1 00:00:16,861 --> 00:00:18,541 [jenerik müziği] 2 00:02:27,341 --> 00:02:29,301 Vakit geldi cihan kartalı! 3 00:02:33,261 --> 00:02:34,421 Getirin. 4 00:02:42,901 --> 00:02:45,341 Nereye götürüyorsunuz beni? Bırakın! 5 00:02:47,141 --> 00:02:48,141 Bırakın! 6 00:02:48,941 --> 00:02:51,701 Ah! 7 00:02:52,381 --> 00:02:54,221 [zorlanma nidaları] 8 00:02:56,021 --> 00:02:57,021 [Osman] Bırak! 9 00:03:00,301 --> 00:03:03,861 Ah! Bırak! 10 00:03:07,141 --> 00:03:08,141 Ah! 11 00:03:09,981 --> 00:03:13,821 Bırak! Bırakın beni, ne edersiniz? Bırak! 12 00:03:14,181 --> 00:03:17,181 Ah! Bırak! 13 00:03:21,461 --> 00:03:22,461 Bırakın! 14 00:03:22,941 --> 00:03:24,901 Ah! 15 00:03:26,141 --> 00:03:28,821 Bırak! Aah! 16 00:03:31,301 --> 00:03:32,301 [Osman] Ah! 17 00:03:34,941 --> 00:03:35,941 Bırak! 18 00:03:44,221 --> 00:03:45,061 Ah! 19 00:03:49,301 --> 00:03:51,701 Ah! 20 00:03:58,261 --> 00:04:00,541 Bu kutsal dumanı içine çekeceksin. 21 00:04:00,661 --> 00:04:01,861 Ah! 22 00:04:02,021 --> 00:04:06,301 Ve ruhunu yavaş yavaş bize teslim edeceksin. 23 00:04:06,701 --> 00:04:07,701 Ah! 24 00:04:08,941 --> 00:04:09,941 Ah! 25 00:04:11,941 --> 00:04:12,941 Ah! 26 00:04:14,621 --> 00:04:17,781 [zorlanma nidaları devam eder] 27 00:06:24,861 --> 00:06:25,861 [nida] 28 00:06:26,781 --> 00:06:28,101 [boyun kırma] 29 00:06:30,581 --> 00:06:32,381 -[boyun kırma] -[acı nida] 30 00:06:33,021 --> 00:06:35,461 [boyun kırma sesleri] 31 00:06:37,821 --> 00:06:40,541 [kılıç sesleri] 32 00:07:08,261 --> 00:07:10,061 Buradan kaçıp kurtulacağım. 33 00:07:11,461 --> 00:07:13,541 Gayrı buralarda durmayacağım. 34 00:07:16,061 --> 00:07:17,701 Böyle sefil olmaktansa 35 00:07:17,941 --> 00:07:20,701 babamla emmilerimin yanında cenk ederim daha iyi! 36 00:07:24,661 --> 00:07:26,581 [kilit açılma sesi] 37 00:07:31,341 --> 00:07:33,981 Al bakalım. Doyur karnını. 38 00:07:34,901 --> 00:07:37,101 -[vurma sesi] -Dur! Ne yaparsın? 39 00:07:37,661 --> 00:07:42,221 [boğuşma sesleri] 40 00:08:18,381 --> 00:08:22,101 -[kılıç sesi] -[acı inilti] 41 00:08:35,501 --> 00:08:36,501 Ah! 42 00:08:41,461 --> 00:08:42,461 Ah! 43 00:09:16,661 --> 00:09:17,661 Ah! 44 00:09:19,221 --> 00:09:20,221 Ah! 45 00:09:29,261 --> 00:09:31,981 -[Osman öksürür] -Kazıyın kafa derisini! 46 00:09:54,581 --> 00:09:55,581 Osman! 47 00:10:08,021 --> 00:10:10,381 -Soysuzlar! -[kılıçlar çekilir] 48 00:10:10,701 --> 00:10:13,021 Bu da ne? Saldırın! 49 00:10:14,221 --> 00:10:16,181 -Hepsini öldürün! -Ya Allah! 50 00:10:16,421 --> 00:10:19,581 [çatışma sesleri] 51 00:10:20,341 --> 00:10:21,341 Ya Allah! 52 00:10:25,461 --> 00:10:26,861 Haydır Allah! 53 00:10:27,421 --> 00:10:31,261 [çatışma sesleri] 54 00:10:45,181 --> 00:10:47,381 [kılıç sesleri] 55 00:10:49,861 --> 00:10:52,301 [nöker bağırır] 56 00:10:53,821 --> 00:10:56,741 [Ertuğrul haykırır] 57 00:11:08,021 --> 00:11:13,941 [dövüşme sesi] 58 00:11:16,621 --> 00:11:21,661 [dövüşme sesi] 59 00:11:23,021 --> 00:11:27,301 [dövüşme sesi] 60 00:11:37,381 --> 00:11:42,101 [dövüşme sesi] 61 00:11:43,861 --> 00:11:49,341 [dövüşme sesi] 62 00:11:55,221 --> 00:11:59,421 [dövüşme sesi] 63 00:12:17,781 --> 00:12:21,981 [Ertuğrul dövüş nidaları] 64 00:12:30,021 --> 00:12:31,821 [Bamsı haykırır] 65 00:12:33,301 --> 00:12:38,181 [bağrışmalar] 66 00:12:53,541 --> 00:12:54,541 Yaklaşma! 67 00:12:56,981 --> 00:12:57,981 [nefes sesi] 68 00:13:01,301 --> 00:13:02,461 [şaman] Yaklaşma! 69 00:13:05,861 --> 00:13:07,141 Bir adım daha atma. 70 00:13:07,821 --> 00:13:10,941 Yoksa çocuğunun kanında boğarım sizi. 71 00:13:15,261 --> 00:13:18,581 İndirin pusatlarınızı yoksa çocuk ölür! 72 00:13:21,021 --> 00:13:22,701 İndirin pusatları alpler. 73 00:13:42,701 --> 00:13:43,901 [Osman nefes sesi] 74 00:13:49,221 --> 00:13:50,221 [şaman bağırır] 75 00:13:59,181 --> 00:14:00,461 [Ertuğrul haykırır] 76 00:14:18,781 --> 00:14:19,781 Osman! 77 00:14:19,981 --> 00:14:22,661 Osman'ım! Yiğidim, baban geldi. 78 00:14:27,821 --> 00:14:28,821 Osman! 79 00:14:33,501 --> 00:14:34,621 [Ertuğrul] Osman! 80 00:14:36,301 --> 00:14:37,301 Osman! 81 00:14:39,341 --> 00:14:40,341 [Ertuğrul] Osman! 82 00:14:40,941 --> 00:14:45,261 Osman! Aç gözlerini! Osman! 83 00:14:47,781 --> 00:14:48,861 -Osman! -[Bamsı] Osman! 84 00:14:48,941 --> 00:14:50,301 [Ertuğrul] Osman'ım. 85 00:14:50,861 --> 00:14:51,861 Osman! 86 00:14:52,021 --> 00:14:55,301 Oğlum! Yiğidim! Aç bakayım gözlerini! 87 00:14:56,381 --> 00:14:58,701 Osman! Osman! 88 00:14:59,021 --> 00:15:00,261 [endişeli nefesler] 89 00:15:04,381 --> 00:15:07,461 Osman'ım aç gözlerini, Osman! 90 00:15:10,341 --> 00:15:14,141 [bağırır] 91 00:15:17,701 --> 00:15:19,021 [öfkeli nefes verir] 92 00:15:23,021 --> 00:15:26,581 [Ertuğrul] Osman'ım! Osman'ım, aç gözlerini. Osman! 93 00:15:27,421 --> 00:15:29,421 Osman. Hadi yiğidim. 94 00:15:33,741 --> 00:15:36,701 [Ertuğrul] Hadi yiğidim, aç gözlerini. 95 00:15:49,341 --> 00:15:51,341 Beyim, baldıran tütsüsü koklatmışlar. 96 00:15:51,461 --> 00:15:55,701 Şuurunu kaybetsin diye. Öldürmez lakin öldürmekten beter eder. 97 00:15:55,941 --> 00:15:57,261 Bizi dahi tanımaz. 98 00:15:59,621 --> 00:16:02,621 Abdurrahman tez şeytantersi otu bulasın. 99 00:16:02,941 --> 00:16:04,461 [Ertuğrul] Hadi, hadi, hadi! 100 00:16:05,421 --> 00:16:08,021 Beyim bu Moğollar'ın hepsi ölmüştür. 101 00:16:08,101 --> 00:16:10,981 Osman'ı alıp başka yere götürelim diğerleri gelmeden. 102 00:16:11,061 --> 00:16:13,701 -Orada daha iyi müdahale ederiz beyim. -Olmaz Bamsı. 103 00:16:13,821 --> 00:16:15,821 Evvela müdahaleyi burada yapacağız. 104 00:16:15,901 --> 00:16:19,141 Nökerler gelecektir, onları da burada tek tek indireceğiz. 105 00:16:19,741 --> 00:16:23,461 Alıncak'a buraya baskın yaptığımızın haberi gitmeyecek. 106 00:16:23,701 --> 00:16:25,701 Baskını yaptığımı benden öğrenecek. 107 00:16:26,581 --> 00:16:28,661 Eyvallah beyim, eyvallah. 108 00:16:43,781 --> 00:16:46,181 Bana vurmak neymiş göstereceğim sana. 109 00:17:04,021 --> 00:17:06,661 Ahtım olsun bunu yanına koymayacağım. 110 00:17:06,981 --> 00:17:11,221 Sen benim canımı yaktın, ben senin ciğerini sökeceğim. 111 00:17:12,701 --> 00:17:15,261 Oğlun o zindandan çıkamayacak. 112 00:17:48,661 --> 00:17:49,661 [bağırma sesi] 113 00:17:55,021 --> 00:17:56,701 Alıncak. 114 00:17:58,341 --> 00:18:00,261 İçinize kadar sızacağım. 115 00:18:01,621 --> 00:18:03,301 Geldiğin vakit... 116 00:18:03,701 --> 00:18:06,381 ...bakalım seni benim elimden kim kurtaracak? 117 00:18:25,901 --> 00:18:29,261 Ateşi gittikçe yükselir. Hâlâ kaynamadı mı Abdurrahman? 118 00:18:29,381 --> 00:18:31,141 İmdi kaynar beyim. 119 00:18:32,061 --> 00:18:34,941 Beyim bu kaynattığımız ot işe yarar mı? 120 00:18:35,541 --> 00:18:38,461 Baldıran zehrinin tek şifası şeytantersidir. 121 00:18:38,581 --> 00:18:40,701 Suyunu içirince işe yarayacaktır. 122 00:18:45,181 --> 00:18:46,981 İnşallah şuurunu yitirmeden ayağa kalkar. 123 00:18:47,461 --> 00:18:48,901 İnşallah. 124 00:19:15,261 --> 00:19:17,181 [Abdurrahman] Beyim, kaynadı. 125 00:19:17,261 --> 00:19:18,421 Getir hele, getir. 126 00:19:18,501 --> 00:19:19,901 Bismillah. 127 00:19:31,621 --> 00:19:33,341 Ne olmuş burada? 128 00:19:37,661 --> 00:19:39,621 [nöker] Kim öldürmüş bunları? 129 00:19:45,221 --> 00:19:46,701 Sessiz olun. 130 00:19:46,781 --> 00:19:49,661 Sessiz olun. Hadi, beni takip edin. 131 00:20:09,701 --> 00:20:11,621 Bismillahirrahmanirrahim. 132 00:20:16,101 --> 00:20:18,341 Ya Şâfi, ya Şâfi. 133 00:20:18,461 --> 00:20:20,901 Ya Şâfi, ya Şâfi. 134 00:20:24,061 --> 00:20:27,061 [nöker] Adamlarımızı öldürmüşler. Öldürün onları. 135 00:20:55,421 --> 00:20:59,621 -[ok atma sesi] -[acı nida] 136 00:21:01,221 --> 00:21:03,101 -[ok atma sesi] -[acı nida] 137 00:21:03,181 --> 00:21:05,061 -[ok atma sesi] -[acı nida] 138 00:21:05,261 --> 00:21:08,821 -[bağrışmalar] -[kılıç sesi] 139 00:21:14,341 --> 00:21:16,301 [bağrışmalar] 140 00:21:16,941 --> 00:21:18,221 [Ertuğrul haykırır] 141 00:21:20,141 --> 00:21:22,141 Hayy'dır Allah! 142 00:21:30,421 --> 00:21:31,621 Haktır Allah! 143 00:22:08,461 --> 00:22:09,901 Süleyman? 144 00:22:17,141 --> 00:22:20,381 Çekilesin önümden İlbilge Hatun. Seni de çiğnerim. 145 00:22:20,621 --> 00:22:22,661 [erkek] Yürü! Şu tarafa da bakacağız. 146 00:22:24,181 --> 00:22:27,541 Gir içeri. Alpler gelmeden tez gir içeri, hadi. 147 00:22:49,301 --> 00:22:51,181 Ne diye bana yardım edersin? 148 00:22:51,701 --> 00:22:53,541 Bu da yeni oyunun mu? 149 00:23:09,541 --> 00:23:11,701 Osman, beyim... Osman nasıldır? 150 00:23:11,861 --> 00:23:13,581 Gerekli şifayı içirdik. 151 00:23:16,141 --> 00:23:18,541 İmdi şifanın tesir göstermesi için bekleriz. 152 00:23:19,581 --> 00:23:20,821 Gerisi Allah'ın takdiridir. 153 00:23:21,181 --> 00:23:22,821 Şükür. İnşallah beyim. 154 00:23:23,901 --> 00:23:25,501 Burada mı bekleyeceğiz beyim? 155 00:23:30,341 --> 00:23:32,581 Belli ki hava akşam ayaza kesecek. 156 00:23:34,221 --> 00:23:36,101 Siz burada pusuda kalın. 157 00:23:36,221 --> 00:23:38,061 Gelen Moğollar'ı bir bir avlayın. 158 00:23:38,901 --> 00:23:41,821 -Ben Osman'ı alıp gizli yere götüreceğim. -Eyvallah beyim. 159 00:23:41,941 --> 00:23:44,701 -Siz de sabah gelirsiniz. -[Bamsı] Eyvallah beyim. 160 00:23:44,981 --> 00:23:46,421 Hadi Abdurrahman. 161 00:23:47,541 --> 00:23:49,421 Bismillahirrahmanirrahim. 162 00:23:51,541 --> 00:23:53,541 Pusatları getir Abdurrahman. 163 00:24:08,501 --> 00:24:10,781 Benim oyun falan kurduğum yoktur. 164 00:24:10,981 --> 00:24:13,581 Bu yaşanan hadiseyle de alakam yoktur. 165 00:24:14,541 --> 00:24:19,261 Alakan yok ha! Ağabeyin olacak o hain sizi böyle mi tembihledi? 166 00:24:21,061 --> 00:24:23,181 Ağabeyimin hataları vardır. 167 00:24:23,501 --> 00:24:27,981 Lakin hain değildir. O da ettiğinin er geç farkına varacaktır. 168 00:24:29,981 --> 00:24:31,581 İmdi... 169 00:24:32,061 --> 00:24:35,101 ...kaçmaktan vazgeç, teslim ol Süleyman Alp. 170 00:24:36,421 --> 00:24:39,381 Yoksa bu defa ağabeyimin elinden seni ben bile kurtaramam. 171 00:24:39,741 --> 00:24:41,541 Kaçan göçen yok İlbilge Hatun. 172 00:24:42,181 --> 00:24:45,181 Zindandan çıkıp buraya boşa mı geldim sanırsın? 173 00:24:45,581 --> 00:24:48,581 Aklın başında mıdır? Ya ne yapacaksın? 174 00:24:49,141 --> 00:24:51,621 Alıncak'ın bize ne ettiğini gözünle görmedin mi? 175 00:24:52,701 --> 00:24:55,981 Bize gözyaşı döktürdü. Ben ona kan kusturacağım. 176 00:24:56,381 --> 00:24:59,901 Gündoğdu Bey'in oğlu Süleyman kimmiş ona göstereceğim. 177 00:25:04,101 --> 00:25:06,461 Bunu yapınca her şey biter mi sanırsın? 178 00:25:07,101 --> 00:25:11,261 Alıncak'ı öldürmek çare olsa evvela Ertuğrul Bey öldürmez miydi? 179 00:25:12,501 --> 00:25:14,901 Hem sen böyle bir şeye yeltenirsen 180 00:25:14,981 --> 00:25:17,781 Ertuğrul Bey'in kurduğu bütün oyunu bozarsın. 181 00:25:19,461 --> 00:25:23,381 Diyelim ki Alıncak'ı öldürdün, Moğollar çekilir mi sanırsın? 182 00:25:24,021 --> 00:25:26,341 Daha çok gözyaşı döktürürler. 183 00:25:27,381 --> 00:25:31,741 İmdi öfkenle hareket edersen daha çok mazlumun kanına sebep olursun. 184 00:25:33,661 --> 00:25:35,421 Bir kere firar etmişim. 185 00:25:35,701 --> 00:25:37,461 Gidip teslim olmam. 186 00:25:40,661 --> 00:25:43,221 Seni bile bile ölüme gönderemem. 187 00:25:44,461 --> 00:25:48,981 Madem teslim olmazsın, o vakit bırak seni Ertuğrul Bey'e götüreyim. 188 00:25:51,341 --> 00:25:54,501 Ertuğrul Bey'in nerede olduğunu sen nereden bilirsin? 189 00:25:55,101 --> 00:25:57,901 Bunları konuşmaya vakit yoktur Süleyman Alp. 190 00:25:58,181 --> 00:26:00,141 Bana itimat etmen gerek. 191 00:26:00,501 --> 00:26:03,781 Sonra Ertuğrul Bey'le görüştüğünde ahvali anlarsın. 192 00:26:05,021 --> 00:26:07,341 Bunun altından da bir oyun çıkarsa... 193 00:26:08,021 --> 00:26:11,821 ...iki cihanda da yakanı bırakmam İlbilge Hatun. Bilesin. 194 00:26:14,741 --> 00:26:17,101 İmdi beni dinle. Gel, şu sandığın içine gir. 195 00:26:17,261 --> 00:26:18,741 Ben kendim çıkarım. 196 00:26:19,221 --> 00:26:23,541 Her yerde seni ararlar. Bu giysiyle seni tanımazlar mı sanırsın? 197 00:26:25,181 --> 00:26:28,141 Bana itimat et, şu sandığın içine gir. 198 00:26:37,301 --> 00:26:39,101 [Sırma] Destur var mıdır? 199 00:26:46,861 --> 00:26:48,461 Buyur. Gel bacım. 200 00:27:03,101 --> 00:27:05,021 [nefes sesi] 201 00:27:19,221 --> 00:27:20,501 Ana. 202 00:27:21,661 --> 00:27:23,701 Senin yanında böyle bir şey etmezdim. 203 00:27:23,781 --> 00:27:27,141 Lakin beni çileden çıkardı o Sırma denen çatal dilli. 204 00:27:27,301 --> 00:27:30,221 Kendin gördün. Gönül koymayasın bana. 205 00:27:36,381 --> 00:27:39,261 Atalar ne kadar doğru söylemiş kızım. 206 00:27:40,261 --> 00:27:44,221 "Yoz hatun hilebazdır, kimse bilmez fendini... 207 00:27:45,021 --> 00:27:48,781 ...eğer ki ona yüz verirsen, sakın ondan kendini." 208 00:27:51,461 --> 00:27:54,901 Sırma Hatun'un dili çok uzamıştı. İyi ettin. 209 00:27:56,501 --> 00:27:58,021 Neymiş... 210 00:27:58,101 --> 00:28:01,101 ...erimi, obamı elimden alana yiğitlik edecekmişim. 211 00:28:01,461 --> 00:28:03,221 Gördü imdi yiğitliği. 212 00:28:04,861 --> 00:28:08,221 Nasihatle uslanmayanın hakkı kötektir. 213 00:28:08,461 --> 00:28:10,581 Olacağı varmış. 214 00:28:11,221 --> 00:28:13,421 Sakın tasa etmeyesin. 215 00:28:13,861 --> 00:28:15,661 Zaten haklı olmasaydın... 216 00:28:16,181 --> 00:28:19,061 ...böyle bir şeye asla müsaade etmezdim. 217 00:28:20,901 --> 00:28:22,541 Her yerde sana bakınırdım. 218 00:28:23,381 --> 00:28:25,421 Alpler bu odaya girdiğini söyledi. 219 00:28:29,181 --> 00:28:30,861 Bacım, iyi misin? 220 00:28:32,941 --> 00:28:37,301 Bacım, bacım dersin de Selcan Hatun bana saldırırken neredeydin? 221 00:28:38,141 --> 00:28:39,901 Neden mâni olmadın? 222 00:28:40,461 --> 00:28:43,141 Nasıl olur da bacını bir başına koyarsın? 223 00:28:43,981 --> 00:28:45,741 Sen kimden yanasın? 224 00:28:45,901 --> 00:28:47,901 O ne demek Sırma? 225 00:28:48,061 --> 00:28:51,501 Peşinden geldim, yalnız kalmak isterim deyip, çekip gittin. 226 00:28:52,821 --> 00:28:55,101 O anda müdahale etseydim ahval nice olurdu? 227 00:28:55,701 --> 00:28:58,181 Hem Hayme Ana'nın sözünü mü çiğneseydim? 228 00:28:59,061 --> 00:29:01,061 Sen gönlünü ferah tutasın. 229 00:29:01,141 --> 00:29:03,461 Selcan Hatun'dan bu ettiğinin hesabını soracağız. 230 00:29:03,941 --> 00:29:06,341 Ben soracağım ona bunun hesabını. 231 00:29:06,781 --> 00:29:08,581 İnim inim inleteceğim onu. 232 00:29:09,021 --> 00:29:12,341 Umuroğulları hatununa el kaldırmak neymiş görecek. 233 00:29:13,061 --> 00:29:14,261 Ben yanındayım bacım. 234 00:29:14,941 --> 00:29:18,661 Bir şey yapılacaksa da anca beraber kanca beraber. 235 00:29:18,941 --> 00:29:20,421 Sen merak etmeyesin. 236 00:29:20,501 --> 00:29:23,781 Sana yapılan hepimize yapılmıştır. Bunun bedelini ödeyecek. 237 00:29:24,461 --> 00:29:28,661 O bana el kaldırdı, ben onun kolunu kanadını kıracağım. 238 00:29:28,941 --> 00:29:31,061 Oğlu Süleyman'ı mahvedeceğim. 239 00:29:31,221 --> 00:29:35,701 İntikamımız yerde kalmaz. Bize bir vurana, bin vururuz. 240 00:29:37,661 --> 00:29:39,581 İmdi metin olasın. 241 00:29:50,261 --> 00:29:51,901 Destur desene be adam! 242 00:29:52,021 --> 00:29:54,101 Yolsuz yordamsız nereye girersin böyle? 243 00:29:54,181 --> 00:29:55,701 Desturun vakti değildir. 244 00:29:56,461 --> 00:29:58,341 Nereye kaçırdınız onu? 245 00:29:58,421 --> 00:30:00,221 Neyden bahsedersin sen? 246 00:30:00,341 --> 00:30:02,021 Kimi kaçırmışız? 247 00:30:02,461 --> 00:30:04,141 Süleyman. 248 00:30:04,701 --> 00:30:07,301 Zindandan kaçtı. Söyleyin, nerede o? 249 00:30:09,781 --> 00:30:12,581 Süleyman? Ne demek kaçtı? 250 00:30:13,181 --> 00:30:16,701 Oyun oynama Selcan Hatun. Beybolat Bey'im bunu affetmez. 251 00:30:16,981 --> 00:30:19,061 İmdi son kez sorarım. 252 00:30:19,301 --> 00:30:21,301 Süleyman nereye kaçtı? 253 00:30:23,981 --> 00:30:25,941 Kaçmışsa da iyi etmiş. 254 00:30:27,501 --> 00:30:29,741 Sizin mesuliyetinizde değil miydi o? 255 00:30:30,181 --> 00:30:33,941 Hem kaçırırsınız hem de gelip bizden hesap sorarsınız. 256 00:30:34,021 --> 00:30:35,901 De git hadi, hadi! 257 00:30:37,061 --> 00:30:38,741 O vakit ok yaydan çıktı. 258 00:30:39,341 --> 00:30:43,701 Süleyman da, ona yardım eden herkes de bunun bedelini ödeyecek. 259 00:30:52,341 --> 00:30:53,541 [kapı kapama sesi] 260 00:31:01,661 --> 00:31:05,861 Sen ne yapmak istersin İlbilge Hatun? Bacına başka, bana başka dersin. 261 00:31:06,621 --> 00:31:08,981 Sen kimden yanasın, onu diyesin. 262 00:31:09,461 --> 00:31:11,621 Ben yalnızca haktan yanayım. 263 00:31:12,181 --> 00:31:16,021 İmdi dediklerimi yap. Evvela buradan sağ salim çıkman gerek. 264 00:31:16,341 --> 00:31:18,941 Vakti gelince hakikati öğreneceksin. 265 00:31:19,021 --> 00:31:21,661 -[erkek] Destur var mıdır? -[İlbilge] Hadi. 266 00:31:34,421 --> 00:31:37,741 Bu sandıkla kilimi Beybolat Bey'in odasına götürün. 267 00:31:38,181 --> 00:31:41,061 O odada Ertuğrul Bey'e ait hiçbir şey istemem. 268 00:31:51,781 --> 00:31:55,221 Sandık epey ağırdır İlbilge Hatun. Ne vardır ki bunda böyle? 269 00:31:55,781 --> 00:31:57,701 İçindekini boşaltalım mı? 270 00:31:58,221 --> 00:32:00,461 Senin haddine mi sandığı açmak? 271 00:32:00,981 --> 00:32:03,101 İçinde hususi eşyalar vardır. 272 00:32:03,181 --> 00:32:05,821 Sen ne dersem onu yap. Hadi. 273 00:32:26,501 --> 00:32:28,941 -Daha kötü oldu. -Vergi de vereceğiz şimdi. 274 00:32:29,301 --> 00:32:31,261 Düzenimiz bozuldu. Konuşmamız lazım. 275 00:32:31,661 --> 00:32:32,901 Doğru söylüyorsun. 276 00:32:32,981 --> 00:32:34,901 Ertuğrul Bey'in tekrar gelmesi lazım. 277 00:32:35,061 --> 00:32:38,381 Düzen bozuluyor. Ticaret yapamıyoruz zaten. 278 00:32:38,461 --> 00:32:39,821 Perişan olduk. 279 00:32:39,901 --> 00:32:41,501 Hayırdır tüccarlar? 280 00:32:45,261 --> 00:32:46,781 Eğleşirsiniz burada. 281 00:32:47,701 --> 00:32:49,661 İşiniz gücünüz yok mu sizin? 282 00:32:49,741 --> 00:32:51,661 Seni bekleriz beyim. 283 00:32:53,421 --> 00:32:54,661 Ne diye beklersiniz beni? 284 00:32:55,061 --> 00:32:57,861 Tezgâh başına on dirhem vergi koymuşsun beyim. 285 00:32:59,101 --> 00:33:01,621 Ne olmuş koymuşsam? 286 00:33:02,221 --> 00:33:05,421 Karnınız tok, sırtınız pek. Elbet vereceksiniz. 287 00:33:06,261 --> 00:33:09,341 Ertuğrul Bey tüccarlardan sattığı mal ölçüsünde vergi alırdı. 288 00:33:09,461 --> 00:33:10,861 Satamayandan almazdı. 289 00:33:11,061 --> 00:33:14,941 Lakin sen satsa da satmasa da on dirhem vergi demişsin beyim. 290 00:33:17,661 --> 00:33:19,901 Ertuğrul Bey'in nizamı gayrı yok. 291 00:33:24,341 --> 00:33:27,101 Biz ne hüküm kestiysek onu vereceksiniz. 292 00:33:28,901 --> 00:33:30,621 Alırsak da kendi kesemize almayız ya. 293 00:33:32,261 --> 00:33:34,461 Uç beyliğimizin yeni nizamında kullanacağız. 294 00:33:35,181 --> 00:33:37,461 Bu değirmenin çarkı nasıl dönecek yoksa? 295 00:33:37,901 --> 00:33:40,821 Beyim, koyduğun vergi tüccarların iflahını kurutur. 296 00:33:41,261 --> 00:33:43,141 Çoğumuz mal dahi alamayız. 297 00:33:43,381 --> 00:33:46,781 Veresiye yazdırmak için insaflı çerçi taifesini bekleriz. 298 00:34:02,741 --> 00:34:05,301 Ben hükmümü kestim. 299 00:34:08,541 --> 00:34:11,661 Gayrı eski nizam geride kaldı. 300 00:34:14,021 --> 00:34:15,621 Lakin tasa etmeyesiniz. 301 00:34:16,541 --> 00:34:18,861 İstikbal daha görklü olacak. 302 00:34:21,941 --> 00:34:25,621 Komutan Alıncak'ın desteğiyle yeni bir nizam kurmaktayız. 303 00:34:28,541 --> 00:34:31,781 Çok yakında Söğüt pazarı daha da zenginleşecek. 304 00:34:35,141 --> 00:34:38,141 Sizler de zenginliğin tadını çıkaracaksınız. 305 00:34:41,701 --> 00:34:42,701 [Beybolat] İmdi... 306 00:34:46,141 --> 00:34:47,581 ...var mı başka maruzatı olan? 307 00:35:05,261 --> 00:35:06,901 Nasıl yok, ha? 308 00:35:10,301 --> 00:35:11,781 Ne demek bulamadık? 309 00:35:14,421 --> 00:35:16,421 Handaki bütün odalar aranacak. 310 00:35:16,901 --> 00:35:20,261 Söğüt'teki her ev, her dükkâna bakılacak. 311 00:35:20,341 --> 00:35:23,461 O Süleyman bulunacak, anladınız mı? 312 00:35:24,261 --> 00:35:26,781 Sakın benim karşıma bulmadan çıkmayın! 313 00:35:27,541 --> 00:35:28,541 De hadi! 314 00:35:30,661 --> 00:35:32,141 [homurdanıyor] 315 00:35:43,221 --> 00:35:44,741 Bu sandık da neyin nesidir? 316 00:35:48,741 --> 00:35:51,821 Ağabeyim yeni düzen, yeni erkân ister, bilmez misin? 317 00:35:54,661 --> 00:35:55,901 Odasını düzerim. 318 00:35:56,821 --> 00:36:01,021 İsterim ki heybeti gibi odası da görkemli olsun. 319 00:36:01,741 --> 00:36:03,621 Asıl senin bu hâlin nedir? 320 00:36:03,701 --> 00:36:05,781 -Ne bu telaşe? -[iç çekme] 321 00:36:06,301 --> 00:36:08,781 Süleyman zindandan kaçtı. 322 00:36:10,301 --> 00:36:12,661 Nasıl kaçtı? Alp yok muydu başında? 323 00:36:13,101 --> 00:36:15,581 Vardı, iki tane alpimiz vardı. 324 00:36:15,941 --> 00:36:18,101 Lakin onları da bayıltıp kaçmış. 325 00:36:18,301 --> 00:36:20,581 Derhâl o alpler kovulacak. 326 00:36:21,621 --> 00:36:24,581 İmdi ağabeyim duymadan bulun Süleyman'ı. 327 00:36:25,341 --> 00:36:26,341 Hadi. 328 00:36:32,741 --> 00:36:36,341 Hayrola, ne toplaştınız buraya böyle? 329 00:36:38,661 --> 00:36:40,141 Bu sandık da neyin nesi? 330 00:36:41,181 --> 00:36:42,701 Odanı düzerim ağabey. 331 00:36:43,221 --> 00:36:45,781 Ertuğrul Bey'e ait ne varsa çıkarttırırım. 332 00:36:46,181 --> 00:36:47,861 Bu sandık da odana çıkacak. 333 00:36:47,981 --> 00:36:51,141 Tepeden tırnağa her şey Umuroğullarını temsil etmeli. 334 00:36:53,181 --> 00:36:54,221 İyi düşünmüşsün bacım. 335 00:36:54,901 --> 00:36:56,821 Uç beyinin bacısına da bu yaraşırdı zaten. 336 00:37:01,701 --> 00:37:02,861 Hayrola Yınal? 337 00:37:04,341 --> 00:37:06,821 Niye benim yanımda değildin, ne dikilirsin burada? 338 00:37:06,941 --> 00:37:08,341 [İlbilge] Ağabey müsaade edersen 339 00:37:08,421 --> 00:37:09,621 biz odaya çıkalım. 340 00:37:10,701 --> 00:37:11,621 İyi, çıkın. 341 00:37:12,381 --> 00:37:13,541 Hadi alpler. 342 00:37:15,501 --> 00:37:16,501 Beyim. 343 00:37:17,821 --> 00:37:19,061 Kötü bir hadise oldu. 344 00:37:20,381 --> 00:37:21,381 Ne oldu? 345 00:37:23,501 --> 00:37:24,701 Süleyman... 346 00:37:29,341 --> 00:37:30,661 Ne olmuş Süleyman'a? 347 00:37:32,141 --> 00:37:33,621 Zindandan kaçmış ağabey. 348 00:37:35,541 --> 00:37:37,341 [Beybolat] Zindandan mı kaçmış? 349 00:37:39,381 --> 00:37:41,261 Siz benimle alay mı edersiniz ha? 350 00:37:41,341 --> 00:37:42,781 Nasıl kaçar zindandan? 351 00:37:43,021 --> 00:37:44,421 Biz de anlamadık beyim. 352 00:37:44,661 --> 00:37:46,541 Ama bulacağız, her yeri ararız. 353 00:37:48,101 --> 00:37:50,821 Daha zindandaki adama sahip çıkamazsınız. 354 00:37:51,021 --> 00:37:52,381 [Beybolat] Neyi ararsınız? 355 00:37:52,461 --> 00:37:54,781 Seni buraya sap gibi durasın diye mi diktik ha? 356 00:37:54,861 --> 00:37:56,061 [Sırma] Dur ağabey! 357 00:38:00,301 --> 00:38:02,741 Belki de kaçmasına yardım edenler vardır. 358 00:38:04,021 --> 00:38:05,821 Hesabı onlara sormak gerek. 359 00:38:12,021 --> 00:38:13,701 Bak, beni ne hâle getirdiler. 360 00:38:19,381 --> 00:38:22,181 Sen ne hakla benim bacıma el kaldırırsın ha? 361 00:38:22,341 --> 00:38:24,221 Hak edene hakkını verdim. 362 00:38:24,621 --> 00:38:26,221 Hele şundaki cürete bak! 363 00:38:26,741 --> 00:38:29,221 Aymazlıkla oğlunu da zindandan kaçırdın. 364 00:38:29,501 --> 00:38:30,981 Ana yüreğin dayanmadı. 365 00:38:31,541 --> 00:38:34,821 Suçluya yardım edip daha büyük suç mu işledin sen, ha? 366 00:38:35,221 --> 00:38:38,141 Hele dilinin dizginini çekesin Beybolat Bey. 367 00:38:38,741 --> 00:38:40,541 Biz ipe gitsek dahi... 368 00:38:40,981 --> 00:38:42,861 ...ettiğimizi inkâr etmeyiz. 369 00:38:43,381 --> 00:38:46,781 Lakin bu işte dahlimiz yoktur. 370 00:38:48,261 --> 00:38:51,341 Hıncınız başınızı yemeden öte varın! 371 00:38:52,621 --> 00:38:55,541 Oğlum kaçtıysa da kendine yaraşanı yapmış. 372 00:38:55,621 --> 00:38:58,621 Keşke imkânım olsaydı da onu ben kaçırsaydım. 373 00:38:59,981 --> 00:39:02,061 Zulme boyun eğecek değildi ya. 374 00:39:03,141 --> 00:39:07,421 İmdi beceriksizliğinizin hıncını üstümüze saçmayın. 375 00:39:10,221 --> 00:39:14,421 Bu işin içinde kimin parmağı varsa affetmem, bilesin. 376 00:39:15,701 --> 00:39:18,301 O vakit evvela kendinden başlayacaksın. 377 00:39:18,821 --> 00:39:21,421 Daha zindandaki adama sahip çıkamadınız. 378 00:39:21,541 --> 00:39:24,021 Bir de başımıza uç beyliği edeceksin. 379 00:39:26,741 --> 00:39:29,861 İşini bilmeyenler şeytanın kuyruğuyla oynarmış. 380 00:39:31,381 --> 00:39:35,941 Bakalım bu beceriksizliğiniz başımıza daha ne şerler açacak? 381 00:39:39,701 --> 00:39:43,861 Oğlun asiliğinin cezasını çekti lakin akıllanmadı. 382 00:39:46,501 --> 00:39:49,381 İmdi de zindandan kaçmasının bedelini ödeyecek. 383 00:39:51,421 --> 00:39:55,021 Onu Söğüt'ün ortasında idam edeceğim. 384 00:39:56,941 --> 00:39:58,661 Elinize imkân geçti ya, 385 00:39:58,821 --> 00:40:02,501 daha otağımıza bile girmeden zehrinizi saçmaya başladınız. 386 00:40:02,581 --> 00:40:04,261 Ama şunu da unutmayasın. 387 00:40:04,341 --> 00:40:08,101 Bu yılanın da başını ezecek bir kılıç elbet çıkacaktır. 388 00:40:10,061 --> 00:40:11,061 [güler] 389 00:40:15,781 --> 00:40:16,781 Yınal! 390 00:40:19,581 --> 00:40:22,981 Alplere söyle, her taşın ardına baksınlar! 391 00:40:23,621 --> 00:40:25,621 Onu bulmadan geri gelmesinler. 392 00:40:25,861 --> 00:40:26,901 [Beybolat] Hadi! 393 00:40:35,581 --> 00:40:36,581 [kapı kapandı] 394 00:40:37,821 --> 00:40:40,061 Hatunlar da doğru kilimhaneye. 395 00:40:41,821 --> 00:40:43,181 Komutan Alıncak... 396 00:40:43,461 --> 00:40:46,861 ...Hülagü Han'a armağan etmek için halı ve kilimler istedi. 397 00:40:48,941 --> 00:40:51,421 Onun ayaklarının altına sermek için... 398 00:40:51,861 --> 00:40:54,381 ...kilimleri ellerinizle dokuyacaksınız. 399 00:41:00,381 --> 00:41:03,181 İlbilge de seninle birlikte hatunların başında dursun. 400 00:41:03,781 --> 00:41:06,101 Gerekirse gece gündüz çalışacaksınız. 401 00:41:06,181 --> 00:41:07,461 O kilimler bitecek. 402 00:41:07,581 --> 00:41:08,901 Emrin olur beyim. 403 00:41:10,421 --> 00:41:12,781 Ben dizginleri nasıl sıkacağımı iyi bilirim. 404 00:41:15,261 --> 00:41:17,021 Gayrı samimi olduğunu anladım İlbilge hatun. 405 00:41:18,221 --> 00:41:19,381 Has hatunmuşsun. 406 00:41:20,381 --> 00:41:22,301 Ağabeyim gelmeden tez gidesin. 407 00:41:22,701 --> 00:41:24,541 Karahöyük Mağarası'nda bekle. 408 00:41:25,101 --> 00:41:27,541 Benden başka kimse yerini bilmeyecek. 409 00:41:28,101 --> 00:41:29,301 Ertuğrul Bey nerededir? 410 00:41:29,581 --> 00:41:30,781 Diyesin, ben kendim giderim. 411 00:41:31,181 --> 00:41:32,501 Bu sırdır Süleyman. 412 00:41:32,861 --> 00:41:35,141 Sen imdi git, dediğim yerde bekle. 413 00:41:35,621 --> 00:41:37,661 Bu ettiğin iyiliği unutmayacağım İlbilge Hatun. 414 00:42:17,021 --> 00:42:18,821 Burayı da tutmuş soysuzlar. 415 00:43:31,901 --> 00:43:34,181 {\an8}[jenerik müziği]