1 00:00:03,108 --> 00:00:04,484 BISHER BEI PARADISE CITY 2 00:00:04,568 --> 00:00:06,486 Kommt zu The Flux, für jedermann, nur 10 Dollar. 3 00:00:07,654 --> 00:00:09,990 Ja, mein Freund ist die Vorgruppe von Over It All, 4 00:00:10,115 --> 00:00:12,409 zeitgleich mit eurem Gig, aber es soll abgesagt werden. 5 00:00:12,492 --> 00:00:14,828 Diese verschissene Band, die du mir abgedreht hast, 6 00:00:14,911 --> 00:00:17,122 die wird mich meine Hypothek kosten. 7 00:00:17,205 --> 00:00:18,749 Das war's! Die Show ist gestrichen! 8 00:00:18,832 --> 00:00:20,459 -Was ist los? -Sieben Vorverkäufe. 9 00:00:20,542 --> 00:00:22,169 Du hast eine Show, in der Over It All spielen können? 10 00:00:22,252 --> 00:00:23,754 Ja, das stimmt. 11 00:00:23,879 --> 00:00:25,922 Jetzt sind wir endlich im Geschäft. 12 00:00:26,006 --> 00:00:27,674 Hast du mal mit Gretchen gesprochen? 13 00:00:27,758 --> 00:00:29,176 Wäre vielleicht eine gute Idee. 14 00:00:29,259 --> 00:00:31,344 Hast du vielleicht mal Zeit, 15 00:00:31,428 --> 00:00:33,013 dann könnten wir uns unterhalten. 16 00:00:33,138 --> 00:00:34,514 Er ist mit ihr in einer Band. 17 00:00:34,598 --> 00:00:36,141 Das wird sich erst mal nicht ändern. 18 00:00:36,224 --> 00:00:37,517 The Relentless gab es schon vor Lily, 19 00:00:37,601 --> 00:00:39,311 es kann sie auch nach ihr geben. 20 00:00:39,394 --> 00:00:41,605 Mit dem Baby von der Bushaltestelle zum Plattenlabel. 21 00:00:41,688 --> 00:00:43,690 Eine Geschichte Made in Hollywood. 22 00:00:43,774 --> 00:00:45,817 Sir, bitte bringen Sie sie zu ihrem Vater. 23 00:00:45,901 --> 00:00:49,404 Dieses Mädchen war unser Weg heraus aus all dieser Scheiße! 24 00:00:49,488 --> 00:00:52,365 Wir müssen Verschwiegenheitserklärungen ausdrucken, das darf nicht bekannt werden. 25 00:00:52,449 --> 00:00:55,786 Ich werde kein geldgeiles Groupie in der Presse sein. 26 00:00:55,869 --> 00:00:57,120 Wann erzählst du es Gretchen? 27 00:00:57,204 --> 00:00:58,955 Erst, nachdem ich ihr den Antrag gemacht habe. 28 00:00:59,039 --> 00:01:01,458 Gretchen Mary Ruth, willst du mich heiraten? 29 00:01:03,585 --> 00:01:04,878 Scheiße. 30 00:01:04,961 --> 00:01:08,298 FOLGE 3 "VOM FREUND ZUM FEIND" 31 00:01:10,634 --> 00:01:12,636 Scheiße, Baby, ich habe den Ring fallenlassen. 32 00:01:12,719 --> 00:01:15,180 Wir stecken fest! 33 00:01:15,263 --> 00:01:16,389 Babe, es tut mir leid. 34 00:01:16,473 --> 00:01:17,641 Es ist okay. 35 00:01:17,724 --> 00:01:19,518 Das musste natürlich passieren. 36 00:01:19,601 --> 00:01:22,562 Du verlierst den Ring und das Riesenrad bleibt stehen. 37 00:01:22,646 --> 00:01:24,773 Das ist ein Zeichen. 38 00:01:24,856 --> 00:01:29,569 Das Leben passiert, während man mit anderen Plänen beschäftigt ist. 39 00:01:29,653 --> 00:01:31,488 Worauf es ankommt ist, 40 00:01:31,571 --> 00:01:35,200 wie gut du durch Feuer gehst. 41 00:01:35,283 --> 00:01:37,035 Es ist mir egal, wo der Ring ist. 42 00:01:37,160 --> 00:01:39,579 Es ist mir auch egal, wenn wir bis zum Morgen feststecken. 43 00:01:39,663 --> 00:01:42,958 Das Wichtigste ist, wie perfekt du es machen wolltest. 44 00:01:43,041 --> 00:01:45,460 Und für mich ist es das auch. 45 00:01:45,544 --> 00:01:49,464 Johnny Faust, lass uns gemeinsam durchs Feuer gehen. 46 00:01:51,132 --> 00:01:52,384 Ich sage Ja. 47 00:01:59,015 --> 00:02:00,225 Wir werden heiraten! 48 00:02:12,779 --> 00:02:14,906 So, und jetzt... 49 00:02:18,660 --> 00:02:20,620 Weißt du, 50 00:02:20,704 --> 00:02:22,122 ich habe das noch nie gemacht. 51 00:02:22,247 --> 00:02:23,999 -Hi. -Hi. 52 00:02:24,082 --> 00:02:25,834 Diese süße Kleine. 53 00:02:25,917 --> 00:02:27,085 Ist sie nicht niedlich? 54 00:02:27,210 --> 00:02:28,628 Kann ich helfen? 55 00:02:28,712 --> 00:02:32,048 -Wer sind Sie? -Die Nanny. 56 00:02:33,341 --> 00:02:35,302 Ja, ich brauche Hilfe. 57 00:02:35,385 --> 00:02:37,178 Sie haben die Richtige gerufen. 58 00:02:37,262 --> 00:02:38,597 Sind Sie der Vater? 59 00:02:38,680 --> 00:02:40,056 Nein. 60 00:02:40,181 --> 00:02:42,601 Ich meine, also... 61 00:02:42,684 --> 00:02:46,021 -Ist sie adoptiert? -Nein. 62 00:02:46,104 --> 00:02:49,107 Ich glaube, sie hat mich adoptiert. 63 00:02:49,232 --> 00:02:50,901 Papa. 64 00:02:50,984 --> 00:02:54,821 Sie hat mich gerade Papa genannt. 65 00:02:56,990 --> 00:02:58,241 Glückwunsch. 66 00:02:58,325 --> 00:03:01,036 Wie heißt du? 67 00:03:01,119 --> 00:03:02,454 -Faith. -Faith? 68 00:03:02,537 --> 00:03:03,830 Schöner Name. 69 00:03:03,914 --> 00:03:04,915 Nicht wahr? 70 00:03:07,459 --> 00:03:10,045 "Der Fänger im Roggen", Kapitel 17. 71 00:03:10,128 --> 00:03:12,672 warum lehnt Sally Holdens Vorschlag ab, 72 00:03:12,756 --> 00:03:14,925 fortzulaufen und zu heiraten? 73 00:03:15,008 --> 00:03:16,718 Ja? 74 00:03:16,801 --> 00:03:18,345 Sie glaubt, sie sind nicht reif genug, 75 00:03:18,428 --> 00:03:20,347 weil sie noch Kinder sind. - Gut. 76 00:03:20,430 --> 00:03:22,599 Sie und Johnny Faust sind aber reif genug, oder? 77 00:03:25,644 --> 00:03:27,938 Schöne Mittagspause. 78 00:03:36,071 --> 00:03:37,739 Was gibt's Neues? 79 00:03:37,822 --> 00:03:39,324 Sie hat Ja gesagt. 80 00:03:40,533 --> 00:03:42,661 Herzlichen Glückwunsch. 81 00:03:44,079 --> 00:03:46,373 Das ist toll. Sie ist die Richtige. 82 00:03:46,456 --> 00:03:50,210 Mach einen Wangenabstrich, wenn du kannst. 83 00:03:51,836 --> 00:03:53,838 Du möchtest sie nicht kennenlernen? 84 00:03:53,922 --> 00:03:55,632 Wir könnten den Test gemeinsam machen. 85 00:03:55,715 --> 00:03:58,218 Solange ich nicht sicher weiß, dass sie mein Kind ist, 86 00:03:58,343 --> 00:03:59,886 kümmere ich mich um alles andere. 87 00:03:59,970 --> 00:04:02,013 Bist du sicher? 88 00:04:02,097 --> 00:04:04,724 Ja, bin ich. 89 00:04:04,808 --> 00:04:07,102 Ich habe das Formular vorausgefüllt. 90 00:04:07,185 --> 00:04:08,770 Wirf es dann einfach in den Briefkasten. 91 00:04:08,853 --> 00:04:11,314 Ich sage Bescheid, wenn ich die Textnachricht bekommen habe. 92 00:04:11,398 --> 00:04:14,526 Eine Textnachricht, die dir sagt, ob sie dein Kind ist? 93 00:04:14,609 --> 00:04:16,152 Man bekommt eine Textnachricht. 94 00:04:16,236 --> 00:04:17,862 Das habe ich zumindest ausgewählt. 95 00:04:17,946 --> 00:04:19,197 Das digitale Zeitalter. 96 00:04:19,322 --> 00:04:20,365 Downloaden geht auch. 97 00:04:20,448 --> 00:04:22,659 Digitales Zeitalter. 98 00:04:23,410 --> 00:04:26,079 Rock and Roll. 99 00:04:26,162 --> 00:04:28,415 Schon entschieden, wann ihr euren nächsten Gig spielen werdet? 100 00:04:28,498 --> 00:04:30,917 Nein, aber wir treffen Maya später. 101 00:04:31,001 --> 00:04:33,795 Dann bereden wir das. 102 00:04:33,878 --> 00:04:36,548 Ich fliege nach Maui. Mit Faith. 103 00:04:38,466 --> 00:04:39,926 Viel Spaß. 104 00:04:40,010 --> 00:04:41,219 Du hast es verdient. 105 00:04:41,344 --> 00:04:42,512 Das hoffe ich. 106 00:04:44,472 --> 00:04:46,516 Ich bin telefonisch erreichbar. 107 00:04:46,599 --> 00:04:47,851 Vielleicht. 108 00:04:47,934 --> 00:04:50,228 Falls du etwas brauchst. 109 00:04:50,353 --> 00:04:54,399 Und du möchtest wirklich nicht reinkommen und sie kennenlernen? 110 00:04:54,482 --> 00:04:56,109 Nein, danke. 111 00:04:59,487 --> 00:05:01,364 -Bis dann. -Ja. 112 00:05:34,814 --> 00:05:36,649 Ich habe nach Vollkorn gesucht, aber die haben 113 00:05:36,733 --> 00:05:38,234 nicht mal die einfachen Brötchen. 114 00:05:38,359 --> 00:05:39,736 Also musste ich die weißen nehmen. 115 00:05:39,819 --> 00:05:41,488 Ich weiß, du wolltest keine Müsliriegel, 116 00:05:41,571 --> 00:05:42,947 aber ich habe welche. 117 00:05:43,031 --> 00:05:44,532 Sie sind gut für dich, 118 00:05:44,616 --> 00:05:46,034 und etwas Gesundes wird euch guttun, 119 00:05:46,117 --> 00:05:47,535 wenn ihr die Nacht durchmacht. 120 00:05:47,619 --> 00:05:49,120 Ich möchte nicht, 121 00:05:49,204 --> 00:05:50,205 dass du Cheetos isst, Liebling. 122 00:05:50,288 --> 00:05:52,457 Alles klar? 123 00:05:52,540 --> 00:05:54,250 Wenn ihr etwas braucht, meldet euch einfach. 124 00:05:54,375 --> 00:05:56,878 Ich gehe die Katzen füttern. Viel Erfolg. 125 00:05:56,961 --> 00:05:59,255 Bis später, ich... 126 00:06:00,632 --> 00:06:02,592 -Danke. -Also... 127 00:06:02,675 --> 00:06:03,927 Ich parke das Auto, 128 00:06:04,010 --> 00:06:05,095 dann mach ich das Merchandising. 129 00:06:05,178 --> 00:06:06,846 -Was? Warum? -Ich bin gut darin. 130 00:06:06,930 --> 00:06:08,348 Ja, Lorenzo aber auch. 131 00:06:08,473 --> 00:06:09,849 Süßer, ist er nicht. 132 00:06:09,933 --> 00:06:11,768 -Was meinst du damit? -Er hat falsch kassiert. 133 00:06:11,851 --> 00:06:13,645 Ich weiß, er war knapp bei Kasse. 134 00:06:13,728 --> 00:06:15,063 Es ist kein Problem, ich werde... 135 00:06:15,146 --> 00:06:16,648 Mom, er hat alles im Griff, 136 00:06:16,731 --> 00:06:17,941 er hat alles eingerichtet. 137 00:06:19,692 --> 00:06:21,069 Ich traue ihm nicht. 138 00:06:21,152 --> 00:06:23,571 Ich schon, also... 139 00:06:23,655 --> 00:06:25,365 Schreib mir. 140 00:06:25,490 --> 00:06:26,991 Wenn es ein Problem gibt, bin ich da. 141 00:06:27,075 --> 00:06:28,785 Okay, ich... 142 00:06:28,868 --> 00:06:30,120 Ich mache das gern. 143 00:06:30,203 --> 00:06:31,830 -Es wird gut laufen. -Okay. 144 00:06:31,913 --> 00:06:32,914 Ist nicht das erste Mal. 145 00:06:32,997 --> 00:06:33,998 -Ich möchte einen Pullover. -Okay. 146 00:06:34,082 --> 00:06:35,333 Oder ein Top. 147 00:06:35,458 --> 00:06:36,960 Wenn welche übrig sind. 148 00:06:37,043 --> 00:06:38,795 Meine Mutter kriegt kein Top. 149 00:06:38,878 --> 00:06:39,879 Hör auf. 150 00:06:39,963 --> 00:06:41,214 Keinen Müll essen. 151 00:06:41,297 --> 00:06:42,590 Das werde ich nicht. 152 00:06:42,674 --> 00:06:44,175 -Hey. -Hey. 153 00:06:44,259 --> 00:06:45,468 -Was geht ab? -Was geht ab? 154 00:06:45,552 --> 00:06:46,845 Wo kann ich das abladen? 155 00:06:46,928 --> 00:06:49,806 Am besten vorne, gleich da. 156 00:06:49,889 --> 00:06:50,890 -Da? -Ja. 157 00:06:50,974 --> 00:06:52,225 Alles klar, Jungs? 158 00:06:52,308 --> 00:06:53,810 Wir gehen vorne rein. 159 00:06:53,893 --> 00:06:55,603 Okay, vielen Dank. 160 00:06:55,687 --> 00:06:57,188 Alles klar. 161 00:07:04,195 --> 00:07:05,572 Möchtest du etwas? 162 00:07:05,655 --> 00:07:07,991 Ähm, ich warte einfach noch, 163 00:07:08,074 --> 00:07:11,119 bis Gretchen da ist, dann stelle ich mich an. 164 00:07:11,202 --> 00:07:12,996 Ich gehe kurz auf die Toilette. 165 00:07:17,834 --> 00:07:19,627 Ernsthaft? 166 00:07:21,504 --> 00:07:22,964 Entschuldigung. 167 00:07:23,047 --> 00:07:24,883 Wie lautet der Code für die Toiletten? 168 00:07:24,966 --> 00:07:26,217 Tut mir leid, nur für Kunden. 169 00:07:28,178 --> 00:07:29,637 Ich kann mich da nicht anstellen. 170 00:07:29,721 --> 00:07:33,391 Darf ich zu Ende bestellen? 171 00:07:33,516 --> 00:07:35,268 Ich zahle 10 Dollar, ich muss echt mal. 172 00:07:35,351 --> 00:07:37,645 Die Welt dreht sich nicht um Sie. 173 00:07:37,729 --> 00:07:40,231 Gib mir einfach den verdammten Code. 174 00:07:40,315 --> 00:07:42,025 Unverschämt auch noch. 175 00:07:42,108 --> 00:07:44,277 Wie bitte... 176 00:07:44,360 --> 00:07:45,653 Komm schon, Jade. 177 00:07:45,737 --> 00:07:47,322 Das gibt's doch nicht. 178 00:07:47,405 --> 00:07:50,033 Verkneif es dir einfach. 179 00:07:50,116 --> 00:07:51,618 Aber ich muss. 180 00:07:51,701 --> 00:07:54,662 Aber Gretchen kommt gleich. 181 00:07:54,746 --> 00:07:56,039 Ich glaube, ich möchte hier sitzen 182 00:07:56,122 --> 00:07:57,373 und meinen Einkauf genießen. 183 00:07:57,457 --> 00:07:59,042 Wirklich? 184 00:07:59,125 --> 00:08:01,794 Ich meine, sitzen Sie hier 185 00:08:01,878 --> 00:08:03,254 ohne Getränke oder Essen? 186 00:08:03,338 --> 00:08:05,215 Ich möchte einfach nur essen und trinken. 187 00:08:05,298 --> 00:08:06,925 Und was machen Sie? 188 00:08:07,008 --> 00:08:08,301 Ich schreibe eine wichtige Email. 189 00:08:08,384 --> 00:08:09,886 Eine wichtige Email. 190 00:08:09,969 --> 00:08:12,847 Wollen Sie sich einfach hier hinsetzen? 191 00:08:12,931 --> 00:08:14,933 Lily! 192 00:08:15,016 --> 00:08:16,434 Ich stelle mich an. 193 00:08:19,896 --> 00:08:22,815 Ah, lecker. 194 00:08:22,899 --> 00:08:25,151 Also, was gibt es so Wichtiges? 195 00:08:25,235 --> 00:08:26,236 Leck mich. 196 00:08:26,319 --> 00:08:28,988 Das klingt nach Spaß. 197 00:08:29,072 --> 00:08:30,073 Weiter. 198 00:08:31,658 --> 00:08:33,910 Entschuldige. 199 00:08:33,993 --> 00:08:35,119 -Hey. -Hi. 200 00:08:41,626 --> 00:08:43,086 Meine Güte, das ist, 201 00:08:43,169 --> 00:08:44,295 der ist wunderschön. 202 00:08:44,379 --> 00:08:46,005 Danke. 203 00:08:46,089 --> 00:08:48,007 -Ja. -Wow. 204 00:08:48,091 --> 00:08:50,969 Kaum zu glauben. 205 00:08:52,595 --> 00:08:54,889 Irgendwie ist hier mehr los, als ich dachte. 206 00:08:54,973 --> 00:08:58,184 Wollen wir einen Kaffee mitnehmen 207 00:08:58,268 --> 00:08:59,894 und einfach ein wenig spazieren gehen? 208 00:08:59,978 --> 00:09:01,354 Ja, klingt gut, machen wir das. 209 00:09:01,437 --> 00:09:04,649 Ich hätte dir den Code geben können. 210 00:09:04,732 --> 00:09:06,442 Ich bin oft hier. 211 00:09:06,526 --> 00:09:08,444 Aber... 212 00:09:08,528 --> 00:09:10,613 Du warst unverschämt. 213 00:09:10,697 --> 00:09:12,156 Was bist du für ein Miststück? 214 00:09:12,240 --> 00:09:14,158 So eines, 215 00:09:14,242 --> 00:09:15,868 dass dich fertig macht, du Schlampe. 216 00:09:15,952 --> 00:09:17,370 Ach ja? 217 00:09:17,453 --> 00:09:19,080 Ja, komm her. 218 00:09:19,163 --> 00:09:20,164 Security! 219 00:09:21,874 --> 00:09:24,502 Ich mach dich fertig, Schlampe. 220 00:09:24,627 --> 00:09:26,713 -Kommen Sie mit. -Leck mich, Schlampe. 221 00:09:26,796 --> 00:09:31,009 Tschüs, Jade. 222 00:09:31,092 --> 00:09:33,177 Ist das deine Freundin? 223 00:09:33,303 --> 00:09:37,307 Ja, herzallerliebst. 224 00:09:39,434 --> 00:09:42,478 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 225 00:09:42,562 --> 00:09:44,188 Ich habe in ein paar Stunden ein Spiel, 226 00:09:44,272 --> 00:09:46,524 ich kann also nicht allzu lang bleiben. 227 00:09:46,649 --> 00:09:48,693 Aber vielleicht können wir das, nicht das, 228 00:09:48,776 --> 00:09:50,945 ein anderes Mal machen? 229 00:09:51,029 --> 00:09:54,324 Ja, okay. 230 00:09:54,407 --> 00:09:55,992 Ich muss nur... 231 00:09:56,075 --> 00:09:58,328 Ich muss nur kurz etwas sagen. 232 00:09:58,411 --> 00:10:01,539 Das muss einfach einmal raus. 233 00:10:01,664 --> 00:10:03,124 Es tut... 234 00:10:04,959 --> 00:10:06,627 Es tut mir wirklich leid. 235 00:10:06,753 --> 00:10:12,091 Ich habe so eine verdammte Scheiße gebaut. 236 00:10:12,175 --> 00:10:15,136 Und ich erwarte von dir nicht, dass wir 237 00:10:15,219 --> 00:10:18,765 Freundinnen werden, oder dass du überhaupt meine Entschuldigung annimmst. 238 00:10:18,848 --> 00:10:22,185 Aber ich möchte sagen, 239 00:10:22,310 --> 00:10:24,979 es gibt nichts, worum du dich wegen Johnny und mir 240 00:10:25,063 --> 00:10:26,981 sorgen musst. 241 00:10:27,065 --> 00:10:29,609 Und ich schäme mich. 242 00:10:29,734 --> 00:10:32,153 Ich war einige Zeit ein Junkie 243 00:10:32,236 --> 00:10:34,447 und ich... 244 00:10:34,530 --> 00:10:38,493 Und ich habe Johnny mit reingezogen 245 00:10:38,576 --> 00:10:41,287 und es richtig verkackt. 246 00:10:41,371 --> 00:10:45,333 Irgendwie mache ich das ständig in meinem Leben. 247 00:10:45,416 --> 00:10:49,170 Es tut mir wirklich sehr leid. 248 00:10:49,253 --> 00:10:52,090 Ich hätte dich früher ansprechen sollen 249 00:10:52,173 --> 00:10:55,426 aber ich wusste nicht, wie ich es anstellen sollte. 250 00:10:55,510 --> 00:10:58,513 Also... 251 00:10:58,596 --> 00:11:01,599 Ich hoffe, es tut dir nicht mehr weh, 252 00:11:01,724 --> 00:11:04,227 dass Johnny und ich gemeinsam in der Band sind. 253 00:11:06,938 --> 00:11:10,108 Es tut weh, es ist nicht leicht. 254 00:11:10,191 --> 00:11:14,112 An manchen Tagen ist es wirklich hart. 255 00:11:14,195 --> 00:11:17,407 Aber ich weiß, wie hart ihr für all das gearbeitet habt, 256 00:11:17,490 --> 00:11:19,033 und die Fans lieben euch. 257 00:11:19,117 --> 00:11:21,411 Ich werde euch das nicht kaputtmachen. 258 00:11:21,494 --> 00:11:24,580 Ich tue, was ich kann, um es hinter mir zu lassen. 259 00:11:24,664 --> 00:11:27,333 Und ich schätze deine Entschuldigung. 260 00:11:27,417 --> 00:11:30,461 Ich denke, das ist ein guter Neuanfang. 261 00:11:37,093 --> 00:11:38,511 Danke. 262 00:11:38,594 --> 00:11:40,263 Viel Glück mit deiner Freundin. 263 00:11:41,431 --> 00:11:42,515 Ja. 264 00:11:48,271 --> 00:11:50,231 Es klopft, Kevin. 265 00:11:50,314 --> 00:11:52,650 Komm rein. 266 00:11:52,775 --> 00:11:54,819 -Was geht ab, Jungs? -Was geht ab? 267 00:11:54,902 --> 00:11:56,654 Ihr solltet kein Bier trinken, 268 00:11:56,779 --> 00:11:58,322 aber ich habe euch Softdrinks und Wasser mitgebracht. 269 00:11:58,406 --> 00:12:00,032 Wasser. 270 00:12:00,116 --> 00:12:02,201 Und hier ist die Set-Liste für heute. 271 00:12:04,120 --> 00:12:06,539 Na, immerhin spielen wir nicht zuletzt. 272 00:12:08,207 --> 00:12:11,252 Lass mal sehen. 273 00:12:11,335 --> 00:12:12,920 The Flux. 274 00:12:13,004 --> 00:12:14,255 Wer soll das sein? 275 00:12:14,338 --> 00:12:15,840 Das ist meine Band. 276 00:12:15,923 --> 00:12:17,967 Oh, cool, das ist deine Band. 277 00:12:18,050 --> 00:12:19,260 Wie heißt du? 278 00:12:19,343 --> 00:12:21,387 -Mijos. -Okay, Mijos. 279 00:12:21,471 --> 00:12:23,931 Ich sage dir mal was. Wir sind Over It All. 280 00:12:24,015 --> 00:12:26,392 Und das bedeutet, 281 00:12:26,476 --> 00:12:28,060 wir sind heute vor euch dran, also... 282 00:12:28,144 --> 00:12:30,062 Hier, bitte. 283 00:12:30,146 --> 00:12:32,398 Kevin, kümmere dich um die Reihenfolge. 284 00:12:32,482 --> 00:12:34,484 Lass, ich regle das. 285 00:12:34,567 --> 00:12:37,612 Ich muss sowieso zu Simon. 286 00:12:39,113 --> 00:12:40,740 Ist noch was vom Chinesen übrig? 287 00:12:40,865 --> 00:12:43,493 Hey, alle Gerichte für 5 Dollar. 288 00:12:43,576 --> 00:12:45,661 Fritten, Getränk und ein Burger 289 00:12:45,745 --> 00:12:48,456 und ein Tourposter kostenlos dazu. 290 00:12:48,539 --> 00:12:50,708 Was gibt's hier bei euch? 291 00:12:50,833 --> 00:12:52,960 Geröstete Brötchen, geschmolzener Käse 292 00:12:53,044 --> 00:12:54,629 und Cheddar? - Ja, genau. 293 00:12:54,754 --> 00:12:56,380 Paulius, schön, dich kennenzulernen. 294 00:12:56,506 --> 00:12:59,091 Gleichfalls. Ich nehme an, du bist Simon? 295 00:12:59,175 --> 00:13:00,343 Ja. 296 00:13:00,426 --> 00:13:02,178 Wie sieht's aus mit dem Lineup? 297 00:13:02,261 --> 00:13:06,224 The Flux sind quasi Lokal-Helden. 298 00:13:06,307 --> 00:13:08,559 Ich habe euch als Support vorgesehen, 299 00:13:08,643 --> 00:13:11,437 weil ich möchte, dass euch viele sehen. 300 00:13:11,521 --> 00:13:14,524 Ich will für euch volles Haus. 301 00:13:14,607 --> 00:13:16,609 Ich muss nicht Headliner sein, 302 00:13:16,692 --> 00:13:19,111 aber unser Sänger ist ein kleiner Prinz, verstehst du. 303 00:13:19,195 --> 00:13:22,323 Im Ernst. 304 00:13:22,406 --> 00:13:25,409 Wir könnten es ändern, wenn ihr wollt, 305 00:13:25,493 --> 00:13:27,411 dass wir die Reihenfolge tauschen. 306 00:13:27,495 --> 00:13:29,580 Ich will nur einen Burger. 307 00:13:29,664 --> 00:13:32,208 Kein Problem, das geht. 308 00:13:32,291 --> 00:13:33,543 -Danke -Geht aufs Haus. 309 00:13:33,626 --> 00:13:35,086 Gib ihm einen. 310 00:13:35,169 --> 00:13:37,463 Vielen Dank. 311 00:13:37,588 --> 00:13:40,383 Und ändre die Reihenfolge, ja? 312 00:13:40,466 --> 00:13:42,009 Wir sind die ersten heute. 313 00:13:42,093 --> 00:13:43,803 Danke. 314 00:13:48,933 --> 00:13:51,060 Er will tauschen. 315 00:13:51,143 --> 00:13:53,229 Er hat keine Ahnung. 316 00:13:53,312 --> 00:13:54,897 Er wird es noch merken. 317 00:14:03,114 --> 00:14:04,824 Willst du dein Geld zurück für Over The Top? 318 00:14:04,949 --> 00:14:07,577 -Für Over It All? -Was auch immer. 319 00:14:09,287 --> 00:14:11,497 Du auch? 320 00:14:11,581 --> 00:14:12,957 Kommt gerade auf Twitter, 321 00:14:13,040 --> 00:14:14,083 die spielen heute in Fredericksburg. 322 00:14:14,166 --> 00:14:15,585 Ist nur 1/2 h entfernt. 323 00:14:15,668 --> 00:14:16,669 Los, gehen wir. 324 00:14:16,752 --> 00:14:18,796 Das gibt's nicht. 325 00:14:18,921 --> 00:14:20,881 Der Garden wäre perfekt für die Show von The Relentless. 326 00:14:20,965 --> 00:14:22,341 Schon, aber The Relentless 327 00:14:22,425 --> 00:14:24,093 wollen einen Club-Gig in New York spielen. 328 00:14:24,176 --> 00:14:25,803 Madison Square Garden wird also 329 00:14:25,928 --> 00:14:27,346 bis zur Album-Veröffentlichung warten müssen. 330 00:14:27,430 --> 00:14:28,806 Jay ist auf der 3, ziemlich sauer. 331 00:14:28,931 --> 00:14:31,475 Ich habe keine Zeit dafür. 332 00:14:31,601 --> 00:14:33,394 Weiß du was, ich rufe dich zurück. 333 00:14:33,477 --> 00:14:35,813 Dann sprechen wir über die Festival-Ideen. 334 00:14:37,648 --> 00:14:39,358 Jay? 335 00:14:39,442 --> 00:14:41,861 Ihr habt die mit dem kleinen Wichser gebucht? 336 00:14:41,986 --> 00:14:43,738 Es muss weitergehen, Jay. 337 00:14:43,821 --> 00:14:45,406 Des einen Müll ist des anderen Schatz. 338 00:14:45,489 --> 00:14:48,576 Ich habe dir 50% bezahlt, um die Show zu streichen. 339 00:14:48,659 --> 00:14:50,786 Genau, und meine Band bekommt jetzt 340 00:14:50,870 --> 00:14:52,330 die anderen 50% anderswo her. 341 00:14:52,413 --> 00:14:54,248 So läuft das nicht. 342 00:14:54,332 --> 00:14:57,460 Nein? Wie läuft es denn, Jay? 343 00:14:57,543 --> 00:15:00,129 Du buchst eine Metal-Band, ohne dass gemosht werden darf 344 00:15:00,212 --> 00:15:01,756 und wunderst dich, wo die Fans sind. 345 00:15:01,881 --> 00:15:04,550 Sag mit nicht, wie ich meinen Club führen soll. 346 00:15:04,634 --> 00:15:07,303 Ich werde nicht von irgendwelchen Eltern auf Million verklagt, 347 00:15:07,386 --> 00:15:09,805 weil ihr Kind sich den Kopf eingeschlagen hat. 348 00:15:09,889 --> 00:15:11,641 Nein, aber andere Promoter 349 00:15:11,724 --> 00:15:13,392 gehen genau das Risiko ein, Jay. 350 00:15:13,476 --> 00:15:14,518 Ich buche diese Bands 351 00:15:14,602 --> 00:15:15,686 einfach nicht mehr bei dir. 352 00:15:15,770 --> 00:15:17,396 Das ist unverschämt. 353 00:15:17,480 --> 00:15:19,482 Das war's, ich streiche jeden deine Gigs 354 00:15:19,565 --> 00:15:20,900 aus meinem Kalender. 355 00:15:21,025 --> 00:15:22,360 Ich bin fertig mit dir. 356 00:15:22,443 --> 00:15:24,362 Mach das, 357 00:15:24,445 --> 00:15:27,573 mach das und leck mich ordentlich am Arsch. 358 00:15:29,492 --> 00:15:31,327 Michelle, keine Anrufe. 359 00:15:38,000 --> 00:15:39,585 Jetzt wird sie sich mein Demo wohl nicht mehr anhören. 360 00:15:39,669 --> 00:15:41,128 Es tut mir leid. 361 00:15:41,212 --> 00:15:42,838 Ehrlich. 362 00:15:42,963 --> 00:15:45,633 In L.A. wird es sich jemand anhören, 363 00:15:45,716 --> 00:15:46,884 du hast es verdient. 364 00:15:47,009 --> 00:15:48,552 Es tut mir so leid. 365 00:15:55,643 --> 00:15:57,436 Okay, also... 366 00:15:57,520 --> 00:15:59,438 Blaue Armbänder für Bandmitglieder 367 00:15:59,522 --> 00:16:00,731 und rote für alle anderen? 368 00:16:00,815 --> 00:16:03,401 Okay, was ist mit der Gästeliste? 369 00:16:03,484 --> 00:16:04,652 Das machen wir nicht. 370 00:16:04,735 --> 00:16:06,112 Wirklich? 371 00:16:06,195 --> 00:16:08,155 Ich soll deine Freunde zahlen lassen? 372 00:16:08,239 --> 00:16:10,449 Jeder kennt immer irgendwen. 373 00:16:10,533 --> 00:16:12,702 Lass sie alle zahlen. 374 00:16:12,785 --> 00:16:14,787 Es ist Show-Business, nicht Freunde-Business, oder? 375 00:16:14,870 --> 00:16:16,372 Wenn jemand kommt und sagt, 376 00:16:16,455 --> 00:16:17,581 er möchte nur Hallo sagen, 377 00:16:17,665 --> 00:16:19,291 sag denen, ich bin ab ca. 1 Uhr morgens 378 00:16:19,375 --> 00:16:21,085 im International House of Pancakes, okay? 379 00:16:21,168 --> 00:16:23,421 -Alles klar. -Danke. 380 00:16:25,005 --> 00:16:26,590 Hi. 381 00:16:26,674 --> 00:16:28,300 -Danke. -Danke auch. 382 00:16:28,384 --> 00:16:30,136 Hallo. 383 00:16:35,433 --> 00:16:37,143 Hey. 384 00:16:37,226 --> 00:16:39,645 Bist du schon unterwegs auf die Insel? 385 00:16:39,729 --> 00:16:41,897 Ja, gerade auf der Flucht. 386 00:16:42,022 --> 00:16:44,024 Ich bin so froh, dass du das endlich machst. 387 00:16:44,108 --> 00:16:46,569 Ich danke dir, dass du mich gedrängt hast, 388 00:16:46,652 --> 00:16:48,529 ich denke, ich brauche das echt. 389 00:16:48,612 --> 00:16:51,657 Aber da kommt jetzt eine Frage? 390 00:16:53,409 --> 00:16:54,910 The Relentless 391 00:16:55,035 --> 00:16:56,495 haben finanziell schwere Zeiten und hoffen, 392 00:16:56,579 --> 00:16:58,873 du kannst ihnen die 3 Mio. Vorschuss 393 00:16:58,956 --> 00:17:00,916 direkt komplett geben. 394 00:17:01,041 --> 00:17:02,668 -Wann? -Heute. 395 00:17:04,503 --> 00:17:07,047 Aloha, du Penner. 396 00:17:07,131 --> 00:17:09,091 Tut mir leid, dass ich dich damit jetzt überfalle. 397 00:17:09,175 --> 00:17:11,844 Johnny meint, er hat Dinge zu erledigen, die dringend sind. 398 00:17:11,927 --> 00:17:15,139 Er spricht von dir. Von dir. 399 00:17:15,222 --> 00:17:17,308 -Redest du mit mir? -Nicht mit dir. 400 00:17:17,391 --> 00:17:21,520 Ich meine, wie war das? 401 00:17:33,574 --> 00:17:36,494 Nur im Wahnsinn 402 00:17:36,577 --> 00:17:40,331 Findest du den wundervollen Tod 403 00:17:40,414 --> 00:17:43,209 Und nur in Trauer 404 00:17:43,292 --> 00:17:46,003 Fühlst du dich glücklich 405 00:17:46,086 --> 00:17:47,880 Überdenke, was du dir wünschst 406 00:17:47,963 --> 00:17:49,465 Denn du kennst nicht 407 00:17:49,548 --> 00:17:51,050 Die Schuld, die ich mir aufgelastet habe 408 00:17:51,175 --> 00:17:53,135 Ganz allein 409 00:17:53,219 --> 00:17:57,181 Nichts, das du fühlen möchtest 410 00:17:59,433 --> 00:18:02,853 Warte nicht, bis der Staub sich legt 411 00:18:02,937 --> 00:18:05,981 Warte nicht, bis es nicht mehr genug ist 412 00:18:06,106 --> 00:18:09,568 Warte nicht, bis die Welt 413 00:18:09,652 --> 00:18:12,863 Uns beide gehen lässt 414 00:18:12,947 --> 00:18:15,866 Warte nicht, bis der Staub sich legt 415 00:18:15,950 --> 00:18:18,994 Warte nicht, bis du nicht mehr kannst 416 00:18:19,119 --> 00:18:22,790 Warte nicht, bis die Welt dich gehen lässt 417 00:18:22,873 --> 00:18:26,919 Oder dich aufgibt 418 00:18:27,002 --> 00:18:29,255 Virginia, der letzte Refrain. 419 00:18:29,338 --> 00:18:30,965 Los geht's. 420 00:18:31,090 --> 00:18:32,633 Los! 421 00:18:32,716 --> 00:18:35,678 Warte nicht, bis der Staub sich legt 422 00:18:35,761 --> 00:18:39,098 Warte nicht, bis es nicht mehr genug ist 423 00:18:39,181 --> 00:18:42,309 Warte nicht, bis die Welt 424 00:18:42,393 --> 00:18:45,729 uns beide gehen lässt 425 00:18:50,860 --> 00:18:53,988 Ich gebe nicht auf 426 00:18:56,991 --> 00:19:00,578 Ich gebe nicht auf 427 00:19:03,873 --> 00:19:08,043 Gib du auch nicht auf 428 00:19:12,214 --> 00:19:15,843 Danke, Virginia, fürs Kommen. 429 00:19:15,926 --> 00:19:18,304 Wir sind The Flux. 430 00:19:18,387 --> 00:19:21,515 Jetzt kommen Over It All. 431 00:19:21,599 --> 00:19:23,726 Bis bald, Leute. 432 00:19:28,939 --> 00:19:31,025 Nur, damit ich es kapiere. 433 00:19:31,150 --> 00:19:33,903 Der Sänger ist auch der Promoter der Show? 434 00:19:33,986 --> 00:19:35,321 Wie geht das? 435 00:19:35,404 --> 00:19:37,114 Offenbar ziemlich gut. 436 00:19:39,825 --> 00:19:42,369 Was auch immer. 437 00:19:42,453 --> 00:19:45,205 Wir sind immer noch Headliner, stimmt's, Kevin? 438 00:19:47,207 --> 00:19:49,668 Ja, wir sind der Headliner. 439 00:19:49,752 --> 00:19:52,379 Elias, wenn wir 3 Mio. 440 00:19:52,463 --> 00:19:54,131 an die Band überweisen, 441 00:19:54,256 --> 00:19:57,843 können wir vielleicht nicht mal mehr die Löhne bezahlen. 442 00:19:57,927 --> 00:20:01,847 Außerdem brauchen wir 3 oder 4 Mio. mehr, 443 00:20:01,931 --> 00:20:03,599 um das neue Album zu promoten. 444 00:20:03,682 --> 00:20:06,018 Ist dir das klar? 445 00:20:06,101 --> 00:20:08,437 Weißt du, ich mag einfach den Thrill. 446 00:20:08,520 --> 00:20:11,065 Das macht mich an. 447 00:20:11,148 --> 00:20:12,691 Irgendwas stimmt nicht mit mir. 448 00:20:12,775 --> 00:20:14,526 Wenn irgendetwas dazwischen kommt, 449 00:20:14,610 --> 00:20:17,446 dann sind wir richtig am Arsch. 450 00:20:17,529 --> 00:20:19,031 Blödsinn, Ned. 451 00:20:19,114 --> 00:20:22,076 Ich habe meist Glück. 452 00:20:22,159 --> 00:20:24,453 Komm schon, Baby Ned, komm. 453 00:20:24,536 --> 00:20:26,288 Los, Neddy, los. 454 00:20:26,372 --> 00:20:28,624 Gott. 455 00:20:28,707 --> 00:20:30,417 -Du musst zu den AG -AG? 456 00:20:30,501 --> 00:20:32,711 Admission General, ich war 457 00:20:32,795 --> 00:20:34,755 seit 30 Jahren bei keiner Show. 458 00:20:34,838 --> 00:20:36,674 Weil ich demütig werden muss? 459 00:20:36,757 --> 00:20:38,676 Wovon redest du, Ned? 460 00:20:38,759 --> 00:20:42,096 AG, Anonyme Glücksspieler. 461 00:20:43,305 --> 00:20:44,640 Verdammter Idiot. 462 00:20:49,144 --> 00:20:51,563 Hast du Spaß? 463 00:20:51,647 --> 00:20:53,524 Die sind sicher kurz draußen eine rauchen. 464 00:20:53,607 --> 00:20:54,608 Die kommen wieder. 465 00:20:54,692 --> 00:20:55,985 Die dürfen nicht wieder rein. 466 00:20:56,068 --> 00:20:57,486 Morgen ist Schule. 467 00:20:57,569 --> 00:20:59,071 Wie auch immer, ich will spielen. 468 00:20:59,154 --> 00:21:01,407 -Ja. -Kevin, Nebel. 469 00:21:01,490 --> 00:21:03,117 Virginia, wir sind Over It All. 470 00:21:03,200 --> 00:21:05,411 Kevin! 471 00:21:05,494 --> 00:21:07,454 -Simon! -Ja? 472 00:21:07,538 --> 00:21:08,831 Die Polizei ist da. 473 00:21:14,336 --> 00:21:15,879 Fuck. 474 00:21:15,963 --> 00:21:17,423 Hallo. 475 00:21:17,506 --> 00:21:19,216 Hallo. 476 00:21:19,299 --> 00:21:20,801 Wie viele Leute waren heute Abend hier? 477 00:21:20,968 --> 00:21:23,762 Äh... 478 00:21:23,846 --> 00:21:25,931 Der Klicker sagt 402. 479 00:21:26,015 --> 00:21:28,642 Legal dürfen hier nur 275 rein. 480 00:21:28,726 --> 00:21:31,979 Dürfen wir Ihre Event-Versicherung sehen? 481 00:21:32,062 --> 00:21:34,106 Ähm... 482 00:21:34,189 --> 00:21:36,233 Scheiß drauf, ich will das nicht 483 00:21:36,358 --> 00:21:38,444 Bei denen gerade sieht es gut aus. 484 00:21:38,527 --> 00:21:41,196 Aber zukünftig dürfen nur 275 Leute rein. 485 00:21:41,280 --> 00:21:45,951 Du wirst mich nicht zerstören 486 00:21:46,035 --> 00:21:47,786 Wenn Sie keine Versicherungspapiere haben, 487 00:21:47,870 --> 00:21:50,706 ist diese Show vorbei. 488 00:21:52,666 --> 00:21:54,793 Bist du stärker 489 00:21:56,587 --> 00:22:00,090 Earl, guck mal, wie der Typ da sich bewegt. 490 00:22:00,174 --> 00:22:04,136 Das nennt ihr tanzen? 491 00:22:04,219 --> 00:22:05,804 Ich mag die Musik. 492 00:22:09,433 --> 00:22:10,642 Das war's. 493 00:22:10,726 --> 00:22:13,479 -Was soll der Scheiß? -Raus. 494 00:22:14,563 --> 00:22:17,149 Alle raus hier. 495 00:22:22,196 --> 00:22:23,614 Fuck. 496 00:22:28,285 --> 00:22:31,205 Ich bin so dankbar, mit dir hier zu sein. 497 00:22:31,288 --> 00:22:32,998 Ich auch. 498 00:22:33,082 --> 00:22:35,751 Es ist verrückt, dass wir ganz allein sind. 499 00:22:35,834 --> 00:22:36,960 Warum? 500 00:22:38,045 --> 00:22:39,505 Zu früh gefreut. 501 00:22:39,588 --> 00:22:41,757 Ich gehe nicht ran, keine Sorge. 502 00:22:41,840 --> 00:22:43,300 Ich mache es aus. 503 00:22:46,762 --> 00:22:48,889 Janis. 504 00:22:48,972 --> 00:22:51,058 Stoßen wir an auf eine erneute Reise um die Sonne. 505 00:22:51,141 --> 00:22:52,643 Ich liebe dich. 506 00:22:52,726 --> 00:22:55,562 Ich wäre nicht so weit gekommen ohne dich. 507 00:22:55,646 --> 00:22:57,523 Ich wäre nicht ansatzweise so weit gekommen 508 00:22:57,606 --> 00:22:58,607 ohne dich. 509 00:22:58,690 --> 00:22:59,983 Das ist sicher. 510 00:23:04,488 --> 00:23:06,740 Adam Stones Büro. 511 00:23:06,824 --> 00:23:08,659 Ich muss mit Adam sprechen. 512 00:23:08,742 --> 00:23:11,328 Er ist für den Rest des Tages nicht hier. 513 00:23:11,453 --> 00:23:12,454 Kann er zurückrufen? 514 00:23:12,538 --> 00:23:14,164 Nein. 515 00:23:14,248 --> 00:23:17,167 Er muss mehr tun, als nur zurückrufen. 516 00:23:17,251 --> 00:23:20,379 Sie holen ihn jetzt an die Strippe, junger Mann. 517 00:23:20,462 --> 00:23:22,214 Tut mir leid, das ist unmöglich. 518 00:23:22,297 --> 00:23:24,424 Er ist mit seiner Frau beim Jahrestagsdinner. 519 00:23:24,508 --> 00:23:26,760 Darf ich fragen, wer Sie sind und worum es geht? 520 00:23:26,844 --> 00:23:29,221 Hier ist die Großmutter der Tochter 521 00:23:29,304 --> 00:23:31,014 seines Goldjungen Johnny Faust. 522 00:23:32,307 --> 00:23:34,101 Okay, Meg, sehr lustig. 523 00:23:34,184 --> 00:23:36,228 Ich bin nicht Meg. 524 00:23:36,311 --> 00:23:39,773 Mein Name ist Lizzy Thomas, und ich reiße Ihnen gleich 525 00:23:39,857 --> 00:23:41,733 richtig den Arsch auf, mein Lieber. 526 00:23:41,817 --> 00:23:45,904 Ich will jetzt, verdammt noch mal, mit Adam sprechen. 527 00:23:45,988 --> 00:23:50,200 Bevor alle Welt von der kleinen Faith erfährt. 528 00:23:50,284 --> 00:23:51,618 Las Vegas? 529 00:23:51,702 --> 00:23:52,953 Was zum Geier? 530 00:23:53,036 --> 00:23:54,830 Bleiben Sie dran. 531 00:24:01,795 --> 00:24:04,256 Dieser ganze verrückte Kram, mit dem ich mich beruflich befasse, 532 00:24:04,339 --> 00:24:05,966 das mache ich nur für uns. 533 00:24:06,049 --> 00:24:07,593 Und für unsere zukünftige Familie. 534 00:24:07,676 --> 00:24:09,928 Um ehrlich zu sein, ich würde nicht hier sitzen, 535 00:24:10,012 --> 00:24:12,973 wenn du an der Mautstelle arbeiten würdest, 536 00:24:13,056 --> 00:24:15,225 selbst wenn du mir die Welt zu Füßen legen würdest. 537 00:24:15,309 --> 00:24:18,395 Das wäre ein Problem? 538 00:24:18,520 --> 00:24:20,105 Ein wenig, ich hätte Angst, 539 00:24:20,189 --> 00:24:21,857 dass du hinter meinem Geld her wärst. 540 00:24:21,940 --> 00:24:23,734 Ah, ich verstehe. 541 00:24:23,817 --> 00:24:25,777 Männer haben auch Schaufeln. 542 00:24:25,861 --> 00:24:27,529 Ich hatte mal einen Mann als Zeitvertreib. 543 00:24:27,613 --> 00:24:28,947 Sagen wir es so: Erfolglose Schauspieler in L.A. 544 00:24:29,031 --> 00:24:31,241 sind bereit, tief zu schaufeln für Geld. 545 00:24:31,325 --> 00:24:33,952 -Danke, danke. 546 00:24:34,036 --> 00:24:35,454 Er meinte, du sprichst über ihn. 547 00:24:35,579 --> 00:24:37,080 Vielleicht habe ich das. 548 00:24:37,164 --> 00:24:38,999 Ich glaube, er war gestern bei CSI. 549 00:24:39,082 --> 00:24:40,626 Vermutlich die Leiche. 550 00:24:40,709 --> 00:24:42,211 Er war gut. 551 00:24:43,420 --> 00:24:45,589 Scheiße! 552 00:24:45,672 --> 00:24:47,633 Warum klingelt das Telefon? 553 00:24:47,716 --> 00:24:50,177 Ich dachte, nur ich und deine Mom hätten die Nummer. 554 00:24:50,260 --> 00:24:52,429 Ralphie hat sie für Notfälle. 555 00:24:55,140 --> 00:24:56,308 Geh dran. 556 00:24:56,391 --> 00:24:58,060 Okay. 557 00:24:58,143 --> 00:25:01,271 Du weißt, wo ich bin, ich hoffe, es ist wichtig. 558 00:25:01,355 --> 00:25:02,731 Ja, Mann, tut mir leid, aber 559 00:25:02,814 --> 00:25:04,274 eine Frau ist am Telefon, die behauptet 560 00:25:04,358 --> 00:25:06,443 sie sei die Großmutter von Fausts heimlicher Tochter. 561 00:25:06,568 --> 00:25:08,028 Quatsch. 562 00:25:08,111 --> 00:25:10,030 Im Ernst, ihr Name ist Lizzy Thomas. 563 00:25:10,113 --> 00:25:12,074 Das ist die Mutter der Jungfrau, 564 00:25:12,157 --> 00:25:13,617 die Johnny in Vegas hatte. 565 00:25:13,700 --> 00:25:16,119 Sie ist unterwegs zu TMZ. 566 00:25:16,203 --> 00:25:17,829 Er hat in dem Interview davon gesprochen. 567 00:25:17,913 --> 00:25:19,039 Warum sollte ich mir das ausdenken? 568 00:25:23,043 --> 00:25:24,920 Ich rufe dich zurück. 569 00:25:25,879 --> 00:25:27,756 Mrs. Thomas? 570 00:25:27,839 --> 00:25:29,800 Es hat etwas gedauert. 571 00:25:37,099 --> 00:25:38,225 Das kann warten bis nach dem Dessert. 572 00:25:38,308 --> 00:25:40,018 Kein Problem. 573 00:25:40,102 --> 00:25:41,103 Wo waren wir? 574 00:25:41,186 --> 00:25:42,271 Geh einfach. 575 00:25:42,354 --> 00:25:44,064 -Es ist romantisch hier. -Geh. 576 00:25:44,147 --> 00:25:46,858 Es ist schön hier, was? 577 00:25:46,942 --> 00:25:48,902 Du meinst, ich sitze hier, genieße das Essen, 578 00:25:48,986 --> 00:25:50,529 während du zitternd dasitzt und versuchst, 579 00:25:50,654 --> 00:25:52,698 dir nichts anmerken zu lassen? 580 00:25:52,781 --> 00:25:54,908 Ich bin okay. 581 00:25:54,992 --> 00:25:56,285 Guck dich doch an, 582 00:25:56,368 --> 00:25:57,953 du bringst den Tisch zum Wackeln. 583 00:25:58,036 --> 00:25:59,871 Geh einfach. 584 00:25:59,955 --> 00:26:01,832 Ich gehe, ich kriege das in den Griff. 585 00:26:01,915 --> 00:26:03,208 Es tut mir leid. 586 00:26:03,292 --> 00:26:05,043 Ich liebe dich. 587 00:26:05,127 --> 00:26:07,129 Du bist meine Königin, ehrlich. 588 00:26:07,212 --> 00:26:08,672 Es tut mir so leid. 589 00:26:08,755 --> 00:26:10,257 Ich mache es wieder gut. 590 00:26:10,340 --> 00:26:11,675 Okay? 591 00:26:19,641 --> 00:26:20,767 Hallo? 592 00:26:20,851 --> 00:26:22,102 Adam, hi, kannst du mich hören? 593 00:26:22,185 --> 00:26:23,562 Ja, was ist los? 594 00:26:23,687 --> 00:26:26,898 Ich brauche dich. Jade ist im Knast. 595 00:26:26,982 --> 00:26:28,734 Was? Warum? 596 00:26:28,817 --> 00:26:31,028 Es ist total dämlich, 597 00:26:31,111 --> 00:26:32,988 sie ist schon mehr aufgefallen. 598 00:26:33,071 --> 00:26:35,073 -Sie wurde provoziert. -Sind Sie der Manager? 599 00:26:35,157 --> 00:26:36,950 Und diese Alte war... 600 00:26:37,034 --> 00:26:38,452 Tut mir leid, aber ich muss auflegen. 601 00:26:38,535 --> 00:26:39,536 Ruf Ralphie an. 602 00:26:39,619 --> 00:26:41,413 Was? 603 00:26:41,496 --> 00:26:42,706 Arschloch! 604 00:26:42,789 --> 00:26:44,416 -Hi, Sie sind... -Lizzy. 605 00:26:44,499 --> 00:26:45,876 Lizzy Thomas. 606 00:26:45,959 --> 00:26:47,336 Lizzy, hi, Adam Stone. 607 00:26:47,419 --> 00:26:49,296 Gehen wir da rein. 608 00:26:50,213 --> 00:26:51,840 Oh, hi, auf der Suche 609 00:26:51,923 --> 00:26:53,717 nach dem Goldtopf am Ende des Regenbogens? 610 00:26:53,800 --> 00:26:55,093 Suchst du den großen Deal? 611 00:26:55,177 --> 00:26:56,845 Den großen Deal? 612 00:27:02,017 --> 00:27:04,561 Hier entlang, bitte. 613 00:27:04,686 --> 00:27:06,313 Ich wollte schon immer mal 614 00:27:06,396 --> 00:27:09,232 ein Treffen im Rainbow haben. 615 00:27:13,653 --> 00:27:15,572 Ihr Kellner ist gleich bei Ihnen. 616 00:27:15,697 --> 00:27:17,324 Danke, wir haben es etwas eilig. 617 00:27:17,407 --> 00:27:18,784 Ja, sicher. 618 00:27:18,867 --> 00:27:20,452 Danke sehr. 619 00:27:22,329 --> 00:27:26,333 Woher weiß ich, dass es stimmt? 620 00:27:26,416 --> 00:27:28,627 Schauen Sie mich an. 621 00:27:28,752 --> 00:27:30,545 Sehe ich aus, als mache ich Witze? 622 00:27:30,670 --> 00:27:33,632 Haben Sie diesen schrottigen Buick gesehen? 623 00:27:33,757 --> 00:27:36,218 Das ist mein Auto. 624 00:27:36,301 --> 00:27:37,969 Glauben Sie, ich würde damit 625 00:27:38,053 --> 00:27:40,305 ohne Klimaanlage 5 h durch die Wüste fahren, 626 00:27:40,389 --> 00:27:43,141 um hier zu sitzen und Whiskey zu trinken 627 00:27:43,225 --> 00:27:46,520 mit irgendeinem Fremden? 628 00:27:46,603 --> 00:27:48,021 Hallo. 629 00:27:48,105 --> 00:27:50,148 Guten Abend, ich habe Whiskey gehört? 630 00:27:50,232 --> 00:27:52,109 Darf ich Ihnen zuerst Drinks anbieten? 631 00:27:52,192 --> 00:27:54,611 Gerne, ich nehme einen doppelten Jack auf Eis 632 00:27:54,736 --> 00:27:56,196 und eine große Pizza-Pie. 633 00:27:56,279 --> 00:27:58,448 Irgendwelche Toppings? 634 00:27:58,532 --> 00:28:01,618 Nehmen Sie jedes tote Tier, das Sie haben 635 00:28:01,743 --> 00:28:03,870 und schmeißen Sie es drauf. 636 00:28:03,954 --> 00:28:06,123 Fleisch also, sehr gern. 637 00:28:06,206 --> 00:28:07,749 Sir, für Sie ein Getränk? 638 00:28:07,833 --> 00:28:10,419 Warten Sie, Käse, ich möchte extra Käse. 639 00:28:10,502 --> 00:28:12,087 Mozzarella. 640 00:28:12,170 --> 00:28:13,880 Der Käse ist extra. 641 00:28:13,964 --> 00:28:15,090 Wir berechnen den extra. 642 00:28:15,173 --> 00:28:16,925 Gar kein Problem. 643 00:28:17,008 --> 00:28:20,137 Es ist so einfach 644 00:28:20,220 --> 00:28:23,890 Wenn jeder es mir recht machen möchte 645 00:28:23,974 --> 00:28:26,226 Stimmt doch, Mr. Manager. 646 00:28:26,309 --> 00:28:28,395 Wer von Ihnen ist die Knarre 647 00:28:28,478 --> 00:28:30,480 und wer ist die Rose? 648 00:28:30,564 --> 00:28:33,150 Ich kriege die voll belegte Pizza Pie 649 00:28:33,233 --> 00:28:36,528 also bin ich vermutlich die Knarre. 650 00:28:36,611 --> 00:28:39,197 Ich nehme einfach einen ungesüßten Tee. 651 00:28:39,281 --> 00:28:40,782 Ungesüßter Tee. 652 00:28:40,866 --> 00:28:42,909 Alles klar. 653 00:28:42,993 --> 00:28:45,871 Ich fand das immer einen großartigen Band-Namen. 654 00:28:45,954 --> 00:28:48,957 Der Gegensatz einer Knarre und einer Rose. 655 00:28:49,040 --> 00:28:51,084 Der Kontrast des Lebens. 656 00:28:51,168 --> 00:28:53,378 Schau einer an. 657 00:28:53,503 --> 00:28:56,298 Sie sind ein Wahrsager-Kellner, oder so. 658 00:28:56,381 --> 00:28:57,924 Großartig, vielen Dank. 659 00:28:58,008 --> 00:28:59,801 Mir hat ewig keiner mehr eine Rose gekauft, 660 00:28:59,885 --> 00:29:03,597 aber ich besitze eine Knarre, verstehen Sie? 661 00:29:03,722 --> 00:29:06,141 Dann... 662 00:29:06,224 --> 00:29:08,143 Was treibt Sie ins Rainbow? 663 00:29:08,226 --> 00:29:10,145 Suchen Sie den Topf voll Gold? 664 00:29:10,228 --> 00:29:13,523 Sind sie ein Hellseher? Wer hat Ihnen das gesagt? 665 00:29:13,607 --> 00:29:15,275 Unglaublich. 666 00:29:15,358 --> 00:29:16,818 Sie sind besonders. 667 00:29:16,902 --> 00:29:19,905 Jede Rose hat Dornen. 668 00:29:21,490 --> 00:29:22,491 Ich bringe gleich die Drinks. 669 00:29:22,574 --> 00:29:23,992 Danke. Ich liebe den. 670 00:29:25,577 --> 00:29:28,830 -Also... -Ich glaube Ihnen. 671 00:29:28,914 --> 00:29:30,207 Gut. 672 00:29:32,250 --> 00:29:34,336 Wo ist die Mutter des Kindes? 673 00:29:34,419 --> 00:29:38,173 Sie macht Salami-Sandwiche in Las Vegas. 674 00:29:39,716 --> 00:29:41,676 Und das Baby ist bei ihr? 675 00:29:41,760 --> 00:29:44,387 Warum fragen Sie mich das? 676 00:29:47,349 --> 00:29:51,561 Sie sollten lieber Ihren Sänger anrufen. 677 00:29:51,645 --> 00:29:53,438 Das ist nicht cool. 678 00:29:59,027 --> 00:30:04,282 Trinken wir auf Millionen, die wir bekommen für Musikaufnahmen und 679 00:30:04,366 --> 00:30:06,743 die besten neuen Texte unserer Karriere. 680 00:30:06,868 --> 00:30:08,620 Cheers. 681 00:30:08,703 --> 00:30:09,996 Cheers! 682 00:30:14,000 --> 00:30:16,169 Okay, womit wollen wir anfangen? 683 00:30:16,253 --> 00:30:17,712 Johnny, können wir kurz reden? 684 00:30:17,837 --> 00:30:19,548 Klar. 685 00:30:22,926 --> 00:30:25,470 Können wir einfach unsere Instrumente spielen? 686 00:30:26,972 --> 00:30:30,225 Ich habe heute Gretchen getroffen, 687 00:30:30,308 --> 00:30:33,770 ich wollte mal über alles sprechen. 688 00:30:33,895 --> 00:30:37,941 Und alles klären, weißt du? 689 00:30:38,024 --> 00:30:39,943 Warum hast du mir das nicht gesagt? 690 00:30:40,026 --> 00:30:42,028 Ich dachte einfach, es wäre besser, 691 00:30:42,112 --> 00:30:43,321 wenn es einfach passiert. 692 00:30:46,324 --> 00:30:48,243 Du solltest drangehen. 693 00:30:48,326 --> 00:30:50,328 Du solltest sichergehen, 694 00:30:50,412 --> 00:30:54,457 dass es nicht schon bekannt ist, weil es das vielleicht schon ist. Es ist... 695 00:30:54,541 --> 00:30:56,501 UNGELESENE NACHRICHTEN 696 00:30:56,585 --> 00:30:57,919 Was ist heute passiert? 697 00:30:58,003 --> 00:31:03,383 Jade, sie wurde provoziert, 698 00:31:03,466 --> 00:31:08,138 und Gretchen und ich versuchten zu reden und es zu klären. 699 00:31:08,221 --> 00:31:11,933 Ich hatte keine Ahnung, 700 00:31:12,017 --> 00:31:14,603 dass das passieren würde. 701 00:31:17,397 --> 00:31:20,650 Jade wurde so sauer und... 702 00:31:20,734 --> 00:31:24,195 Sie hat... 703 00:31:26,906 --> 00:31:30,285 Sie hat die Frau angepinkelt. 704 00:31:30,368 --> 00:31:31,536 Scheiße! 705 00:31:31,620 --> 00:31:33,747 Moment, Moment. 706 00:31:33,830 --> 00:31:35,665 Hey, Adam. 707 00:31:35,749 --> 00:31:37,334 Weißt du von Lilys Freundin und Gretchen? 708 00:31:37,417 --> 00:31:39,002 Johnny, hast du eine Tochter? 709 00:31:39,085 --> 00:31:41,379 Fuck. Was? 710 00:31:41,463 --> 00:31:44,924 Nein, ich weiß nichts vom Drama mit Lily und Gretchen. 711 00:31:45,008 --> 00:31:48,136 Antworte: Hast du eine Tochter? 712 00:31:48,219 --> 00:31:50,388 Woher weißt du das? 713 00:31:50,555 --> 00:31:53,600 Die Großmutter des Babys sitzt mir gegenüber, 714 00:31:53,683 --> 00:31:56,227 im Rainbow, und sie isst eine Pizza. 715 00:31:56,311 --> 00:31:57,312 Hat sie es gehört? 716 00:31:57,395 --> 00:31:58,980 Ja. 717 00:31:59,064 --> 00:32:00,565 Sie möchte Geld, viel Geld. 718 00:32:00,649 --> 00:32:02,108 Sonst wird es bekannt. 719 00:32:02,192 --> 00:32:03,652 -Genau. -Wir sind nicht fertig. 720 00:32:05,612 --> 00:32:08,198 Ich komme gleich. 721 00:32:08,281 --> 00:32:10,158 Gib mir nur 1 Min. 722 00:32:10,241 --> 00:32:12,202 Wir reden noch. 723 00:32:12,285 --> 00:32:13,536 Okay. 724 00:32:13,620 --> 00:32:16,081 Ich hätte es dir sagen sollen. 725 00:32:16,164 --> 00:32:17,832 Ich hätte es nicht verschweigen dürfen. 726 00:32:17,916 --> 00:32:20,418 Ich, ich... 727 00:32:20,502 --> 00:32:21,961 Es war viel los diese Woche. 728 00:32:22,045 --> 00:32:23,213 Was machen wir jetzt? 729 00:32:23,296 --> 00:32:25,674 -Wo ist das Kind? -Bei Elias. 730 00:32:27,300 --> 00:32:29,469 -Elias hat dein Kind? -Ja. 731 00:32:31,429 --> 00:32:32,430 Scheiße, Mann. 732 00:32:32,514 --> 00:32:34,474 Wer weiß noch Bescheid? 733 00:32:34,557 --> 00:32:35,767 -Vic. -Hast du mit der Mutter gesprochen? 734 00:32:37,519 --> 00:32:39,354 Nein, nein. 735 00:32:39,437 --> 00:32:41,106 Wir hatten Sex auf Tour, das war's. 736 00:32:41,189 --> 00:32:42,315 Wir haben nie wieder gesprochen. 737 00:32:42,399 --> 00:32:44,317 Ich rufe dich zurück. 738 00:32:47,779 --> 00:32:50,407 Das ist so lecker. 739 00:33:02,544 --> 00:33:03,670 Guten Tag. 740 00:33:03,795 --> 00:33:05,004 Wohin geht's? 741 00:33:05,088 --> 00:33:07,507 -Nach Maui. -Oh. 742 00:33:07,590 --> 00:33:09,384 Sie schläft. Süß, oder? 743 00:33:09,467 --> 00:33:11,219 Zauberhaft. 744 00:33:11,302 --> 00:33:13,930 Okay, dann bitte einmal Ihren Ausweis. 745 00:33:14,055 --> 00:33:16,099 Ja, sicher, hier. 746 00:33:16,182 --> 00:33:18,309 Wunderbar. 747 00:33:18,393 --> 00:33:22,605 Wie alt ist das Baby? 748 00:33:22,689 --> 00:33:26,401 Ähm, sie ist... 749 00:33:26,484 --> 00:33:29,362 Ich bin so müde, ich weiß nicht. 750 00:33:29,446 --> 00:33:31,823 Sie ist... 751 00:33:31,906 --> 00:33:34,117 Das ist echt anstrengend. 752 00:33:34,200 --> 00:33:37,871 Faith Faust, sie ist 18 Monate. 753 00:33:39,956 --> 00:33:41,958 Heute erreichte uns Filmmaterial, 754 00:33:42,083 --> 00:33:44,961 in dem eine Freundin von Lily Mayflower, der Bassistin von The Relentless, 755 00:33:45,044 --> 00:33:47,046 bei Starbucks eine Fremde angepinkelt hat. 756 00:33:47,130 --> 00:33:49,507 Und ja, Gretchen, Johnny Fausts Freundin, war auch dort. 757 00:33:49,591 --> 00:33:52,802 Es geht doch nichts über einen ordentlichen Streit. 758 00:33:52,886 --> 00:33:56,431 Und es wird noch besser. 759 00:33:56,514 --> 00:33:58,516 Das muss ein Bluff sein. 760 00:33:58,600 --> 00:34:00,727 Diese beiden gegeneinander auszuspielen. 761 00:34:00,810 --> 00:34:02,437 Das ist nicht Elias' Stil. 762 00:34:02,520 --> 00:34:05,565 In welcher Beziehung stehen Sie zu dem Kind? 763 00:34:05,690 --> 00:34:07,442 Ich liebe sie. 764 00:34:07,525 --> 00:34:09,360 Das ist schön zu hören. 765 00:34:09,444 --> 00:34:12,530 Aber sind Sie der Vater oder Großvater? 766 00:34:12,614 --> 00:34:14,991 Ich bin ihr Patenonkel. 767 00:34:15,116 --> 00:34:16,534 Okay. 768 00:34:16,618 --> 00:34:18,495 Haben Sie Dokumente bei sich, die belegen, 769 00:34:18,578 --> 00:34:23,666 dass Sie mit dem Kind reisen dürfen? 770 00:34:23,750 --> 00:34:25,960 Vielleicht Papiere einer Vormundschaft? 771 00:34:26,044 --> 00:34:27,212 Äh, nein. 772 00:34:27,295 --> 00:34:29,214 Ich... 773 00:34:29,297 --> 00:34:32,008 Ich brauche die Einwilligung 774 00:34:32,133 --> 00:34:33,510 der Eltern oder des Vormunds. 775 00:34:33,593 --> 00:34:35,261 Das bekomme ich hier am Flughafen? 776 00:34:35,345 --> 00:34:38,348 Nein, das sollten Sie schon bei sich haben. 777 00:34:38,431 --> 00:34:40,350 Johnny, hör dir mal den ersten Refrain an. 778 00:34:40,433 --> 00:34:41,935 Wisst ihr was? 779 00:34:42,018 --> 00:34:43,686 Ich muss weg, wir sehen uns später. 780 00:34:43,770 --> 00:34:45,563 Komm schon, wir waren seit über einem Jahr 781 00:34:45,647 --> 00:34:47,357 nicht mehr gemeinsam kreativ. 782 00:34:47,440 --> 00:34:49,984 Können wir uns einfach etwas auf neue Musik konzentrieren? 783 00:34:50,109 --> 00:34:52,612 Elias hat sich für uns eingesetzt, 784 00:34:52,737 --> 00:34:54,864 Maya ist an großen Festivals dran. 785 00:34:54,948 --> 00:34:57,033 Und wir brauchen neue Songs. 786 00:34:57,158 --> 00:34:58,910 Es ist immer irgendwas anderes, 787 00:34:58,993 --> 00:35:00,370 aber wir müssen welche schreiben. 788 00:35:00,453 --> 00:35:02,580 Wir sehen uns morgen. 789 00:35:02,664 --> 00:35:04,457 Wag es nicht, zu gehen. 790 00:35:04,541 --> 00:35:06,584 Leo, du weißt, ich habe Dinge zu erledigen. 791 00:35:06,668 --> 00:35:09,379 Du bist aber der Frontmann dieser Band. 792 00:35:09,462 --> 00:35:12,549 Wir alle haben ein Leben, Johnny. 793 00:35:12,632 --> 00:35:15,718 Aber deshalb darf die Band nicht an letzter Stelle stehen, 794 00:35:15,802 --> 00:35:18,680 wenn etwas Unpassendes dazwischenkommt. 795 00:35:18,763 --> 00:35:22,642 Wir warten ständig, sind pleite und sauer 796 00:35:22,725 --> 00:35:25,478 und warten darauf, dass du deinen Kram regelst. 797 00:35:25,562 --> 00:35:27,522 Und jetzt? 798 00:35:27,605 --> 00:35:29,065 Jetzt haust du ab, 799 00:35:29,190 --> 00:35:31,651 bevor du eine Zeile gesungen hast? 800 00:35:31,734 --> 00:35:33,736 Das geht so nicht, Johnny. 801 00:35:33,820 --> 00:35:35,864 Wenn du wüsstest, was ich um die Ohren habe. 802 00:35:35,947 --> 00:35:37,699 Dann würden wir es vielleicht verstehen. 803 00:35:37,782 --> 00:35:40,243 Aber das wollen wir gerade nicht. 804 00:35:40,326 --> 00:35:43,621 Wir wollen, dass du, was auch immer gerade abgeht, 805 00:35:43,705 --> 00:35:45,957 das kanalisierst und in The Relentless steckst. 806 00:35:46,040 --> 00:35:47,625 Das hat uns hierhergebracht. 807 00:35:47,709 --> 00:35:49,669 Du musst jetzt bleiben und dein Herz 808 00:35:49,752 --> 00:35:51,212 vor diesem Mikrofon ausschütten. 809 00:35:51,296 --> 00:35:54,674 Mit Worten, die noch keiner gehört hat. 810 00:35:54,757 --> 00:35:56,634 Spiel das verdammte Lied. 811 00:36:02,098 --> 00:36:04,017 Gibt es etwas Neues von der Band? 812 00:36:04,100 --> 00:36:05,101 Nein. 813 00:36:05,226 --> 00:36:06,728 Maya sagt nichts, 814 00:36:06,811 --> 00:36:10,565 und den Manager hat Elias in der Tasche. 815 00:36:10,648 --> 00:36:12,358 Hol sie ans Telefon. 816 00:36:14,152 --> 00:36:15,862 -Okay, scheiß drauf. -Scheiß drauf. 817 00:36:22,368 --> 00:36:24,704 Wenn das also stimmt 818 00:36:24,787 --> 00:36:28,041 Schau nicht zurück 819 00:36:28,124 --> 00:36:30,293 Schau nach vorn 820 00:36:30,376 --> 00:36:32,587 Schau nicht zurück 821 00:36:32,670 --> 00:36:35,632 Es ist nicht seltsam 822 00:36:35,715 --> 00:36:39,302 Ein wenig schwarz 823 00:36:39,385 --> 00:36:41,429 Nichts ist für immer 824 00:36:41,512 --> 00:36:44,974 Auch nicht du und ich 825 00:36:45,099 --> 00:36:47,518 Sie sagen, sag niemals nie 826 00:36:47,602 --> 00:36:50,021 Haltet durch 827 00:36:50,104 --> 00:36:52,106 Kann ich die Boarding-Pässe 828 00:36:52,190 --> 00:36:53,733 und den Ausweis haben? 829 00:36:53,816 --> 00:36:55,318 Sie haben keinerlei Dokumente 830 00:36:55,401 --> 00:36:57,612 von ihrem Vormund oder ihren Eltern, 831 00:36:57,695 --> 00:36:59,197 dann kann ich keine Pässe ausstellen. 832 00:36:59,322 --> 00:37:00,657 Machen wir das am Gate. 833 00:37:00,740 --> 00:37:02,325 Das können wir doch. 834 00:37:02,408 --> 00:37:03,826 -Es ist nur Maui. -Ich verstehe. 835 00:37:03,910 --> 00:37:05,411 Es ist nicht international. 836 00:37:05,495 --> 00:37:07,038 Solange Sie keine Dokumente haben, 837 00:37:07,121 --> 00:37:08,414 die Ihre Beziehung belegen... -Bekomme ich... 838 00:37:08,498 --> 00:37:10,166 Beruhigen Sie sich. 839 00:37:12,919 --> 00:37:16,923 Vom Freund zum Feind 840 00:37:17,006 --> 00:37:20,802 Beide Wege führen zum gleichen Ziel 841 00:37:20,885 --> 00:37:24,889 Sag nicht, dass das stimmt 842 00:37:24,973 --> 00:37:28,059 Es ist der von dir gewählte Weg 843 00:37:28,184 --> 00:37:29,602 Die Boarding-Pässe? 844 00:37:29,686 --> 00:37:32,689 Ich habe zwei Erste-Klasse-Tickets bezahlt. 845 00:37:32,772 --> 00:37:36,109 Beide Wege führen zum gleichen Ziel 846 00:37:36,192 --> 00:37:38,152 -Der Ausweis. -Code Bravo. 847 00:37:38,236 --> 00:37:41,197 Sag nicht, dass das stimmt 848 00:37:41,322 --> 00:37:43,866 Es ist der von dir gewählte Weg 849 00:37:43,950 --> 00:37:45,410 Nichts ist für immer 850 00:37:45,493 --> 00:37:48,663 Auch nicht du und ich 851 00:37:48,746 --> 00:37:50,748 Sie sagen, sag niemals nie 852 00:37:50,832 --> 00:37:52,208 Code Bravo! Code Bravo! 853 00:37:52,333 --> 00:37:54,836 -Sir, hören Sie? -Was? 854 00:37:57,630 --> 00:37:59,090 -Das Baby. -Sir. 855 00:37:59,173 --> 00:38:01,509 Nein, Sie können das Baby nicht nehmen. 856 00:38:04,971 --> 00:38:06,305 -Ruhig, Sir. -Was tun Sie? 857 00:38:06,389 --> 00:38:07,765 Wir nehmen das Baby. 858 00:38:07,849 --> 00:38:10,226 Kooperieren Sie, sonst werden Sie verhaftet. 859 00:38:17,316 --> 00:38:18,818 Ruhig. Ganz ruhig. 860 00:38:19,777 --> 00:38:20,778 Was haben Sie getan?