1 00:01:46,120 --> 00:01:50,960 "התחייה: ארטואורול" 2 00:01:51,040 --> 00:01:54,960 הסיפורים והדמויות המתוארים בסדרה - - מבוססים על אירועים היסטוריים 3 00:01:55,240 --> 00:01:58,240 - לא נפגעו בעלי חיים במהלך צילומי הסדרה - 4 00:02:04,280 --> 00:02:05,400 ?אבא 5 00:02:14,000 --> 00:02:16,760 ?אתה בסדר? כואב לך .אל תדאגי- 6 00:02:16,840 --> 00:02:20,160 .אני ער עכשיו, אקום תוך זמן קצר 7 00:02:20,720 --> 00:02:21,800 .תודה לאל 8 00:02:23,280 --> 00:02:24,520 .תחלים בקרוב 9 00:02:25,320 --> 00:02:27,680 .אם תצטרך משהו, יאיט יכול להודיע לנו 10 00:02:29,800 --> 00:02:32,800 .ארטואורול. יאיט סיפר לי הכול 11 00:02:33,480 --> 00:02:36,840 .אתה והאנשים שגידלו אותך אמיצים 12 00:02:37,600 --> 00:02:40,000 .הצלתם אותנו והגנתם עלינו 13 00:02:40,160 --> 00:02:43,600 .מילאנו את חובתנו על פי מנהגינו .אתם לא חייבים לנו דבר על כך 14 00:02:44,720 --> 00:02:48,120 .עמי הארצות האלו שכחו את מנהגיהם זה זמן רב 15 00:02:48,520 --> 00:02:53,280 עלינו להיות נתינים אוהבים של האל .כדי שמישהו כמוך יעמוד לרשותנו 16 00:02:53,440 --> 00:02:54,960 .בבקשה, אל תאמר זאת 17 00:02:55,240 --> 00:02:57,960 .אני צריך ללכת ואתה צריך לנוח 18 00:03:04,720 --> 00:03:08,600 .תקשיבי לי, הלימה, תמצאי כמה סוסים מיד 19 00:03:09,680 --> 00:03:13,200 .תתכונני עם אחיך. אל תעוררי חשד בקרבם 20 00:03:14,000 --> 00:03:16,600 ?מה קרה, אבא? מה נעשה 21 00:03:17,240 --> 00:03:18,560 .נעזוב 22 00:03:20,240 --> 00:03:22,320 .הלימה, אין דרך אחרת 23 00:03:23,440 --> 00:03:29,400 ,אם נישאר כאן עוד יום אחד .נסכן גם את חייהם 24 00:03:34,840 --> 00:03:36,400 .אני הולך לאורוות 25 00:03:36,600 --> 00:03:39,600 ?ישר מהמפקדה, מאין זה הגיע, גינדואודו 26 00:03:39,840 --> 00:03:41,880 .אני אלך לבדוק את הסוס החדש שהביאו 27 00:03:41,960 --> 00:03:44,280 .את יכולה להתחיל להכין את המסע לחלב 28 00:03:44,840 --> 00:03:46,880 ...אני יכולה להכין הכול, אבל 29 00:03:50,720 --> 00:03:53,040 ?בטוח שאתה זה שירכב לחלב 30 00:03:53,320 --> 00:03:54,200 .אל תגידי את זה 31 00:03:58,080 --> 00:03:59,840 .אני העליתי את הרעיון במפקדה 32 00:04:00,560 --> 00:04:02,280 .זכותי להיות השליח 33 00:04:03,960 --> 00:04:05,560 ...כמובן, אבל ?כמובן אבל מה- 34 00:04:06,120 --> 00:04:08,520 ?למה את עצבנית כל כך על הבוקר, סלקאן 35 00:04:08,640 --> 00:04:12,560 אני לא יודעת אם עליי לדאוג ...בשל העובדה שאתה נוסע או 36 00:04:12,640 --> 00:04:14,200 .בשל האכזבה שתרגיש אם אביך לא יבחר בך 37 00:04:16,200 --> 00:04:18,400 ?מובן שהוא ישלח אותי, אחרת את מי הוא ישלח 38 00:04:24,880 --> 00:04:30,360 ...הטון, תראי, אם את עצובה כי אני נוסע 39 00:04:31,080 --> 00:04:35,120 במהלך הזמן שאסע ואחזור .תוכלי לקבל את פניי עם חיים חדשים 40 00:04:40,800 --> 00:04:45,000 ...כשתטפל בסוסים באורווה ואני אכין 41 00:04:45,240 --> 00:04:48,400 .את הצידה שלך למסע, תחכה זמן רב, גינדואודו 42 00:04:51,360 --> 00:04:53,280 אוכל לבדוק את הסוסים .אחרי שאגש למפקדה, אם כך 43 00:04:56,640 --> 00:04:58,200 ?אדוני, יש לנו רשות להיכנס 44 00:05:03,880 --> 00:05:04,920 .קדימה, המזה, תיכנס 45 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 ?מה קרה .אדוני, סולימאן שאה רוצה לראות אותך- 46 00:05:13,280 --> 00:05:15,720 .בשם אללה, בשם אללה 47 00:05:16,720 --> 00:05:18,080 .בשם אללה 48 00:05:23,760 --> 00:05:25,040 .בשם אללה 49 00:05:45,400 --> 00:05:46,560 ...החלטתי ש 50 00:05:48,160 --> 00:05:50,080 .ארטואורול ירכב לחלב 51 00:06:00,960 --> 00:06:01,800 .גינדואודו 52 00:06:03,560 --> 00:06:04,960 .יש לי כמה דברים לדון איתך בהם 53 00:06:06,560 --> 00:06:07,600 .תישאר כאן 54 00:06:11,840 --> 00:06:14,600 .ארטואורול, לך להתכונן 55 00:06:14,760 --> 00:06:17,400 .תודיע לאיליאס פקיה שהוא יצטרף אליך 56 00:06:42,080 --> 00:06:43,400 .קדימה 57 00:06:43,480 --> 00:06:44,920 .קדימה, מהר 58 00:06:45,600 --> 00:06:48,360 .מהר יותר, טורגוט, מהר יותר, קדימה 59 00:06:48,440 --> 00:06:49,640 .קדימה 60 00:06:52,960 --> 00:06:55,480 .ניצחתי .ניצחתי- 61 00:06:55,560 --> 00:06:58,400 ,אל תהיה מגוחך .אני ניצחתי, עברתי את הקו ראשון 62 00:06:58,560 --> 00:07:01,120 ?מה אתה אומר .אני הראשון שעבר את הקו- 63 00:07:01,200 --> 00:07:02,640 !תשאל את איקיז 64 00:07:03,200 --> 00:07:05,640 .איקיז לא יכולה להיות השופטת, היא אהובתך 65 00:07:05,840 --> 00:07:10,560 ,איך אתה יכול לומר דבר כזה ?במסי ביירק, מתי שיקרתי אי פעם 66 00:07:12,080 --> 00:07:15,400 .אמרתי לך לא לעשות את זה ?מה תעשה אם אעשה את זה- 67 00:07:15,480 --> 00:07:19,920 .יש לך מוח בגודל אגוז .אבל אני אגוז קשה לפיצוח- 68 00:07:20,000 --> 00:07:22,480 .אל תפחד, קדימה, אם כן, בוא 69 00:07:22,560 --> 00:07:24,760 .תעצור שם, תעצור 70 00:07:31,120 --> 00:07:32,440 ?מה הבעיה של ארטואורול 71 00:07:33,560 --> 00:07:35,720 .סולימאן שאה קרא לו לאוהלו 72 00:07:35,800 --> 00:07:39,640 .אני תוהה מה הבעיה .הוא בטח יוצא לצוד איילות- 73 00:07:39,800 --> 00:07:42,000 .האיילה הזאת ראויה לציד 74 00:07:51,120 --> 00:07:53,320 .תתכונן, נרכב לחלב 75 00:07:55,040 --> 00:07:58,040 .במסי, אנחנו רוכבים לחלב, במסי 76 00:08:00,640 --> 00:08:03,240 .כבר התחלתי להשמין מרוב שישבתי כל היום 77 00:08:04,480 --> 00:08:07,360 .תמסור לאיליאס פקיה שגם הוא מצטרף אלינו 78 00:08:21,000 --> 00:08:27,120 .אני העליתי את הרעיון של חלב .אני סיפרתי לך שאל-עזיז זקוק לחיים 79 00:08:30,400 --> 00:08:31,640 ?למה הוא ולא אני, אבא 80 00:08:41,480 --> 00:08:42,960 .בגלל זה, בני 81 00:08:43,720 --> 00:08:47,680 ."אני יודע, אני יכול, אני אמרתי" 82 00:08:48,320 --> 00:08:50,920 ?מתי כל היוהרה הזאת צמחה בתוכך 83 00:08:51,680 --> 00:08:55,760 .אני יהיר? כל השבט סובל מרעב 84 00:08:56,080 --> 00:08:59,600 .הרעב פשט בכל מקום .כבר אין לנו לאן לצאת לרעות 85 00:08:59,680 --> 00:09:00,960 ?למה 86 00:09:01,440 --> 00:09:04,120 .כי לראש השבט שלנו יש פרונקל .תדע את מקומך- 87 00:09:04,680 --> 00:09:08,640 .תוותר, אבא. כל השבט מתלונן על כך שאתה זקן 88 00:09:42,040 --> 00:09:44,160 ?אחי .תוריד את הידיים שלך ממני- 89 00:10:15,160 --> 00:10:18,080 ?אתה חושב שזו זכותו של אחיך להיות השגריר 90 00:10:19,880 --> 00:10:20,880 .כן 91 00:10:22,320 --> 00:10:23,360 ?למה אני ולא אחי 92 00:10:24,120 --> 00:10:27,720 .כי הוא התחיל לסגוד ללהבת הכוח .נשמתו שבויה 93 00:10:33,080 --> 00:10:34,640 .לכן כיביתי את הלהבה 94 00:10:41,680 --> 00:10:44,080 .כעת נדבר על הלהבה שבתוכך 95 00:10:44,200 --> 00:10:47,000 .אורחינו יישארו עם השבט עד שובך 96 00:10:48,240 --> 00:10:52,040 אני מספר לך את זה .כדי שתוכל להתמקד במשימתך 97 00:10:53,560 --> 00:10:55,600 .אל תחזור בידיים ריקות מחלב 98 00:10:57,000 --> 00:10:59,360 .עתיד שבט קאיה מונח על כתפיך 99 00:10:59,520 --> 00:11:02,360 .כישלונך ימיט אסון על כולנו 100 00:11:03,360 --> 00:11:07,120 אנחנו צריכים להסכים לכל מחיר .תמורת האדמה שאל-עזיז ימסור לנו 101 00:11:08,880 --> 00:11:11,200 .אבל שום בן אוע'וז לא יהיה שעיר לעזאזל 102 00:11:12,520 --> 00:11:15,960 .אל תשכח את זה ...כמה שאנחנו זקוקים לבית ליד חלב 103 00:11:16,360 --> 00:11:19,000 .האמיר של חלב זקוק ללוחמים של שבט קאיה 104 00:11:19,560 --> 00:11:22,800 .אל תתכופף לפניהם תראה להם שאתה בן אוע'וז אמיתי 105 00:11:22,920 --> 00:11:26,640 .שיודע מה שהוא רוצה ומוכן להגיע לעסקה 106 00:11:30,520 --> 00:11:31,560 .שאללה יעזור לך 107 00:11:32,880 --> 00:11:35,480 .אני אצליח למלא את חובתי גם במחיר חיי, אבי 108 00:11:36,080 --> 00:11:37,920 .אני אחזור ואתה תתגאה בי 109 00:11:42,480 --> 00:11:43,640 ?מה קרה 110 00:11:44,440 --> 00:11:45,680 !גינדואודו 111 00:11:46,200 --> 00:11:49,360 .גינדואודו, תעצור !תעזבי אותי במנוחה- 112 00:11:50,240 --> 00:11:52,240 !חברים, לוחמים 113 00:11:53,240 --> 00:11:55,280 !תפסיק בבקשה 114 00:12:00,720 --> 00:12:03,080 !תצאו החוצה 115 00:12:25,560 --> 00:12:27,200 ?אתה לא מתכוון לספר לי 116 00:12:27,760 --> 00:12:30,240 .שגריר, ארטואורול הפך לשגריר 117 00:12:32,880 --> 00:12:34,520 !אמרתי לך !מספיק- 118 00:12:42,280 --> 00:12:43,880 .קח את זה, תשתה 119 00:12:44,960 --> 00:12:46,240 .תשתה את זה 120 00:12:52,920 --> 00:12:55,080 .אמא היימה בוודאי השפיעה על החלטתו 121 00:12:55,640 --> 00:12:59,800 .לא אכפת לי, זה לא משנה, אני יודע מה אעשה 122 00:12:59,880 --> 00:13:02,200 .לא, בבקשה, אל תפעל מתוך זעם 123 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 .מי שפועלים מתוך זעם תמיד מפסידים 124 00:13:05,000 --> 00:13:06,760 .מספיק, אישה, למען האל, מספיק 125 00:13:08,480 --> 00:13:11,240 .תסיים את עסקיך, תתכונן עם הלוחמים שלך 126 00:13:11,800 --> 00:13:14,880 כשאחיך חסר הטקט יסבך הכול 127 00:13:14,960 --> 00:13:18,960 ,אתה תזכה למה שמגיע לך. ואל תשכח 128 00:13:19,720 --> 00:13:22,760 מלאכי המוות מחכים .ליום הגדול באוהל של ראש השבט 129 00:13:28,520 --> 00:13:32,640 ,החדשות נתקעו לי בגרון ,טורגוט, אני לא יכולה לבלוע את זה 130 00:13:33,320 --> 00:13:35,160 .אבל גם לא לירוק את זה 131 00:13:36,600 --> 00:13:39,320 את מדברת כאילו זאת .הפעם הראשונה שנפרדנו, איקיז 132 00:13:39,400 --> 00:13:41,640 ?מתי נהיה יחד סוף סוף, טורגוט 133 00:13:42,200 --> 00:13:47,840 האם לחכות באוהל של אביך ?ולחכות באוהל של בעלך זה לא אותו דבר 134 00:13:48,960 --> 00:13:51,360 מה שנתקע בגרוני איננו צער הפרידה 135 00:13:53,720 --> 00:13:55,520 .אלא העובדה שאנחנו לא יכולים להיות יחד 136 00:13:57,200 --> 00:14:00,480 בכל פעם שאנחנו מדברים על חתונה .היא נדחית מסיבה זו או אחרת 137 00:14:03,880 --> 00:14:07,480 .אני מבטיח לך, לא יהיו עוד עיכובים הפעם 138 00:14:08,800 --> 00:14:10,840 אני לא יודע אם המשימה בחלב תצליח ...או לא, אבל 139 00:14:12,120 --> 00:14:15,640 החתונה הראשונה בשטח החדש שנתיישב בו .תהיה שלנו, אני מבטיח לך 140 00:14:16,040 --> 00:14:22,080 :המתופפים יכריזו בקול .איקיז וטורגוט מתחתנים סוף סוף 141 00:14:22,160 --> 00:14:26,920 :כל הבנות באזור הטווייה יגידו ,הבחורה הכי יפה בשבט מתחתנת" 142 00:14:27,080 --> 00:14:30,960 ."רק אחריה תורנו יגיע 143 00:14:31,240 --> 00:14:36,320 כשתעזבי את האוהל של דמיר הפראי .אפילו בתו של הסולטן תקנא ביופייך 144 00:14:48,520 --> 00:14:51,280 ,רציתי לומר לך כמה אני מצטערת אין בפי מילים לתאר 145 00:14:51,440 --> 00:14:54,880 .את הכאב הזה .רק את יכולה להבין אותי, אלנורה- 146 00:14:54,960 --> 00:14:57,040 .גם רוצחי אביך היו מוסלמים 147 00:14:59,480 --> 00:15:01,800 .נסיעה טובה, טיטוס, תיזהר 148 00:15:01,960 --> 00:15:04,000 .אני אחזור, אלנורה, נתראה בקרוב 149 00:15:17,880 --> 00:15:23,960 .ראיתם מפקד טוב שהפך לאביר טמפלרים אמיתי 150 00:15:24,480 --> 00:15:27,480 .רצון לנקמה, זה הדבר היחיד שהיה חסר לטיטוס 151 00:15:28,040 --> 00:15:32,520 .ללא זה, אין הבדל בין חייל פשוט לאביר 152 00:15:33,560 --> 00:15:37,040 .מותו של ביסול הפך לנס של טיטוס 153 00:15:37,520 --> 00:15:41,160 .שאלוהים יסלח לחטאיו של ביסול 154 00:16:06,280 --> 00:16:11,040 כשאני מסתכל על המתנות .אני רואה שסולימאן שאה הבין את טעותו 155 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 ,ראש השבט שלנו אוהב את הסלג'וקים ,הוא מכבד אותם 156 00:16:17,120 --> 00:16:19,800 ,אבל רק אני יכול לפתור את הבעיה הזאת .קארטויגאר 157 00:16:21,280 --> 00:16:25,840 .הגבלת הזמן שקבעתי תפקע הבוקר, קורדוגלו 158 00:16:26,000 --> 00:16:32,560 .אחרת זעם הסלג'וקים יבעיר את שבט קאיה כולו 159 00:16:32,640 --> 00:16:37,720 .אתה תישרף איתנו, קארטויגאר ?איך אתה מעז- 160 00:16:37,800 --> 00:16:41,200 .אל תגיד לי שהסולטן יודע על זה 161 00:16:41,520 --> 00:16:45,960 כוח האדם שלך לא מספיק .בכדי להביס את שבט קאיה בכוח 162 00:16:46,640 --> 00:16:48,480 .עליך לגייס צבא שלם 163 00:16:51,160 --> 00:16:55,080 אני מודע לכך שלרשותך עומדים .צבאות חזקים מספיק לרסק את שבט קאיה 164 00:16:55,640 --> 00:17:01,040 ,אתה יכול לעשות זאת .אבל קודם עליך להודיע על כך לסולטן 165 00:17:01,120 --> 00:17:05,960 .וזה לא יתאים לך, זה לא יתאים גם לנו 166 00:17:06,600 --> 00:17:12,560 .אני אגש ישר לעניין כדי שגם אתה וגם השבט ינצחו 167 00:17:13,600 --> 00:17:15,240 .עליך להקשיב לדבריי 168 00:17:17,520 --> 00:17:21,240 אם כוונתך היא לשתף פעולה 169 00:17:22,920 --> 00:17:26,680 ?תאמר לי. מי עשה זאת 170 00:17:29,000 --> 00:17:30,360 ?האם זה היה סולימאן שאה 171 00:17:38,080 --> 00:17:41,160 .הבן של סולימאן שאה, ארטואורול 172 00:17:52,200 --> 00:17:53,800 .במסי, דוגן 173 00:18:12,120 --> 00:18:13,680 .אנחנו יוצאים למסע 174 00:18:15,600 --> 00:18:16,800 ?מתי 175 00:18:17,720 --> 00:18:19,800 .נצא לדרך לחלב בשעת תפילת הבוקר 176 00:18:23,160 --> 00:18:24,880 ?אתה מוכן 177 00:18:26,120 --> 00:18:28,560 .הלוחמים תמיד מוכנים לכל דבר 178 00:18:28,960 --> 00:18:32,680 .נכון. הכול נראה קל כשמתרגלים לזה 179 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 .לפעמים קשה יותר כשמתרגלים לזה 180 00:18:59,320 --> 00:19:00,360 .נסיעה טובה 181 00:19:02,920 --> 00:19:04,640 .שהשמש לא תשרוף אותך 182 00:19:06,480 --> 00:19:07,840 .שלא תתקרר 183 00:19:10,640 --> 00:19:13,520 ,שרגליך לא ייגעו באבן שתיסע מכאן כמו מים זורמים 184 00:19:14,240 --> 00:19:15,720 .ותחזור לשבטך כמו מים זורמים 185 00:19:23,360 --> 00:19:26,960 .אני אעוף על גבי סוסי ליעדי וחזרה לשבטי 186 00:19:30,320 --> 00:19:32,000 .אביך ואמך ישמחו 187 00:19:33,840 --> 00:19:34,720 ?מה איתך 188 00:19:36,400 --> 00:19:37,560 ?איתי 189 00:19:39,320 --> 00:19:40,760 .אני איעדר זמן רב 190 00:19:41,480 --> 00:19:42,720 ...את לא יכולה לעזוב 191 00:19:44,240 --> 00:19:45,520 .לפני שאחזור 192 00:19:47,480 --> 00:19:49,800 .אביך עוד לא התאושש לגמרי 193 00:19:56,440 --> 00:19:58,560 .נסיעה טובה, אדון ארטואורול 194 00:19:59,840 --> 00:20:01,120 .לכולנו 195 00:20:11,520 --> 00:20:15,680 אני תוהה, האם האורחים הלא קרואים שלנו 196 00:20:15,760 --> 00:20:17,880 הם קרובי משפחה ?של הסולטן אלאדין או משהו כזה 197 00:20:18,920 --> 00:20:23,680 .זה לא עסקך .נכון, זה לא עסקי- 198 00:20:24,600 --> 00:20:26,480 ?תיגש לעניין, מה מטריד אותך 199 00:20:27,760 --> 00:20:31,880 ,אם אתה רוצה לקחת את מה שרצית .יש לי רק תנאי קטן אחד 200 00:21:10,120 --> 00:21:11,320 ...ארטואורול 201 00:21:14,280 --> 00:21:17,080 ,כמו אשתי המנוחה ואיקיז 202 00:21:17,520 --> 00:21:19,760 .כך הלימה ומשפחתה יקרים ללבי 203 00:21:21,320 --> 00:21:22,440 .אל תדאג להם 204 00:21:25,920 --> 00:21:27,880 .שאללה יברך אותך, דמיר הפראי 205 00:21:30,040 --> 00:21:34,840 .שאללה יברך אותך .גבר גודל כשנותנים בו אמון 206 00:21:35,840 --> 00:21:41,840 ,סמכת עליי בשבט הזה ,באת אליי ונתת בי את אמונך 207 00:21:43,000 --> 00:21:49,280 .לכן אללה יברך אותך .הלימה ומשפחתה באחריותי 208 00:21:49,840 --> 00:21:53,680 .אל תדאג, קדימה, שאללה יהיה עמך 209 00:22:13,600 --> 00:22:16,920 .בני, חיי 210 00:22:18,160 --> 00:22:19,760 ,בני היקר 211 00:22:21,560 --> 00:22:23,400 .שדרכך והצלחתך יהיו תמיד פתוחות לפניך 212 00:22:24,080 --> 00:22:26,200 ,עתיד שבט קאיה מונח על כתפך 213 00:22:26,760 --> 00:22:31,080 אל תתכופף אף פעם .ואל תבטיח דבר שאתה לא יכול לקיים 214 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 שאללה ידאג שדרכך וגורלך .יהיו תמיד פתוחים לפניך 215 00:23:55,640 --> 00:23:58,040 .אתה עלול לעזוב ולא לשוב 216 00:23:58,640 --> 00:24:00,640 .אתה עלול לחזור ולא לפגוש אותי 217 00:24:01,600 --> 00:24:04,400 .אני ארכב ללא לאות כדי לפגוש אותך שוב 218 00:24:05,160 --> 00:24:06,800 .שדרכך תהיה פנויה, ארטואורול 219 00:25:18,880 --> 00:25:21,080 נענשת על שמרדת באביך 220 00:25:23,360 --> 00:25:25,520 .ואילו המנהיג הקטן הפך לשגריר 221 00:26:19,000 --> 00:26:20,360 .ידעתי שתבוא 222 00:26:24,720 --> 00:26:25,680 .ברוך הבא 223 00:26:34,640 --> 00:26:37,200 .לא אכפת לי מהשבויים, קארטויגאר 224 00:26:38,160 --> 00:26:39,880 .הם ברחו בשטח שלך 225 00:26:40,200 --> 00:26:41,920 .אנחנו מילאנו את חלקנו 226 00:26:42,600 --> 00:26:45,840 .תמסור לי את שם האדם שרצח את אחי 227 00:26:49,440 --> 00:26:53,000 .אתה קצר רוח להפוך לתליין 228 00:26:54,240 --> 00:26:57,920 תיזהר, אל תיתן ללולאת התליין .להיכרך סביב צווארך 229 00:26:59,040 --> 00:27:03,440 .אל תנסה להשליך עליי את חוסר היכולת שלך 230 00:27:04,080 --> 00:27:08,840 האבירים שאתה מתרברב עליהם .לא הצליחו להתמודד מול מעט לוחמים חסרי ערך 231 00:27:10,120 --> 00:27:12,840 ?מה אתה רוצה ממני כדי למסור לי את שמו 232 00:27:12,960 --> 00:27:16,760 .אני אתן לך יותר ממה שאתה רוצה 233 00:27:17,720 --> 00:27:19,840 .אני אמסור לך אותו ישירות 234 00:27:20,840 --> 00:27:23,040 .זה לא עניין עסקי 235 00:27:23,840 --> 00:27:30,760 .אתה מבין אותי? זאת עזרה לחבר שסובל 236 00:27:31,480 --> 00:27:34,400 .מעולם לא נותרנו חייבים על עזרה שקיבלנו 237 00:27:35,240 --> 00:27:36,440 .בסדר 238 00:27:37,440 --> 00:27:38,440 ?מי זה 239 00:27:41,400 --> 00:27:43,960 ,הבן של סולימאן שאה 240 00:27:44,920 --> 00:27:46,720 .ארטואורול 241 00:28:52,040 --> 00:28:53,120 ,איקיז 242 00:28:53,760 --> 00:28:56,160 ?את מוכנה להסתכל גם על הדוגמאות האלה 243 00:28:57,360 --> 00:28:58,640 .זה יקרה בקרוב 244 00:29:14,760 --> 00:29:16,120 ?מתי תעזבו 245 00:29:21,080 --> 00:29:22,440 .כשאבי יחליט 246 00:29:22,800 --> 00:29:24,040 .אל תנסי להיות חזקה 247 00:29:26,480 --> 00:29:28,920 .אנשים לא נשארים במקום שבו הם אינם רצויים 248 00:29:29,400 --> 00:29:32,640 .אם יש לך מצפון בכלל, תעזבו מיד 249 00:29:32,920 --> 00:29:35,680 .זה המנהג, אי אפשר לסלק אורח 250 00:29:35,880 --> 00:29:37,960 .לכן כולם שותקים 251 00:29:40,880 --> 00:29:42,200 ...אבל 252 00:29:43,240 --> 00:29:46,280 ?כך את משלמת את חובך לאנשים האלה 253 00:29:46,560 --> 00:29:53,000 זה מה שאת מוצאת כראוי לאנשים ?שנתנו לכם לחם, את אוהלם וטיפלו בפצעיכם 254 00:29:55,200 --> 00:29:56,280 ...אני ...את- 255 00:29:57,080 --> 00:30:00,680 .כשאת מנסה לפלרטט כאן, הדם יישפך בשבט 256 00:30:00,880 --> 00:30:02,920 .דם. לכו לדרכם 257 00:30:10,760 --> 00:30:13,120 !הלימה 258 00:30:13,320 --> 00:30:14,440 !סלקאן 259 00:30:23,640 --> 00:30:25,200 ?מה אמרת לבחורה הזאת 260 00:30:26,400 --> 00:30:27,760 .מה שהיא צריכה לשמוע 261 00:30:29,880 --> 00:30:32,880 ?זו חובתך לומר לה מה שהיא צריכה לשמוע 262 00:30:34,800 --> 00:30:37,040 .אני חושבת על עתיד השבט 263 00:30:37,200 --> 00:30:39,480 .הבחורה הזאת הייתה צריכה לשמוע את זה מזמן 264 00:30:42,000 --> 00:30:44,160 איזו בושה שבתו של אחד המכובדים .שכחה את מנהגינו 265 00:30:45,360 --> 00:30:48,480 .היא מפרה את דברי אבות אבותיה 266 00:30:51,360 --> 00:30:53,520 ,תחזרי לעצמך, סלקאן 267 00:30:54,400 --> 00:30:57,320 אחרת תמצאי עצמך .מתחת לאבנים שחשבת שריסקת 268 00:31:10,760 --> 00:31:12,880 ?מה קרה .זה לא עסקך- 269 00:32:18,520 --> 00:32:21,800 .ארטואורול יצא למסע עם ארבעה לוחמים 270 00:32:23,120 --> 00:32:27,080 .עין תחת עין, צדק אלוהי 271 00:32:27,320 --> 00:32:29,640 ?לאן הוא רוכב .לחלב- 272 00:32:30,600 --> 00:32:32,840 .אני אנקום בו במו ידיי 273 00:32:33,120 --> 00:32:36,200 .אני לא אתן לך לעשות זאת, טיטוס 274 00:32:38,320 --> 00:32:39,200 ?למה 275 00:32:40,000 --> 00:32:43,240 .האדמות האלה הן בתחום שיפוטי 276 00:32:43,600 --> 00:32:48,080 .בגבולות שלי רק לי מותר להשתמש בכוח 277 00:32:48,680 --> 00:32:52,640 אם ישמעו שכרתי ברית עם הצלבנים ...כדי לשפוך דם 278 00:32:52,960 --> 00:32:54,200 .תוכניתנו תיכשל 279 00:32:55,080 --> 00:32:58,080 .האדם הזה רצח את אחי, קארטויגאר 280 00:32:58,640 --> 00:33:00,520 .אני רוצה שתתפוס אותו בחיים 281 00:33:00,720 --> 00:33:02,440 .אני אהרוג אותו במו ידיי 282 00:33:03,240 --> 00:33:10,240 .אל תדאג, אני אמסור לך אותו כאיל לקורבן 283 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 .קארטויגאר השתכנע, אדוני 284 00:33:15,080 --> 00:33:18,720 .הוא רוצה שנטפל בהם עד שהם יתאוששו 285 00:33:19,560 --> 00:33:21,480 ?הצלחת לגלות מי הם 286 00:33:21,960 --> 00:33:24,920 .בנו של החזיר לא אמר אף לא מילה על כך 287 00:33:25,000 --> 00:33:28,640 אם הם גרמו לסלג'וקים הגדולים להתייצב .העניין בוודאי חמור 288 00:33:29,440 --> 00:33:31,840 .אנחנו צריכים לנסות להפיק מכך תועלת 289 00:33:34,680 --> 00:33:36,240 .קראת לי, אדוני 290 00:33:38,680 --> 00:33:43,320 ...אם אין לך מה להוסיף .אתה בוודאי עייף, לך לנוח 291 00:34:12,760 --> 00:34:15,600 .תציל אותי מהמורסה המציקה הזאת, אקג'קוג'ה 292 00:34:15,880 --> 00:34:17,240 .אינשאללה, אדוני 293 00:34:18,640 --> 00:34:20,440 .עוד אמות מזה 294 00:34:30,920 --> 00:34:33,920 .תעדכן אותי על כל ההתפתחויות .כרצונך, אדוני- 295 00:35:11,000 --> 00:35:12,400 .הכול מוכן, אבא 296 00:35:15,160 --> 00:35:19,280 .הכנתי את הצידה, נרכב מכאן הערב 297 00:35:20,120 --> 00:35:21,040 ,אל תדאג לגבי הפצע שלך 298 00:35:22,360 --> 00:35:24,880 צפיתי באקג'קוג'ה מקרוב .וראיתי איך הוא טיפל בך 299 00:35:25,160 --> 00:35:27,680 .הלימה, תירגעי, בתי 300 00:35:28,200 --> 00:35:32,080 .נברח ממקום שבו תפסנו מחסה, כרגיל. זה הכול 301 00:35:34,120 --> 00:35:34,960 ?זה הכול, אבא 302 00:35:37,200 --> 00:35:38,320 ?זה הכול בשבילך 303 00:35:51,920 --> 00:35:53,920 ,אני לא יודע מה עובר לך בראש 304 00:35:55,280 --> 00:36:00,040 ?אבל מה הופך את המקום הזה לשונה בשבילך 305 00:36:01,600 --> 00:36:03,880 ?יש משהו שאינך מספרת לי 306 00:36:04,840 --> 00:36:06,200 .אני עייפה מאוד, אבא 307 00:36:08,600 --> 00:36:10,600 .אני עייפה מכל הבריחות 308 00:36:14,440 --> 00:36:19,080 ,בוא נתחיל בחיים חדשים .נעבור למקום שבו איש לא ימצא אותנו 309 00:36:19,280 --> 00:36:23,320 ,בוא נחצה את המדבריות והימים .ונעזוב את המקום הזה, זה כל מה שאני רוצה 310 00:36:25,680 --> 00:36:27,280 ?אבא 311 00:36:27,840 --> 00:36:30,320 ?מה קרה, בני? מה קרה, יאיט 312 00:36:31,720 --> 00:36:34,120 .יש לנו אורח, הוא רוצה להיכנס 313 00:36:35,360 --> 00:36:36,640 .תכניס אותו 314 00:36:39,560 --> 00:36:42,360 .שלום עליכם .עליך השלום- 315 00:36:43,160 --> 00:36:44,000 .בבקשה 316 00:36:45,240 --> 00:36:48,760 .אבא, תראה, דמיר הפראי הכין חרב לך ולאחותי 317 00:36:49,680 --> 00:36:52,960 ,הוא הנפח הכי טוב באזור .הוא מייצר את החרבות הכי טובות 318 00:36:53,520 --> 00:36:58,040 .בבקשה, אל תגזים, בני. זה רק התחביב שלנו 319 00:36:58,720 --> 00:37:01,560 .אלו שלכם .תודה- 320 00:37:02,120 --> 00:37:03,440 .על לא דבר, בתי 321 00:37:04,000 --> 00:37:07,800 ,ארטואורול איננו .לכן לא רציתי שתישארו ללא כלי נשק 322 00:37:08,360 --> 00:37:11,640 .כך הוא ירגיש בנוח, וגם אני 323 00:37:12,880 --> 00:37:15,800 בכל אופן, אני בסדנה שלי .אבל עיני פקוחה לאוהל שלכם 324 00:37:16,240 --> 00:37:18,760 .אם תצטרכו משהו אל תהססו לבקש ממני 325 00:37:19,840 --> 00:37:21,560 ?מה כבר יכול לקרות בשבט כה גדול 326 00:37:26,520 --> 00:37:30,640 .תשמעי, בתי, ארטואורול הוא כמו בן בשבילי 327 00:37:31,320 --> 00:37:35,240 .לכן לעולם לא אסרב לבקשה שלו 328 00:37:46,000 --> 00:37:47,240 .זה לא ראוי 329 00:38:10,800 --> 00:38:12,280 .נלך בדרך הזאת 330 00:38:12,880 --> 00:38:15,480 תאמר לארטואורול .שהסוסים צריכים לנוח קצת, הם תשושים 331 00:38:16,680 --> 00:38:19,880 ,מחשבתו נתונה להלימה .הוא רוצה לחזור לפני שהם יעזבו 332 00:38:20,440 --> 00:38:22,720 .אם יש לך אומץ, תגיד לו 333 00:38:27,880 --> 00:38:29,120 .אדוני 334 00:38:31,760 --> 00:38:35,320 ,זה שאנחנו תשושים לא מהווה בעיה .אבל הסוסים עייפים מאוד 335 00:38:35,840 --> 00:38:39,080 ?אולי ננוח מעט ליד הנחל 336 00:38:42,080 --> 00:38:44,880 ,אפשר להקים מחנה שם .נצא לדרך שוב לפני הזריחה 337 00:38:45,920 --> 00:38:48,920 .דוגן, תבעיר מדורה .כרצונך, אדוני- 338 00:38:58,920 --> 00:39:00,560 .בואו אחריי בשקט 339 00:41:02,160 --> 00:41:03,600 .שלום עליכם 340 00:41:04,600 --> 00:41:05,960 .ועליך השלום 341 00:41:06,880 --> 00:41:08,560 ?מה קרה לצבי 342 00:41:10,200 --> 00:41:15,600 ,מצאנו אותו כך .הוא כנראה נפצע כשהוא ברח מצייד 343 00:41:22,240 --> 00:41:24,080 .אני חושב שאני הייתי הצייד 344 00:41:27,320 --> 00:41:31,400 אם נתת לחיית הבר לברוח .אתה כנראה צייד גרוע 345 00:41:33,360 --> 00:41:34,560 .אני מניח כך 346 00:41:36,000 --> 00:41:40,200 .תסתכל על הפנים היפות האלה .אז הצלחת לברוח מהאמיץ הגדול הזה 347 00:41:40,840 --> 00:41:47,720 .כל הכבוד לך, אינשאללה, תתאושש מהר 348 00:42:04,840 --> 00:42:08,600 .קדימה, לך 349 00:42:10,960 --> 00:42:12,040 ?מאין אתם באים ולאן פניכם מועדות 350 00:42:13,280 --> 00:42:15,280 .באנו משום מקום ואנחנו בדרכנו לשום מקום 351 00:42:21,680 --> 00:42:23,160 ?מה איתכם 352 00:42:24,200 --> 00:42:25,680 .אנחנו בדרכנו לחלב 353 00:42:27,120 --> 00:42:29,600 .אם כן, עליכם לעמוד על המשמר כל הזמן 354 00:42:29,720 --> 00:42:32,040 .אל תהפכו לטרף לזאבים ולנשרים 355 00:42:32,200 --> 00:42:35,080 ,האוויר כאן ערפילי מאוד .אל תלכו לאיבוד בערפל 356 00:42:42,080 --> 00:42:43,960 ?אתה מוכן לומר לי מה שמך 357 00:42:46,240 --> 00:42:48,440 .אבן ערבי מאל-אנדלוס