49:21,044 --> 00:49:23,380 و کارم رو باهاش انجام دادم 669 00:49:23,463 --> 00:49:27,176 بعدش مجبور شدم راضیش کنم ...که به کسی چیزی نگه 670 00:49:29,178 --> 00:49:31,763 ...وگرنه 671 00:49:32,598 --> 00:49:34,558 وگرنه چی؟ 672 00:49:36,059 --> 00:49:37,060 نمی‌دونم 673 00:49:40,022 --> 00:49:41,106 من می‌دونم 674 00:49:45,360 --> 00:49:46,445 وقت حمومه رفقا 675 00:49:46,528 --> 00:49:47,571 کِی؟ 676 00:49:54,119 --> 00:49:55,704 دادیش به کارتر؟ 677 00:49:56,914 --> 00:49:58,373 چیزی اونجا نیست، جیمی 678 00:50:01,126 --> 00:50:02,252 برگرد 679 00:50:02,753 --> 00:50:05,797 .با خودت چراغ‌قوه ببر شاید لازم باشه یه‌کم ته بلندگو رو بگردی 680 00:50:06,340 --> 00:50:08,008 چراغ‌قوه داشتم 681 00:50:08,091 --> 00:50:09,343 رفتم بالای نرده بون 682 00:50:09,426 --> 00:50:12,513 همه‌ی بلندگوها رو گشتم 683 00:50:12,596 --> 00:50:13,931 بلندگوی چپ، راست، مرکی 684 00:50:14,014 --> 00:50:15,516 هیچی نبود، جیمی 685 00:50:20,270 --> 00:50:21,563 به چی می‌خندی؟ 686 00:50:24,358 --> 00:50:25,484 دارم می‌خندم؟ 687 00:50:27,444 --> 00:50:29,154 دیگه کی توی خونه بود؟ 688 00:50:30,239 --> 00:50:33,408 من معمولا می‌رم لوله‌ها و این‌چیزها رو چک می‌کنم 689 00:50:33,492 --> 00:50:36,495 .داداشت هم همین‌کار رو می‌کنه همین 690 00:50:37,246 --> 00:50:38,288 همین؟ 691 00:50:40,290 --> 00:50:42,668 دنی یه آخرهفته رو اونجا بود 692 00:50:43,877 --> 00:50:44,878 کدوم آخرهفته؟ 693 00:50:45,379 --> 00:50:47,047 اون آخر هفته‌ای که خودت بهش اجازه دادی 694 00:50:47,130 --> 00:50:49,007 من هیچوقت به دنی اجازه‌ی موندن توی خونه‌م رو ندادم 695 00:50:49,091 --> 00:50:50,425 ندادی؟ 696 00:50:51,844 --> 00:50:53,053 می‌کشمش 697 00:50:53,679 --> 00:50:55,222 گذاشتی دو کیلو کوکائینم رو هاپولی کنه 698 00:50:55,305 --> 00:50:57,933 بعد گذاشتی اون یکی کیلویی هم که برام مونده بود رو از خونه‌م بدزده؟ 699 00:50:58,016 --> 00:50:59,226 نه، جیمی 700 00:50:59,309 --> 00:51:01,019 جیمی جیمی نکن 701 00:51:06,108 --> 00:51:07,734 من اینجا می‌میرم 702 00:51:09,361 --> 00:51:10,571 پیشنهادت چیه؟ 703 00:51:14,408 --> 00:51:16,159 برو خونه - نه - 704 00:51:16,243 --> 00:51:17,452 برو - ...جیمی، من - 705 00:51:17,536 --> 00:51:19,663 .می‌رم مسافرخونه تا اینجا 20 کیلومتر فاصله‌ داره 706 00:51:20,414 --> 00:51:24,126 شب‌ها که به این دیوارها نگاه می‌کنی بدون که من پشتشونم 707 00:51:25,460 --> 00:51:26,920 می‌تونی روش حساب کنی 708 00:51:27,629 --> 00:51:28,881 ...جیـ - کارتر کجاست؟ 709 00:51:29,756 --> 00:51:31,508 برای آقای کارتر، یه موقعیت اضطراری پیش اومد 710 00:51:32,050 --> 00:51:33,260 تو کدوم خری هستی اصلا؟ 711 00:51:34,761 --> 00:51:35,846 راه بیوفت 712 00:52:32,694 --> 00:52:35,489 عاشق قطعات موپار ام 713 00:52:35,572 --> 00:52:41,245 دوست دارم این ماشین‌های قدیمی و اوراقی که مردم زیر یه درخت یا خونه‌شون 714 00:52:41,328 --> 00:52:43,747 ول کردن رو پیدا کنم 715 00:52:43,830 --> 00:52:46,834 بعدش شاید یه لوله فروشی سراغ داشته باشم 716 00:52:46,917 --> 00:52:49,670 که دنبال لوله اگزوز یا فیلتر روغن باشه 717 00:52:50,963 --> 00:52:54,007 .بیست‌دلار می‌خرمشون بعدش دوباره با قیمت 30 دلار می‌فروشم 718 00:52:54,091 --> 00:52:56,051 حتما زیاد باید رانندگی کنی 719 00:52:56,134 --> 00:52:59,596 .آره، خیلی دوره ولی رانندگی رو دوست دارم 720 00:53:24,997 --> 00:53:26,623 باهاش ارتباط گرفتی؟ 721 00:53:28,542 --> 00:53:30,502 چیزی درباره قتل‌ها بهت گفته؟ 722 00:53:31,128 --> 00:53:32,171 نه 723 00:53:33,338 --> 00:53:34,798 هنوز به اون مرحله نرسیدیم 724 00:53:43,015 --> 00:53:44,641 به‌نظرت کار خودش بوده؟ 725 00:53:46,560 --> 00:53:48,604 چی؟ - به‌نظرت ممکنه یه آشغال مریض باشه - 726 00:53:48,687 --> 00:53:52,649 که دوست داره کارهای نکرده رو به اسم خودش تموم کنه؟ 727 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 نه 728 00:53:57,696 --> 00:53:59,615 اون یه قاتله - از کجا مطمئنی؟ - 729 00:53:59,698 --> 00:54:00,991 چیزی رو می‌دونی که من نمی‌دونم؟ 730 00:54:09,416 --> 00:54:12,377 یکی از نگهبان‌ها، من رو لو می‌ده اگه بهش 10هزار دلار نرسونم 731 00:54:13,128 --> 00:54:14,796 ممکنه خیلی دیر شده باشه 732 00:54:14,880 --> 00:54:16,715 جیمی، نمی‌تونم برات 10هزارتا جور کنم 733 00:54:17,674 --> 00:54:19,176 اداره با این قضیه، موافقت نمی‌کنه 734 00:54:20,052 --> 00:54:21,303 خب چی‌کار کنم؟ 735 00:54:22,304 --> 00:54:23,597 می‌تونیم آزادت کنیم 736 00:54:25,432 --> 00:54:26,767 امروز؟ - نه - 737 00:54:27,559 --> 00:54:30,103 نه، ممکنه چندهفته یا بیش‌تر طول بکشه 738 00:54:30,896 --> 00:54:32,689 ولی می‌تونیم بفرستیمت انفرادی یا حبس محافظت از شهودین 739 00:54:33,357 --> 00:54:35,651 طرف نگهبانه. دستش بهم می‌رسه 740 00:54:42,699 --> 00:54:46,995 اصلا بیا فرض کنیم توی حبس محافظت از شهودین و این‌ها زنده بمونم، بعدش چی؟ 741 00:54:47,704 --> 00:54:49,581 برمی‌گردی میلان و حبس 10ساله‌ت رو می‌کشی 742 00:54:49,665 --> 00:54:51,416 چه اتفاقی واسه هال میفته؟ 743 00:54:53,710 --> 00:54:56,213 اگه دادگاه فرجام خواهی، مثل قاضی قبلی 744 00:54:56,296 --> 00:54:58,882 ...اعتراف رو اجباری تلقی کنه 745 00:55:00,092 --> 00:55:01,510 وقت تمومه 746 00:55:01,593 --> 00:55:03,554 دارم جمع‌بندی می‌کنم 747 00:55:04,805 --> 00:55:05,806 چیه؟ - آزاد می‌شه - 748 00:55:05,889 --> 00:55:08,100 دوباره آزادنه ول می‌چرخه 749 00:55:23,991 --> 00:55:25,284 پس می‌مونم 750 00:55:28,912 --> 00:55:30,122 می‌مونم 751 00:55:32,291 --> 00:55:34,459 ...نمی‌تونم اینجا ازت محافظـ - می‌دونم - 752 00:55:34,543 --> 00:55:35,544 ...من 753 00:55:36,170 --> 00:55:39,256 پس برو حبس محافظت از شهودین بکش تا وقتی که از اینجا درت میاریم 754 00:55:41,383 --> 00:55:42,384 نمی‌شه 755 00:55:43,468 --> 00:55:44,720 ای کاش می‌شد 756 00:55:45,721 --> 00:55:46,930 جیمی؛ گوش کن 757 00:55:51,518 --> 00:55:53,979 هال به جرمی اعتراف کرده که می‌دونیم مرتکبش نشده 758 00:55:58,483 --> 00:56:00,944 خب؟ - خب این همه‌چیز رو زیر سوال می‌بره - 759 00:56:01,028 --> 00:56:02,196 نه، نمی‌بره 760 00:56:03,572 --> 00:56:06,283 اگه اینجا اتفاقی برات بیفته ...و اون فرد موردنظرمون نباشه 761 00:56:06,366 --> 00:56:07,743 فرد موردنظرمونه 762 00:56:09,536 --> 00:56:13,373 هیچ راه کیری دیگه‌ای به ذهنم نمی‌رسه 763 00:56:13,457 --> 00:56:14,750 اون فرد موردنظرمونه 764 00:56:19,713 --> 00:56:21,381 جدول زمانیت رو گسترش بده 765 00:56:22,591 --> 00:56:26,094 از زیر زبون هال بکش بیرون که کجا جنازه‌ها رو دفن کرده، تا آزادت کنیم 766 00:56:35,354 --> 00:56:37,340 تلفنت رو خاموش نکن، لورن 767 00:56:38,997 --> 00:56:46,997 «مترجمان: کیانوش جهانگیری و علیرضا نورزاده» ::. KIANOOSH_93, Mr. Lightborn11 .:: 768 00:56:49,834 --> 00:56:53,802 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 769 00:57:26,685 --> 00:57:44,685 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی [ WwW.NightMovie.Top ]