1 00:00:02,023 --> 00:00:04,568 BISHER BEI PARADISE CITY 2 00:00:06,194 --> 00:00:08,488 Da ist er, der Mann der Stunde. 3 00:00:08,572 --> 00:00:09,573 Das Kind braucht ein Zuhause. 4 00:00:09,656 --> 00:00:11,116 Wir sollten mit ihnen verhandeln. 5 00:00:11,199 --> 00:00:12,784 Das ist verdammt viel Geld. 6 00:00:12,868 --> 00:00:15,370 Ich finde, unsere Forderung ist fair. 7 00:00:15,454 --> 00:00:16,872 Und sie fackelt nicht lange. 8 00:00:16,955 --> 00:00:18,165 Sie wird sich an die Klatschpresse wenden. 9 00:00:18,248 --> 00:00:19,541 Ich traue ihr nicht. 10 00:00:19,624 --> 00:00:21,501 Ich möchte, dass Vivian versorgt ist, 11 00:00:21,585 --> 00:00:23,170 und wenn das teuer ist, dann ist das so. 12 00:00:23,295 --> 00:00:25,589 Jeder Top-Produzent 13 00:00:25,672 --> 00:00:27,591 wird uns vermutlich 1 Mio. kosten. 14 00:00:27,674 --> 00:00:30,510 Ich bin der Einzige, der sich jemals um diese Band gekümmert hat. 15 00:00:30,594 --> 00:00:33,013 Du interessierst dich nur für Alkohol und Weiber. 16 00:00:33,096 --> 00:00:36,933 Und warum macht Elias Fritz komplett zum Idioten? 17 00:00:37,017 --> 00:00:39,728 Du wirst jeden Manager, jedes Label ansprechen. 18 00:00:39,811 --> 00:00:42,898 Es gibt einen Produzenten, der keinen Vorschuss verlangt. 19 00:00:42,981 --> 00:00:45,692 -Levi Svengali? -Habe ich deine Gefühle verletzt? 20 00:00:45,776 --> 00:00:47,444 -Ja. -Wenn du um 5 Uhr morgens heimgehst, 21 00:00:47,527 --> 00:00:49,863 und dann siehst du ein Foto, 22 00:00:49,946 --> 00:00:52,574 das dein Ex gepostet hat, mit seiner Neuen. 23 00:00:52,657 --> 00:00:54,284 Jünger, heißer. 24 00:00:54,367 --> 00:00:56,578 Sie kann ein frohes Lied singen. 25 00:00:56,661 --> 00:00:57,913 Warum steht sie nicht hier? 26 00:00:57,996 --> 00:00:59,748 Spiel das Lied. 27 00:00:59,831 --> 00:01:01,708 Johnnys Lieblingssänger hat sich umgebracht, nachdem... 28 00:01:01,792 --> 00:01:04,961 ...er eines der erfolgreichsten Alben produziert hat. 29 00:01:05,045 --> 00:01:07,464 Die Band ist mir verdammt wichtig, 30 00:01:07,547 --> 00:01:10,509 und jetzt hasst Johnny mich wieder. 31 00:01:10,634 --> 00:01:13,512 Noch etwas. Lily ist raus. 32 00:01:13,595 --> 00:01:17,015 FOLGE 5 "EIN PAAR SHIRLEY TEMPLES" 33 00:01:25,232 --> 00:01:28,151 -Morgen. -Morgen. 34 00:01:28,235 --> 00:01:30,195 Ich habe Kaffee, Haferflocken. Möchtest du? 35 00:01:30,278 --> 00:01:32,531 -Ja, gern, danke. -Okay. 36 00:01:32,614 --> 00:01:34,991 Hey, Tiger. 37 00:01:35,075 --> 00:01:37,202 Möchtest du spazieren gehen? Darf ich? 38 00:01:37,285 --> 00:01:39,579 Er zieht. 39 00:01:40,872 --> 00:01:43,542 -Faith schläft? -Ja. 40 00:01:43,625 --> 00:01:45,919 Sie ist einfach so hübsch. 41 00:01:46,002 --> 00:01:49,214 Ich könnte sie fressen. Sie ist so goldig. 42 00:01:49,297 --> 00:01:51,842 Ich glaube, Tiger hat eine Reizung am Bauch. 43 00:01:51,925 --> 00:01:54,386 Ach, ich dachte das würde vergehen. 44 00:01:54,469 --> 00:01:56,429 Sieht nach einer Infektion aus. 45 00:01:56,513 --> 00:01:58,014 Es gibt ein gutes Medikament, das ich ihm geben kann, 46 00:01:58,098 --> 00:01:59,099 wenn du willst. 47 00:01:59,182 --> 00:02:00,350 Ich hole es ab. 48 00:02:00,433 --> 00:02:01,768 Schreib es mir auf. 49 00:02:01,893 --> 00:02:03,854 Alles gut, ich kümmere mich. 50 00:02:03,937 --> 00:02:05,981 Prima, danke. 51 00:02:06,064 --> 00:02:08,191 Du kümmerst dich so gut um uns. 52 00:02:12,153 --> 00:02:15,574 -Morgen. -Sonnenschein! 53 00:02:15,657 --> 00:02:18,910 Also, wie sieht es aus, 54 00:02:18,994 --> 00:02:22,664 werden wir unseren Engel hergeben? 55 00:02:26,960 --> 00:02:29,421 -Was? -Kaffee? 56 00:02:29,546 --> 00:02:31,548 Schwarz? 57 00:02:31,631 --> 00:02:33,884 Wie dein Herz? 58 00:02:33,967 --> 00:02:37,929 Lass, es ist noch zu früh. 59 00:03:12,047 --> 00:03:14,382 Cool, oder? 60 00:03:14,466 --> 00:03:16,051 -Das war gut. -Super. 61 00:03:16,134 --> 00:03:17,135 Super. 62 00:03:17,218 --> 00:03:19,179 Noch einen? 63 00:03:19,304 --> 00:03:21,723 Simon, wir müssen über den Gig reden. 64 00:03:21,806 --> 00:03:23,642 -Hey... -Hallo? 65 00:03:23,725 --> 00:03:26,269 Sorry, ich muss das Problem mit der Location klären. 66 00:03:26,353 --> 00:03:28,980 Wir müssen mindestens noch ein paar Stunden üben. 67 00:03:29,064 --> 00:03:32,150 Ja, aber wenn das nicht klappt, spricht Maya nie mehr mit mir. 68 00:03:32,233 --> 00:03:34,527 Ich möchte es nicht drauf anlegen. 69 00:03:34,611 --> 00:03:36,780 Tut mir leid, ich bin bald zurück. 70 00:03:36,863 --> 00:03:38,406 Okay. 71 00:03:39,532 --> 00:03:41,868 -Hey. -Hey. 72 00:03:41,952 --> 00:03:44,704 Entweder, die Clubs rufen mich nicht zurück, 73 00:03:44,788 --> 00:03:47,248 sind komplett ausgebucht, 74 00:03:47,332 --> 00:03:48,833 oder Einlass erst ab 21. 75 00:03:48,917 --> 00:03:51,294 Stimmt, wir haben keine Chance, 76 00:03:51,378 --> 00:03:52,796 wenn nicht alle Altersklassen rein dürfen. 77 00:03:52,879 --> 00:03:54,339 Ja, unsere ganze Fangemeinde. 78 00:03:54,422 --> 00:03:56,257 Ich kann nichts garantieren, 79 00:03:56,341 --> 00:03:58,969 aber ins Spotlight dürfen auch Jüngere. 80 00:03:59,052 --> 00:04:01,554 Der County-Laden auf dem Jefferson Davis Highway? 81 00:04:01,638 --> 00:04:03,264 Meine Mutter geht da tagsüber trinken 82 00:04:03,348 --> 00:04:05,016 mit ihrem bescheuerten Freund. 83 00:04:05,100 --> 00:04:07,394 -Echt? Na toll. -Ja, super. 84 00:04:07,477 --> 00:04:09,437 -Das kenne ich. -Wirklich? 85 00:04:09,521 --> 00:04:13,316 -Ja, das Trinken, nicht den.. -...Freund. 86 00:04:13,400 --> 00:04:15,151 Kapiert. 87 00:04:15,235 --> 00:04:16,695 -Sie ist Single. -Okay. 88 00:04:16,778 --> 00:04:19,781 Ähm... 89 00:04:19,864 --> 00:04:21,074 Also... 90 00:04:21,157 --> 00:04:22,784 Ich hatte eine Idee. 91 00:04:22,867 --> 00:04:24,869 -Ich habe online etwas recherchiert. -Okay. 92 00:04:24,953 --> 00:04:26,663 Kennst du die kleine Blues-Bar nahe der Stadt? 93 00:04:26,746 --> 00:04:29,290 -Ja. -Die haben ihre Alkohol-Lizenz verloren. 94 00:04:29,416 --> 00:04:31,751 Die können es sich nicht leisten, nur Leute über 21 zuzulassen. 95 00:04:31,835 --> 00:04:34,379 Das ist zwar nicht unbedingt in umserem Umkreis, 96 00:04:34,462 --> 00:04:37,590 aber es gibt genug Teenager, die bereitwillig 10 Dollar zahlen. 97 00:04:37,674 --> 00:04:39,259 -Das könnte klappen. -Cool. 98 00:04:39,384 --> 00:04:40,385 Können wir es uns ansehen? 99 00:04:40,468 --> 00:04:41,720 Ja, absolut. 100 00:04:41,803 --> 00:04:42,887 Los geht's. 101 00:04:48,476 --> 00:04:51,104 Johnny, du solltest jetzt nicht egoistisch 102 00:04:51,187 --> 00:04:52,981 und kindisch sein. 103 00:04:53,064 --> 00:04:56,484 Lily ist ein großer Teil der Band. 104 00:04:56,568 --> 00:04:58,445 Wirklich groß. 105 00:04:58,528 --> 00:05:01,531 Und gerade in der Me-Too-Bewegung 106 00:05:01,614 --> 00:05:03,199 die einzige Frau feuern? 107 00:05:03,283 --> 00:05:05,035 Das wird dir Prügel einbringen. 108 00:05:05,118 --> 00:05:07,328 Mach mal halblang, sie hat mich verführt. 109 00:05:07,412 --> 00:05:08,997 Warte... 110 00:05:09,080 --> 00:05:11,499 Ich möchte dir sagen, wie er auch, 111 00:05:11,583 --> 00:05:13,209 es geht nicht nur um dich. 112 00:05:13,293 --> 00:05:15,128 Die drei Jungs auf der anderen Seite der Scheibe, 113 00:05:15,211 --> 00:05:16,921 um die geht es auch. 114 00:05:17,005 --> 00:05:19,007 Du musst das hinter dir lassen. 115 00:05:19,090 --> 00:05:21,051 Solche Dinge passieren. 116 00:05:21,134 --> 00:05:22,469 Guck dir Lindsey Buckingham und Stevie Nicks an. 117 00:05:22,552 --> 00:05:23,553 Genau. 118 00:05:23,636 --> 00:05:26,723 Die haben ständig gevögelt, 119 00:05:26,806 --> 00:05:30,351 und sind trotzdem zusammen auf die Bühne gegangen. 120 00:05:30,477 --> 00:05:33,605 Ich meine, hör auf, in der Vergangenheit zu leben. 121 00:05:33,688 --> 00:05:35,815 Ich muss aufhören, in einer Traumwelt zu leben. 122 00:05:35,899 --> 00:05:39,277 Ihr wollt, dass ich clean bleibe, 123 00:05:39,360 --> 00:05:41,529 und gesund und dass ich Platten mache. 124 00:05:41,613 --> 00:05:43,740 Und dass ich mein Schicksal erfülle, nennt es, wie ihr wollt. 125 00:05:43,823 --> 00:05:46,868 -Klar. -Das passiert nur auf eine Weise. 126 00:05:46,951 --> 00:05:49,704 Und zwar, wenn es mit mir und Gretchen bleibt, wie es ist. 127 00:05:49,788 --> 00:05:51,664 Und das wird es nur, 128 00:05:51,748 --> 00:05:53,166 wenn sie aufhört, wegen Lily und Faith 129 00:05:53,249 --> 00:05:55,168 an unserer Beziehung zu zweifeln. 130 00:05:55,251 --> 00:05:58,046 Ja, das ist egoistisch. 131 00:05:58,129 --> 00:06:01,591 Und Gretchen könnte jeden Typen haben. 132 00:06:01,674 --> 00:06:04,135 Aber ich weiß auch, dass ich ein Desaster bin. 133 00:06:04,260 --> 00:06:06,304 Wenn sie dich deshalb infrage stellt, 134 00:06:06,387 --> 00:06:07,722 dann soll es nicht sein. 135 00:06:12,769 --> 00:06:14,813 Toll. 136 00:06:14,896 --> 00:06:16,397 Wir müssen vorsichtig mit ihm umgehen. 137 00:06:18,399 --> 00:06:20,527 Er ist unberechenbar. 138 00:06:35,667 --> 00:06:39,003 -Schön hier. -Habt ihr euere Ausweise? 139 00:06:39,087 --> 00:06:41,798 -Spielt keine Rolle mehr, Boss. -Scheiße. 140 00:06:41,881 --> 00:06:44,175 Dann kommt. 141 00:06:54,769 --> 00:06:57,981 Es ist vermutlich nicht das, was Sie gewohnt sind, 142 00:06:58,064 --> 00:06:59,899 aber Sie wissen besser als jeder andere, 143 00:06:59,983 --> 00:07:01,901 der Blues hat den Rock and Roll geboren. 144 00:07:03,403 --> 00:07:05,405 Wie helfen Ihnen, den Laden am Laufen zu halten. 145 00:07:06,865 --> 00:07:09,492 Sie haben wirklich gutes Essen hier? 146 00:07:09,576 --> 00:07:10,869 Ja. 147 00:07:10,952 --> 00:07:12,620 Die Jugendlichen lieben Essen. 148 00:07:12,704 --> 00:07:14,956 -Die essen alles. -Wirklich alles. 149 00:07:17,375 --> 00:07:20,753 Wer hat die Rolling Stones in ihren Anfängen am stärksten beeinflusst? 150 00:07:23,298 --> 00:07:24,382 Muddy Waters. 151 00:07:24,465 --> 00:07:26,342 Sie haben ihn sogar gecovert. 152 00:07:26,426 --> 00:07:28,386 Und sie mochten Howlin' Wolf. 153 00:07:28,469 --> 00:07:30,930 -Und Chuck Berry. -Chuck Berry. 154 00:07:37,228 --> 00:07:38,688 Lassen wir ihn mal machen. 155 00:07:41,107 --> 00:07:43,276 Alles klar, Junge, das ist ein Deal. 156 00:07:43,359 --> 00:07:45,653 -Vielen Dank. -Vielen Dank. 157 00:07:45,737 --> 00:07:47,030 Sie werden es nicht bereuen. 158 00:07:47,113 --> 00:07:49,032 Ich wollte noch fragen, 159 00:07:49,115 --> 00:07:52,243 dürfen die jungen Leute moshen? 160 00:07:52,327 --> 00:07:54,412 Moshen? Was ist das? 161 00:07:54,495 --> 00:07:57,540 -Moshen, das ist... -Eine Art Tanz. 162 00:07:57,624 --> 00:07:58,875 -Tanzen. -Genau. 163 00:07:58,958 --> 00:08:00,251 Das ist ziemlich körperlich. 164 00:08:00,335 --> 00:08:01,753 -Sie rempeln sich an. -In einem Kreis. 165 00:08:01,836 --> 00:08:03,504 Genau. 166 00:08:03,630 --> 00:08:06,466 -Du meinst Mosh-Pit? -Ja, genau. 167 00:08:06,549 --> 00:08:08,092 In der Macambo Lounge? 168 00:08:08,176 --> 00:08:09,677 Scheiße. 169 00:08:09,761 --> 00:08:12,972 Ich sage dir, 170 00:08:13,056 --> 00:08:16,184 wenn etwas kaputtgeht, übernimmst du das. 171 00:08:16,267 --> 00:08:18,311 -Klar. -Okay. 172 00:08:18,394 --> 00:08:20,271 Kein Problem. 173 00:08:20,355 --> 00:08:21,940 Okay. 174 00:08:22,023 --> 00:08:23,608 -Wir machen's. -Okay. 175 00:08:23,691 --> 00:08:27,278 Was gibt dir das Recht? 176 00:08:27,362 --> 00:08:29,822 Das ist eine schlechte Idee. 177 00:08:29,906 --> 00:08:31,658 Wir sind endlich zurück 178 00:08:31,741 --> 00:08:33,660 und jetzt vergraueln wir unsere Fans. 179 00:08:33,743 --> 00:08:36,037 Das ist das Dümmste, was wir jetzt machen können. 180 00:08:36,120 --> 00:08:39,582 Wie kommst du darauf zu denken, das könnte gut für uns sein? 181 00:08:41,167 --> 00:08:43,253 -Sag es ihm, Johnny. -Was? 182 00:08:43,336 --> 00:08:45,046 Habt ihr das alles längst geplant? 183 00:08:45,171 --> 00:08:47,840 -Nein. -Natürlich habt ihr das. 184 00:08:47,924 --> 00:08:49,217 Das ist die Johnny-Show. 185 00:08:49,300 --> 00:08:51,594 Die hat immer ein Skript, stimmt's? 186 00:08:51,678 --> 00:08:53,930 Dylan, wie viele andere Bands hast du? 187 00:08:54,013 --> 00:08:56,099 Beruhig dich und hör zu. 188 00:08:56,182 --> 00:08:58,476 Oder willst du noch ein Jahr rumsitzen? 189 00:08:58,559 --> 00:09:03,064 Zieht mit, und es ist das Letzte, um das ich euch bitten werde. 190 00:09:03,147 --> 00:09:06,067 Ab jetzt bestimmt ihr. 191 00:09:06,150 --> 00:09:09,737 Hör auf, verdammt noch mal. 192 00:09:09,821 --> 00:09:11,364 Ist das eine Antwort? 193 00:09:11,447 --> 00:09:13,825 Ernsthaft, atme mal tief durch. 194 00:09:13,908 --> 00:09:18,204 Wie wäre es, wenn ihr die Führung übernehmen würdet? 195 00:09:18,288 --> 00:09:21,165 -Das ist doch ein Witz! -Was? 196 00:09:21,249 --> 00:09:24,836 Ja, Verantwortung war nie sein Ding. 197 00:09:36,597 --> 00:09:39,392 Okay. 198 00:09:39,475 --> 00:09:42,812 Das Hit-Parader-Festival 199 00:09:42,895 --> 00:09:44,856 wird Lilys Abschieds-Show, 200 00:09:44,939 --> 00:09:47,650 ihr letzter Auftritt mit The Relentless. 201 00:09:47,734 --> 00:09:51,654 -Nein, sie ist schon raus. -Das ist sie nicht, Johnny. 202 00:09:51,738 --> 00:09:54,073 Dadurch wird das Festival größer, 203 00:09:54,157 --> 00:09:57,535 und genau so müssen wir es machen. 204 00:09:57,618 --> 00:10:01,539 Und bis dahin volle Konzentration auf das Album im Studio, 205 00:10:01,622 --> 00:10:02,790 keine Ausnahmen. 206 00:10:02,874 --> 00:10:03,958 Okay. 207 00:10:06,127 --> 00:10:08,588 Okay. Was noch? 208 00:10:08,671 --> 00:10:10,506 Es muss wieder eine Frau den Bass übernehmen. 209 00:10:10,590 --> 00:10:12,342 Eine gute Idee. 210 00:10:12,425 --> 00:10:14,886 Und... 211 00:10:14,969 --> 00:10:16,846 Und das neue Album machen wir mit Svengali. 212 00:10:16,971 --> 00:10:19,974 Svengali? Bist du verrückt, Vic? 213 00:10:20,058 --> 00:10:21,768 Ob ich verrückt bin? 214 00:10:21,851 --> 00:10:24,437 Alter, wie lang hängst du schon hier rum? 215 00:10:24,520 --> 00:10:26,898 Und was ist dabei rausgekommen? Nichts. 216 00:10:26,981 --> 00:10:28,983 Geh jetzt nicht! 217 00:10:29,067 --> 00:10:31,652 Wir fahren nach Louisiana. Du bist jetzt clean. 218 00:10:31,736 --> 00:10:33,988 Wir werden auch da sein, wir machen das gemeinsam. 219 00:10:35,073 --> 00:10:36,574 Also gut. 220 00:10:36,657 --> 00:10:37,992 Wir sind noch nicht fertig. 221 00:10:40,036 --> 00:10:41,913 Wir werden Lily Geld bieten, 222 00:10:41,996 --> 00:10:44,582 damit sie bekanntgibt, selber die Band verlassen zu haben. 223 00:10:44,665 --> 00:10:46,584 Dass wir nichts damit zu tun hatten. 224 00:10:46,667 --> 00:10:49,796 Und du wirst ihr persönlich sagen, 225 00:10:49,879 --> 00:10:52,423 dass du das allein entschieden hast. 226 00:10:54,175 --> 00:10:56,427 Und als großes Finale, 227 00:10:56,511 --> 00:10:58,596 bist du jetzt verdammt noch mal ehrlich zu mir. 228 00:11:00,681 --> 00:11:02,809 Gibt es noch andere Geheimnisse? 229 00:11:13,277 --> 00:11:17,156 Dieser Mr. Elias, scheint dich und Faith zu mögen. 230 00:11:17,240 --> 00:11:21,411 Ja, scheint so, ein sehr netter Mann. 231 00:11:21,494 --> 00:11:23,871 Ich meine, er liebt euch richtig, 232 00:11:23,955 --> 00:11:27,708 dich und Faith Sara Faust. 233 00:11:27,792 --> 00:11:30,586 Ich bin sicher, er wäre gern der Großvater. 234 00:11:30,670 --> 00:11:32,713 Würde sie gern aufwachsen sehen, 235 00:11:32,797 --> 00:11:34,340 dir deine Ausbildung ermöglichen. 236 00:11:34,424 --> 00:11:37,343 -Bitte, Mom. -Bitte, Mom, was? 237 00:11:37,427 --> 00:11:39,637 Du bist hier in Hollywood. 238 00:11:39,720 --> 00:11:42,557 Hier passieren genau solche Dinge. 239 00:11:42,640 --> 00:11:44,392 Erinnere dich an Großmutters Worte. 240 00:11:44,475 --> 00:11:47,520 Du musst immer nach den Sternen greifen. 241 00:11:49,939 --> 00:11:51,607 Hat er dir erlaubt, hier zu rauchen? 242 00:11:54,652 --> 00:11:55,903 Ich bitte dich. 243 00:12:24,390 --> 00:12:26,976 -Hi. -Hi. 244 00:12:27,059 --> 00:12:30,938 Glückwunsch zur Verlobung. 245 00:12:31,022 --> 00:12:34,400 Ja, danke. Wie geht's dir und Jade? 246 00:12:34,484 --> 00:12:37,778 Gut. Wir genießen das Leben mal nüchtern. 247 00:12:37,862 --> 00:12:38,905 Verstehst du? 248 00:12:38,988 --> 00:12:40,865 Ja, sicher. 249 00:12:40,948 --> 00:12:42,700 Was machst du stattdessen? 250 00:12:42,783 --> 00:12:44,535 Ich habe noch kein neues Laster gefunden. 251 00:12:44,619 --> 00:12:49,457 Viel Sex, Zigaretten und Zucker. 252 00:12:49,540 --> 00:12:53,211 Hallo ihr beiden. Kann ich euch ein Getränk anbieten? 253 00:12:53,294 --> 00:12:56,881 -Shirley Temple, bitte. -Okay. 254 00:12:56,964 --> 00:12:59,592 -Für mich auch. -Okay. 255 00:13:05,306 --> 00:13:07,725 Ich wollte Danke sagen 256 00:13:07,808 --> 00:13:13,064 für dieses persönliche Gespräch. 257 00:13:14,106 --> 00:13:15,775 Was meinst du damit? 258 00:13:15,858 --> 00:13:18,277 Komm schon, ich weiß, warum ich hier bin. 259 00:13:19,570 --> 00:13:21,739 Und ich verstehe es, wirklich. 260 00:13:23,699 --> 00:13:25,451 Ich bin so dankbar 261 00:13:25,535 --> 00:13:29,455 für all diese gemeinsamen Erinnerungen. 262 00:13:29,539 --> 00:13:32,917 Und dass ich überhaupt in der Band sein durfte. 263 00:13:34,168 --> 00:13:35,878 Und ich verachte dich nicht dafür, 264 00:13:38,172 --> 00:13:40,299 dass ich jetzt gehen muss, 265 00:13:40,383 --> 00:13:42,218 wirklich nicht. 266 00:13:42,301 --> 00:13:43,594 Das tue ich nicht. 267 00:13:45,972 --> 00:13:47,890 -Wirklich? -Ja. 268 00:13:47,974 --> 00:13:49,892 Ja, sicher. 269 00:13:49,976 --> 00:13:52,353 Ich bin Mitte 20. 270 00:13:52,436 --> 00:13:54,230 Ich bin gesund. Ich bin jung. 271 00:13:54,313 --> 00:13:56,440 Ich suche mir ein neues Projekt 272 00:13:56,524 --> 00:14:00,069 und vielleicht spiele ich wieder Gitarre. 273 00:14:00,152 --> 00:14:01,195 Ja. 274 00:14:02,822 --> 00:14:05,700 Ich möchte, dass du weißt, 275 00:14:05,783 --> 00:14:08,703 dass ich dir auch sehr dankbar bin, 276 00:14:08,786 --> 00:14:11,789 auch für alles, was du für The Relentless getan hast. 277 00:14:11,872 --> 00:14:14,875 Ich bin mir bewusst, dass du einen großen Anteil an unserem Erfolg hast 278 00:14:14,959 --> 00:14:18,087 und an unserer Musik, an allem. 279 00:14:19,422 --> 00:14:20,798 Du musst das nicht sagen. 280 00:14:22,216 --> 00:14:24,093 Bitte sehr. 281 00:14:24,176 --> 00:14:26,512 -Möchtet ihr Essen bestellen? -Danke, nein. 282 00:14:26,596 --> 00:14:28,180 Ich auch nicht, danke. 283 00:14:33,311 --> 00:14:37,273 Dich jetzt darum zu bitten, fällt mir sehr schwer. 284 00:14:37,356 --> 00:14:39,483 Wir möchten, 285 00:14:39,567 --> 00:14:42,820 dass du sagst, du bist freiwillig gegangen, 286 00:14:42,903 --> 00:14:44,614 nicht, dass du gehen musstest. 287 00:14:50,036 --> 00:14:53,289 Wow, so hört sich die Geschichte dann schon ganz anders an. 288 00:14:53,372 --> 00:14:54,624 Ich weiß. 289 00:14:54,707 --> 00:14:56,584 Ist das, was du willst? 290 00:14:56,667 --> 00:14:59,503 Ich will Musik machen 291 00:14:59,587 --> 00:15:01,631 und mit Gretchen eine Familie gründen. 292 00:15:01,714 --> 00:15:04,592 Das verstehe ich, aber kannst du bitte aufhören 293 00:15:04,675 --> 00:15:06,093 mit dem Romantik-Kram? 294 00:15:06,177 --> 00:15:07,595 Warum? 295 00:15:07,720 --> 00:15:10,890 Ich bin mir bewusst, 296 00:15:10,973 --> 00:15:12,808 welchen Unterschied es für das Ansehen der Band macht, 297 00:15:12,892 --> 00:15:15,519 wenn du sagst, dass du freiwillig gegangen bist. 298 00:15:15,603 --> 00:15:17,980 Ich auch. 299 00:15:18,064 --> 00:15:19,899 Also, was machen wir? 300 00:15:23,944 --> 00:15:26,989 Schick ein Angebot an meinen Anwalt und meinen Manager. 301 00:15:27,073 --> 00:15:29,575 Du hast jetzt einen Anwalt und einen Manager? 302 00:15:29,659 --> 00:15:32,286 Ja, nach diesem Shirley Temple. 303 00:15:35,414 --> 00:15:37,500 Hey. Hey. 304 00:15:37,583 --> 00:15:40,086 The Relentless sollen hier sein. 305 00:15:40,169 --> 00:15:42,755 Habt ihr sie gesehen? 306 00:15:42,838 --> 00:15:44,507 -Nein? -Nein. 307 00:15:44,590 --> 00:15:46,842 Worauf wartet ihr denn? 308 00:15:46,926 --> 00:15:49,845 Ich habe gehört, die machen Fan-Fotos. 309 00:15:49,929 --> 00:15:52,431 Ja, wirklich, stell dir vor, wie viele Likes du bekommst 310 00:15:52,515 --> 00:15:53,849 für ein Band-Selfie? 311 00:15:53,933 --> 00:15:56,435 Es geht voll durch die Decke 312 00:15:56,519 --> 00:15:59,355 mit einem einzigen Tippen auf dem Bildschirm. 313 00:15:59,438 --> 00:16:02,441 Ist das nicht total verrückt? 314 00:16:02,525 --> 00:16:05,444 Worauf warten wir? Los, ihr Schnarchnasen. 315 00:16:05,528 --> 00:16:09,990 Ich dachte, dieser Tag würde nie kommen. 316 00:16:14,078 --> 00:16:16,539 Vermisst du es manchmal? 317 00:16:16,664 --> 00:16:18,541 Die Drogen? 318 00:16:20,292 --> 00:16:21,335 Nein. 319 00:16:26,465 --> 00:16:28,426 Ich denke, ich sollte jetzt gehen. 320 00:16:32,680 --> 00:16:34,515 Mach's gut, Johnny. 321 00:16:36,434 --> 00:16:38,561 Ich werde dich immer lieben. 322 00:16:49,321 --> 00:16:51,031 Ich mag diese Jacke. 323 00:17:02,168 --> 00:17:03,502 Ich liebe dich! 324 00:17:19,977 --> 00:17:23,856 -Wollt ihr euch Kätzchen anschaffen? -Nicht wirklich. 325 00:17:23,939 --> 00:17:25,649 Aber ich suche Ihnen ein Zuhause. 326 00:17:25,733 --> 00:17:28,611 Das ist süß. Wie denn? 327 00:17:28,694 --> 00:17:30,905 Manche Leute wollen ihre Haustiere nur kaufen. 328 00:17:32,948 --> 00:17:35,659 Sie verkaufen Katzen? 329 00:17:35,743 --> 00:17:41,207 Sagen wir, eine reiche Familie würde 250 Dollar 330 00:17:41,290 --> 00:17:43,584 -für eine exotische Katze ausgeben. -Ja? 331 00:17:43,667 --> 00:17:46,837 Ich erfülle lediglich diesen Wunsch. 332 00:17:46,921 --> 00:17:49,298 Sie bekommen kostenlos Kätzchen und verkaufen sie weiter. 333 00:17:49,381 --> 00:17:52,009 Großartig. 334 00:17:52,092 --> 00:17:54,845 Ich meine, die Anzahlungen für die Shows 335 00:17:54,929 --> 00:17:57,473 zahlen sich ja nicht von alleine, stimmt's? 336 00:17:59,517 --> 00:18:01,018 Was treibt ihr so? 337 00:18:05,272 --> 00:18:08,776 Okay, Baby. 338 00:18:08,859 --> 00:18:10,820 Hey, Baby. 339 00:18:10,903 --> 00:18:13,072 Ein mediterranes Restaurant. 340 00:18:14,532 --> 00:18:17,326 Verrückt. 341 00:18:17,409 --> 00:18:19,411 Was sagst du dazu? 342 00:18:19,495 --> 00:18:22,581 Großartig, ich werde heute Abend spielen. 343 00:18:22,665 --> 00:18:24,208 Ich gehe duschen. 344 00:18:26,418 --> 00:18:28,963 Wie geht's? 345 00:18:29,046 --> 00:18:31,048 Wir müssen über das Werbe-Budget sprechen. 346 00:18:31,131 --> 00:18:33,050 Für heute Abend. 347 00:18:33,133 --> 00:18:35,386 Komm, die Show war in 90 Sek. ausverkauft. 348 00:18:35,469 --> 00:18:37,304 Du musstest kein Geld für Werbung ausgeben. 349 00:18:37,388 --> 00:18:39,974 Braucht ihr all die extra Security 350 00:18:40,057 --> 00:18:41,308 und die Bühnenarbeiter? 351 00:18:41,392 --> 00:18:42,935 Ja, so wie ihr. 352 00:18:43,018 --> 00:18:45,646 Maya, ich will es nicht kompliziert machen. 353 00:18:45,729 --> 00:18:48,190 aber das kann nach hinten losgehen, 354 00:18:48,274 --> 00:18:49,525 verstehst du, was ich meine? 355 00:18:49,608 --> 00:18:50,776 Ich habe schlechten Empfang. 356 00:18:50,860 --> 00:18:52,403 Kannst du mich noch hören? 357 00:18:52,486 --> 00:18:55,030 Hörst du mich? 358 00:18:55,114 --> 00:18:58,325 Guck dir das an. 359 00:18:58,409 --> 00:19:00,494 Etwas davon. 360 00:19:00,578 --> 00:19:02,454 Das ist cool. 361 00:19:02,538 --> 00:19:04,373 So sollten wir immer behandelt werden. 362 00:19:04,456 --> 00:19:06,125 Die betreiben hier nur solchen Aufwand, 363 00:19:06,208 --> 00:19:08,627 weil sie Maya beeindrucken wollen. 364 00:19:08,711 --> 00:19:10,921 Gleich ist Einlass. 365 00:19:11,005 --> 00:19:12,673 Alles muss auf die Bühne. 366 00:19:12,756 --> 00:19:15,968 -Mach ruhig. -Danke, immer gerne. 367 00:19:16,051 --> 00:19:18,137 Ich gehe besser, bevor ich dir eine reinhaue, 368 00:19:18,220 --> 00:19:20,014 du Stück Scheiße. 369 00:19:20,097 --> 00:19:22,725 Da hat wohl jemand einen schlechten Tag. 370 00:19:22,808 --> 00:19:24,518 Ohne Nebel! 371 00:19:24,602 --> 00:19:27,563 Verdammt, kein Nebel! 372 00:19:31,859 --> 00:19:34,486 Oliver, Maya steht jetzt 373 00:19:34,570 --> 00:19:36,322 voll hinter Fritz. 374 00:19:36,405 --> 00:19:37,740 Bist du noch dabei? 375 00:19:37,823 --> 00:19:39,450 Bones UK ist die Vorgruppe, 376 00:19:39,533 --> 00:19:40,784 und wenn die Show gut läuft, nehmen wir ihn. 377 00:19:40,868 --> 00:19:43,412 Okay, das wird groß. 378 00:19:43,495 --> 00:19:45,331 Das ist großartig! 379 00:19:51,086 --> 00:19:53,923 Heutzutage passieren seltsame Dinge in der Gesellschaft. 380 00:19:54,006 --> 00:19:56,759 Kleinen Kindern und großen wird gesagt, 381 00:19:56,842 --> 00:20:01,221 wenn du nicht perfekt bist, bist du nicht schön. 382 00:20:01,305 --> 00:20:03,724 Und wenn wir Speckrollen haben, sollen wir den Bauch einziehen. 383 00:20:03,807 --> 00:20:05,768 Und Narben sollen wir abdecken. 384 00:20:05,851 --> 00:20:08,687 Weil, wenn wir nicht perfekt sind, sind wir nicht schön. 385 00:20:08,771 --> 00:20:12,983 Aber wisst ihr was? Wir scheißen darauf. 386 00:20:14,902 --> 00:20:16,695 Wir lieben das. 387 00:20:16,779 --> 00:20:20,240 Die kleinen Makel machen uns schön. 388 00:20:20,324 --> 00:20:23,160 Und deine Narben erzählen eine Geschichte. 389 00:20:23,243 --> 00:20:24,995 Und das ist schön. 390 00:20:25,079 --> 00:20:26,455 Perfektion ist nicht schön. 391 00:20:27,998 --> 00:20:30,042 Wir widmen diesen nächsten Song 392 00:20:30,125 --> 00:20:33,253 all denen, die nicht perfekt sind. 393 00:20:33,337 --> 00:20:38,425 -Yeah! -Schön ist langweilig. 394 00:20:47,142 --> 00:20:48,727 Mit Pantheon Music? 395 00:20:48,811 --> 00:20:50,145 Das ist... 396 00:20:50,229 --> 00:20:51,939 Das ändert alles. 397 00:20:52,022 --> 00:20:53,440 Das ändert alles. 398 00:20:53,524 --> 00:20:55,317 Das wird großartig, Ross. 399 00:20:55,401 --> 00:20:56,485 -Es ist spät. -Stimmt. 400 00:21:18,590 --> 00:21:20,217 Ihr beiden und ich wieder zusammen, 401 00:21:20,300 --> 00:21:21,844 Oliver, das wird ganz groß. 402 00:21:21,927 --> 00:21:23,804 Ich freue mich auf die Arbeit mit Maya. 403 00:21:39,528 --> 00:21:41,822 Da passiert gerade etwas Großes. 404 00:21:41,905 --> 00:21:43,699 Oliver. Oliver? 405 00:21:46,660 --> 00:21:48,454 Ross ist zurück! 406 00:22:10,350 --> 00:22:12,728 Fritz, alles okay? Kann ich dir etwas bringen? 407 00:22:12,811 --> 00:22:14,980 -Ja, wo ist Maya? -Sie ist noch nicht hier. 408 00:22:15,064 --> 00:22:16,815 -Ich brauche meine Agentin! -Ich kann... 409 00:22:16,899 --> 00:22:18,567 Ich bin da. 410 00:22:18,650 --> 00:22:20,402 -Ich brauche heißen Zitronentee. -Okay. 411 00:22:20,486 --> 00:22:22,279 -Mit Honig. -Wird gemacht. 412 00:22:22,362 --> 00:22:24,073 -Manuka-Honig. -Okay. 413 00:22:24,156 --> 00:22:26,283 Und einen Banane. 414 00:22:37,086 --> 00:22:38,754 Ich hoffe, das ist ihr letzter Song. 415 00:22:38,837 --> 00:22:40,506 Das halte ich nicht aus. 416 00:22:50,724 --> 00:22:53,185 -Wo ist sie? -Hier ist dein heißer Tee, Fritz. 417 00:22:56,271 --> 00:22:58,065 Und deine Banane. 418 00:22:58,148 --> 00:23:00,609 Schäl sie für mich. 419 00:23:00,692 --> 00:23:02,986 Und Maya kommt gleich. 420 00:23:03,070 --> 00:23:05,322 Bitte. 421 00:23:05,405 --> 00:23:06,532 Alles okay? 422 00:23:06,615 --> 00:23:09,368 Okay. 423 00:23:15,457 --> 00:23:19,002 Wir sind Bones UK! Jetzt kommt Fritz! 424 00:23:19,086 --> 00:23:20,087 Vielen Dank! 425 00:23:27,469 --> 00:23:30,055 Ich weiß es zu schätzen, dass Vic und Leo 426 00:23:30,139 --> 00:23:33,392 eine Weile die Führung übernehmen. 427 00:23:33,475 --> 00:23:36,061 Du und ich, das ist mir wichtig. 428 00:23:36,145 --> 00:23:38,313 Ich möchte mit der Band die bestmögliche Musik machen. 429 00:23:38,397 --> 00:23:41,400 Aber mein Leben drumherum ist die Hauptsache. 430 00:23:41,483 --> 00:23:43,110 Jetzt und für immer. 431 00:23:43,193 --> 00:23:45,320 Ich weiß, aber ich fühle mich schlecht wegen Lily. 432 00:23:45,404 --> 00:23:47,364 Ich hoffe, das geht gut für euch aus. 433 00:23:47,447 --> 00:23:48,991 Ich weiß, die Fans sind enttäuscht, 434 00:23:49,074 --> 00:23:50,993 und ich fühle mich deshalb schuldig. 435 00:23:51,076 --> 00:23:53,120 Musst du nicht. 436 00:23:53,203 --> 00:23:55,622 Wirst du dich gut benehmen, wenn ich weg bin? 437 00:23:55,706 --> 00:23:58,125 Ich? Klar. 438 00:23:58,208 --> 00:23:59,751 Ich habe eine weiße Weste. 439 00:23:59,835 --> 00:24:01,170 Schon immer. 440 00:24:01,253 --> 00:24:03,797 Ich weiß. Ich meine, hier... 441 00:24:03,881 --> 00:24:07,342 Die Fans von The Relentless sind nicht immer wohlerzogen, 442 00:24:07,426 --> 00:24:09,219 ich mache mir Sorgen. 443 00:24:09,386 --> 00:24:11,180 Ich werde okay sein. 444 00:24:11,263 --> 00:24:14,183 Also, geh da raus, lande ein paar Hits. 445 00:24:14,266 --> 00:24:16,351 Wenn mein Fußball-Team den 1. Platz belegt, 446 00:24:16,435 --> 00:24:18,145 habt ihr immerhin einen Ansporn. 447 00:24:18,228 --> 00:24:19,938 Und wenn du nicht Erster wirst, Johnny Faust, 448 00:24:20,022 --> 00:24:21,565 dann bist du Letzter. 449 00:24:25,819 --> 00:24:28,363 Ich habe gerade meine Haare gewaschen, du Arsch! 450 00:24:28,447 --> 00:24:31,491 Hey, wir haben jede Menge Handtücher, Baby. 451 00:24:31,575 --> 00:24:34,369 Fuck! 452 00:24:34,453 --> 00:24:36,538 Das nenne ich Karma, Johnny Faust. 453 00:24:36,622 --> 00:24:37,998 -Scheiße. -Na, wie ist das? 454 00:24:40,000 --> 00:24:41,251 Mist! 455 00:24:56,141 --> 00:24:59,019 Fritz, los geht's, alle sind hier. 456 00:24:59,102 --> 00:25:00,562 Die werden langsam unruhig. 457 00:25:02,314 --> 00:25:04,691 Ich brauche mehr Zeit. 458 00:25:04,775 --> 00:25:07,736 Mein Hals ist nicht okay, verstehst du? 459 00:25:07,819 --> 00:25:10,405 Maya, was ist los mit ihm? 460 00:25:10,489 --> 00:25:12,741 Er braucht noch etwas Zeit. 461 00:25:12,824 --> 00:25:14,701 Scheisse, was soll das? 462 00:25:14,785 --> 00:25:17,579 Bones UK sind schon seit 2 h fertig. 463 00:25:17,663 --> 00:25:19,289 Ich habe die Klimaanlage für ihn abgeschaltet. 464 00:25:19,373 --> 00:25:20,999 Es ist bullenheiß hier drin. 465 00:25:21,083 --> 00:25:22,834 Ich verstehe, Mr. Promoter. 466 00:25:22,918 --> 00:25:26,255 Ich habe Schleim in meiner Luftröhre. 467 00:25:26,338 --> 00:25:28,799 Schalt die Klimaanlage wieder ein, 468 00:25:28,882 --> 00:25:30,884 das trocknet die Luft. 469 00:25:30,968 --> 00:25:35,222 Die Feuchtigkeit in der Luft, Mann, 470 00:25:35,305 --> 00:25:36,765 ich weiß nicht, ob ich so auftreten kann. 471 00:25:38,892 --> 00:25:42,020 Vielen, vielen Dank. 472 00:25:42,104 --> 00:25:44,439 Vielen Dank, dass ihr nach Chattanooga gekommen seid. 473 00:25:44,523 --> 00:25:47,776 Das ist unser letzter Song: "Rescue Me." 474 00:25:47,859 --> 00:25:49,528 Kevin, Nebel. 475 00:25:49,611 --> 00:25:51,154 Nebel, verdammt! 476 00:26:17,347 --> 00:26:19,391 Maya, das wird hier ein Haftungsproblem. 477 00:26:19,474 --> 00:26:23,353 Wenn der Erste einen Hitzeschlag hat, ist die Show vorbei. 478 00:26:48,628 --> 00:26:50,756 Du gehst jetzt auf die Bühne. 479 00:26:50,839 --> 00:26:52,758 Nein, noch nicht. 480 00:26:52,841 --> 00:26:54,634 Was ist los? Bist du nervös? 481 00:26:54,718 --> 00:26:56,303 Wegen Bones UK? 482 00:26:56,386 --> 00:26:58,096 Willst du nicht nach ihnen spielen? 483 00:26:58,180 --> 00:27:00,223 Scheiße, arbeitest du nicht für mich? 484 00:27:00,307 --> 00:27:02,934 Ich sage dir, wenn ich bereit bin. 485 00:27:10,817 --> 00:27:12,736 Du wirst jetzt sofort diese Treppen runtergehen 486 00:27:12,819 --> 00:27:14,738 und rauf auf die Bühne. 487 00:27:14,821 --> 00:27:18,075 Oder ich gehe runter und breche die Show ab. 488 00:27:18,158 --> 00:27:19,951 -Ja? -Ja. 489 00:27:30,712 --> 00:27:33,382 Ich werde diese Fans nicht in Gefahr bringen, 490 00:27:33,465 --> 00:27:35,008 weil du Star-Allüren hast. 491 00:27:35,092 --> 00:27:37,219 Bring deinen Arsch jetzt auf die Bühne. 492 00:27:37,302 --> 00:27:38,595 Okay, okay. 493 00:28:05,539 --> 00:28:08,333 Alles klar. 494 00:28:08,417 --> 00:28:11,253 Seid ihr bereit für Firtz? 495 00:28:19,302 --> 00:28:22,973 57 bezahlte Tickets in Chattanooga. 496 00:28:23,056 --> 00:28:24,724 Das ist schlecht für ihn. 497 00:28:24,808 --> 00:28:27,060 Ja, Maya muss besser aufpassen, 498 00:28:27,144 --> 00:28:29,479 was sie mit uns macht. 499 00:28:29,563 --> 00:28:31,189 Ich rufe jetzt später an. 500 00:28:31,273 --> 00:28:34,109 Mach das nicht. 501 00:28:34,192 --> 00:28:36,194 Für diesen verschissene Parkplatz kann man nur bar zahlen. 502 00:28:36,278 --> 00:28:38,613 Ich kann nicht mit Karte bezahlen. 503 00:28:38,697 --> 00:28:41,116 Sieh zu, dass diese Autos verschwinden. 504 00:28:41,199 --> 00:28:42,909 Ross, ich habe nur 10 Dollar dabei. 505 00:28:42,993 --> 00:28:45,203 Bis ich beim Geldautomaten war, 506 00:28:45,287 --> 00:28:46,913 drehen die hier durch. 507 00:28:46,997 --> 00:28:49,416 Dann lass dir was einfallen! 508 00:28:52,419 --> 00:28:55,046 Hey, die Autos müssen hier verschwinden. 509 00:28:55,130 --> 00:28:56,381 Was muss ich bezahlen? 510 00:28:56,465 --> 00:28:58,091 Ich lasse Auto und Führerschein hier, 511 00:28:58,175 --> 00:29:00,302 ich hole nur eben Bargeld. 512 00:29:00,385 --> 00:29:02,637 Es ist keine Flatrate pro Auto, wir rechnen alle 15 Min. ab. 513 00:29:02,721 --> 00:29:04,681 Ich müsste jedes Ticket einzeln prüfen 514 00:29:04,764 --> 00:29:06,725 und dann abrechnen. 515 00:29:06,808 --> 00:29:09,102 Ich zahle das Maximum für jedes Auto. 516 00:29:09,186 --> 00:29:10,770 Die müssen hier weg. 517 00:29:10,854 --> 00:29:12,606 Tut mir leid, das ist nicht erlaubt. 518 00:29:12,689 --> 00:29:14,274 Ich kann sie nur gegen Bargeld rausfahren lassen. 519 00:29:16,359 --> 00:29:19,654 Maya, du bist die beste Agentin, 520 00:29:19,738 --> 00:29:21,531 was ist hier los, verdammt? 521 00:29:21,615 --> 00:29:24,201 Mein Hund wird das ganze Haus vollpissen. 522 00:29:24,284 --> 00:29:25,911 Verpiss dich, Gil. 523 00:29:25,994 --> 00:29:27,913 Und ich brauche Fritz. 524 00:29:29,748 --> 00:29:31,917 Auf den Tickets steht nicht Maya. 525 00:29:32,000 --> 00:29:34,461 Da steht Over It All, lass sie. 526 00:29:34,544 --> 00:29:36,671 Danke für deine Meinung, Pauly. 527 00:29:36,755 --> 00:29:41,927 Wenn du erlaubst, werde ich jetzt meine Agentin anrufen. 528 00:29:42,010 --> 00:29:44,054 Wenn du dich bei ihr beschwerst, 529 00:29:44,137 --> 00:29:45,722 dann bin hier und jetzt raus. 530 00:29:45,805 --> 00:29:48,099 Als ob du Besseres zu tun hättest. 531 00:29:50,310 --> 00:29:52,854 Dann bin ich lieber Bühnenarbeiter 532 00:29:52,938 --> 00:29:54,648 und verlade Kram für andere Musiker 533 00:29:54,731 --> 00:29:57,400 als dich noch einen einzigen Tag ertragen zu müssen. 534 00:29:57,484 --> 00:30:00,153 Vielleicht kannst du für die Band 535 00:30:00,237 --> 00:30:01,863 von deinem Freund Simon arbeiten. 536 00:30:01,947 --> 00:30:04,616 Mein Freund? Mein Freund? 537 00:30:04,699 --> 00:30:06,284 Weil ein paar Teenager 538 00:30:06,368 --> 00:30:07,786 besser sind als du? 539 00:30:07,869 --> 00:30:10,288 Mein Freund? Hau bloß ab! 540 00:30:10,372 --> 00:30:11,706 Mein kleiner Freund? 541 00:30:11,831 --> 00:30:13,333 -Was auch immer. -Du Arschloch! 542 00:30:14,751 --> 00:30:16,336 Ruf sie nicht an. 543 00:30:22,092 --> 00:30:25,804 Verdammt noch mal! 544 00:30:25,887 --> 00:30:28,223 Dom, ich kann gerade nicht. 545 00:30:28,306 --> 00:30:30,767 Maya, das war eine Katastrophe. 546 00:30:30,850 --> 00:30:32,769 Warum hast du uns hier gebucht? 547 00:30:32,852 --> 00:30:35,021 Das ist ein Loch hier, was soll das? 548 00:30:35,105 --> 00:30:37,691 Weil der Typ, der Einzige war, der bereit war, das zu zahlen, 549 00:30:37,774 --> 00:30:39,859 was du verlangst, alles klar? 550 00:30:39,943 --> 00:30:42,654 Ich bin schuld, dass er Verlust gemacht hat? 551 00:30:42,737 --> 00:30:45,282 Wenn du eine bessere Strategie hättest... 552 00:30:45,365 --> 00:30:47,325 Überdenke doch du deine Strategie, 553 00:30:47,409 --> 00:30:49,035 vielleicht solltest du diesen Jungen in Virginia 554 00:30:49,119 --> 00:30:50,328 als neuen Booker anheuern. 555 00:30:50,412 --> 00:30:51,997 Er ist offenbar der Einzige in den USA, 556 00:30:52,080 --> 00:30:54,207 der es schafft, euch Zuhörer zu beschaffen! 557 00:30:54,291 --> 00:30:55,834 -Das war's mit uns. -Nein. 558 00:30:55,917 --> 00:30:57,294 Ich denke... 559 00:30:57,377 --> 00:30:59,921 Maya? Maya. 560 00:31:00,005 --> 00:31:01,798 Ist es das wert? 561 00:31:01,881 --> 00:31:03,633 Der Typ, wegen dem heute alle hier sind? 562 00:31:03,717 --> 00:31:05,552 Der Typ am Telefon? 563 00:31:05,635 --> 00:31:07,596 Haben Sie sich so Ihr Leben vorgestellt? 564 00:31:07,679 --> 00:31:09,222 Wissen Sie was? 565 00:31:09,306 --> 00:31:10,890 So schwer ist es nicht! 566 00:31:10,974 --> 00:31:12,142 Den Knopf drücken, dann geht die Schranke hoch. 567 00:31:12,225 --> 00:31:13,935 Los! 568 00:31:14,019 --> 00:31:17,272 Ja! Ja! 569 00:31:17,355 --> 00:31:19,274 Es geht immer um Sie, oder? 570 00:31:19,357 --> 00:31:21,610 Sie machen, was Sie wollen, es ist Hollywood. 571 00:31:21,693 --> 00:31:22,777 So ähnlich. 572 00:31:28,199 --> 00:31:30,910 -Ja. -Maya, sei morgen pünktlich. 573 00:31:30,994 --> 00:31:33,830 Ich bringe morgen einen neuen Strategie-Partner mit, 574 00:31:33,913 --> 00:31:35,123 den musst du morgen kennenlernen. 575 00:31:35,206 --> 00:31:36,708 Okay. 576 00:31:39,294 --> 00:31:42,213 Ich glaube, die Unterhaltungsindustrie steht nicht über dem Gesetz. 577 00:31:42,422 --> 00:31:44,090 Ich bin nicht im Dienst, aber Sie sind verhaftet 578 00:31:44,174 --> 00:31:45,842 wegen Vandalismus und Sachbeschädigung. 579 00:31:45,925 --> 00:31:47,802 Sie sind ein Parkplatz-Wächter. 580 00:31:47,886 --> 00:31:50,180 Ja, so ähnlich. 581 00:31:51,556 --> 00:31:52,766 Kommen Sie. 582 00:32:11,826 --> 00:32:13,745 Danke. 583 00:32:13,828 --> 00:32:15,955 Ich möchte mitkommen nach Louisiana. 584 00:32:16,039 --> 00:32:17,832 Du weißt, das geht nicht. 585 00:32:17,916 --> 00:32:19,626 Keiner hat seine Freundin dabei. 586 00:32:19,709 --> 00:32:21,294 Und der Sinn dahinter ist ja, 587 00:32:21,378 --> 00:32:23,588 dass wir uns mit Svengali völlig isolieren. 588 00:32:23,672 --> 00:32:26,591 Und das Festial? 589 00:32:28,134 --> 00:32:29,427 Ich weiß noch nicht. 590 00:32:35,850 --> 00:32:37,560 Leo? 591 00:32:37,644 --> 00:32:40,105 Du willst also, dass ich diesem verdammten pinken Haus sitze, 592 00:32:40,188 --> 00:32:43,441 während du dich auf der ganzen Welt herumtreibst? 593 00:32:43,525 --> 00:32:46,027 Nein, Jackie, das tue ich nicht. 594 00:32:46,111 --> 00:32:48,446 Das hört sich aber so an. 595 00:32:48,530 --> 00:32:49,781 Ich fühle mich schlecht, 596 00:32:49,864 --> 00:32:51,116 weil ich Teil des Ganzes sein möchte. 597 00:32:51,199 --> 00:32:53,034 Da solltest du nicht. 598 00:32:53,118 --> 00:32:55,370 Ich möchte nicht die zickige Freundin sein. 599 00:32:56,913 --> 00:32:59,207 Du hast recht. 600 00:32:59,290 --> 00:33:01,501 Tut mir leid. 601 00:33:01,584 --> 00:33:03,920 Ich möchte nicht, dass du dich so fühlst. 602 00:33:04,003 --> 00:33:05,547 Du weißt, wie sehr ich dich liebe. 603 00:33:09,134 --> 00:33:12,137 Viel Erfolg mit der Platte. 604 00:33:12,220 --> 00:33:14,013 Vielleicht schreibe ich einen Song über dich. 605 00:33:21,438 --> 00:33:22,605 NEW ORLEANS 606 00:33:39,164 --> 00:33:40,749 -Leo Donovan. -Wie geht's? 607 00:33:40,832 --> 00:33:43,126 -Vic Lakota. -Freut mich. 608 00:33:43,209 --> 00:33:44,919 Freut mich auch. 609 00:33:45,003 --> 00:33:46,629 Schön, dass ihr da seid. 610 00:33:46,713 --> 00:33:48,631 Bevor ihr es euch gemütlich macht, 611 00:33:48,715 --> 00:33:49,924 lasst uns kurz reden. 612 00:33:50,049 --> 00:33:52,594 -Klar. -Ja. 613 00:33:52,677 --> 00:33:55,305 Ihr wisst, die meisten Produzenten 614 00:33:55,388 --> 00:33:57,974 verlangen einen Vorschuss, um überhaupt aufzutauchen. 615 00:33:59,684 --> 00:34:01,853 Ich finde das scheiße. 616 00:34:01,936 --> 00:34:05,315 Ich nehme keinen Pfennig im Voraus. 617 00:34:05,398 --> 00:34:07,484 Es gibt Regeln. Zugegeben viele Regeln. 618 00:34:07,567 --> 00:34:09,527 Aber so läuft das bei mir. 619 00:34:10,904 --> 00:34:14,365 Wenn ich euch keinen Hit verschaffe, verdiene ich nichts. 620 00:34:14,449 --> 00:34:18,036 Ich mache nur persönlich Geschäfte. 621 00:34:18,119 --> 00:34:20,663 Ihr könnt euren Agenten, Managern und Labels sagen, 622 00:34:20,747 --> 00:34:23,500 all denen, die glauben, mitreden zu dürfen, dass, 623 00:34:23,583 --> 00:34:25,210 wenn sie das tun wollen, 624 00:34:25,293 --> 00:34:26,920 müssen sie alle hier auftauchen. 625 00:34:27,003 --> 00:34:29,130 Kommen wir zu euch. 626 00:34:29,255 --> 00:34:30,924 Sind wir in einer Session, 627 00:34:31,007 --> 00:34:33,593 sind keine Handys erlaubt. 628 00:34:35,637 --> 00:34:38,014 Und jetzt der wichtigste Teil: 629 00:34:38,097 --> 00:34:40,767 Gefühle sind keine Tatsachen. 630 00:34:40,850 --> 00:34:43,144 Und Tatsachen keine Gefühle. 631 00:34:43,228 --> 00:34:46,272 Ich werde alles geben, wenn wir Musik machen. 632 00:34:46,356 --> 00:34:49,317 Ich werde mich innerhalb dieser Mauern nicht zurückhalten. 633 00:34:51,319 --> 00:34:53,154 Habt ihr das verstanden? 634 00:34:54,656 --> 00:34:57,992 -Ja. -Okay. 635 00:34:58,076 --> 00:35:00,245 Deshalb sind wir hier. 636 00:35:00,328 --> 00:35:01,746 Das ist super. 637 00:35:01,830 --> 00:35:03,248 Würdet ihr das unterschreiben? 638 00:35:03,331 --> 00:35:05,416 Ist das ein Vertrag? 639 00:35:05,500 --> 00:35:07,794 Eine Verzichtserklärung. 640 00:35:09,045 --> 00:35:11,297 Sie besagt, dass ich keine Verantwortung trage 641 00:35:11,381 --> 00:35:13,299 für das, was während oder nach unseren Sessions 642 00:35:13,383 --> 00:35:16,469 mit euch passiert. 643 00:35:16,553 --> 00:35:20,181 Phychische Schäden und solche Dinge. 644 00:35:20,265 --> 00:35:23,226 Das ist schräg, ich weiß, aber ihr kennt meine Geschichte. 645 00:35:23,351 --> 00:35:25,144 Nur so läuft es mit Künstlern. 646 00:35:48,251 --> 00:35:50,795 Sehr gut, danke. 647 00:35:50,920 --> 00:35:53,756 Hoffentlich ist das okay für Johnny. 648 00:35:53,882 --> 00:35:55,675 Das ist es. 649 00:35:55,758 --> 00:35:58,136 Er hat schon unterschreiben, wisst ihr das nicht? 650 00:35:58,219 --> 00:36:00,805 Nein. 651 00:36:02,056 --> 00:36:03,516 Jetzt seid ihr dran. 652 00:36:06,769 --> 00:36:08,146 Das ist der Teil, in dem ihr mir erzählt, 653 00:36:08,229 --> 00:36:11,316 was ich nicht über Johnny Faust wissen soll. 654 00:36:14,903 --> 00:36:18,114 Und dann machen wir etwas Wunderbares daraus. 655 00:36:20,158 --> 00:36:22,577 Willkommen in Louisiana.