1 00:00:02,149 --> 00:00:03,483 BISHER BEI PARADISE CITY 2 00:00:03,567 --> 00:00:05,402 Ich bin nicht sauer, dass ich herkommen musste. 3 00:00:05,485 --> 00:00:07,654 Ich bin sauer, weil du die Typen zahlen lassen möchtest. 4 00:00:07,738 --> 00:00:09,990 Ich meine, er liebt euch richtig, 5 00:00:10,073 --> 00:00:12,451 dich und Faith Sarah Faust. 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,869 Was ist, wenn wir Faith behalten? 7 00:00:13,952 --> 00:00:15,537 Ich habe keine Ahnung. 8 00:00:15,620 --> 00:00:17,456 Wenn Sie mir erlauben, es muss 9 00:00:17,539 --> 00:00:20,333 aufregend sein, die ganze Zeit in der Öffentlichkeit zu stehen. 10 00:00:20,417 --> 00:00:21,918 Mögen Sie das? 11 00:00:22,002 --> 00:00:23,545 Sind Sie verärgert wegen des Fotos von Johnny und Lily 12 00:00:23,670 --> 00:00:25,172 im The Rainbow? 13 00:00:25,255 --> 00:00:26,381 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 14 00:00:26,465 --> 00:00:28,175 -Lily ist raus! -Das ist ein Witz. 15 00:00:28,258 --> 00:00:29,676 Eineinhalb Millionen. 16 00:00:29,760 --> 00:00:31,011 Ich werde damit nicht ausbezahlt, 17 00:00:31,094 --> 00:00:32,554 aber dafür sage ich den Fans, dass ich freiwillig gegangen bin. 18 00:00:32,637 --> 00:00:35,724 Fritz muss beim Hit-Parader-Festival dabei sein. 19 00:00:35,807 --> 00:00:37,559 Nur, weil du es sagst, 20 00:00:37,642 --> 00:00:39,686 werde ich meine Band nicht zwingen, wenn sie nicht wollen. 21 00:00:39,770 --> 00:00:41,480 Ich bin hier und jetzt raus. 22 00:00:41,563 --> 00:00:44,191 Vielleicht kannst du für deinen Freund Simon arbeiten. 23 00:00:44,274 --> 00:00:45,776 Weil ein paar Teenager 24 00:00:45,859 --> 00:00:47,277 besser sind als du? 25 00:00:47,360 --> 00:00:49,946 Mein Freund? Hau bloß ab. 26 00:00:50,030 --> 00:00:51,865 Kennst du die kleine Blues-Bar nahe der Stadt? 27 00:00:51,948 --> 00:00:53,617 Die haben ihre Alkohol-Lizenz verloren. 28 00:00:53,700 --> 00:00:55,994 Die können es sich nicht leisten, nur Leute über 21 zuzulassen. 29 00:00:56,077 --> 00:00:57,496 Wie helfen Ihnen, den Laden am Laufen zu halten. 30 00:00:57,579 --> 00:00:59,748 -Junge, das ist ein Deal. -Vielen Dank. 31 00:01:00,749 --> 00:01:02,209 Sie haben allen Forderungen zugestimmt. 32 00:01:02,292 --> 00:01:04,252 Weiter mit dem Text. Und dieses Mal richtig. 33 00:01:04,336 --> 00:01:05,420 Sing es für sie. 34 00:01:05,504 --> 00:01:06,922 Lily, sei nicht schüchtern. 35 00:01:14,554 --> 00:01:19,184 Ich frage dich, warum? 36 00:01:21,186 --> 00:01:23,814 FOLGE 7 - "DAS BESTE, DAS ER JE GESCHAFFEN HAT" 37 00:01:24,439 --> 00:01:27,317 Hallo, Virginia, lass mal was hören! 38 00:01:30,111 --> 00:01:32,113 Ladies and Gentlemen, wir sind Federal Empire, 39 00:01:32,197 --> 00:01:34,324 und wir werden heute einen Song für euch spielen, 40 00:01:34,407 --> 00:01:35,700 "What Are We Fighting For". 41 00:01:36,993 --> 00:01:38,453 Singt mit, wenn ihr ihn kennt. 42 00:01:38,537 --> 00:01:40,747 Also, macht mit, los geht's. 43 00:02:53,695 --> 00:02:57,449 Wir lieben euch. Yeah! 44 00:03:01,995 --> 00:03:03,288 -Danke. -Gerne. 45 00:03:03,371 --> 00:03:05,123 Okay, ich bin gleich zurück. 46 00:03:07,125 --> 00:03:08,585 Tolle Show, vielen Dank. 47 00:03:08,668 --> 00:03:10,086 Danke. 48 00:03:10,170 --> 00:03:11,922 Hey, Simon, tolle Show. Vielen Dank. 49 00:03:12,005 --> 00:03:13,465 Ja, gerne doch. 50 00:03:13,548 --> 00:03:14,549 Wir wollen noch etwas trinken gehen. 51 00:03:14,633 --> 00:03:16,051 Kommst du mit? 52 00:03:16,134 --> 00:03:17,135 Ich muss hier noch Dinge erledigen. 53 00:03:17,218 --> 00:03:18,678 Ich komme mit. 54 00:03:18,762 --> 00:03:20,889 Okay, alles cool? 55 00:03:20,972 --> 00:03:22,724 -Ja, ich bleibe hier. -Okay, danke dir. 56 00:03:22,807 --> 00:03:25,101 Super Show. Bis später, Frankie. 57 00:03:26,853 --> 00:03:28,647 Mann, das hat wirklich was gebracht, 58 00:03:28,730 --> 00:03:30,023 diese neuen Shows. 59 00:03:31,650 --> 00:03:32,901 Ich gebe mein Bestes. 60 00:03:35,487 --> 00:03:37,572 Hat dein Dad dich darauf gebracht? 61 00:03:40,659 --> 00:03:43,161 Woher wissen Sie, wer mein Dad ist? 62 00:03:43,244 --> 00:03:44,704 Komm schon. 63 00:03:44,788 --> 00:03:46,414 Ich habe mich erkundigt. 64 00:03:46,498 --> 00:03:49,626 Dein Nachname ist ziemlich ungewöhnlich, 65 00:03:49,709 --> 00:03:51,044 das kann kein Zufall sein. 66 00:03:54,339 --> 00:03:55,590 Ich habe ihn nie kennengelernt. 67 00:04:08,144 --> 00:04:11,606 Du kommst offenbar auch gut ohne ihn klar. 68 00:04:14,651 --> 00:04:16,778 Und du bist in guter Gesellschaft. 69 00:04:16,861 --> 00:04:18,863 Jack Nicholson und LeBron James kannten ihre Väter auch nicht. 70 00:04:18,947 --> 00:04:20,156 Echt? 71 00:04:20,240 --> 00:04:22,951 Das stimmt. 72 00:04:23,034 --> 00:04:24,577 Ja. 73 00:04:24,661 --> 00:04:27,247 Warum haben Sie Ihre Alkohol-Lizenz verloren? 74 00:04:27,872 --> 00:04:29,332 Mann. 75 00:04:30,375 --> 00:04:33,837 Der blöde Barmann, den ich eingestellt hatte. 76 00:04:33,920 --> 00:04:36,673 Der Typ hat Essensmarken gegen Alkohol akzeptiert. 77 00:04:36,756 --> 00:04:38,383 Wow. 78 00:04:38,466 --> 00:04:40,135 Das ist ziemlich schlau. 79 00:04:40,218 --> 00:04:41,761 Entschuldigung. 80 00:04:43,263 --> 00:04:44,431 Scheiße. 81 00:04:44,514 --> 00:04:46,224 Es ist hart für die falschen Entscheidungen anderer 82 00:04:46,307 --> 00:04:48,143 den Preis zahlen zu müssen. 83 00:04:51,187 --> 00:04:54,441 Aber wenn er es nicht getan hätte, 84 00:04:54,524 --> 00:04:57,819 wären wir beide jetzt nicht hier. 85 00:04:57,902 --> 00:04:59,863 Stimmt's? 86 00:04:59,946 --> 00:05:01,406 -Stimmt's? -Das stimmt. 87 00:05:01,489 --> 00:05:03,491 Eben. 88 00:05:04,784 --> 00:05:06,661 -Hey. -Ja? 89 00:05:06,745 --> 00:05:08,163 Gut gemacht! 90 00:05:08,246 --> 00:05:10,206 -Danke. -Großartig. 91 00:05:10,290 --> 00:05:11,541 Möchtest du die Zahlen sehen? 92 00:05:11,624 --> 00:05:12,959 -Ja. -Die sind ziemlich gut. 93 00:05:13,043 --> 00:05:14,502 So viele waren heute hier. 94 00:05:14,669 --> 00:05:17,964 NEW ORLEANS 95 00:05:18,048 --> 00:05:19,382 Wir werden den anderen sagen müssen, 96 00:05:19,466 --> 00:05:20,884 wohin die andere Million geht. 97 00:05:23,928 --> 00:05:25,346 Läuft alles mit der Adoption 98 00:05:25,430 --> 00:05:27,766 und dem Deal mit der Familie? 99 00:05:27,849 --> 00:05:30,101 Ja. 100 00:05:30,185 --> 00:05:32,228 Ist noch nicht klar, wohin Lilys Geld geht? 101 00:05:32,312 --> 00:05:34,189 Nein. 102 00:05:34,272 --> 00:05:37,567 Das muss warten, bis wir mit den Aufnahmen fertig sind. 103 00:05:39,944 --> 00:05:41,988 Lass es uns jetzt machen, ich will das nicht aufschieben. 104 00:05:42,072 --> 00:05:43,406 Bringen wir es hinter uns. 105 00:05:47,994 --> 00:05:50,080 Okay, das muss ich erst verstehen. 106 00:05:50,163 --> 00:05:51,790 Du verbrätst diese ganze Kohle, 107 00:05:51,873 --> 00:05:55,794 damit die Mutter das Kind geheim hält, 108 00:05:55,877 --> 00:05:57,504 und ich soll einfach die Schnauze halten? 109 00:05:58,880 --> 00:06:01,633 Dylan, wir müssen Johnny unterstützen. 110 00:06:01,716 --> 00:06:03,843 Er ist hier, er ist fokussiert. 111 00:06:03,968 --> 00:06:05,053 Es geht um das Beste für die Band. 112 00:06:05,136 --> 00:06:06,971 Das Beste für die Band? 113 00:06:07,055 --> 00:06:08,848 Lily rauszuwerfen ist auch das Beste für die Band? 114 00:06:08,932 --> 00:06:10,683 Sie wird sagen, sie ist freiwillig gegangen. 115 00:06:10,767 --> 00:06:13,311 Und wie viel wird uns das kosten? 116 00:06:13,394 --> 00:06:16,147 Mehr oder weniger als der Baby-Scheck? 117 00:06:16,231 --> 00:06:19,859 -Genauso viel. -Genauso viel. 118 00:06:19,943 --> 00:06:22,570 Ihr seid echt armselig. 119 00:06:22,654 --> 00:06:26,658 Denk mal eine Sekunde nicht an das Geld. 120 00:06:26,741 --> 00:06:29,786 Unsere Single geht durch die Decke, die Festivaltickets verkaufen sich gut. 121 00:06:29,869 --> 00:06:31,996 Wir müssen dafür sorgen, dass dieses Album 122 00:06:32,080 --> 00:06:33,706 unser bestes wird. 123 00:06:33,790 --> 00:06:35,583 Und wenn das bedeutet, 124 00:06:35,667 --> 00:06:38,253 dass wir unseren Bruder schützen müssen, dann tun wir das. 125 00:06:38,336 --> 00:06:39,671 Ja, klar. 126 00:06:39,754 --> 00:06:42,715 Vic, du kannst ein Schoßhündchen sein. Ich nicht. 127 00:06:42,799 --> 00:06:44,717 Wie wäre es damit, Johnny? 128 00:06:44,801 --> 00:06:48,805 Lily bleibt in der Band, oder ich rufe Gretchen an, 129 00:06:48,888 --> 00:06:51,099 und dann kommt dein Lügengebilde ans Licht. 130 00:06:51,182 --> 00:06:53,101 Halt's Maul, Dylan. 131 00:06:53,184 --> 00:06:55,854 Keiner von uns möchte eine neue Band. 132 00:06:55,937 --> 00:06:57,814 Drohst du mir? 133 00:06:57,897 --> 00:07:00,567 Nein, aber ich stelle auch Forderungen. 134 00:07:00,650 --> 00:07:03,361 Wie du. Okay? 135 00:07:03,444 --> 00:07:05,822 Und ich will die ganze Kohle zurückhaben, 136 00:07:05,905 --> 00:07:09,075 mit der du für diese Scheiße bezahlst. 137 00:07:09,159 --> 00:07:11,786 Weißt du was? Steh zu dem Kind. 138 00:07:11,870 --> 00:07:14,497 Komm klar. Stell dich dem Problem. 139 00:07:15,665 --> 00:07:18,209 Danke, Dylan, das war wirklich sehr inspirierend. 140 00:07:18,293 --> 00:07:19,878 Ja? Gut. 141 00:07:19,961 --> 00:07:21,212 Ja, verdammt gut. 142 00:07:24,382 --> 00:07:25,842 Lass es doch mal gut sein. 143 00:07:25,925 --> 00:07:28,511 Was geht hier eigentlich ab? 144 00:07:28,595 --> 00:07:30,096 Was glaubst du, was er meinte? 145 00:07:32,140 --> 00:07:34,058 Warum sagst du ihm nicht, wie du dich fühlst? 146 00:07:34,142 --> 00:07:36,477 Weißt du was? Verpiss dich. 147 00:07:36,561 --> 00:07:39,939 Ich habe die Strophe, hör zu, du Arsch. 148 00:07:40,023 --> 00:07:41,774 Ich liebe Strophen. 149 00:07:41,858 --> 00:07:43,568 Großartig. 150 00:09:00,186 --> 00:09:01,854 Simon kann gerade nicht. 151 00:09:01,938 --> 00:09:03,147 Kann ich etwas ausrichten? 152 00:09:03,231 --> 00:09:05,024 Sind Sie seine Assistentin? 153 00:09:07,277 --> 00:09:09,487 Richtig. Wer sind Sie? 154 00:09:09,570 --> 00:09:11,239 Maya. 155 00:09:11,322 --> 00:09:13,533 Ich habe gesehen, dass unsere ersten beiden Shows ausverkauft sind, 156 00:09:13,616 --> 00:09:15,285 ich brauche ein neues Memo. 157 00:09:15,368 --> 00:09:17,453 Dann können wir den Rest des Promo-Budgets festlegen, okay? 158 00:09:17,537 --> 00:09:18,913 Okay, ich kümmere mich sofort darum. 159 00:09:18,997 --> 00:09:20,581 Sonst noch etwas? 160 00:09:20,665 --> 00:09:23,459 Ja, Simon soll mich bitte schnellstmöglich zurückrufen. 161 00:09:23,543 --> 00:09:25,086 Ich möcht, dass ihr das Straßen-Marketing 162 00:09:25,169 --> 00:09:27,755 für das Hit-Parader-Festival übernehmt. 163 00:09:27,839 --> 00:09:30,049 -Ich richte es aus. -Okay, tschüs. 164 00:09:38,975 --> 00:09:41,352 Schön, dass du gekommen bist, angemessen spät. 165 00:09:41,436 --> 00:09:43,938 Hey, Oliver. 166 00:09:44,022 --> 00:09:46,566 Falls Ash es dir noch nicht gesagt hat, 167 00:09:46,649 --> 00:09:49,485 der stille Teilhaber bin ich. 168 00:09:51,904 --> 00:09:54,198 Das ist mir neu. 169 00:09:54,282 --> 00:09:57,368 Ich bin nicht verärgert darüber, dass du standhaft geblieben bist. 170 00:09:57,452 --> 00:09:59,203 Es war amüsant. 171 00:10:00,705 --> 00:10:02,707 Was soll das heißen? 172 00:10:02,790 --> 00:10:05,710 Jeder hat seinen Preis oder seinen Punkt. 173 00:10:05,793 --> 00:10:07,587 Einen Preis, bei dem er einknickt, 174 00:10:07,670 --> 00:10:11,466 oder einen Punkt, an dem der Druck unerträglich wird 175 00:10:11,549 --> 00:10:13,343 und er nachgibt. 176 00:10:15,094 --> 00:10:17,805 Mein Stolz ist für mich wertvoller als Geld. 177 00:10:20,183 --> 00:10:22,435 Also ist es bei dir Druck. 178 00:10:22,518 --> 00:10:24,145 Oliver, falls du versuchst, mir zu drohen... 179 00:10:24,228 --> 00:10:25,646 Das ist keine Drohung. 180 00:10:25,730 --> 00:10:26,981 Es ist... 181 00:10:27,065 --> 00:10:29,233 ...wie sagt man so schön? 182 00:10:29,317 --> 00:10:30,610 Ein Versprechen 183 00:10:31,736 --> 00:10:34,113 Nein, keins vom beidem. 184 00:10:35,490 --> 00:10:37,116 Okay. 185 00:10:37,200 --> 00:10:39,369 Was soll das? 186 00:10:39,452 --> 00:10:41,621 Sag du es mir, was willst du? 187 00:10:41,704 --> 00:10:43,831 Willst du deine eigene Agentur, einen Investor? 188 00:10:43,915 --> 00:10:46,167 Willst du all meine Künstler? 189 00:10:46,250 --> 00:10:49,796 Mit mir bist du die Zukunft. 190 00:10:49,879 --> 00:10:51,339 Nicht Ross. 191 00:10:51,422 --> 00:10:52,840 Ich dachte, du stehst hinter Ross. 192 00:10:52,924 --> 00:10:56,094 Nein, ich bin der Sache gegenüber loyal, nie gegenüber Menschen. 193 00:10:56,177 --> 00:10:58,888 Menschen enttäuschen einen, Maya. 194 00:10:58,971 --> 00:11:01,599 Erfolg lügt nicht. 195 00:11:01,682 --> 00:11:03,810 Zahlen widersprechen nicht. 196 00:11:05,436 --> 00:11:07,271 Ich bin loyal gegenüber Menschen, die ich liebe. 197 00:11:09,524 --> 00:11:11,442 Aber Ross gehört nicht dazu. 198 00:11:11,526 --> 00:11:14,362 Elias aber schon, das wird ihm nicht gefallen. 199 00:11:14,445 --> 00:11:17,490 Als wir neu waren im Geschäft, 200 00:11:17,573 --> 00:11:19,951 vor sehr langer Zeit, 201 00:11:20,034 --> 00:11:23,704 waren wir einfach jung und liebten die Musik. 202 00:11:23,788 --> 00:11:26,332 Wir waren Fans. 203 00:11:26,416 --> 00:11:28,376 Aber diese Unschuld ist verloren, 204 00:11:28,459 --> 00:11:30,586 und jetzt stehen wir auf dem gleichen Schlachtfeld. 205 00:11:32,213 --> 00:11:33,965 Was tun wir jetzt? 206 00:11:34,048 --> 00:11:36,676 Es stellt sich eine Frage. 207 00:11:36,759 --> 00:11:41,597 Arbeitest du mit mir im gleichen Rhythmus oder in Dissonanz? 208 00:11:49,772 --> 00:11:51,983 Ich habe mit Maya gesprochen. 209 00:11:52,150 --> 00:11:54,652 Was? Wie, du hast mit Maya gesprochen? 210 00:11:56,070 --> 00:11:58,281 Warum gehst du an mein Telefon, Natalie? 211 00:11:58,364 --> 00:12:00,741 Weil ich damit beschäftigt war, für euch 212 00:12:00,825 --> 00:12:03,369 den Deal für The Relentless und ihr Festival klarzumachen. 213 00:12:03,453 --> 00:12:05,246 Wie bitte? 214 00:12:05,329 --> 00:12:07,331 Guck dir meine Notizen an. 215 00:12:07,415 --> 00:12:09,625 Ich weiß, was ich tue, also lass mich mal machen, 216 00:12:09,709 --> 00:12:11,836 lass uns zusammenarbeiten, okay? 217 00:12:11,919 --> 00:12:14,297 Heilige Scheiße. Was hast du ihr gesagt? 218 00:12:14,380 --> 00:12:16,132 Ich habe gesagt, ich bin deine Assistentin. 219 00:12:16,215 --> 00:12:17,300 Meine Assistentin? 220 00:12:17,383 --> 00:12:18,676 Genau die. 221 00:12:18,759 --> 00:12:19,844 Das klingt recht offiziell. 222 00:12:19,927 --> 00:12:21,679 Ja, das bin ich auch. 223 00:12:21,762 --> 00:12:23,973 Alles, was ich tue, tue ich für dich. 224 00:12:24,056 --> 00:12:27,268 Wow, das ist gut. Wirklich gut. 225 00:12:27,351 --> 00:12:28,478 Vielen Dank. 226 00:12:28,561 --> 00:12:30,605 Heilige Scheiße. 227 00:12:30,688 --> 00:12:33,232 Das ist unmöglich. 228 00:12:33,316 --> 00:12:37,320 Die machen einen Sitz, in dem du entgegen der Fahrrichtung sitzt. 229 00:12:40,239 --> 00:12:42,200 Ah, geht doch. 230 00:12:44,035 --> 00:12:45,870 Da ist die Katze. 231 00:12:45,953 --> 00:12:47,622 Guck. 232 00:12:47,705 --> 00:12:53,377 Ich das eine Katze? Miau? 233 00:12:53,461 --> 00:12:56,214 Oh. Pauly, Pauly. 234 00:12:56,297 --> 00:12:58,424 Hey, ich weiß, du hast mit The Relentless genug zu tun, 235 00:12:58,508 --> 00:13:01,928 aber der Promoter in Virginia hat unsere Shows abgesagt, 236 00:13:02,011 --> 00:13:03,471 wir brauchen Tour-Unterstützung. 237 00:13:03,554 --> 00:13:05,932 Tour-Unterstützung? Ihr seid Headliner, richtig? 238 00:13:06,015 --> 00:13:08,226 Ich kann den Scheck nicht schreiben... 239 00:13:08,309 --> 00:13:09,602 Wo ist das Ding! 240 00:13:09,685 --> 00:13:11,687 ...für eine Band die Headliner ist. 241 00:13:11,771 --> 00:13:13,814 Ja, das war mal anders. 242 00:13:13,898 --> 00:13:15,816 Ich weiß nicht, was los ist. 243 00:13:15,900 --> 00:13:18,986 Ein Scheck für Tour-Support ist für Bands, die selber supporten. 244 00:13:19,070 --> 00:13:21,072 -Kevin, start den Motor. -Richtig? 245 00:13:22,782 --> 00:13:25,952 Scheiße, ich glaube der Motor ist im Arsch. 246 00:13:26,035 --> 00:13:30,164 Nein, nein. 247 00:13:31,666 --> 00:13:33,251 Elias, bist du noch da? 248 00:13:33,334 --> 00:13:36,337 Weißt du, was du geworden bist? 249 00:13:36,420 --> 00:13:37,922 Eine Greifer-Maschine. 250 00:13:38,005 --> 00:13:39,966 Eine Greifer-Maschine? 251 00:13:40,049 --> 00:13:41,467 Ja, eine Greifer-Maschine. 252 00:13:41,551 --> 00:13:45,179 In der Einkaufspassage ist so ein Greifer 253 00:13:45,263 --> 00:13:47,139 in einem großen Glaskasten. 254 00:13:47,223 --> 00:13:48,766 Und darin sind ganz viele Kuscheltiere. 255 00:13:48,849 --> 00:13:50,142 Ja, alles gut. 256 00:13:52,103 --> 00:13:54,981 Da wirft man immer wieder Geld rein, immerzu. 257 00:13:55,064 --> 00:13:56,315 Und was bekommt man dafür? 258 00:13:56,399 --> 00:13:58,776 Nichts. Ganz richtig, gar nichts. 259 00:13:58,859 --> 00:14:01,279 Hörst du mich, Pauly? Man bekommt nichts. 260 00:14:01,362 --> 00:14:03,739 Sag mal "Tschüs". 261 00:14:03,823 --> 00:14:05,992 -Tschüs. Tschüs. -Toll. 262 00:14:06,075 --> 00:14:08,619 Ja, genau da. 263 00:14:08,703 --> 00:14:10,746 Hey, Dom. 264 00:14:10,830 --> 00:14:13,416 Sag deiner Frau, du brauchst ihre Kreditkarte. 265 00:14:14,750 --> 00:14:17,712 Du bist wunderbar. 266 00:14:17,795 --> 00:14:19,880 Willkommen bei Hit Parader und "20 Minuten Wahrheit". 267 00:14:19,964 --> 00:14:21,632 Ich bin Matt Pinfield. 268 00:14:21,716 --> 00:14:24,051 Ich sitze hier mit Lily Mayflower, 269 00:14:24,135 --> 00:14:26,512 für ihr letztes Interview als Mitglied von The Relentless. 270 00:14:26,596 --> 00:14:29,765 Lily, das sind übrigens mega-coole Boots. 271 00:14:29,849 --> 00:14:31,601 Danke. 272 00:14:31,684 --> 00:14:34,186 Ich dachte erst, ich müsste sie mir online kaufen, 273 00:14:34,270 --> 00:14:36,772 aber ich habe sie noch bekommen. 274 00:14:36,856 --> 00:14:39,734 Wie fühlt es sich an, Headliner zu sein 275 00:14:39,817 --> 00:14:41,152 für das bevorstehende Hit-Parader-Festival? 276 00:14:41,235 --> 00:14:43,571 Ich bin aufgeregt, klar. 277 00:14:43,654 --> 00:14:47,491 Ich meine, ohne Witz, das wird eine große Show. 278 00:14:47,575 --> 00:14:50,077 Richtig viele Leute. 279 00:14:50,161 --> 00:14:52,538 Da bin ich natürlich nervös, 280 00:14:52,622 --> 00:14:54,498 das bin ich immer, 281 00:14:54,582 --> 00:14:57,501 kurz bevor ich auf die Bühne gehe. 282 00:14:57,627 --> 00:14:59,503 Ja, alles sehr aufregend. 283 00:14:59,629 --> 00:15:01,714 Wie geht es den Jungs, wie geht es dir und Johnny? 284 00:15:03,633 --> 00:15:05,217 Na ja. 285 00:15:05,301 --> 00:15:09,347 Johnny ist... Er ist... 286 00:15:09,430 --> 00:15:12,266 Er ist ein sehr besonderer Mensch. 287 00:15:13,934 --> 00:15:18,689 Und er besitzt diese Magie, 288 00:15:18,773 --> 00:15:21,400 die lässt sogar einen Zauberer erblassen. 289 00:15:21,484 --> 00:15:23,194 Du weißt, warum wir hier sind. 290 00:15:23,277 --> 00:15:25,112 Wir möchten ein offizielles Statement, 291 00:15:25,196 --> 00:15:27,031 über deinen Weggang von der Band. 292 00:15:27,114 --> 00:15:28,824 Lily, warum verlässt du die Band? 293 00:15:34,580 --> 00:15:36,874 Ich... 294 00:15:38,959 --> 00:15:41,212 Ich... 295 00:15:44,465 --> 00:15:46,801 -Alles klar? -Ja. 296 00:15:46,884 --> 00:15:47,885 -Sollen wir Pause machen? -Nein, nein. 297 00:15:47,968 --> 00:15:48,969 Das geht. 298 00:15:49,053 --> 00:15:50,805 -Ich... -Bist du sicher? 299 00:15:50,888 --> 00:15:54,809 Ich versuche, es einfach und sauber zu formulieren. 300 00:15:59,230 --> 00:16:02,108 Man muss sprechen, um gehört zu werden. 301 00:16:02,191 --> 00:16:04,235 Aber... 302 00:16:04,318 --> 00:16:07,363 Manchmal muss man schwiegen, um wertgeschätzt zu werden. 303 00:16:07,446 --> 00:16:09,490 Also... 304 00:16:09,573 --> 00:16:11,075 Cut, bitte. 305 00:16:11,158 --> 00:16:13,494 Eine kurze Pause. 306 00:16:13,577 --> 00:16:15,746 Lily, ich weiß, das muss sehr schwer sein. 307 00:16:15,830 --> 00:16:18,416 Ich fühle mit dir. 308 00:16:18,499 --> 00:16:20,000 Ich weiß noch, 309 00:16:20,084 --> 00:16:21,085 als Chris Cornell Soundgarden verlassen hat. 310 00:16:21,168 --> 00:16:22,670 Ich war da, als Axl entschieden hat, 311 00:16:22,753 --> 00:16:25,256 nicht mehr mit Duff und Slash von Guns n' Roses 312 00:16:25,339 --> 00:16:27,216 spielen zu wollen. 313 00:16:27,299 --> 00:16:30,010 Das war total krass. 314 00:16:30,094 --> 00:16:32,304 Das ist eine der schwierigsten Sachen überhaupt, 315 00:16:32,388 --> 00:16:35,975 aber es ist wichtig, dass deine Fans wissen, 316 00:16:36,058 --> 00:16:38,686 was läuft, wir können also hier aufhören. 317 00:16:38,769 --> 00:16:42,148 Das ist kein Problem, sag, was du machen möchtest. 318 00:16:46,360 --> 00:16:49,405 Ja, ja. Es ist wichtig. 319 00:16:49,488 --> 00:16:50,865 Ja, machen wir weiter. 320 00:16:50,948 --> 00:16:53,367 Alles klar, wir machen es. 321 00:16:53,451 --> 00:16:55,745 Okay, Lily, warum verlässt du die Band? 322 00:17:05,629 --> 00:17:07,465 Menschen... 323 00:17:07,548 --> 00:17:09,383 ...und Projekte... 324 00:17:09,467 --> 00:17:11,260 Die bleiben in deinem Herz. 325 00:17:11,343 --> 00:17:14,180 Aber... 326 00:17:14,263 --> 00:17:15,806 ...meist nicht in deinem Leben. 327 00:17:15,890 --> 00:17:19,602 Und... 328 00:17:19,685 --> 00:17:21,562 Scheiß drauf, ich bin mehr 329 00:17:21,645 --> 00:17:24,482 als nur vier Saiten und das werde ich der Welt zeigen. 330 00:17:24,565 --> 00:17:27,568 Lily, du hast echt meinen vollen Respekt, 331 00:17:27,651 --> 00:17:30,112 und ich danke dir, dass du das mit mir gemacht hast. 332 00:17:30,196 --> 00:17:32,156 Ich finde, du bist eine Hammer-Frau. 333 00:17:32,239 --> 00:17:33,991 Danke. 334 00:17:34,074 --> 00:17:37,119 Bis zum nächsten Mal, ich bin Matt Pinfield 335 00:17:37,203 --> 00:17:38,788 mit Hit Paraders 20 Minuten Wahrheit. 336 00:17:43,542 --> 00:17:44,919 Hey, Gretchen? 337 00:17:45,002 --> 00:17:46,921 Gretchen, Gretchen! 338 00:17:47,004 --> 00:17:48,005 Gretchen. 339 00:17:48,088 --> 00:17:49,340 -Hi. -Hi. 340 00:17:49,423 --> 00:17:50,424 Komm rein. 341 00:17:50,508 --> 00:17:51,509 Warum? 342 00:18:02,895 --> 00:18:04,647 Du meine Güte. 343 00:18:06,106 --> 00:18:08,192 Die Berge da im Hintergrund, 344 00:18:08,275 --> 00:18:11,153 alles voller Flammen. 345 00:18:11,237 --> 00:18:12,988 Mal in der Nähe eines großen Feuers gewesen? 346 00:18:13,072 --> 00:18:14,782 Nein. 347 00:18:14,865 --> 00:18:16,951 Schrecklich. 348 00:18:17,034 --> 00:18:19,119 Oh. 349 00:18:21,455 --> 00:18:22,623 Oh Gott. 350 00:18:25,125 --> 00:18:26,502 Schicken Sie ihr kein Geld. 351 00:18:26,585 --> 00:18:28,504 Lassen Sie sich nicht herumschubsen. 352 00:18:28,587 --> 00:18:30,923 Sie darf nicht bestimmen. 353 00:18:31,006 --> 00:18:32,716 -Hallo. -Ja, hallo. 354 00:18:32,800 --> 00:18:35,386 Das Geld ist nicht auf dem Konto, es wurde nicht überwiesen. 355 00:18:35,469 --> 00:18:37,638 Richtig, heute kommt kein Geld. 356 00:18:37,721 --> 00:18:38,806 Warum nicht? 357 00:18:40,099 --> 00:18:41,433 Hallo? 358 00:18:41,517 --> 00:18:44,687 Wir hatten einen Deal. Fordern Sie mich heraus? 359 00:18:44,770 --> 00:18:46,730 Fordern Sie mich heraus, verdammt? 360 00:18:46,814 --> 00:18:48,816 Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. 361 00:18:48,899 --> 00:18:51,068 -Keine Ahnung. -Schreien Sie mich nicht an, Lizzy. 362 00:18:51,151 --> 00:18:52,695 Ich schreie noch gar nicht. 363 00:18:52,778 --> 00:18:55,573 Wissen Sie was? Ich bin auf dem Campus. 364 00:18:55,656 --> 00:18:58,325 Ich bin hier, und vielleicht 365 00:18:58,409 --> 00:19:00,286 muss ich der Kleinen noch eine reinwürgen. 366 00:19:00,369 --> 00:19:02,079 Ist sie auf der Suche nach Gretchen? 367 00:19:02,162 --> 00:19:04,373 Wenn Sie mir drohen, werden Sie nie Geld sehen. 368 00:19:04,456 --> 00:19:06,125 Vivian sitzt hier neben mir. 369 00:19:06,208 --> 00:19:07,877 Ihnen drohen? 370 00:19:07,960 --> 00:19:09,378 Sie haben keine Ahnung. 371 00:19:09,461 --> 00:19:10,588 Ich verspreche es Ihnen, alter Mann. 372 00:19:10,671 --> 00:19:12,214 Lizzy, Sie haben das nicht unter Kontrolle. 373 00:19:12,298 --> 00:19:14,258 -Unter Kontrolle? -Wenn Sie... 374 00:19:14,341 --> 00:19:18,220 Sie wollen mich nicht ausrasten sehen, Sie Penner. 375 00:19:18,304 --> 00:19:20,139 Sie möchten nicht wissen, wie das ist. 376 00:19:20,222 --> 00:19:22,975 Sie denken, Sie können einfach so unsere Kleine weggeben, 377 00:19:23,058 --> 00:19:25,311 und mich dann übers Ohr hauen, sie Penner? 378 00:19:25,394 --> 00:19:26,604 -Beruhigen Sie sich -Fick dich! 379 00:19:26,687 --> 00:19:28,606 Kommen Sie zu meinem... 380 00:19:29,857 --> 00:19:31,275 Faith ist noch hier. 381 00:19:32,651 --> 00:19:34,653 Lizzy, wir haben Ihre Enkelin hier. 382 00:19:34,737 --> 00:19:36,196 Hallo? 383 00:19:36,280 --> 00:19:38,282 Lizzy? Hallo? 384 00:19:38,365 --> 00:19:40,117 Wichser! 385 00:19:40,200 --> 00:19:41,285 Verrückt. 386 00:19:41,368 --> 00:19:42,786 Wow. 387 00:19:43,787 --> 00:19:45,497 Aufgelegt. Ich rufe sie an. 388 00:19:49,126 --> 00:19:51,253 Diese Mailbox wurde noch nicht eingerichtet. 389 00:19:51,337 --> 00:19:52,838 Auf Wiederhören. 390 00:19:58,969 --> 00:20:01,055 Ich fahre zum Flughafen. 391 00:20:01,138 --> 00:20:04,350 Ist es okay, wenn du hierbleibst? 392 00:20:04,433 --> 00:20:05,434 Ja, sicher. 393 00:20:09,146 --> 00:20:12,650 Nimm die, wenn du etwas brauchst. 394 00:20:13,651 --> 00:20:17,488 Bargeld, du weißt schon, für einen Notfall. 395 00:20:21,408 --> 00:20:23,243 Ein bisschen behalte ich. Hier. 396 00:20:24,578 --> 00:20:26,580 Gehen Sie nach Hawaii? 397 00:20:26,664 --> 00:20:28,415 Nein, eher das Gegenteil 398 00:20:28,499 --> 00:20:31,543 Ich gehe aufs Festival. 399 00:20:31,627 --> 00:20:33,170 Also... 400 00:20:33,253 --> 00:20:36,465 Genieß das Haus. 401 00:20:40,094 --> 00:20:41,178 -Tschüs. -Danke. 402 00:20:41,261 --> 00:20:43,555 Alles wird gut werden. 403 00:20:45,557 --> 00:20:47,101 Ich rufe dich an. 404 00:20:50,688 --> 00:20:52,272 Wer mag schon keine russischen Eier, oder? 405 00:20:52,356 --> 00:20:53,857 Geht es Ihnen gut? 406 00:20:53,941 --> 00:20:55,651 Ja, alles in Ordnung. 407 00:20:55,734 --> 00:20:57,194 Wie sind Sie hierhergekommen? 408 00:20:57,277 --> 00:20:58,654 Sie wirken nicht wie eine Frau aus L.A. 409 00:20:58,737 --> 00:21:00,072 Was? 410 00:21:00,155 --> 00:21:01,699 Ich bin nicht hier aufgewachsen, oder so. 411 00:21:01,782 --> 00:21:02,950 Oh, Sie Glückliche 412 00:21:03,033 --> 00:21:04,243 sind gefangen in der Stadt der Lichter. 413 00:21:04,326 --> 00:21:05,953 Glückliche? Sieht das nach Glück aus? 414 00:21:06,036 --> 00:21:08,163 Die Schönheit und der Ruhm. 415 00:21:08,247 --> 00:21:09,915 Ja, es ist eine große Party. 416 00:21:11,542 --> 00:21:12,793 Die meisten Menschen kommen hierher auf der Suche 417 00:21:12,876 --> 00:21:15,462 nach all diesen Dingen, und Sie haben all das. 418 00:21:15,546 --> 00:21:17,131 Ich bin aber nicht die. 419 00:21:17,214 --> 00:21:19,633 Leider muss ich morgen in den Osten reisen, 420 00:21:19,717 --> 00:21:23,637 aber hier ist meine Karte, falls Sie etwas brauchen. 421 00:21:23,721 --> 00:21:25,848 Rufen Sie mich an. 422 00:21:25,931 --> 00:21:27,599 Visitenkarte? 423 00:21:27,683 --> 00:21:29,309 Ja. 424 00:21:29,393 --> 00:21:30,644 Ich muss gehen. 425 00:21:34,398 --> 00:21:36,567 Niemals eine so einsame Frau gesehen. 426 00:21:40,195 --> 00:21:42,197 Entschuldigung, ich bin spät dran. 427 00:21:45,284 --> 00:21:46,493 Wer war das? 428 00:21:51,123 --> 00:21:52,750 Warum steht das da? 429 00:21:54,918 --> 00:21:57,421 Steht hier jemand zu seiner Verantwortung? 430 00:21:57,504 --> 00:21:59,423 Meldet sich jemand? 431 00:21:59,506 --> 00:22:01,258 Gut, dann werden Sie alle nachsitzen. 432 00:22:01,341 --> 00:22:02,634 Ich war's. 433 00:22:02,718 --> 00:22:04,762 Es tut mir leid. 434 00:22:04,845 --> 00:22:06,555 Ich habe für Sie gestimmt, 435 00:22:06,638 --> 00:22:08,515 ich dachte, es wäre lustig auf dem Fernseher. 436 00:22:08,599 --> 00:22:11,310 Es ist nicht lustig. 437 00:22:11,393 --> 00:22:13,812 Gehen Sie zum Schulleiter, sagen Sie, was Sie getan haben, 438 00:22:13,896 --> 00:22:15,314 er soll entscheiden, was mit Ihnen passiert. 439 00:22:23,614 --> 00:22:26,909 Wir lesen "Der Rabe". Ein guter Tag für Edgar Allen Poe. 440 00:22:27,910 --> 00:22:29,995 Miss Ruth? 441 00:22:30,079 --> 00:22:31,663 Was ist mit Ihrem Shirt passiert? 442 00:22:34,333 --> 00:22:35,667 Schlagen Sie Ihre Bücher auf. 443 00:22:37,169 --> 00:22:39,463 Heute wurde offiziell bekanntgegeben, dass Lily Mayflower 444 00:22:39,546 --> 00:22:41,340 die Band The Relentless 445 00:22:41,423 --> 00:22:43,967 nach dem Hit-Parader-Festival in Virginia verlassen wird. 446 00:22:44,051 --> 00:22:46,428 Obwohl Lily beteuert, es sei ihre Entscheidung, 447 00:22:46,512 --> 00:22:47,971 um ihre Solokarriere voranzutreiben, 448 00:22:48,055 --> 00:22:49,640 glauben viele ihrer Fans, die Entscheidung... 449 00:22:49,723 --> 00:22:52,601 Was haltet ihr davon? 450 00:22:52,684 --> 00:22:55,687 -Wow, das sieht super aus. -Toll. 451 00:22:55,771 --> 00:22:57,898 ...ihre Romanze aufleben ließen in einem Restaurant in L.A. 452 00:22:57,981 --> 00:23:00,442 Was würdet ihr machen, wenn ihr Johnny wärt? 453 00:23:00,526 --> 00:23:02,319 Die Hammer-Bassistin Lily Mayflower? 454 00:23:02,402 --> 00:23:04,321 Simon, wen würdest du wählen? 455 00:23:04,404 --> 00:23:06,615 Gretchen, auf jeden Fall. 456 00:23:06,698 --> 00:23:07,908 -Echt? -Klar, Mann. 457 00:23:07,991 --> 00:23:09,827 Lily ist auf ihre Art heiß. 458 00:23:09,910 --> 00:23:13,664 Ich bin unanständig, lass uns verrückte Sachen machen, so in der Art. 459 00:23:13,747 --> 00:23:15,374 Gretchen ist einfach nur heiß. 460 00:23:15,457 --> 00:23:17,876 Gretchen ist das Heißeste, was ich je gesehen habe. 461 00:23:17,960 --> 00:23:22,297 Ich könnte mir auf ein Bild von Gretchen einen runterholen. 462 00:23:22,381 --> 00:23:24,424 Simon. 463 00:23:26,343 --> 00:23:29,304 Du sprichst offenbar aus Erfahrung. 464 00:23:29,388 --> 00:23:32,432 Ihr seid verrückt, Lily gehen zu lassen. 465 00:23:32,516 --> 00:23:34,101 Ja, ich weiß. 466 00:23:35,477 --> 00:23:38,105 Louisiana war also gut, ja? 467 00:23:38,188 --> 00:23:39,648 Ja, es war okay. 468 00:23:39,731 --> 00:23:43,110 Wir haben vier Songs aufgenommen und noch einige in Arbeit. 469 00:23:43,193 --> 00:23:45,946 Ich wüsste keinen Grund, warum ich nicht zum Festival kommen kann 470 00:23:46,029 --> 00:23:47,447 nach Virginia. 471 00:23:50,742 --> 00:23:53,829 Die haben kürzlich die erste Transfrau 472 00:23:53,912 --> 00:23:55,831 in ihre Landesregierung gewählt, weißt du? 473 00:23:55,914 --> 00:23:57,791 Wirklich? 474 00:23:57,875 --> 00:23:59,501 Das ist großartig. 475 00:23:59,585 --> 00:24:03,463 Das ist es, Baby. Und ich bin es auch. 476 00:24:03,547 --> 00:24:05,132 Du solltest stolz auf mich sein. 477 00:24:05,215 --> 00:24:07,092 Nimm mich mit. 478 00:24:07,176 --> 00:24:08,844 Ich bin stolz auf dich. 479 00:24:08,927 --> 00:24:12,139 Ich bin nur... 480 00:24:12,222 --> 00:24:14,016 ...unsicher. 481 00:24:14,099 --> 00:24:15,559 Das ist nicht deine Schuld. 482 00:24:15,642 --> 00:24:17,811 Wenn du einfach offen wärst, 483 00:24:17,895 --> 00:24:19,396 die Leute lieben dich so. 484 00:24:19,479 --> 00:24:22,774 Schau dich um, das Haus, die Séancen, 485 00:24:22,858 --> 00:24:24,026 wir leben zusammen. 486 00:24:24,109 --> 00:24:25,903 Okay, hör zu. 487 00:24:25,986 --> 00:24:29,364 Lass mich diese Platte beenden, lass uns die nächsten Monate abwarten, 488 00:24:29,448 --> 00:24:31,742 dann wird alles wieder besser. 489 00:24:31,825 --> 00:24:33,869 Hast du den Song über mich geschrieben? 490 00:24:35,829 --> 00:24:39,166 Ja, ja. 491 00:24:41,210 --> 00:24:42,502 Lügen. 492 00:24:44,046 --> 00:24:45,547 Vielleicht so... 493 00:24:47,424 --> 00:24:48,508 -Da? -Da starten wir. 494 00:24:48,592 --> 00:24:50,010 Okay. 495 00:24:58,936 --> 00:25:01,396 Hier ist Elias, wenn du auf diesem Telefon anrufst, ist es hoffentlich wichtig. 496 00:25:01,480 --> 00:25:03,565 Hey, Elias. 497 00:25:03,649 --> 00:25:06,693 Hier ist noch mal die Greifer-Maschine. 498 00:25:06,777 --> 00:25:08,195 Das war lustig. 499 00:25:08,278 --> 00:25:10,072 Aber ich brauche nichts. 500 00:25:17,204 --> 00:25:19,039 Ich wollte mich nur bedanken für alles, 501 00:25:19,122 --> 00:25:20,457 das du für meine Band getan hast. 502 00:25:23,961 --> 00:25:26,463 Ich bin fertig. 503 00:25:26,546 --> 00:25:28,173 -Richtig fertig? 504 00:25:28,257 --> 00:25:30,425 Mein Bein ist eingeschlafen. 505 00:25:31,510 --> 00:25:32,594 Okay. 506 00:25:32,678 --> 00:25:34,346 Ich hole Pauly. 507 00:25:34,429 --> 00:25:37,099 Captain Bumout kann die restliche Strecke fahren. 508 00:25:37,182 --> 00:25:42,729 Ich schäme mich, für das Geld, das du in mich investiert hast, 509 00:25:42,813 --> 00:25:47,192 ich hoffe, ich kann mich eines Tages revanchieren. 510 00:25:49,778 --> 00:25:51,238 Pauly! 511 00:25:51,321 --> 00:25:53,115 Hey, Prinzessin? 512 00:25:53,198 --> 00:25:55,492 Du bist mit Fahren dran. 513 00:25:55,575 --> 00:25:57,703 Hey, Pauly! Pauly! 514 00:26:04,001 --> 00:26:05,627 Was ist das? 515 00:26:11,967 --> 00:26:13,427 Wo ist Pauly? 516 00:26:14,553 --> 00:26:15,887 Er ist gegangen. 517 00:26:17,723 --> 00:26:20,684 Ich bin froh, dass du The Relentless wieder zusammengebracht hast. 518 00:26:20,767 --> 00:26:23,228 Ich weiß, das bedeutet dir viel, 519 00:26:23,312 --> 00:26:25,814 aber... 520 00:26:25,897 --> 00:26:28,900 Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe. 521 00:26:28,984 --> 00:26:32,321 Wenn Sie mit Ihrer Nachricht zufrieden sind, 522 00:26:33,613 --> 00:26:36,325 drücken Sie... 523 00:26:45,751 --> 00:26:49,379 Maya, ich wollte mich noch 524 00:26:49,463 --> 00:26:51,465 offiziell bei dir bedanken, 525 00:26:51,548 --> 00:26:52,674 dass du das mit mir durchgestanden hast. 526 00:26:52,758 --> 00:26:55,177 Ich weiß, es ist sicherlich schwer, 527 00:26:55,260 --> 00:26:59,389 mich und die Jungs gleichzeitig zu organisieren, aber... 528 00:26:59,473 --> 00:27:01,975 Das ist alles eine Frage der Perspektive. 529 00:27:02,059 --> 00:27:04,478 Ich finde, Johnny hat dich nicht aus der Band geworfen. 530 00:27:04,561 --> 00:27:06,938 Er hat dich emanzipiert 531 00:27:07,022 --> 00:27:08,482 und dich ins Rampenlicht katapultiert, 532 00:27:08,565 --> 00:27:10,359 in dem du immer hättest stehen müssen. 533 00:27:10,484 --> 00:27:12,652 Und wenn du meinst, ich habe bei The Relentless einen guten Job gemacht, 534 00:27:12,736 --> 00:27:15,113 dann warte ab, was ich für dich machen werde, Baby. 535 00:27:15,197 --> 00:27:17,240 Du bist großartig, er ist ein Arsch. 536 00:27:17,324 --> 00:27:18,825 Okay, trinken wir einen. 537 00:27:29,461 --> 00:27:31,421 Oh mein Gott, die sind perfekt. 538 00:27:31,505 --> 00:27:32,923 Wer ist das? 539 00:27:34,508 --> 00:27:36,426 Ich kenne die Bassistin von einem anderen Projekt, 540 00:27:36,510 --> 00:27:38,804 aber die Gitarristin habe ich noch nie gesehen. 541 00:27:43,683 --> 00:27:45,644 Der Typ braucht ewig. 542 00:27:45,727 --> 00:27:48,188 -Whiskey? -Ja. 543 00:27:48,271 --> 00:27:50,399 Komm schon, kann mich jemand bedienen, 544 00:27:50,482 --> 00:27:52,651 ich würde gerne etwas trinken, bevor die Show vorbei ist. 545 00:27:54,027 --> 00:27:55,195 Jay? 546 00:27:55,278 --> 00:27:57,864 Hi, Maya. 547 00:27:57,948 --> 00:27:59,157 Was bringt dich nach L.A.? 548 00:27:59,241 --> 00:28:01,576 Ich wollte nur etwas trinken. 549 00:28:01,660 --> 00:28:03,328 Was machst du hier? 550 00:28:03,412 --> 00:28:05,455 Hör auf, Jay. Warum bist du in Kalifornien? 551 00:28:05,539 --> 00:28:07,582 Ich unterstütze meine Tochter. 552 00:28:07,666 --> 00:28:09,167 Oh, du hast eine Tochter. 553 00:28:20,095 --> 00:28:23,390 Maya, Maya, bitte. Hör mir zu. 554 00:28:23,473 --> 00:28:25,976 Ich weiß, ich habe dir die Hölle heiß gemacht. 555 00:28:26,059 --> 00:28:28,395 Ich spreche mit dir jetzt nicht als Promoter. 556 00:28:28,478 --> 00:28:30,439 Ich spreche mit dir als Vater. 557 00:28:30,522 --> 00:28:33,150 Das ist mein Mädchen, und sie verdient diese Chance. 558 00:28:33,233 --> 00:28:38,113 Lass uns unsere Situation einen Moment lang vergessen. 559 00:28:38,196 --> 00:28:40,949 Maya, das war krass! 560 00:28:41,032 --> 00:28:43,034 Wie heißt sie? Wir müssen sie haben. 561 00:28:49,958 --> 00:28:51,460 Val Wolf. 562 00:28:51,543 --> 00:28:53,920 Ihr Name ist Val Wolf. 563 00:29:15,567 --> 00:29:18,153 Also, Simon, jetzt mal im Ernst, 564 00:29:18,236 --> 00:29:19,738 warum spielen wir nicht auf dem Festival? 565 00:29:19,821 --> 00:29:22,908 Weil The Flux es nicht muss. 566 00:29:22,991 --> 00:29:25,619 Aber wir wären dämlich, wenn wir da nicht mitmachen würden. 567 00:29:25,702 --> 00:29:27,829 Akkadian Records wird dort sein. 568 00:29:27,913 --> 00:29:30,373 Hast du Maya wenigstens gefragt, ob wir auf der Nebenbühne spielen können? 569 00:29:30,457 --> 00:29:32,250 Nein, wenn die auf uns aufmerksam werden, 570 00:29:32,334 --> 00:29:34,753 soll das wegen des Gefühls sein, das unsere Musik hinterlässt, 571 00:29:34,836 --> 00:29:37,214 nicht, weil ich ein Promoter bin, 572 00:29:37,297 --> 00:29:39,216 der zufällig auch in einer Band ist, verstehst du? 573 00:29:39,299 --> 00:29:41,009 -Ich verstehe. -Ja. 574 00:29:41,092 --> 00:29:42,802 Unser Tag wird kommen. 575 00:30:18,505 --> 00:30:20,298 Sie sind verbunden mit der Pantheon Music Group. 576 00:30:20,382 --> 00:30:23,009 Sie rufen außerhalb der Geschäftszeiten an. 577 00:30:23,093 --> 00:30:25,595 Diese sind Montag bis Freitag, 578 00:30:25,679 --> 00:30:28,557 9 Uhr bis 18 Uhr Pacific Standard Time. 579 00:30:28,640 --> 00:30:30,684 Sofern Ihnen die gewünschte Durchwahl bekannt ist, 580 00:30:30,767 --> 00:30:32,310 wählen Sie diese nach dem Signalton. 581 00:30:33,853 --> 00:30:35,939 NEW ORLEANS 582 00:30:38,483 --> 00:30:40,402 Du Sack, ich nehme eine. 583 00:30:40,485 --> 00:30:41,861 Du zuerst. 584 00:30:44,656 --> 00:30:47,492 Was meinst du, wie lange wird das noch klappen? 585 00:30:47,576 --> 00:30:50,495 Was? 586 00:30:50,579 --> 00:30:54,332 Gretchen, The Relentless, deine Geheimnisse und dein Geld. 587 00:30:54,416 --> 00:30:56,418 Das alles. 588 00:30:56,501 --> 00:30:59,254 Gedacht war für immer. 589 00:30:59,337 --> 00:31:00,547 Wo ist dann das Pikass 590 00:31:00,630 --> 00:31:02,841 in deinem Kartenhaus, Johnny? 591 00:31:02,924 --> 00:31:05,969 Was meinst du, verdammt? 592 00:31:06,052 --> 00:31:09,848 Komm schon, man kann es auf den Gesichtern von allen der Band lesen. 593 00:31:09,931 --> 00:31:11,016 Was? 594 00:31:11,099 --> 00:31:12,892 Angst. 595 00:31:12,976 --> 00:31:14,769 Die verbreitet sich von oben nach unten. 596 00:31:14,853 --> 00:31:17,188 Und rate, wer oben ist? 597 00:31:21,693 --> 00:31:23,570 Was, wenn ich gar nicht oben sein möchte? 598 00:31:24,571 --> 00:31:25,947 Dann musst du das ändern. 599 00:31:27,866 --> 00:31:29,075 Wie? 600 00:31:32,203 --> 00:31:33,997 Du schreibst einen Song über deine wahren Gefühle. 601 00:31:34,080 --> 00:31:36,541 Darüber, wie es ist, das Gesicht einer Rockband zu sein, 602 00:31:36,625 --> 00:31:40,545 wenn jeder auf dich zählt, du der Goldjunge bist. 603 00:31:40,629 --> 00:31:42,839 Du bist so geblendet vom Rampenlicht, 604 00:31:42,922 --> 00:31:45,675 du kannst die Gesichter der Menschen um dich herum 605 00:31:45,759 --> 00:31:47,552 nicht mehr lesen. 606 00:31:47,636 --> 00:31:50,847 Der Menschen, die dich lieben, die für dich arbeiten, die für dich spielen. 607 00:31:50,930 --> 00:31:55,060 Du erzählst die Wahrheit, dann widmest du ihnen den Song. 608 00:31:55,143 --> 00:31:59,856 Und die Zuhörer denken, der Text ist für sie. 609 00:31:59,939 --> 00:32:03,151 Dann sagen sie, du bist der Held, darauf wette ich. 610 00:32:07,864 --> 00:32:09,199 Je krasser der Text wird, 611 00:32:09,282 --> 00:32:11,993 desto heilsamer wird er für dich sein. 612 00:32:12,077 --> 00:32:14,412 Auch heilsam für die Leute da draußen, das ist, was sie wollen. 613 00:32:26,508 --> 00:32:28,510 Warum rufst du Pantheon an? 614 00:32:28,593 --> 00:32:29,844 Wie bitte, Schatz? 615 00:32:29,928 --> 00:32:31,304 Ich habe die Anrufliste gesehen, Mom. 616 00:32:31,388 --> 00:32:32,722 Warum rufst du Dads Büro an? 617 00:32:32,806 --> 00:32:34,224 Nichts, es ist nichts. 618 00:32:34,307 --> 00:32:36,142 Warum rufst du ihn an, verdammt? 619 00:32:36,226 --> 00:32:37,936 Jetzt pass mal auf. 620 00:32:38,019 --> 00:32:39,104 Du redest so nicht mit deiner Mutter. 621 00:32:39,187 --> 00:32:40,480 Dann antworte. 622 00:32:40,563 --> 00:32:42,232 Du musst mich respektieren. 623 00:32:42,315 --> 00:32:43,566 Das ist kein Witz, Mom. 624 00:32:43,650 --> 00:32:45,026 -Gib mir den Schlauch. -Hör auf. 625 00:32:45,110 --> 00:32:46,653 Es ist schon schlimm genug für mich, 626 00:32:46,736 --> 00:32:48,655 mit dem Stigma eines Bastards leben zu müssen. 627 00:32:48,738 --> 00:32:50,198 Warum rufst du ihn an? 628 00:32:50,281 --> 00:32:52,701 Nenn dich nicht selber einen Bastard. 629 00:32:52,784 --> 00:32:54,911 Du bist ein ehrenwerter Sohn. 630 00:32:54,994 --> 00:32:56,621 Und... 631 00:32:56,705 --> 00:32:58,873 Ich wollte sichergehen, dass er bekommen hat, 632 00:32:58,957 --> 00:33:00,709 was ich ihm geschickt habe. 633 00:33:00,792 --> 00:33:02,085 Geschickt? 634 00:33:02,168 --> 00:33:03,962 Hey! Stopp! 635 00:33:04,045 --> 00:33:05,714 Was schickst du ihm? 636 00:33:05,797 --> 00:33:08,967 Ich wollte, dass er weiß, wie brillant du bist! 637 00:33:09,092 --> 00:33:11,845 Ich wollte ihm zeigen, was du alles gemacht hast. 638 00:33:11,928 --> 00:33:14,639 Ich wollte, dass er sieht, was er verpasst. 639 00:33:14,723 --> 00:33:18,143 Das Beste, das er je geschaffen hat. 640 00:33:21,438 --> 00:33:23,022 Bist du jetzt zufrieden? 641 00:33:26,735 --> 00:33:29,070 Ich bin nicht sein Sohn.