1
00:00:16,861 --> 00:00:18,541
[jenerik müziği]
2
00:02:27,341 --> 00:02:29,301
Vakit geldi cihan kartalı!
3
00:02:33,261 --> 00:02:34,421
Getirin.
4
00:02:42,901 --> 00:02:45,341
Nereye götürüyorsunuz beni? Bırakın!
5
00:02:47,141 --> 00:02:48,141
Bırakın!
6
00:02:48,941 --> 00:02:51,701
Ah!
7
00:02:52,381 --> 00:02:54,221
[zorlanma nidaları]
8
00:02:56,021 --> 00:02:57,021
[Osman] Bırak!
9
00:03:00,301 --> 00:03:03,861
Ah! Bırak!
10
00:03:07,141 --> 00:03:08,141
Ah!
11
00:03:09,981 --> 00:03:13,821
Bırak! Bırakın beni, ne edersiniz? Bırak!
12
00:03:14,181 --> 00:03:17,181
Ah! Bırak!
13
00:03:21,461 --> 00:03:22,461
Bırakın!
14
00:03:22,941 --> 00:03:24,901
Ah!
15
00:03:26,141 --> 00:03:28,821
Bırak! Aah!
16
00:03:31,301 --> 00:03:32,301
[Osman] Ah!
17
00:03:34,941 --> 00:03:35,941
Bırak!
18
00:03:44,221 --> 00:03:45,061
Ah!
19
00:03:49,301 --> 00:03:51,701
Ah!
20
00:03:58,261 --> 00:04:00,541
Bu kutsal dumanı içine çekeceksin.
21
00:04:00,661 --> 00:04:01,861
Ah!
22
00:04:02,021 --> 00:04:06,301
Ve ruhunu yavaş yavaş
bize teslim edeceksin.
23
00:04:06,701 --> 00:04:07,701
Ah!
24
00:04:08,941 --> 00:04:09,941
Ah!
25
00:04:11,941 --> 00:04:12,941
Ah!
26
00:04:14,621 --> 00:04:17,781
[zorlanma nidaları devam eder]
27
00:06:24,861 --> 00:06:25,861
[nida]
28
00:06:26,781 --> 00:06:28,101
[boyun kırma]
29
00:06:30,581 --> 00:06:32,381
-[boyun kırma]
-[acı nida]
30
00:06:33,021 --> 00:06:35,461
[boyun kırma sesleri]
31
00:06:37,821 --> 00:06:40,541
[kılıç sesleri]
32
00:07:08,261 --> 00:07:10,061
Buradan kaçıp kurtulacağım.
33
00:07:11,461 --> 00:07:13,541
Gayrı buralarda durmayacağım.
34
00:07:16,061 --> 00:07:17,701
Böyle sefil olmaktansa
35
00:07:17,941 --> 00:07:20,701
babamla emmilerimin yanında
cenk ederim daha iyi!
36
00:07:24,661 --> 00:07:26,581
[kilit açılma sesi]
37
00:07:31,341 --> 00:07:33,981
Al bakalım. Doyur karnını.
38
00:07:34,901 --> 00:07:37,101
-[vurma sesi]
-Dur! Ne yaparsın?
39
00:07:37,661 --> 00:07:42,221
[boğuşma sesleri]
40
00:08:18,381 --> 00:08:22,101
-[kılıç sesi]
-[acı inilti]
41
00:08:35,501 --> 00:08:36,501
Ah!
42
00:08:41,461 --> 00:08:42,461
Ah!
43
00:09:16,661 --> 00:09:17,661
Ah!
44
00:09:19,221 --> 00:09:20,221
Ah!
45
00:09:29,261 --> 00:09:31,981
-[Osman öksürür]
-Kazıyın kafa derisini!
46
00:09:54,581 --> 00:09:55,581
Osman!
47
00:10:08,021 --> 00:10:10,381
-Soysuzlar!
-[kılıçlar çekilir]
48
00:10:10,701 --> 00:10:13,021
Bu da ne? Saldırın!
49
00:10:14,221 --> 00:10:16,181
-Hepsini öldürün!
-Ya Allah!
50
00:10:16,421 --> 00:10:19,581
[çatışma sesleri]
51
00:10:20,341 --> 00:10:21,341
Ya Allah!
52
00:10:25,461 --> 00:10:26,861
Haydır Allah!
53
00:10:27,421 --> 00:10:31,261
[çatışma sesleri]
54
00:10:45,181 --> 00:10:47,381
[kılıç sesleri]
55
00:10:49,861 --> 00:10:52,301
[nöker bağırır]
56
00:10:53,821 --> 00:10:56,741
[Ertuğrul haykırır]
57
00:11:08,021 --> 00:11:13,941
[dövüşme sesi]
58
00:11:16,621 --> 00:11:21,661
[dövüşme sesi]
59
00:11:23,021 --> 00:11:27,301
[dövüşme sesi]
60
00:11:37,381 --> 00:11:42,101
[dövüşme sesi]
61
00:11:43,861 --> 00:11:49,341
[dövüşme sesi]
62
00:11:55,221 --> 00:11:59,421
[dövüşme sesi]
63
00:12:17,781 --> 00:12:21,981
[Ertuğrul dövüş nidaları]
64
00:12:30,021 --> 00:12:31,821
[Bamsı haykırır]
65
00:12:33,301 --> 00:12:38,181
[bağrışmalar]
66
00:12:53,541 --> 00:12:54,541
Yaklaşma!
67
00:12:56,981 --> 00:12:57,981
[nefes sesi]
68
00:13:01,301 --> 00:13:02,461
[şaman] Yaklaşma!
69
00:13:05,861 --> 00:13:07,141
Bir adım daha atma.
70
00:13:07,821 --> 00:13:10,941
Yoksa çocuğunun kanında boğarım sizi.
71
00:13:15,261 --> 00:13:18,581
İndirin pusatlarınızı yoksa çocuk ölür!
72
00:13:21,021 --> 00:13:22,701
İndirin pusatları alpler.
73
00:13:42,701 --> 00:13:43,901
[Osman nefes sesi]
74
00:13:49,221 --> 00:13:50,221
[şaman bağırır]
75
00:13:59,181 --> 00:14:00,461
[Ertuğrul haykırır]
76
00:14:18,781 --> 00:14:19,781
Osman!
77
00:14:19,981 --> 00:14:22,661
Osman'ım! Yiğidim, baban geldi.
78
00:14:27,821 --> 00:14:28,821
Osman!
79
00:14:33,501 --> 00:14:34,621
[Ertuğrul] Osman!
80
00:14:36,301 --> 00:14:37,301
Osman!
81
00:14:39,341 --> 00:14:40,341
[Ertuğrul] Osman!
82
00:14:40,941 --> 00:14:45,261
Osman! Aç gözlerini! Osman!
83
00:14:47,781 --> 00:14:48,861
-Osman!
-[Bamsı] Osman!
84
00:14:48,941 --> 00:14:50,301
[Ertuğrul] Osman'ım.
85
00:14:50,861 --> 00:14:51,861
Osman!
86
00:14:52,021 --> 00:14:55,301
Oğlum! Yiğidim! Aç bakayım gözlerini!
87
00:14:56,381 --> 00:14:58,701
Osman! Osman!
88
00:14:59,021 --> 00:15:00,261
[endişeli nefesler]
89
00:15:04,381 --> 00:15:07,461
Osman'ım aç gözlerini, Osman!
90
00:15:10,341 --> 00:15:14,141
[bağırır]
91
00:15:17,701 --> 00:15:19,021
[öfkeli nefes verir]
92
00:15:23,021 --> 00:15:26,581
[Ertuğrul] Osman'ım!
Osman'ım, aç gözlerini. Osman!
93
00:15:27,421 --> 00:15:29,421
Osman. Hadi yiğidim.
94
00:15:33,741 --> 00:15:36,701
[Ertuğrul] Hadi yiğidim, aç gözlerini.
95
00:15:49,341 --> 00:15:51,341
Beyim, baldıran tütsüsü koklatmışlar.
96
00:15:51,461 --> 00:15:55,701
Şuurunu kaybetsin diye.
Öldürmez lakin öldürmekten beter eder.
97
00:15:55,941 --> 00:15:57,261
Bizi dahi tanımaz.
98
00:15:59,621 --> 00:16:02,621
Abdurrahman tez şeytantersi otu bulasın.
99
00:16:02,941 --> 00:16:04,461
[Ertuğrul] Hadi, hadi, hadi!
100
00:16:05,421 --> 00:16:08,021
Beyim bu Moğollar'ın hepsi ölmüştür.
101
00:16:08,101 --> 00:16:10,981
Osman'ı alıp başka yere
götürelim diğerleri gelmeden.
102
00:16:11,061 --> 00:16:13,701
-Orada daha iyi müdahale ederiz beyim.
-Olmaz Bamsı.
103
00:16:13,821 --> 00:16:15,821
Evvela müdahaleyi burada yapacağız.
104
00:16:15,901 --> 00:16:19,141
Nökerler gelecektir,
onları da burada tek tek indireceğiz.
105
00:16:19,741 --> 00:16:23,461
Alıncak'a buraya baskın
yaptığımızın haberi gitmeyecek.
106
00:16:23,701 --> 00:16:25,701
Baskını yaptığımı benden öğrenecek.
107
00:16:26,581 --> 00:16:28,661
Eyvallah beyim, eyvallah.
108
00:16:43,781 --> 00:16:46,181
Bana vurmak neymiş göstereceğim sana.
109
00:17:04,021 --> 00:17:06,661
Ahtım olsun bunu yanına koymayacağım.
110
00:17:06,981 --> 00:17:11,221
Sen benim canımı yaktın,
ben senin ciğerini sökeceğim.
111
00:17:12,701 --> 00:17:15,261
Oğlun o zindandan çıkamayacak.
112
00:17:48,661 --> 00:17:49,661
[bağırma sesi]
113
00:17:55,021 --> 00:17:56,701
Alıncak.
114
00:17:58,341 --> 00:18:00,261
İçinize kadar sızacağım.
115
00:18:01,621 --> 00:18:03,301
Geldiğin vakit...
116
00:18:03,701 --> 00:18:06,381
...bakalım seni
benim elimden kim kurtaracak?
117
00:18:25,901 --> 00:18:29,261
Ateşi gittikçe yükselir.
Hâlâ kaynamadı mı Abdurrahman?
118
00:18:29,381 --> 00:18:31,141
İmdi kaynar beyim.
119
00:18:32,061 --> 00:18:34,941
Beyim bu kaynattığımız ot işe yarar mı?
120
00:18:35,541 --> 00:18:38,461
Baldıran zehrinin
tek şifası şeytantersidir.
121
00:18:38,581 --> 00:18:40,701
Suyunu içirince işe yarayacaktır.
122
00:18:45,181 --> 00:18:46,981
İnşallah şuurunu yitirmeden ayağa kalkar.
123
00:18:47,461 --> 00:18:48,901
İnşallah.
124
00:19:15,261 --> 00:19:17,181
[Abdurrahman] Beyim, kaynadı.
125
00:19:17,261 --> 00:19:18,421
Getir hele, getir.
126
00:19:18,501 --> 00:19:19,901
Bismillah.
127
00:19:31,621 --> 00:19:33,341
Ne olmuş burada?
128
00:19:37,661 --> 00:19:39,621
[nöker] Kim öldürmüş bunları?
129
00:19:45,221 --> 00:19:46,701
Sessiz olun.
130
00:19:46,781 --> 00:19:49,661
Sessiz olun. Hadi, beni takip edin.
131
00:20:09,701 --> 00:20:11,621
Bismillahirrahmanirrahim.
132
00:20:16,101 --> 00:20:18,341
Ya Şâfi, ya Şâfi.
133
00:20:18,461 --> 00:20:20,901
Ya Şâfi, ya Şâfi.
134
00:20:24,061 --> 00:20:27,061
[nöker] Adamlarımızı öldürmüşler.
Öldürün onları.
135
00:20:55,421 --> 00:20:59,621
-[ok atma sesi]
-[acı nida]
136
00:21:01,221 --> 00:21:03,101
-[ok atma sesi]
-[acı nida]
137
00:21:03,181 --> 00:21:05,061
-[ok atma sesi]
-[acı nida]
138
00:21:05,261 --> 00:21:08,821
-[bağrışmalar]
-[kılıç sesi]
139
00:21:14,341 --> 00:21:16,301
[bağrışmalar]
140
00:21:16,941 --> 00:21:18,221
[Ertuğrul haykırır]
141
00:21:20,141 --> 00:21:22,141
Hayy'dır Allah!
142
00:21:30,421 --> 00:21:31,621
Haktır Allah!
143
00:22:08,461 --> 00:22:09,901
Süleyman?
144
00:22:17,141 --> 00:22:20,381
Çekilesin önümden İlbilge Hatun.
Seni de çiğnerim.
145
00:22:20,621 --> 00:22:22,661
[erkek] Yürü! Şu tarafa da bakacağız.
146
00:22:24,181 --> 00:22:27,541
Gir içeri. Alpler
gelmeden tez gir içeri, hadi.
147
00:22:49,301 --> 00:22:51,181
Ne diye bana yardım edersin?
148
00:22:51,701 --> 00:22:53,541
Bu da yeni oyunun mu?
149
00:23:09,541 --> 00:23:11,701
Osman, beyim... Osman nasıldır?
150
00:23:11,861 --> 00:23:13,581
Gerekli şifayı içirdik.
151
00:23:16,141 --> 00:23:18,541
İmdi şifanın tesir
göstermesi için bekleriz.
152
00:23:19,581 --> 00:23:20,821
Gerisi Allah'ın takdiridir.
153
00:23:21,181 --> 00:23:22,821
Şükür. İnşallah beyim.
154
00:23:23,901 --> 00:23:25,501
Burada mı bekleyeceğiz beyim?
155
00:23:30,341 --> 00:23:32,581
Belli ki hava akşam ayaza kesecek.
156
00:23:34,221 --> 00:23:36,101
Siz burada pusuda kalın.
157
00:23:36,221 --> 00:23:38,061
Gelen Moğollar'ı bir bir avlayın.
158
00:23:38,901 --> 00:23:41,821
-Ben Osman'ı alıp gizli yere götüreceğim.
-Eyvallah beyim.
159
00:23:41,941 --> 00:23:44,701
-Siz de sabah gelirsiniz.
-[Bamsı] Eyvallah beyim.
160
00:23:44,981 --> 00:23:46,421
Hadi Abdurrahman.
161
00:23:47,541 --> 00:23:49,421
Bismillahirrahmanirrahim.
162
00:23:51,541 --> 00:23:53,541
Pusatları getir Abdurrahman.
163
00:24:08,501 --> 00:24:10,781
Benim oyun falan kurduğum yoktur.
164
00:24:10,981 --> 00:24:13,581
Bu yaşanan hadiseyle de alakam yoktur.
165
00:24:14,541 --> 00:24:19,261
Alakan yok ha! Ağabeyin olacak
o hain sizi böyle mi tembihledi?
166
00:24:21,061 --> 00:24:23,181
Ağabeyimin hataları vardır.
167
00:24:23,501 --> 00:24:27,981
Lakin hain değildir.
O da ettiğinin er geç farkına varacaktır.
168
00:24:29,981 --> 00:24:31,581
İmdi...
169
00:24:32,061 --> 00:24:35,101
...kaçmaktan vazgeç,
teslim ol Süleyman Alp.
170
00:24:36,421 --> 00:24:39,381
Yoksa bu defa ağabeyimin
elinden seni ben bile kurtaramam.
171
00:24:39,741 --> 00:24:41,541
Kaçan göçen yok İlbilge Hatun.
172
00:24:42,181 --> 00:24:45,181
Zindandan çıkıp buraya
boşa mı geldim sanırsın?
173
00:24:45,581 --> 00:24:48,581
Aklın başında mıdır? Ya ne yapacaksın?
174
00:24:49,141 --> 00:24:51,621
Alıncak'ın bize ne ettiğini
gözünle görmedin mi?
175
00:24:52,701 --> 00:24:55,981
Bize gözyaşı döktürdü.
Ben ona kan kusturacağım.
176
00:24:56,381 --> 00:24:59,901
Gündoğdu Bey'in oğlu Süleyman
kimmiş ona göstereceğim.
177
00:25:04,101 --> 00:25:06,461
Bunu yapınca her şey biter mi sanırsın?
178
00:25:07,101 --> 00:25:11,261
Alıncak'ı öldürmek çare olsa
evvela Ertuğrul Bey öldürmez miydi?
179
00:25:12,501 --> 00:25:14,901
Hem sen böyle bir şeye yeltenirsen
180
00:25:14,981 --> 00:25:17,781
Ertuğrul Bey'in kurduğu
bütün oyunu bozarsın.
181
00:25:19,461 --> 00:25:23,381
Diyelim ki Alıncak'ı öldürdün,
Moğollar çekilir mi sanırsın?
182
00:25:24,021 --> 00:25:26,341
Daha çok gözyaşı döktürürler.
183
00:25:27,381 --> 00:25:31,741
İmdi öfkenle hareket edersen daha
çok mazlumun kanına sebep olursun.
184
00:25:33,661 --> 00:25:35,421
Bir kere firar etmişim.
185
00:25:35,701 --> 00:25:37,461
Gidip teslim olmam.
186
00:25:40,661 --> 00:25:43,221
Seni bile bile ölüme gönderemem.
187
00:25:44,461 --> 00:25:48,981
Madem teslim olmazsın, o vakit
bırak seni Ertuğrul Bey'e götüreyim.
188
00:25:51,341 --> 00:25:54,501
Ertuğrul Bey'in nerede olduğunu
sen nereden bilirsin?
189
00:25:55,101 --> 00:25:57,901
Bunları konuşmaya
vakit yoktur Süleyman Alp.
190
00:25:58,181 --> 00:26:00,141
Bana itimat etmen gerek.
191
00:26:00,501 --> 00:26:03,781
Sonra Ertuğrul Bey'le
görüştüğünde ahvali anlarsın.
192
00:26:05,021 --> 00:26:07,341
Bunun altından da bir oyun çıkarsa...
193
00:26:08,021 --> 00:26:11,821
...iki cihanda da yakanı
bırakmam İlbilge Hatun. Bilesin.
194
00:26:14,741 --> 00:26:17,101
İmdi beni dinle.
Gel, şu sandığın içine gir.
195
00:26:17,261 --> 00:26:18,741
Ben kendim çıkarım.
196
00:26:19,221 --> 00:26:23,541
Her yerde seni ararlar.
Bu giysiyle seni tanımazlar mı sanırsın?
197
00:26:25,181 --> 00:26:28,141
Bana itimat et, şu sandığın içine gir.
198
00:26:37,301 --> 00:26:39,101
[Sırma] Destur var mıdır?
199
00:26:46,861 --> 00:26:48,461
Buyur. Gel bacım.
200
00:27:03,101 --> 00:27:05,021
[nefes sesi]
201
00:27:19,221 --> 00:27:20,501
Ana.
202
00:27:21,661 --> 00:27:23,701
Senin yanında böyle bir şey etmezdim.
203
00:27:23,781 --> 00:27:27,141
Lakin beni çileden çıkardı
o Sırma denen çatal dilli.
204
00:27:27,301 --> 00:27:30,221
Kendin gördün. Gönül koymayasın bana.
205
00:27:36,381 --> 00:27:39,261
Atalar ne kadar doğru söylemiş kızım.
206
00:27:40,261 --> 00:27:44,221
"Yoz hatun hilebazdır, kimse
bilmez fendini...
207
00:27:45,021 --> 00:27:48,781
...eğer ki ona yüz verirsen,
sakın ondan kendini."
208
00:27:51,461 --> 00:27:54,901
Sırma Hatun'un dili
çok uzamıştı. İyi ettin.
209
00:27:56,501 --> 00:27:58,021
Neymiş...
210
00:27:58,101 --> 00:28:01,101
...erimi, obamı elimden
alana yiğitlik edecekmişim.
211
00:28:01,461 --> 00:28:03,221
Gördü imdi yiğitliği.
212
00:28:04,861 --> 00:28:08,221
Nasihatle uslanmayanın hakkı kötektir.
213
00:28:08,461 --> 00:28:10,581
Olacağı varmış.
214
00:28:11,221 --> 00:28:13,421
Sakın tasa etmeyesin.
215
00:28:13,861 --> 00:28:15,661
Zaten haklı olmasaydın...
216
00:28:16,181 --> 00:28:19,061
...böyle bir şeye asla müsaade etmezdim.
217
00:28:20,901 --> 00:28:22,541
Her yerde sana bakınırdım.
218
00:28:23,381 --> 00:28:25,421
Alpler bu odaya girdiğini söyledi.
219
00:28:29,181 --> 00:28:30,861
Bacım, iyi misin?
220
00:28:32,941 --> 00:28:37,301
Bacım, bacım dersin de Selcan Hatun
bana saldırırken neredeydin?
221
00:28:38,141 --> 00:28:39,901
Neden mâni olmadın?
222
00:28:40,461 --> 00:28:43,141
Nasıl olur da bacını bir başına koyarsın?
223
00:28:43,981 --> 00:28:45,741
Sen kimden yanasın?
224
00:28:45,901 --> 00:28:47,901
O ne demek Sırma?
225
00:28:48,061 --> 00:28:51,501
Peşinden geldim, yalnız
kalmak isterim deyip, çekip gittin.
226
00:28:52,821 --> 00:28:55,101
O anda müdahale
etseydim ahval nice olurdu?
227
00:28:55,701 --> 00:28:58,181
Hem Hayme Ana'nın sözünü mü çiğneseydim?
228
00:28:59,061 --> 00:29:01,061
Sen gönlünü ferah tutasın.
229
00:29:01,141 --> 00:29:03,461
Selcan Hatun'dan bu
ettiğinin hesabını soracağız.
230
00:29:03,941 --> 00:29:06,341
Ben soracağım ona bunun hesabını.
231
00:29:06,781 --> 00:29:08,581
İnim inim inleteceğim onu.
232
00:29:09,021 --> 00:29:12,341
Umuroğulları hatununa
el kaldırmak neymiş görecek.
233
00:29:13,061 --> 00:29:14,261
Ben yanındayım bacım.
234
00:29:14,941 --> 00:29:18,661
Bir şey yapılacaksa da
anca beraber kanca beraber.
235
00:29:18,941 --> 00:29:20,421
Sen merak etmeyesin.
236
00:29:20,501 --> 00:29:23,781
Sana yapılan hepimize yapılmıştır.
Bunun bedelini ödeyecek.
237
00:29:24,461 --> 00:29:28,661
O bana el kaldırdı,
ben onun kolunu kanadını kıracağım.
238
00:29:28,941 --> 00:29:31,061
Oğlu Süleyman'ı mahvedeceğim.
239
00:29:31,221 --> 00:29:35,701
İntikamımız yerde kalmaz.
Bize bir vurana, bin vururuz.
240
00:29:37,661 --> 00:29:39,581
İmdi metin olasın.
241
00:29:50,261 --> 00:29:51,901
Destur desene be adam!
242
00:29:52,021 --> 00:29:54,101
Yolsuz yordamsız nereye girersin böyle?
243
00:29:54,181 --> 00:29:55,701
Desturun vakti değildir.
244
00:29:56,461 --> 00:29:58,341
Nereye kaçırdınız onu?
245
00:29:58,421 --> 00:30:00,221
Neyden bahsedersin sen?
246
00:30:00,341 --> 00:30:02,021
Kimi kaçırmışız?
247
00:30:02,461 --> 00:30:04,141
Süleyman.
248
00:30:04,701 --> 00:30:07,301
Zindandan kaçtı. Söyleyin, nerede o?
249
00:30:09,781 --> 00:30:12,581
Süleyman? Ne demek kaçtı?
250
00:30:13,181 --> 00:30:16,701
Oyun oynama Selcan Hatun.
Beybolat Bey'im bunu affetmez.
251
00:30:16,981 --> 00:30:19,061
İmdi son kez sorarım.
252
00:30:19,301 --> 00:30:21,301
Süleyman nereye kaçtı?
253
00:30:23,981 --> 00:30:25,941
Kaçmışsa da iyi etmiş.
254
00:30:27,501 --> 00:30:29,741
Sizin mesuliyetinizde değil miydi o?
255
00:30:30,181 --> 00:30:33,941
Hem kaçırırsınız hem de gelip
bizden hesap sorarsınız.
256
00:30:34,021 --> 00:30:35,901
De git hadi, hadi!
257
00:30:37,061 --> 00:30:38,741
O vakit ok yaydan çıktı.
258
00:30:39,341 --> 00:30:43,701
Süleyman da, ona yardım
eden herkes de bunun bedelini ödeyecek.
259
00:30:52,341 --> 00:30:53,541
[kapı kapama sesi]
260
00:31:01,661 --> 00:31:05,861
Sen ne yapmak istersin İlbilge Hatun?
Bacına başka, bana başka dersin.
261
00:31:06,621 --> 00:31:08,981
Sen kimden yanasın, onu diyesin.
262
00:31:09,461 --> 00:31:11,621
Ben yalnızca haktan yanayım.
263
00:31:12,181 --> 00:31:16,021
İmdi dediklerimi yap. Evvela
buradan sağ salim çıkman gerek.
264
00:31:16,341 --> 00:31:18,941
Vakti gelince hakikati öğreneceksin.
265
00:31:19,021 --> 00:31:21,661
-[erkek] Destur var mıdır?
-[İlbilge] Hadi.
266
00:31:34,421 --> 00:31:37,741
Bu sandıkla kilimi
Beybolat Bey'in odasına götürün.
267
00:31:38,181 --> 00:31:41,061
O odada Ertuğrul Bey'e
ait hiçbir şey istemem.
268
00:31:51,781 --> 00:31:55,221
Sandık epey ağırdır İlbilge Hatun.
Ne vardır ki bunda böyle?
269
00:31:55,781 --> 00:31:57,701
İçindekini boşaltalım mı?
270
00:31:58,221 --> 00:32:00,461
Senin haddine mi sandığı açmak?
271
00:32:00,981 --> 00:32:03,101
İçinde hususi eşyalar vardır.
272
00:32:03,181 --> 00:32:05,821
Sen ne dersem onu yap. Hadi.
273
00:32:26,501 --> 00:32:28,941
-Daha kötü oldu.
-Vergi de vereceğiz şimdi.
274
00:32:29,301 --> 00:32:31,261
Düzenimiz bozuldu. Konuşmamız lazım.
275
00:32:31,661 --> 00:32:32,901
Doğru söylüyorsun.
276
00:32:32,981 --> 00:32:34,901
Ertuğrul Bey'in tekrar gelmesi lazım.
277
00:32:35,061 --> 00:32:38,381
Düzen bozuluyor.
Ticaret yapamıyoruz zaten.
278
00:32:38,461 --> 00:32:39,821
Perişan olduk.
279
00:32:39,901 --> 00:32:41,501
Hayırdır tüccarlar?
280
00:32:45,261 --> 00:32:46,781
Eğleşirsiniz burada.
281
00:32:47,701 --> 00:32:49,661
İşiniz gücünüz yok mu sizin?
282
00:32:49,741 --> 00:32:51,661
Seni bekleriz beyim.
283
00:32:53,421 --> 00:32:54,661
Ne diye beklersiniz beni?
284
00:32:55,061 --> 00:32:57,861
Tezgâh başına on dirhem
vergi koymuşsun beyim.
285
00:32:59,101 --> 00:33:01,621
Ne olmuş koymuşsam?
286
00:33:02,221 --> 00:33:05,421
Karnınız tok, sırtınız pek.
Elbet vereceksiniz.
287
00:33:06,261 --> 00:33:09,341
Ertuğrul Bey tüccarlardan sattığı
mal ölçüsünde vergi alırdı.
288
00:33:09,461 --> 00:33:10,861
Satamayandan almazdı.
289
00:33:11,061 --> 00:33:14,941
Lakin sen satsa da satmasa da
on dirhem vergi demişsin beyim.
290
00:33:17,661 --> 00:33:19,901
Ertuğrul Bey'in nizamı gayrı yok.
291
00:33:24,341 --> 00:33:27,101
Biz ne hüküm kestiysek onu vereceksiniz.
292
00:33:28,901 --> 00:33:30,621
Alırsak da kendi kesemize almayız ya.
293
00:33:32,261 --> 00:33:34,461
Uç beyliğimizin
yeni nizamında kullanacağız.
294
00:33:35,181 --> 00:33:37,461
Bu değirmenin çarkı nasıl dönecek yoksa?
295
00:33:37,901 --> 00:33:40,821
Beyim, koyduğun vergi
tüccarların iflahını kurutur.
296
00:33:41,261 --> 00:33:43,141
Çoğumuz mal dahi alamayız.
297
00:33:43,381 --> 00:33:46,781
Veresiye yazdırmak için
insaflı çerçi taifesini bekleriz.
298
00:34:02,741 --> 00:34:05,301
Ben hükmümü kestim.
299
00:34:08,541 --> 00:34:11,661
Gayrı eski nizam geride kaldı.
300
00:34:14,021 --> 00:34:15,621
Lakin tasa etmeyesiniz.
301
00:34:16,541 --> 00:34:18,861
İstikbal daha görklü olacak.
302
00:34:21,941 --> 00:34:25,621
Komutan Alıncak'ın desteğiyle
yeni bir nizam kurmaktayız.
303
00:34:28,541 --> 00:34:31,781
Çok yakında Söğüt pazarı
daha da zenginleşecek.
304
00:34:35,141 --> 00:34:38,141
Sizler de zenginliğin
tadını çıkaracaksınız.
305
00:34:41,701 --> 00:34:42,701
[Beybolat] İmdi...
306
00:34:46,141 --> 00:34:47,581
...var mı başka maruzatı olan?
307
00:35:05,261 --> 00:35:06,901
Nasıl yok, ha?
308
00:35:10,301 --> 00:35:11,781
Ne demek bulamadık?
309
00:35:14,421 --> 00:35:16,421
Handaki bütün odalar aranacak.
310
00:35:16,901 --> 00:35:20,261
Söğüt'teki her ev, her dükkâna bakılacak.
311
00:35:20,341 --> 00:35:23,461
O Süleyman bulunacak, anladınız mı?
312
00:35:24,261 --> 00:35:26,781
Sakın benim karşıma bulmadan çıkmayın!
313
00:35:27,541 --> 00:35:28,541
De hadi!
314
00:35:30,661 --> 00:35:32,141
[homurdanıyor]
315
00:35:43,221 --> 00:35:44,741
Bu sandık da neyin nesidir?
316
00:35:48,741 --> 00:35:51,821
Ağabeyim yeni düzen,
yeni erkân ister, bilmez misin?
317
00:35:54,661 --> 00:35:55,901
Odasını düzerim.
318
00:35:56,821 --> 00:36:01,021
İsterim ki heybeti gibi
odası da görkemli olsun.
319
00:36:01,741 --> 00:36:03,621
Asıl senin bu hâlin nedir?
320
00:36:03,701 --> 00:36:05,781
-Ne bu telaşe?
-[iç çekme]
321
00:36:06,301 --> 00:36:08,781
Süleyman zindandan kaçtı.
322
00:36:10,301 --> 00:36:12,661
Nasıl kaçtı? Alp yok muydu başında?
323
00:36:13,101 --> 00:36:15,581
Vardı, iki tane alpimiz vardı.
324
00:36:15,941 --> 00:36:18,101
Lakin onları da bayıltıp kaçmış.
325
00:36:18,301 --> 00:36:20,581
Derhâl o alpler kovulacak.
326
00:36:21,621 --> 00:36:24,581
İmdi ağabeyim duymadan
bulun Süleyman'ı.
327
00:36:25,341 --> 00:36:26,341
Hadi.
328
00:36:32,741 --> 00:36:36,341
Hayrola, ne toplaştınız buraya böyle?
329
00:36:38,661 --> 00:36:40,141
Bu sandık da neyin nesi?
330
00:36:41,181 --> 00:36:42,701
Odanı düzerim ağabey.
331
00:36:43,221 --> 00:36:45,781
Ertuğrul Bey'e ait ne varsa çıkarttırırım.
332
00:36:46,181 --> 00:36:47,861
Bu sandık da odana çıkacak.
333
00:36:47,981 --> 00:36:51,141
Tepeden tırnağa her şey
Umuroğullarını temsil etmeli.
334
00:36:53,181 --> 00:36:54,221
İyi düşünmüşsün bacım.
335
00:36:54,901 --> 00:36:56,821
Uç beyinin bacısına da bu yaraşırdı zaten.
336
00:37:01,701 --> 00:37:02,861
Hayrola Yınal?
337
00:37:04,341 --> 00:37:06,821
Niye benim yanımda değildin,
ne dikilirsin burada?
338
00:37:06,941 --> 00:37:08,341
[İlbilge] Ağabey müsaade edersen
339
00:37:08,421 --> 00:37:09,621
biz odaya çıkalım.
340
00:37:10,701 --> 00:37:11,621
İyi, çıkın.
341
00:37:12,381 --> 00:37:13,541
Hadi alpler.
342
00:37:15,501 --> 00:37:16,501
Beyim.
343
00:37:17,821 --> 00:37:19,061
Kötü bir hadise oldu.
344
00:37:20,381 --> 00:37:21,381
Ne oldu?
345
00:37:23,501 --> 00:37:24,701
Süleyman...
346
00:37:29,341 --> 00:37:30,661
Ne olmuş Süleyman'a?
347
00:37:32,141 --> 00:37:33,621
Zindandan kaçmış ağabey.
348
00:37:35,541 --> 00:37:37,341
[Beybolat] Zindandan mı kaçmış?
349
00:37:39,381 --> 00:37:41,261
Siz benimle alay mı edersiniz ha?
350
00:37:41,341 --> 00:37:42,781
Nasıl kaçar zindandan?
351
00:37:43,021 --> 00:37:44,421
Biz de anlamadık beyim.
352
00:37:44,661 --> 00:37:46,541
Ama bulacağız, her yeri ararız.
353
00:37:48,101 --> 00:37:50,821
Daha zindandaki adama sahip çıkamazsınız.
354
00:37:51,021 --> 00:37:52,381
[Beybolat] Neyi ararsınız?
355
00:37:52,461 --> 00:37:54,781
Seni buraya sap gibi
durasın diye mi diktik ha?
356
00:37:54,861 --> 00:37:56,061
[Sırma] Dur ağabey!
357
00:38:00,301 --> 00:38:02,741
Belki de kaçmasına yardım edenler vardır.
358
00:38:04,021 --> 00:38:05,821
Hesabı onlara sormak gerek.
359
00:38:12,021 --> 00:38:13,701
Bak, beni ne hâle getirdiler.
360
00:38:19,381 --> 00:38:22,181
Sen ne hakla benim bacıma
el kaldırırsın ha?
361
00:38:22,341 --> 00:38:24,221
Hak edene hakkını verdim.
362
00:38:24,621 --> 00:38:26,221
Hele şundaki cürete bak!
363
00:38:26,741 --> 00:38:29,221
Aymazlıkla oğlunu da zindandan kaçırdın.
364
00:38:29,501 --> 00:38:30,981
Ana yüreğin dayanmadı.
365
00:38:31,541 --> 00:38:34,821
Suçluya yardım edip daha
büyük suç mu işledin sen, ha?
366
00:38:35,221 --> 00:38:38,141
Hele dilinin dizginini
çekesin Beybolat Bey.
367
00:38:38,741 --> 00:38:40,541
Biz ipe gitsek dahi...
368
00:38:40,981 --> 00:38:42,861
...ettiğimizi inkâr etmeyiz.
369
00:38:43,381 --> 00:38:46,781
Lakin bu işte dahlimiz yoktur.
370
00:38:48,261 --> 00:38:51,341
Hıncınız başınızı yemeden öte varın!
371
00:38:52,621 --> 00:38:55,541
Oğlum kaçtıysa da kendine yaraşanı yapmış.
372
00:38:55,621 --> 00:38:58,621
Keşke imkânım olsaydı da
onu ben kaçırsaydım.
373
00:38:59,981 --> 00:39:02,061
Zulme boyun eğecek değildi ya.
374
00:39:03,141 --> 00:39:07,421
İmdi beceriksizliğinizin hıncını
üstümüze saçmayın.
375
00:39:10,221 --> 00:39:14,421
Bu işin içinde kimin parmağı
varsa affetmem, bilesin.
376
00:39:15,701 --> 00:39:18,301
O vakit evvela kendinden başlayacaksın.
377
00:39:18,821 --> 00:39:21,421
Daha zindandaki adama sahip çıkamadınız.
378
00:39:21,541 --> 00:39:24,021
Bir de başımıza uç beyliği edeceksin.
379
00:39:26,741 --> 00:39:29,861
İşini bilmeyenler
şeytanın kuyruğuyla oynarmış.
380
00:39:31,381 --> 00:39:35,941
Bakalım bu beceriksizliğiniz
başımıza daha ne şerler açacak?
381
00:39:39,701 --> 00:39:43,861
Oğlun asiliğinin cezasını çekti
lakin akıllanmadı.
382
00:39:46,501 --> 00:39:49,381
İmdi de zindandan
kaçmasının bedelini ödeyecek.
383
00:39:51,421 --> 00:39:55,021
Onu Söğüt'ün ortasında idam edeceğim.
384
00:39:56,941 --> 00:39:58,661
Elinize imkân geçti ya,
385
00:39:58,821 --> 00:40:02,501
daha otağımıza bile girmeden
zehrinizi saçmaya başladınız.
386
00:40:02,581 --> 00:40:04,261
Ama şunu da unutmayasın.
387
00:40:04,341 --> 00:40:08,101
Bu yılanın da başını ezecek
bir kılıç elbet çıkacaktır.
388
00:40:10,061 --> 00:40:11,061
[güler]
389
00:40:15,781 --> 00:40:16,781
Yınal!
390
00:40:19,581 --> 00:40:22,981
Alplere söyle, her taşın ardına baksınlar!
391
00:40:23,621 --> 00:40:25,621
Onu bulmadan geri gelmesinler.
392
00:40:25,861 --> 00:40:26,901
[Beybolat] Hadi!
393
00:40:35,581 --> 00:40:36,581
[kapı kapandı]
394
00:40:37,821 --> 00:40:40,061
Hatunlar da doğru kilimhaneye.
395
00:40:41,821 --> 00:40:43,181
Komutan Alıncak...
396
00:40:43,461 --> 00:40:46,861
...Hülagü Han'a armağan etmek için
halı ve kilimler istedi.
397
00:40:48,941 --> 00:40:51,421
Onun ayaklarının altına sermek için...
398
00:40:51,861 --> 00:40:54,381
...kilimleri ellerinizle dokuyacaksınız.
399
00:41:00,381 --> 00:41:03,181
İlbilge de seninle birlikte
hatunların başında dursun.
400
00:41:03,781 --> 00:41:06,101
Gerekirse gece gündüz çalışacaksınız.
401
00:41:06,181 --> 00:41:07,461
O kilimler bitecek.
402
00:41:07,581 --> 00:41:08,901
Emrin olur beyim.
403
00:41:10,421 --> 00:41:12,781
Ben dizginleri nasıl
sıkacağımı iyi bilirim.
404
00:41:15,261 --> 00:41:17,021
Gayrı samimi olduğunu
anladım İlbilge hatun.
405
00:41:18,221 --> 00:41:19,381
Has hatunmuşsun.
406
00:41:20,381 --> 00:41:22,301
Ağabeyim gelmeden tez gidesin.
407
00:41:22,701 --> 00:41:24,541
Karahöyük Mağarası'nda bekle.
408
00:41:25,101 --> 00:41:27,541
Benden başka kimse yerini bilmeyecek.
409
00:41:28,101 --> 00:41:29,301
Ertuğrul Bey nerededir?
410
00:41:29,581 --> 00:41:30,781
Diyesin, ben kendim giderim.
411
00:41:31,181 --> 00:41:32,501
Bu sırdır Süleyman.
412
00:41:32,861 --> 00:41:35,141
Sen imdi git, dediğim yerde bekle.
413
00:41:35,621 --> 00:41:37,661
Bu ettiğin iyiliği
unutmayacağım İlbilge Hatun.
414
00:42:17,021 --> 00:42:18,821
Burayı da tutmuş soysuzlar.
415
00:43:31,901 --> 00:43:34,181
{\an8}[jenerik müziği]