1 00:00:02,065 --> 00:00:04,776 BISHER BEI PARADISE CITY 2 00:00:04,901 --> 00:00:06,445 Ich möchte ein Zuhause für Faith finden. 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,321 Ich möchte wunderbare Eltern für sie finden. 4 00:00:08,405 --> 00:00:11,199 Warum muss sie zu Fremden? 5 00:00:11,283 --> 00:00:13,118 Die einzige Frau in der Band zu feuern, 6 00:00:13,201 --> 00:00:16,037 das wird dir Prügel einbringen. 7 00:00:16,121 --> 00:00:18,039 War gibt dir das Recht? 8 00:00:21,084 --> 00:00:23,670 Du sollst sagen, dass du freiwillig gegangen bist. 9 00:00:23,754 --> 00:00:26,673 Schick ein Angebot an meinen Anwalt und meinen Manager. 10 00:00:26,757 --> 00:00:28,842 Du hast jetzt einen Anwalt und einen Manager? 11 00:00:28,925 --> 00:00:31,011 Ja, nach diesem Shirley Temple. 12 00:00:31,094 --> 00:00:33,638 Die Fans von The Relentless sind nicht immer wohlerzogen. 13 00:00:33,722 --> 00:00:36,683 -Ich mache mir Sorgen. -Ich werde okay sein. 14 00:00:39,811 --> 00:00:41,813 Sie sind verhaftet 15 00:00:41,897 --> 00:00:44,149 wegen Vandalismus und Sachbeschädigung. 16 00:00:45,942 --> 00:00:47,778 Du nennst sie Privat-Tänze. 17 00:00:47,861 --> 00:00:50,530 Ich nenne es, sich an den Lenden von Fremden reiben. 18 00:00:50,614 --> 00:00:52,657 Fragst du dich, wie schmutzig das ist, 19 00:00:52,741 --> 00:00:54,409 an dem du dich reibst? 20 00:00:54,493 --> 00:00:56,703 Levi Svengali? Johnnys Lieblingssänger 21 00:00:56,787 --> 00:00:59,331 -hat sich umgebracht, nachdem... -Er eines 22 00:00:59,414 --> 00:01:02,334 der erfolgreichsten Alben produziert hat. 23 00:01:02,417 --> 00:01:04,294 Das neue Album machen wir mit Svengali. 24 00:01:04,377 --> 00:01:07,297 Svengali? Bist du verrückt, Vic? 25 00:01:07,380 --> 00:01:09,758 Geh jetzt nicht! 26 00:01:09,841 --> 00:01:11,259 Und als großes Finale 27 00:01:11,343 --> 00:01:15,055 bist du jetzt verdammt noch mal ehrlich zu mir. 28 00:01:15,138 --> 00:01:17,182 Gibt es noch andere Geheimnisse? 29 00:01:17,265 --> 00:01:20,310 FOLGE 6 "SING ES FÜR SIE" 30 00:01:26,775 --> 00:01:29,361 Warum haben Sie mich nicht verhaftet? 31 00:01:29,444 --> 00:01:32,197 Die toxischen Energien müssen aus Ihrem Leben verschwinden. 32 00:01:32,280 --> 00:01:35,867 Leichter gesagt als getan in dieser Stadt. 33 00:01:35,951 --> 00:01:38,495 Rufen Sie jemanden an, der Ihre Mühen wertschätzt, 34 00:01:38,578 --> 00:01:41,748 der respektiert, was Sie tun. 35 00:01:41,832 --> 00:01:45,544 Nur Sie selber sehen Ihr wahres Ich. 36 00:01:45,627 --> 00:01:47,170 Wer sind Sie eigentlich? 37 00:01:47,254 --> 00:01:49,506 Ein Wahrsager, ein Schutzengel? 38 00:01:49,631 --> 00:01:52,259 Glauben Sie an Engel? 39 00:01:52,342 --> 00:01:55,679 Oh Gott. 40 00:01:55,762 --> 00:01:57,973 -Maya. -Ja. 41 00:01:58,056 --> 00:02:00,267 Wo bist du, verdammt? Es ist 11 Uhr morgens. 42 00:02:00,350 --> 00:02:01,935 -Ich glaube an Dämonen. -Und du bist unauffindbar. 43 00:02:02,018 --> 00:02:03,478 Heute ist ein verdammt großer Tag. 44 00:02:03,562 --> 00:02:05,313 -Beweg dich sofort hierher. -Okay, Ross, ganz ruhig. 45 00:02:05,397 --> 00:02:07,399 -Ich bin unterwegs. -Sofort. 46 00:02:09,651 --> 00:02:11,319 Miss Maya, 47 00:02:11,403 --> 00:02:15,532 ein Leichenwagen hat nie einen Umzugswagen im Schlepptau. 48 00:02:15,615 --> 00:02:16,658 Was? 49 00:02:19,452 --> 00:02:23,248 Sie können das alles nicht mitnehmen. 50 00:02:23,331 --> 00:02:26,167 Die Ägypter haben es versucht, vergeblich. 51 00:02:28,545 --> 00:02:30,046 Der Autor von "Jenseits von Eden" 52 00:02:30,130 --> 00:02:32,465 zog seine Inspiration aus welchen Charakteren? 53 00:02:32,549 --> 00:02:35,802 Aus den Brüdern Kain und Abel. 54 00:02:35,886 --> 00:02:39,514 Korrekt. Gut. 55 00:02:39,598 --> 00:02:41,182 Vergesst nicht den Test am Montag, 56 00:02:41,266 --> 00:02:43,518 ich möchte, dass ihr bis dahin das Buch gelesen habt 57 00:02:43,602 --> 00:02:45,854 und alle besteht. 58 00:02:45,937 --> 00:02:47,314 Schönes Wochenende. 59 00:02:47,397 --> 00:02:49,774 Tschüs. 60 00:02:49,858 --> 00:02:51,359 Ihr seid viele. 61 00:02:58,408 --> 00:02:59,618 Meine Güte. 62 00:02:59,743 --> 00:03:01,620 Verzeihung. 63 00:03:01,703 --> 00:03:03,788 -Mein Fehler, mein Fehler. -Nein, kein Problem. 64 00:03:03,872 --> 00:03:05,665 Ich hoffe, ich bin hier richtig. 65 00:03:05,749 --> 00:03:08,209 Woher kenne ich Sie? 66 00:03:08,293 --> 00:03:13,256 Oh, tut mir leid. Ich bin die Vertretung für Weltgeschichte. 67 00:03:13,340 --> 00:03:15,717 Patricia Matthew. 68 00:03:15,842 --> 00:03:17,802 Gretchen Ruth. 69 00:03:17,886 --> 00:03:19,429 -Scharf auf die Lehrerin. -Was? 70 00:03:19,512 --> 00:03:21,890 Wie lange unterrichten Sie schon hier? 71 00:03:23,224 --> 00:03:24,517 Zwei Jahre. 72 00:03:25,393 --> 00:03:28,480 Wenn Sie mir erlauben, es muss 73 00:03:28,563 --> 00:03:31,399 aufregend sein, die ganze Zeit in der Öffentlichkeit zu stehen. 74 00:03:31,483 --> 00:03:35,236 -Mögen Sie das? -Ähm... 75 00:03:35,320 --> 00:03:37,280 Bei Dinner-Reservierungen und Gästelisten ist es toll, 76 00:03:37,364 --> 00:03:38,615 aber das war's auch schon. 77 00:03:38,698 --> 00:03:40,784 Das klingt etwas pessimistisch, Miss Ruth. 78 00:03:40,867 --> 00:03:43,203 Ich halte mein Leben lieber privat. 79 00:03:43,286 --> 00:03:46,247 Aber ich liebe meinen Verlobten, und da ist das eben unvermeidbar. 80 00:03:46,331 --> 00:03:50,251 Ich bin dankbar, ja. 81 00:03:52,420 --> 00:03:53,421 Es hat mich gefreut, 82 00:03:53,505 --> 00:03:54,798 Miss Matthew. 83 00:03:54,881 --> 00:03:58,677 Ja, nennen Sie mich Patricia. 84 00:03:58,760 --> 00:04:00,220 -Ja. -Ich bin Patricia. 85 00:04:00,303 --> 00:04:02,013 -Okay. -Wenn Sie etwas brauchen, 86 00:04:02,097 --> 00:04:05,433 irgendetwas, ich werde die ganze Woche hier sein. 87 00:04:05,517 --> 00:04:07,394 Okay, danke. 88 00:04:07,477 --> 00:04:10,146 Ja. 89 00:04:10,230 --> 00:04:11,815 Ich muss da lang. 90 00:04:11,898 --> 00:04:13,274 Oh, Verzeihung. 91 00:04:13,358 --> 00:04:14,526 Tschüs, hat mich gefreut. 92 00:04:14,609 --> 00:04:15,652 Tschüs. 93 00:04:25,286 --> 00:04:26,997 Gretchen. 94 00:04:29,624 --> 00:04:31,126 Gretchen! Gretchen! 95 00:04:31,209 --> 00:04:33,336 Sind Sie verärgert wegen des Fotos 96 00:04:33,420 --> 00:04:35,296 von Johnny und Lily im The Rainbow? 97 00:04:35,380 --> 00:04:36,631 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 98 00:04:36,715 --> 00:04:37,716 Wird das immer so weitergehen? 99 00:04:39,884 --> 00:04:40,885 Hier. 100 00:04:40,969 --> 00:04:42,637 Schön. 101 00:04:42,721 --> 00:04:46,599 Geh nah dran, Marco. Nah dran. 102 00:04:49,894 --> 00:04:52,897 Ich mag diese Adoptionsagentur. 103 00:04:52,981 --> 00:04:58,611 Alle Altersklassen. Es ist, als würde man zu einem Rockkonzert gehen. 104 00:05:02,490 --> 00:05:04,993 -Das sieht gut aus. -Ich weiß nicht. 105 00:05:05,076 --> 00:05:08,163 Habt ihr den richtigen Platz gefunden? 106 00:05:08,246 --> 00:05:12,917 Den richtigen Platz? Süße, meine Güte. 107 00:05:13,001 --> 00:05:16,171 -Dann machen Sie. -Ich bin... 108 00:05:16,254 --> 00:05:18,757 Ich meine, es ist nicht so, als hätte ich darin Erfahrung. 109 00:05:18,840 --> 00:05:20,467 -Tut mir leid. -Das macht Lust auf Alkohol. 110 00:05:23,178 --> 00:05:25,680 Das wird schon. Wir kriegen das hin. 111 00:05:36,274 --> 00:05:39,527 Du siehst gut aus. 112 00:05:39,611 --> 00:05:45,200 Fritz muss beim Hit-Parader-Festival dabei sein. 113 00:05:45,283 --> 00:05:48,620 The Relentless mögen ihn nicht. 114 00:05:48,703 --> 00:05:50,663 Das wird nicht klappen. 115 00:05:50,747 --> 00:05:52,707 Na ja, da kommst du ins Spiel. 116 00:05:52,791 --> 00:05:54,292 Du bist die Agentin. 117 00:05:54,375 --> 00:05:56,795 Nur weil du es sagst, 118 00:05:56,878 --> 00:05:58,046 werde ich meine Band nicht zwingen, 119 00:05:58,129 --> 00:05:59,422 wenn sie nicht wollen. 120 00:05:59,506 --> 00:06:03,843 Was ist dir nicht klar? Oliver hat Fritz unter Vertrag, 121 00:06:03,927 --> 00:06:06,596 er hat Priorität. 122 00:06:06,679 --> 00:06:08,807 -Es tut mir leid. -Es tut dir leid? 123 00:06:08,932 --> 00:06:11,267 Ich diskutiere darüber nicht. 124 00:06:11,351 --> 00:06:13,686 Nein! Ist das klar, Maya? 125 00:06:13,770 --> 00:06:15,605 -Du hast recht. -Korrekt. 126 00:06:15,688 --> 00:06:17,398 Lass uns nicht diskutieren. 127 00:06:17,482 --> 00:06:19,984 Es ist mir egal, was für ein Hype um diesen Typen gemacht wird, 128 00:06:20,068 --> 00:06:21,402 ich bin raus. 129 00:06:21,486 --> 00:06:22,821 Und heute, Ross, 130 00:06:22,904 --> 00:06:24,989 habe ich Priorität. 131 00:06:32,455 --> 00:06:35,166 Gretchen! Gretchen! 132 00:06:35,250 --> 00:06:37,919 Sind Sie verärgert wegen des Fotos von Johnny und Lily im The Rainbow? 133 00:06:38,002 --> 00:06:39,337 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 134 00:06:39,420 --> 00:06:40,630 Wird das immer so weitergehen? 135 00:06:40,713 --> 00:06:42,841 Ärger im Paradies. 136 00:06:42,924 --> 00:06:45,718 Wird Lehrerin Gretchen Johnny zum Nachsitzen schicken? 137 00:06:45,802 --> 00:06:47,762 -Oder kommen Johnny und Lily... -Prost. 138 00:06:47,846 --> 00:06:49,180 ...wieder zusammen? 139 00:07:00,775 --> 00:07:02,735 Los. 140 00:07:02,819 --> 00:07:05,405 -Mach schon. -Ja, ja, ist ja gut. 141 00:07:05,488 --> 00:07:07,323 Jetzt mach schon. 142 00:07:07,407 --> 00:07:09,909 Ich weiß nicht, was ihr denkt, aber ich bereit für alles, 143 00:07:09,993 --> 00:07:11,870 das Louisiana zu bieten hat. 144 00:07:11,953 --> 00:07:14,080 -Ja! -Post. 145 00:07:18,334 --> 00:07:21,713 Auf geht's, lasst uns loslegen. 146 00:07:21,796 --> 00:07:22,839 Kommst du? 147 00:07:22,922 --> 00:07:24,799 Ich muss noch telefonieren, 148 00:07:24,883 --> 00:07:27,385 und Svengali möchte mich allein im anderen Studio sehen. 149 00:07:27,468 --> 00:07:29,596 -Bis dann. -Alles klar. 150 00:07:44,819 --> 00:07:46,237 Hallo? 151 00:07:46,321 --> 00:07:47,906 Hey, Baby. Wie geht's meinem Engel? 152 00:07:49,365 --> 00:07:50,992 Du wirst nicht glauben, 153 00:07:51,075 --> 00:07:53,369 wann das Endspiel stattfinden wird. 154 00:07:53,494 --> 00:07:56,122 -Am Tag des Festivals? -Woher weißt du das? 155 00:07:56,206 --> 00:07:59,542 -Ist das zu glauben? -Das ist verrückt. 156 00:07:59,626 --> 00:08:02,337 Das Universum scheint es nicht gut mit uns zu meinen. 157 00:08:02,420 --> 00:08:03,880 Ich hasse TMZ. 158 00:08:04,005 --> 00:08:05,715 Unglaublich, sie sind an der Schule aufgetaucht. 159 00:08:05,798 --> 00:08:07,800 Das ist verrückt. 160 00:08:07,884 --> 00:08:09,802 Das war zu erwarten, jetzt, wo wir wieder ein Paar sind, 161 00:08:09,886 --> 00:08:11,804 aber im Ernst. 162 00:08:11,888 --> 00:08:13,848 Scheiß drauf, es ist egal. 163 00:08:13,932 --> 00:08:15,934 Ich denke, so ein Scheiß würde nicht passieren, 164 00:08:16,017 --> 00:08:17,435 wenn wir nicht in L.A. leben würden. 165 00:08:17,518 --> 00:08:19,979 Wir sollten nach Olympia, Washington, ziehen. 166 00:08:20,063 --> 00:08:24,400 Ja, vermutlich hast du recht. 167 00:08:24,484 --> 00:08:26,986 Aber ich liebe meine Studenten und mein Team. 168 00:08:27,070 --> 00:08:28,863 Lass uns noch ein Jahr durchhalten. 169 00:08:28,947 --> 00:08:30,740 Ja, okay. 170 00:08:30,823 --> 00:08:32,450 Johnny, es schreibt sich nicht von allein. 171 00:08:32,533 --> 00:08:34,994 Ich muss zu Svengali ins Studio. 172 00:08:35,078 --> 00:08:36,788 Ich muss los. Ich liebe dich. 173 00:08:36,871 --> 00:08:38,456 Ich liebe dich auch. 174 00:08:38,539 --> 00:08:40,959 -Tschüs. -Tschüs. 175 00:08:56,474 --> 00:08:59,978 Ich kann nicht glauben, dass Johnny sie aus der Band wirft. 176 00:09:00,061 --> 00:09:01,562 Die Kraft der Liebe. 177 00:09:05,984 --> 00:09:08,069 Ich meine, ist denen nicht klar, wie sehr Lily 178 00:09:08,152 --> 00:09:09,904 Teil ihrer Identität war? 179 00:09:09,988 --> 00:09:11,823 Doch, aber Johnny bleibt dabei. 180 00:09:21,582 --> 00:09:23,251 -Los geht's. -Nach dir. 181 00:09:29,299 --> 00:09:32,385 -Hi, Ladys. -Hi. 182 00:09:32,468 --> 00:09:34,095 Wie geht's euch? 183 00:09:34,178 --> 00:09:36,806 Ich bin jetzt Lilys Managerin. 184 00:09:36,889 --> 00:09:38,308 Großartig. 185 00:09:38,391 --> 00:09:40,893 Also, das wird so laufen. 186 00:09:40,977 --> 00:09:42,603 -Wir wollen... -Hey, Baby. 187 00:09:42,687 --> 00:09:45,481 Der Papierkram kann noch warten. 188 00:09:45,565 --> 00:09:47,066 Eineinhalb Millionen. 189 00:09:49,360 --> 00:09:51,487 Damit sind wir dann quitt? 190 00:09:51,571 --> 00:09:52,989 Nein, sind wir nicht, aber dafür 191 00:09:53,072 --> 00:09:54,449 sage ich den Fans, dass ich freiwillig gegangen bin. 192 00:09:54,532 --> 00:09:56,367 Ich will trotzdem meinen Anteil 193 00:09:56,451 --> 00:09:57,702 am Namen und dem Merchandising? 194 00:09:58,619 --> 00:09:59,620 Merchandising? 195 00:09:59,704 --> 00:10:03,374 Jedes beschissene Teil mit dem Logo von The Relentless, 196 00:10:03,458 --> 00:10:05,752 die ich zu einer Marke gemacht habe. 197 00:10:05,835 --> 00:10:07,545 Adam, das Merchandising. 198 00:10:07,628 --> 00:10:10,882 -Für wie lange? -Für immer. 199 00:10:10,965 --> 00:10:14,802 Ihr könnte das Logo aber auch ändern. 200 00:10:16,012 --> 00:10:18,014 Nein, das Bandlogo muss bleiben, 201 00:10:18,097 --> 00:10:19,682 das funktioniert nicht. 202 00:10:19,807 --> 00:10:23,519 Okay, ich werde mit den Jungs darüber sprechen. 203 00:10:23,603 --> 00:10:25,480 Ich bin noch nicht fertig. 204 00:10:25,563 --> 00:10:29,484 Ich nehme an, zum Hit-Parader-Festival 205 00:10:29,567 --> 00:10:32,820 werden Menschen aus der ganzen Welt anreisen. 206 00:10:32,904 --> 00:10:34,655 Immerhin ist es die letzte Gelegenheit, 207 00:10:34,739 --> 00:10:37,867 die Band in der alten Formation zu sehen, richtig? 208 00:10:37,950 --> 00:10:39,410 Richtig. 209 00:10:39,494 --> 00:10:42,080 Und dann, Adam, 210 00:10:42,163 --> 00:10:45,333 wenn es mein Abschiedskonzert ist, 211 00:10:45,416 --> 00:10:49,587 wird es wahrscheinlich... 212 00:10:49,670 --> 00:10:52,632 ...eines der größten Konzerte in der Geschichte der Band werden. 213 00:10:52,715 --> 00:10:58,513 -Vermutlich. -Cool, gut. 214 00:10:58,638 --> 00:11:00,556 Dann will ich die doppelte Gage 215 00:11:00,640 --> 00:11:02,350 und Anteile am Festival. 216 00:11:03,893 --> 00:11:05,395 Und wo soll das herkommen? 217 00:11:05,478 --> 00:11:07,688 Von den drei wunderbaren Jungs, 218 00:11:07,772 --> 00:11:10,066 die zugestimmt haben, mich aus der Band zu werfen. 219 00:11:11,317 --> 00:11:12,985 Ich muss sie erst fragen. 220 00:11:13,069 --> 00:11:14,904 Es tut mir leid, 221 00:11:14,987 --> 00:11:19,117 aber das ist keine Bitte. 222 00:11:19,200 --> 00:11:21,452 Genau so wird es laufen. 223 00:11:21,536 --> 00:11:23,204 Was, wenn nicht? 224 00:11:23,287 --> 00:11:26,874 Dann spiele ich nicht und 225 00:11:26,958 --> 00:11:30,837 sage den Fans bei Gelegenheit die Wahrheit. 226 00:11:30,920 --> 00:11:35,007 Johnny ist nicht der Einzige mit einem hübschen Gesicht 227 00:11:35,091 --> 00:11:38,177 und einer guten Stimme. 228 00:11:40,304 --> 00:11:42,515 Okay. 229 00:11:42,598 --> 00:11:44,100 Ich treffe Ash, den Besitzer von Hit Parader, 230 00:11:44,183 --> 00:11:46,519 gleich morgen früh. 231 00:11:46,602 --> 00:11:48,646 Das muss 100%ig geklärt sein, 232 00:11:48,729 --> 00:11:50,565 der Typ ist absolut unberechenbar. 233 00:11:50,648 --> 00:11:52,483 Das müssen wir jetzt alles klar regeln. 234 00:11:52,567 --> 00:11:54,026 Wenn er also das Gefühl hat, 235 00:11:54,110 --> 00:11:55,570 wir wollen ihn übers Ohr hauen, 236 00:11:55,653 --> 00:11:57,738 kann das den Deal platzen lassen. 237 00:11:59,740 --> 00:12:01,617 Er will morgen die Ankündigung machen. 238 00:12:01,701 --> 00:12:04,662 Dann soll er Lilys Abschiedskonzert ankündigen. 239 00:12:04,745 --> 00:12:06,873 Alle werden spielen. 240 00:12:06,956 --> 00:12:09,500 -Super. -Und ich kümmere dich darum, 241 00:12:09,584 --> 00:12:12,044 dass ich alles für dich schriftlich habe um 10 Uhr morgens. 242 00:12:12,128 --> 00:12:14,672 Gute Managerin, sehr gut. 243 00:12:15,173 --> 00:12:18,217 Maya muss meine Agentin bleiben, und mir muss garantiert sein, 244 00:12:18,301 --> 00:12:21,721 dass kein Interessenkonflikt besteht 245 00:12:21,804 --> 00:12:24,265 mit The Relentless. 246 00:12:24,348 --> 00:12:26,934 Ich möchte noch etwas deutlich machen. 247 00:12:27,018 --> 00:12:29,562 Es geht mir nicht um Geld. 248 00:12:29,645 --> 00:12:32,023 Es geht ums Prinzip. 249 00:12:33,399 --> 00:12:35,651 Du hast ja viele Prinzipien. 250 00:12:35,735 --> 00:12:38,029 Richtig viele. 251 00:12:41,115 --> 00:12:43,868 NEW ORLEANS 252 00:12:44,118 --> 00:12:46,204 Es ist irgendwie schön, 253 00:12:46,287 --> 00:12:47,830 eine Session zu machen ohne die Jungs. 254 00:12:47,914 --> 00:12:51,375 Alleinsein kann die Kunst fördern. 255 00:12:51,459 --> 00:12:53,336 Weniger Meinungen. 256 00:12:53,419 --> 00:12:54,629 Weniger Spannung. 257 00:12:57,048 --> 00:13:00,551 Meine Lieblingsplatte wurde hier gemacht. 258 00:13:00,635 --> 00:13:03,888 Was passiert ist, ist tragisch. Ich würde gerne darüber sprechen. 259 00:13:03,971 --> 00:13:05,181 Nicht heute Nacht. 260 00:13:07,141 --> 00:13:10,478 Aber ich bereue manches. 261 00:13:13,105 --> 00:13:15,149 Was bereust du am meisten in deinem Leben? 262 00:13:18,402 --> 00:13:21,656 Das, was in Vegas passiert ist, was ich dem Mädchen angetan habe, 263 00:13:21,739 --> 00:13:22,990 ihrer Familie. 264 00:13:25,326 --> 00:13:27,036 Ich war ihr Held. 265 00:13:27,119 --> 00:13:31,332 Hast du in der Nacht damals den Teufel in die gespürt? 266 00:13:31,415 --> 00:13:33,125 Es ist mehr als ein Gefühl. 267 00:13:36,295 --> 00:13:38,089 Warum schreibst du nicht das, was damals passiert ist, 268 00:13:38,172 --> 00:13:40,841 in einem Song nieder. 269 00:13:40,925 --> 00:13:43,803 Ja, klar. 270 00:13:43,886 --> 00:13:45,972 Ich meine es ernst. 271 00:13:46,055 --> 00:13:49,225 Quasi eine poetische Katharsis. 272 00:13:49,308 --> 00:13:51,394 Ich möchte nicht darüber schreiben. 273 00:13:51,477 --> 00:13:55,731 Aber genau darum geht es, Johnny. 274 00:13:55,815 --> 00:13:58,317 Vergiss es, ich möchte über die Nacht keinen Song schreiben. 275 00:13:58,401 --> 00:13:59,735 Warum bist du hergekommen, Johnny? 276 00:14:01,779 --> 00:14:03,364 Wenn du weitermachen möchtest wie bisher, 277 00:14:03,447 --> 00:14:05,283 hättest du in Tinsletown bleiben sollen. 278 00:14:05,366 --> 00:14:08,411 Da hast du doch alles im Griff. 279 00:14:08,494 --> 00:14:11,998 Genau, wie du es magst. 280 00:14:22,008 --> 00:14:23,426 Dann mach doch einfach weiter so. 281 00:15:21,150 --> 00:15:22,610 Wollt ihr Jungs etwas trinken? 282 00:15:22,693 --> 00:15:23,694 -Whiskey Ginger, bitte. -Okay. 283 00:15:23,778 --> 00:15:25,446 -Tequila auf Eis. -Okay. 284 00:15:25,529 --> 00:15:29,158 Wie bekommt man dich nach dort oben? 285 00:15:29,241 --> 00:15:30,951 Gar nicht mehr. 286 00:15:31,035 --> 00:15:33,371 Ich bringe nur die Cocktails. 287 00:15:33,454 --> 00:15:35,623 Die nächste Tänzerin ist aber großartig. 288 00:15:35,706 --> 00:15:38,876 -Deine Freundin? -Ja, wir machen gemeinsam Musik. 289 00:15:38,959 --> 00:15:41,337 Ach was. Was machst du so? 290 00:15:41,420 --> 00:15:42,755 Ich bin die Sängerin. 291 00:15:42,838 --> 00:15:44,215 Was für Musik macht ihr? 292 00:15:44,298 --> 00:15:47,468 Rock and roll, Baby. Stell dir vor. 293 00:15:47,551 --> 00:15:49,303 Das klingt sexy. 294 00:15:49,387 --> 00:15:52,848 Dann nehmen wir 1.000 in Ein-Dollar-Scheinen. 295 00:15:52,932 --> 00:15:54,475 -Okay. -Cool. 296 00:15:54,558 --> 00:15:56,644 Danke dir. 297 00:15:56,727 --> 00:15:58,396 Die ist heiß. 298 00:16:11,867 --> 00:16:13,828 Erzählst du uns eine Geschichte? 299 00:16:16,330 --> 00:16:18,666 "Nur für eine Nacht in der Stadt. 300 00:16:18,749 --> 00:16:21,544 Lust, Ruhm und das Gefühl der Heiligkeit. 301 00:16:21,627 --> 00:16:24,088 Der neue König ist gekrönt, 302 00:16:24,171 --> 00:16:26,757 es ist ganz einfach. 303 00:16:26,841 --> 00:16:29,719 Ein Mann, der mich verehrt und mir glaubt. 304 00:16:29,802 --> 00:16:32,763 Bald wirst du vor Vergnügen schreien. 305 00:16:32,847 --> 00:16:34,515 Nimm es zurück, bevor ich falle. 306 00:16:34,598 --> 00:16:36,225 Ich bin kein Held. 307 00:16:36,308 --> 00:16:39,687 Nimm es zurück, bevor ich falle. 308 00:16:39,770 --> 00:16:40,896 Ich bin kein Held." 309 00:16:49,280 --> 00:16:54,076 Das ist brillant, Johnny. Versuchen wir's. 310 00:16:57,204 --> 00:16:58,456 Möchtest du etwas trinken? 311 00:16:58,539 --> 00:16:59,832 Nein, mehr Ein-Dollar-Scheine. 312 00:17:06,005 --> 00:17:09,008 Ich gebe mein Geld nicht für völlig überteuerte Drinks aus. 313 00:17:09,091 --> 00:17:11,677 Ich habe zu tun. 314 00:19:22,016 --> 00:19:25,644 Ich habe den Maestro Johnny Faust in meinem Studio. 315 00:19:33,319 --> 00:19:34,570 Wie heißt du? 316 00:19:34,653 --> 00:19:37,531 -Ich bin Alyx. -Alyx. 317 00:19:37,615 --> 00:19:39,825 Danke für das Trinkgeld, das ist wirklich süß von dir. 318 00:19:39,909 --> 00:19:41,535 Ich bin in einer Band, weißt du. 319 00:19:41,619 --> 00:19:43,829 Ich weiß, wer du bist. 320 00:19:43,913 --> 00:19:45,623 Du hast also Geschmack. 321 00:19:45,706 --> 00:19:48,208 Ich habe nicht gesagt, dass ich The Relentless höre. 322 00:19:48,292 --> 00:19:50,502 Okay, das ist gut. 323 00:19:50,586 --> 00:19:51,754 Ich tanze nämlich nicht mit Fans. 324 00:19:53,797 --> 00:19:55,841 Wollen wir hochgehen? 325 00:19:55,925 --> 00:19:58,052 Ich weiß nicht, ob du dir mich leisten kannst. 326 00:19:59,303 --> 00:20:01,513 Dann finden wir's raus. 327 00:20:01,597 --> 00:20:04,808 Lass es, jemand soll das für dich machen. 328 00:20:07,353 --> 00:20:09,647 The Mavens. Das gefällt mir. 329 00:20:09,730 --> 00:20:11,106 -Das ist ein guter Name. -Danke. 330 00:20:11,190 --> 00:20:12,858 Ihr müsst ziemlich gut sein, 331 00:20:12,942 --> 00:20:14,610 wenn Svengali mit euch arbeitet. 332 00:20:14,693 --> 00:20:16,362 Ja, er glaubt an uns. 333 00:20:16,445 --> 00:20:18,948 Aber ist ist echt ein Psychopath. 334 00:20:19,031 --> 00:20:23,369 Der schmale Grat zwischen Genie und Wahnsinn, du weißt schon. 335 00:20:23,452 --> 00:20:24,745 Allerdings. 336 00:20:24,828 --> 00:20:26,914 Also... Danke. 337 00:20:26,997 --> 00:20:29,208 Wegen diesem Psycho sind wir hier. 338 00:20:29,291 --> 00:20:31,168 Wir hoffen, er kann Wunder vollbringen für Johnny. 339 00:20:31,251 --> 00:20:33,170 -Verstehst du? -Sicher. 340 00:20:34,588 --> 00:20:36,006 Habt ihr ein komplettes Set? 341 00:20:36,090 --> 00:20:38,384 Ja, etwa sieben Songs. 342 00:20:38,467 --> 00:20:39,885 Okay. 343 00:20:39,969 --> 00:20:42,221 Wollt ihr auf unserem Festival spielen? 344 00:20:44,431 --> 00:20:46,392 Ist das dein Ernst? 345 00:20:46,475 --> 00:20:48,060 Klar. 346 00:20:48,143 --> 00:20:51,438 -Ja. Ja. -Darauf trinken wir. 347 00:20:51,522 --> 00:20:53,148 -Okay. -Okay. 348 00:20:59,363 --> 00:21:00,614 Wer aus der Band arbeitet noch hier? 349 00:21:03,367 --> 00:21:05,703 Ich werde anrufen, glaub mir. 350 00:21:05,786 --> 00:21:07,037 -Tschüs. -Tschüs. 351 00:21:10,958 --> 00:21:13,585 Hey, ich habe eine Idee für das Festival. 352 00:21:13,669 --> 00:21:14,920 -Wirklich? -Ja. 353 00:21:15,004 --> 00:21:16,714 Ich auch. 354 00:21:16,797 --> 00:21:18,382 Auf die Hauptbühne können wir sie aber nicht lassen, oder? 355 00:21:20,551 --> 00:21:22,011 Geht ihr schon mal vor. 356 00:21:22,094 --> 00:21:24,346 Ich habe eine Aufgabe. 357 00:21:24,430 --> 00:21:27,349 Eine und noch eine. 358 00:21:47,911 --> 00:21:50,330 Bist du nicht einsam hier, 359 00:21:50,414 --> 00:21:53,625 in diesem tollen großen Haus, nur du und der Hund? 360 00:21:56,754 --> 00:22:00,340 Einsam nicht, es sind ja immer Leute da. 361 00:22:00,424 --> 00:22:04,595 Ich meine, ich drehe hier nicht durch, wenn du das meinst. 362 00:22:06,472 --> 00:22:09,641 Aber, ich muss sagen, 363 00:22:09,725 --> 00:22:12,227 es ist toll, dass Vivian und Sie hier waren. 364 00:22:12,311 --> 00:22:15,022 Ich schätze Ihre Gesellschaft. 365 00:22:15,105 --> 00:22:17,900 Und Faith? Schätzen Sie auch ihre Gesellschaft? 366 00:22:17,983 --> 00:22:21,028 Sie was das Beste daran. 367 00:22:23,280 --> 00:22:25,449 Das ist süß. 368 00:22:25,532 --> 00:22:27,076 Sie werden wirklich zulassen, 369 00:22:27,159 --> 00:22:30,788 dass sie heute zu Fremden gegeben wird? 370 00:22:30,871 --> 00:22:32,915 Ich versuche, das nicht so zu sehen. 371 00:22:32,998 --> 00:22:36,543 Versuchen wird nicht reichen. 372 00:22:36,627 --> 00:22:38,420 Danke für den Rat. 373 00:22:39,797 --> 00:22:41,840 Sie wollen meinen Rat? 374 00:22:41,924 --> 00:22:44,218 Mein Rat lautet, Sie müssen 375 00:22:44,301 --> 00:22:47,596 das große Loch in Ihrem Leben füllen. 376 00:22:47,679 --> 00:22:50,724 Sie sind ein älterer Mann, allein, 377 00:22:50,808 --> 00:22:53,310 ohne Frau und eigene Kinder. 378 00:22:53,393 --> 00:22:56,647 Ich meine, Sie sollten Faith selber adoptieren. 379 00:22:56,730 --> 00:22:58,440 Dann sollten Sie mich fragen, ob wir ausgehen wollen, 380 00:22:58,524 --> 00:23:01,652 und wir werden ausgehen und feiern. 381 00:23:01,735 --> 00:23:03,737 Was würden Sie dazu sagen? 382 00:23:06,198 --> 00:23:08,158 Entschuldigung, ich bin einfach so. 383 00:23:08,242 --> 00:23:10,369 Hey, Leute, wir sind so weit. 384 00:23:10,452 --> 00:23:12,162 Hallo, Hübsche. 385 00:23:12,246 --> 00:23:14,706 Es tut mir leid, aber ich werde heute nicht 386 00:23:14,790 --> 00:23:16,416 an diesem Event teilnehmen können, 387 00:23:16,500 --> 00:23:19,461 also entschuldigt mich bitte. 388 00:23:21,839 --> 00:23:24,925 Hey, Elias. Ich habe eine tolle Band für Sie. 389 00:23:25,008 --> 00:23:27,261 Sie heißt Losing Faith. 390 00:23:27,344 --> 00:23:29,596 Wollen Sie sie unter Vertrag nehmen? 391 00:23:33,600 --> 00:23:34,977 Ein schräger Typ. 392 00:23:44,278 --> 00:23:46,196 Schön, dass alles geklappt hat, Adam. 393 00:23:46,280 --> 00:23:47,489 Okay, dann sehen wir uns dort. 394 00:23:51,034 --> 00:23:52,369 Sie haben allen Forderungen zugestimmt. 395 00:23:52,452 --> 00:23:54,371 Sie möchten dich im Studio haben. 396 00:24:02,838 --> 00:24:07,426 Darf ich fragen, warum du damit so lange gewartet hast? 397 00:24:07,509 --> 00:24:11,346 Ich dachte erst, ich schaffe es allein. 398 00:24:11,430 --> 00:24:16,101 In einer perfekten Welt wäre Johnny irgendwann Single, 399 00:24:16,185 --> 00:24:18,353 er würde sich in Faith verlieben, und wir hätten eine Chance. 400 00:24:21,356 --> 00:24:23,317 Aber das war alles Wunschdenken, 401 00:24:23,400 --> 00:24:25,485 wie aus einem Film. 402 00:24:25,569 --> 00:24:27,196 Wir leben in der Realität. 403 00:24:30,115 --> 00:24:31,783 Ja, das stimmt. 404 00:24:35,287 --> 00:24:36,788 Warum haben Sie keine Kinder? 405 00:24:39,291 --> 00:24:40,584 Ich wollte immer welche. 406 00:24:41,835 --> 00:24:44,379 Ich habe es immer aufgeschoben. 407 00:24:44,463 --> 00:24:45,797 So, wie die Wäsche zu waschen, 408 00:24:45,881 --> 00:24:48,967 man trägt alles, was man hat, 409 00:24:49,051 --> 00:24:51,345 und irgendwann ist nichts mehr da. 410 00:24:51,428 --> 00:24:53,180 Man schiebt es immer weiter auf. 411 00:24:53,263 --> 00:24:55,432 Und beim Blick in den Wäschekorb 412 00:24:55,557 --> 00:24:57,267 war da niemand. 413 00:25:02,648 --> 00:25:06,068 Ja, ich bin glücklich mit meinem Leben. 414 00:25:06,151 --> 00:25:08,320 Bei allem, was ich getrieben habe, 415 00:25:08,403 --> 00:25:10,155 kann ich froh sein, am Leben zu sein. 416 00:25:14,034 --> 00:25:16,078 Aber gerade bin ich nicht glücklich. 417 00:25:19,915 --> 00:25:22,584 ADOPTIERE EIN KIND 418 00:25:24,878 --> 00:25:27,422 Das wird viel schwerer als ich dachte. 419 00:25:29,383 --> 00:25:31,176 Ja, wird es. 420 00:25:32,886 --> 00:25:34,471 Ich nehme das. 421 00:25:35,931 --> 00:25:37,683 Hey, Baby. 422 00:25:43,563 --> 00:25:44,815 Sie lieben Sie, stimmt's? 423 00:25:49,486 --> 00:25:51,530 Denken Sie an sich, Captain. 424 00:25:54,199 --> 00:25:55,534 Wie bitte? 425 00:25:55,617 --> 00:25:57,035 Sie? 426 00:25:57,119 --> 00:25:59,788 Okay, Faust wird ärgerlich sein. 427 00:25:59,871 --> 00:26:02,624 Aber Sie haben ihn unter Vertrag. 428 00:26:02,708 --> 00:26:05,335 Er kann nicht einfach gehen. 429 00:26:05,419 --> 00:26:07,337 Aber können Sie dieses Baby verlassen? 430 00:26:11,049 --> 00:26:12,676 Was ist, wenn wir Faith behalten? 431 00:26:16,680 --> 00:26:19,141 Ich habe keine Ahnung. 432 00:26:20,767 --> 00:26:23,979 Sieht aus, als schreiben Sie eine neue Geschichte. 433 00:26:24,062 --> 00:26:25,522 Warum finden Sie es nicht heraus? 434 00:26:30,777 --> 00:26:32,988 Wir fangen an mit dem Song über Lily, 435 00:26:33,071 --> 00:26:34,948 aber wir lassen etwas weg. 436 00:26:35,032 --> 00:26:36,742 Den Bass können wir später aufnehmen, 437 00:26:36,825 --> 00:26:38,535 wir konzentrieren uns auf Gitarre, Schlagezeug und Gesang. 438 00:26:38,618 --> 00:26:41,121 Ja, das mit dem Bass ist geklärt. 439 00:26:42,331 --> 00:26:43,582 Los geht's, Ladys. 440 00:26:48,545 --> 00:26:50,422 Wir haben schon an den Demos gearbeitet. 441 00:26:50,505 --> 00:26:51,923 Wenn ihr sie nicht mögt, müsst ihr sie nicht nutzen, 442 00:26:52,007 --> 00:26:54,676 aber deshalb habt ihr mich engagiert. 443 00:28:39,281 --> 00:28:41,032 Einige Dinge kann man nicht ungeschehen machen, 444 00:28:41,116 --> 00:28:43,910 so geht's weiter, genau. 445 00:28:43,994 --> 00:28:47,539 Lily Mayflower, schön, dass du da bist. 446 00:28:47,622 --> 00:28:49,207 Johnny, sie ist das Beste an der Band, 447 00:28:49,291 --> 00:28:51,751 aber darüber sprechen wir ein anderes Mal. 448 00:28:51,835 --> 00:28:54,421 Heute spielt sie nicht Bass, heute macht sie etwas anderes. 449 00:28:54,504 --> 00:28:55,755 Setz dich doch, bitte. 450 00:28:58,967 --> 00:29:02,471 Du hast Johnny also Drogen gegeben, 451 00:29:02,554 --> 00:29:04,890 dann hast du ihn gevögelt, und ohne sein Wissen 452 00:29:04,973 --> 00:29:09,102 hast du dafür gesorgt, dass seine Freundin auf seinem Telefon zusieht. 453 00:29:09,186 --> 00:29:10,562 Wenn ihr auf Psycho-Kram steht, 454 00:29:10,645 --> 00:29:11,980 seid ihr bei mir richtig. 455 00:29:13,607 --> 00:29:16,651 Weiter mit dem Text. Und dieses Mal richtig. 456 00:29:16,735 --> 00:29:19,321 Sing es für sie. 457 00:29:19,404 --> 00:29:22,657 Lily, jetzt ist nicht der Zeitpunkt, schüchtern zu sein.