1
00:00:16,781 --> 00:00:18,781
[jenerik müziği]
2
00:02:24,221 --> 00:02:26,101
[yağmur sesi]
3
00:02:26,981 --> 00:02:28,981
[ortam sesi]
4
00:02:29,541 --> 00:02:31,541
[gök gürleme sesi]
5
00:02:38,741 --> 00:02:40,741
[yağmur sesi]
6
00:02:43,461 --> 00:02:44,861
[nefes sesi]
7
00:02:48,101 --> 00:02:50,101
[ortam sesi]
8
00:02:54,621 --> 00:02:56,341
[erkek] Ertuğrul Bey'imiz geldi.
9
00:02:56,621 --> 00:03:00,661
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
10
00:03:00,901 --> 00:03:05,061
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
11
00:03:05,421 --> 00:03:09,581
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
12
00:03:09,941 --> 00:03:13,981
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
13
00:03:14,341 --> 00:03:18,541
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
14
00:03:18,901 --> 00:03:20,901
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
15
00:03:21,621 --> 00:03:22,981
[gök gürleme sesi]
16
00:03:23,581 --> 00:03:25,861
[Ertuğrul] Söğüt’ün kıymetli ahalisi.
17
00:03:26,981 --> 00:03:30,461
Nice yıldır ırmak gibi
çağlayan kudretimizi
18
00:03:30,701 --> 00:03:33,581
zemheri ayazıyla dondurduklarını sandılar.
19
00:03:34,181 --> 00:03:36,181
[yağmur sesi]
20
00:03:37,021 --> 00:03:41,181
Lakin unuttular ki o donan coşkun ırmaklar
21
00:03:41,581 --> 00:03:43,901
güneş doğunca yeniden çağlarlar.
22
00:03:44,421 --> 00:03:46,581
[gök gürleme sesi]
23
00:03:48,421 --> 00:03:51,221
O güneş bugün yeniden doğdu.
24
00:03:58,661 --> 00:04:02,501
Çağlayan kudret ırmağımız,
esaret bentlerini de
25
00:04:02,821 --> 00:04:05,701
zulüm taşlarını da yerle yeksan ettiler.
26
00:04:08,981 --> 00:04:10,741
Bizim sevdamız kutlu...
27
00:04:11,461 --> 00:04:13,301
...davamız ebet müddettir.
28
00:04:16,421 --> 00:04:20,461
Bilinsin ki Kayı sancağı
bir yere asıldıysa
29
00:04:21,021 --> 00:04:25,501
son Kayı ölmeden onu kimse
oradan indiremeyecektir.
30
00:04:25,661 --> 00:04:26,861
[nefes sesi]
31
00:04:28,901 --> 00:04:31,701
Uç beyliği makamımız
gasp edildiğinden beri
32
00:04:32,181 --> 00:04:34,541
nice zorluklar çektiğinizi iyi bilirim.
33
00:04:35,461 --> 00:04:37,461
[yağmur sesi]
34
00:04:38,781 --> 00:04:42,061
[Ertuğrul] Nizam eski usule
geri dönmüştür.
35
00:04:42,861 --> 00:04:45,461
Verilen fazla vergiler kaldırılmıştır.
36
00:04:45,901 --> 00:04:48,981
[tezahürat sesleri]
37
00:04:49,061 --> 00:04:51,661
Allah'ım çok şükür. Çok şükür!
38
00:04:52,381 --> 00:04:55,661
[sevinçli nidalar]
39
00:04:59,301 --> 00:05:02,021
[sevinçli nidalar]
40
00:05:03,261 --> 00:05:05,741
[Ertuğrul] Zulüm ve korku
bertaraf edilmiş,
41
00:05:06,221 --> 00:05:09,221
adalet yeniden tecelli etmiştir.
42
00:05:10,781 --> 00:05:14,701
Gayrı hepimiz sulh içinde,
huzur içinde yaşayacağız.
43
00:05:18,461 --> 00:05:21,101
-[ortam sesi]
-[kadın] Ya Rabbim şükürler olsun!
44
00:05:21,341 --> 00:05:26,181
Yurdumuzu, ticaretimizi sulh ve adaletle
45
00:05:26,541 --> 00:05:29,501
yeniden daha da güçlü kılacağız.
46
00:05:31,821 --> 00:05:33,501
Sonsuza kadar adalet...
47
00:05:34,061 --> 00:05:35,741
...sonsuza kadar hürriyet!
48
00:05:35,861 --> 00:05:39,901
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
49
00:05:40,221 --> 00:05:44,341
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
50
00:05:44,581 --> 00:05:48,781
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
51
00:05:48,941 --> 00:05:53,261
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
52
00:05:53,621 --> 00:05:57,661
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
53
00:05:57,941 --> 00:06:01,741
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
54
00:06:02,061 --> 00:06:05,981
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
55
00:06:06,261 --> 00:06:10,701
[ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa!
56
00:06:12,301 --> 00:06:14,301
[nefes sesleri]
57
00:06:15,061 --> 00:06:17,021
[Uranos] Efendim! Efendim!
58
00:06:17,541 --> 00:06:20,061
[nefes sesleri]
59
00:06:20,301 --> 00:06:21,461
[Uranos] Efendim.
60
00:06:22,341 --> 00:06:24,541
[Uranos] Sandığı almayı başardık efendim.
61
00:06:24,861 --> 00:06:26,021
[Dragos] Güzel.
62
00:06:27,421 --> 00:06:28,861
Büyük iş başardın Uranos.
63
00:06:29,021 --> 00:06:30,781
Onlara kim olduğumuzu gösterdin.
64
00:06:32,101 --> 00:06:33,101
Yaran ağır mı?
65
00:06:33,661 --> 00:06:35,141
[Uranos] Ağır değil efendim.
66
00:06:35,221 --> 00:06:37,821
Lanet olası Beybolat vurdu ama öldüremedi.
67
00:06:38,181 --> 00:06:39,181
Peki.
68
00:06:39,421 --> 00:06:41,541
Keykavus’un peşine giden adamımız ne oldu?
69
00:06:47,341 --> 00:06:48,381
Keykavus nerede?
70
00:06:48,501 --> 00:06:50,861
-Keykavus’u kaçırdılar efendim.
-Kim?
71
00:06:51,061 --> 00:06:53,261
Bilmiyorum efendim. Yüzleri kapalıydı.
72
00:06:53,501 --> 00:06:56,101
Diğer adamlarımız
ve Moğolların hepsini öldürdüler.
73
00:06:57,341 --> 00:06:59,501
Lanet olsun, elimizden kaçırdık.
74
00:06:59,661 --> 00:07:01,781
[Uranos] Sizce kim olabilir
bunlar efendim?
75
00:07:02,461 --> 00:07:03,461
Ertuğrul.
76
00:07:05,341 --> 00:07:06,821
O sandığımızdan da akıllı.
77
00:07:07,061 --> 00:07:08,141
Bu işin içinde o var.
78
00:07:08,861 --> 00:07:11,261
[Uranos] Hiç değilse
sandığı alabildik efendim.
79
00:07:11,861 --> 00:07:12,861
Haklısın.
80
00:07:13,181 --> 00:07:15,621
Burası daha fazla karışmadan
kaleye geri dönelim.
81
00:07:15,701 --> 00:07:16,701
Sandığı bana ver.
82
00:07:17,181 --> 00:07:18,181
[Dragos] Hadi.
83
00:07:26,301 --> 00:07:28,821
[ortam sesi]
84
00:07:37,461 --> 00:07:39,541
[ortam sesi]
85
00:07:40,221 --> 00:07:41,141
[öksürme sesi]
86
00:08:19,181 --> 00:08:21,181
[ortam sesi]
87
00:08:23,781 --> 00:08:26,581
-[inleme sesi]
-[at kişneme sesi]
88
00:08:26,821 --> 00:08:29,261
[Yınal inleme sesi]
89
00:08:32,821 --> 00:08:34,701
Siz ne yaptığınızı sanırsınız ha?
90
00:08:35,101 --> 00:08:37,341
Benim sancaklarımı indirmek de ne ola?
91
00:08:41,501 --> 00:08:43,221
[nefes sesleri]
92
00:08:43,621 --> 00:08:45,661
Beyim, Yınal!
93
00:08:46,061 --> 00:08:47,061
Yınal.
94
00:08:47,581 --> 00:08:49,701
[Yınal nefes nefese]
95
00:08:51,341 --> 00:08:52,341
Yınal.
96
00:08:52,541 --> 00:08:53,821
[nefes sesleri]
97
00:08:54,021 --> 00:08:55,981
-[Beybolat] Yınal! Yınal!
-[ortam sesi]
98
00:08:56,501 --> 00:08:57,501
Yınal.
99
00:08:58,141 --> 00:09:00,461
-[nefes sesleri]
-[ortam sesi]
100
00:09:01,141 --> 00:09:02,381
[nefes sesi]
101
00:09:03,741 --> 00:09:04,941
[öksürme sesi]
102
00:09:05,501 --> 00:09:06,741
Yınal, dayan aslanım.
103
00:09:07,061 --> 00:09:08,301
İyi olacaksın, dayan.
104
00:09:08,541 --> 00:09:09,901
[öksürür]
105
00:09:10,101 --> 00:09:11,581
Beyim...
106
00:09:13,741 --> 00:09:14,821
[Beybolat] Yınal.
107
00:09:15,101 --> 00:09:16,101
Beyim. Beyim...
108
00:09:16,501 --> 00:09:17,621
Beyim. [nefes alamaz]
109
00:09:17,981 --> 00:09:19,581
[fısıltı sesleri]
110
00:09:19,981 --> 00:09:21,341
Hakkını helal edesin.
111
00:09:24,501 --> 00:09:25,781
[nefes verir]
112
00:09:26,021 --> 00:09:28,021
[gök gürleme sesi]
113
00:09:28,861 --> 00:09:29,941
Yınal.
114
00:09:31,661 --> 00:09:32,741
[nefes sesi]
115
00:09:35,261 --> 00:09:36,301
[Beybolat] Yınal!
116
00:09:38,461 --> 00:09:40,741
[bağırır] Yınal!
117
00:09:55,981 --> 00:09:57,421
[burun çekme sesi]
118
00:10:00,261 --> 00:10:02,141
[ağlama sesi]
119
00:10:06,701 --> 00:10:09,101
[nefes sesleri]
120
00:10:12,661 --> 00:10:14,941
Ant olsun, kanın yerde kalmayacak.
121
00:10:16,341 --> 00:10:18,501
[fısıltı sesleri]
122
00:10:19,941 --> 00:10:21,141
Kalmayacak aslanım.
123
00:10:23,061 --> 00:10:24,741
[iç çekme sesi]
124
00:10:25,461 --> 00:10:26,981
Tez Yınal'ı alıp obaya gidin.
125
00:10:29,541 --> 00:10:30,941
[nefes sesi]
126
00:10:35,661 --> 00:10:36,901
[nefes verme sesi]
127
00:10:39,381 --> 00:10:41,581
Ben de bu ihanetin hesabını
sorup geleceğim.
128
00:10:43,621 --> 00:10:44,621
Ağabey.
129
00:10:52,181 --> 00:10:55,221
-Ne dediysek kulak asmadılar.
-Öyle mi?
130
00:10:57,421 --> 00:10:59,301
O vakit bir de ben diyeyim bakalım.
131
00:11:03,421 --> 00:11:04,581
[İlbilge] Alpler!
132
00:11:08,741 --> 00:11:10,101
Ertuğrul Bey içeride mi?
133
00:11:10,821 --> 00:11:13,221
Uç beyimiz içeridedir.
134
00:11:15,501 --> 00:11:17,741
[nefes verir] Uç beyi ha?
135
00:11:20,461 --> 00:11:22,661
Arkamdan ihanet edip sancaklarınızı asınca
136
00:11:22,741 --> 00:11:24,661
uç beyliğini aldığınızı mı sanırsınız?
137
00:11:26,781 --> 00:11:28,661
Bunun bedelini ödeyeceksiniz.
138
00:11:29,101 --> 00:11:31,101
[fısıltı sesleri]
139
00:11:31,341 --> 00:11:32,421
Çekil!
140
00:11:33,941 --> 00:11:35,221
[Beybolat] Ertuğrul Bey!
141
00:11:40,901 --> 00:11:42,301
Nerededir Ertuğrul Bey?
142
00:11:42,501 --> 00:11:44,181
Geçemezsin Beybolat Bey!
143
00:11:46,741 --> 00:11:48,621
Siz ne yaptığınızı bilir misiniz ha?
144
00:11:56,541 --> 00:11:58,701
[Beybolat] Kimden alırsınız bu cüreti ha?
145
00:12:00,101 --> 00:12:01,701
[ayak sesleri]
146
00:12:04,981 --> 00:12:06,181
Pusatımızdan.
147
00:12:07,861 --> 00:12:08,941
Töremizden.
148
00:12:10,261 --> 00:12:11,341
Yüreğimizden.
149
00:12:14,661 --> 00:12:18,421
Töre sana zorbalığı mı
buyurur Ertuğrul Bey?
150
00:12:20,461 --> 00:12:23,021
Bu yaptığın rezaletin
bedelini ödeyeceksin.
151
00:12:24,301 --> 00:12:26,581
Hele çıkasınız alpler,
teke tek konuşacağım.
152
00:12:26,901 --> 00:12:29,341
[alpler] Buyruk senindir beyim.
Buyruk senindir beyim.
153
00:12:35,781 --> 00:12:36,861
[kapı kapanma sesi]
154
00:12:37,221 --> 00:12:41,101
Zorbalık, senin sırtını dayadıklarının
harcıdır Beybolat Bey.
155
00:12:42,381 --> 00:12:44,661
Sen de onlara itimat edip...
156
00:12:45,501 --> 00:12:47,461
...haddinden büyük işlere kalkıştın.
157
00:12:50,701 --> 00:12:52,901
Ben de pusatımla zorbalığı çiğnedim,
158
00:12:53,461 --> 00:12:55,341
hadsize de haddini bildirdim.
159
00:12:56,181 --> 00:12:58,741
Beni hadsizlikle itham edip
durmayasın Ertuğrul Bey.
160
00:12:59,621 --> 00:13:01,101
Uç beyliğini ben mi istedim?
161
00:13:01,901 --> 00:13:03,061
Onlar bana verdiler.
162
00:13:03,621 --> 00:13:04,741
Ne yapacaktım?
163
00:13:05,221 --> 00:13:07,181
Elimin tersiyle geri mi çevirecektim?
164
00:13:09,581 --> 00:13:12,061
Obama hadsizce tasallut ederken...
165
00:13:12,941 --> 00:13:14,821
...otağıma yasak koyarken...
166
00:13:15,501 --> 00:13:18,421
...töresiz ahkâm keserken de mi
onlar istedi?
167
00:13:21,741 --> 00:13:24,461
Kaç yüzün varsa hepsini
gördüm Beybolat Bey.
168
00:13:26,981 --> 00:13:29,981
Bundan gayrı hiç kimseye müsamaham yok.
169
00:13:32,421 --> 00:13:33,741
Lakin en büyük hatan...
170
00:13:34,701 --> 00:13:36,581
...Moğollara sırtını dayaman değil.
171
00:13:37,701 --> 00:13:41,541
Benim kılıç hakkımla aldığımı
geri almayacağımı düşünmendir.
172
00:13:45,141 --> 00:13:46,821
İmdi bunun bedelini ödersin.
173
00:13:47,461 --> 00:13:49,501
Ben alplerimi toplayıp böyle bassaydım...
174
00:13:50,221 --> 00:13:53,261
...her taraftan Kayı sancaklarını
indirip hükmümü ilan etseydim...
175
00:13:54,981 --> 00:13:56,941
...o vakit sen ne yapardın Ertuğrul Bey?
176
00:13:57,901 --> 00:13:59,341
Gördün işte ne yaptığımı.
177
00:14:02,381 --> 00:14:04,181
Bir daha yapmak isterseniz...
178
00:14:05,421 --> 00:14:08,101
...evvela mezarlarınızı kazıp
ondan sonra gelin.
179
00:14:08,381 --> 00:14:09,621
[burundan nefes sesi]
180
00:14:10,621 --> 00:14:12,861
Alıncak da sana gayrı hiçbir şey veremez.
181
00:14:15,901 --> 00:14:19,261
Hele Keykavus’la sandığı
bir Hülagü Han’a götürsün...
182
00:14:20,101 --> 00:14:21,621
...geldiğinde o da görecek.
183
00:14:23,541 --> 00:14:24,661
Sandık da yok...
184
00:14:25,741 --> 00:14:26,741
...Keykavus da.
185
00:14:29,261 --> 00:14:30,261
Nasıl yok?
186
00:14:31,141 --> 00:14:32,901
Öyle bir cengin içine düştük ki...
187
00:14:33,821 --> 00:14:35,061
...mahşer yeri gibiydi.
188
00:14:36,861 --> 00:14:39,821
Sandığı da Keykavus’u da kaçırdılar.
189
00:14:42,741 --> 00:14:43,821
Subutay da öldü.
190
00:14:48,501 --> 00:14:49,501
Yazık olmuş.
191
00:14:52,461 --> 00:14:54,661
Alıncak bu işin altından kalkamaz.
192
00:14:55,501 --> 00:14:59,581
Değil sana, bundan gayrı
kendine bile hayrı olmaz onun.
193
00:15:01,781 --> 00:15:05,341
Sana Moğollara itimat ederek
yanlış yaparsın demiştim.
194
00:15:07,861 --> 00:15:09,581
Sırtın boşa düştüğünde
195
00:15:10,021 --> 00:15:12,821
başına inecek kılıcı görürsün demiştim.
196
00:15:16,061 --> 00:15:17,301
İmdi ne yapacaksın?
197
00:15:20,181 --> 00:15:22,221
Baş olana mı itaat edeceksin
198
00:15:22,821 --> 00:15:25,541
yoksa başına inen kılıca mı bakacaksın?
199
00:15:27,461 --> 00:15:29,021
[nefes sesi]
200
00:15:33,781 --> 00:15:35,341
Cenazem vardır Ertuğrul Bey.
201
00:15:36,781 --> 00:15:38,461
Vuruşmada Yınal'ı kaybettim.
202
00:15:41,421 --> 00:15:42,541
Onu bir halledeyim...
203
00:15:43,461 --> 00:15:44,661
...sonra yanına geleceğim.
204
00:16:01,941 --> 00:16:03,061
[kapı kapanma sesi]
205
00:16:16,021 --> 00:16:19,101
[ortam sesi]
206
00:16:28,341 --> 00:16:29,621
[ayak sesleri]
207
00:16:32,661 --> 00:16:34,061
Selamünaleyküm hocam.
208
00:16:34,981 --> 00:16:36,261
Aleykümselam.
209
00:16:36,901 --> 00:16:38,941
-Selamünaleyküm.
-Aleykümselam.
210
00:16:39,661 --> 00:16:42,181
-Selamünaleyküm hocam.
-Aleykümselam.
211
00:16:42,261 --> 00:16:44,381
-Selamünaleyküm hocam.
-Aleykümselam.
212
00:16:49,701 --> 00:16:52,341
-Selamünaleyküm hocam.
-Aleykümselam.
213
00:16:58,981 --> 00:17:02,061
Maşallah balalar.
Bugün pek bir neşelisiniz.
214
00:17:02,381 --> 00:17:03,861
Bugün kutlu gündür hocam.
215
00:17:04,501 --> 00:17:06,141
Biz sevinmeyelim de kim sevinsin?
216
00:17:06,221 --> 00:17:09,221
Söğüt'ü de uç beyliğini de geri aldık.
Zafer bizimdir hocam.
217
00:17:10,301 --> 00:17:11,821
Galip geldik çok şükür hocam.
218
00:17:12,141 --> 00:17:14,061
Daha bizim önümüzde kimse duramaz.
219
00:17:16,181 --> 00:17:18,981
Madem mevzu galip gelmek
üzerine açıldı...
220
00:17:20,101 --> 00:17:24,781
...demek ki bugün El Aziz ismi şerifini
öğrenme günü.
221
00:17:28,621 --> 00:17:31,181
El Aziz celle celalühü.
222
00:17:33,381 --> 00:17:34,581
İzzet sahibi.
223
00:17:35,661 --> 00:17:37,021
Her şeye galip olan.
224
00:17:38,461 --> 00:17:41,181
Karşısında hiçbir kuvvetin duramayacağı...
225
00:17:42,621 --> 00:17:44,381
...daimi muzaffer olan.
226
00:17:46,021 --> 00:17:48,461
Allahü Teâlâ Kur'an-ı Kerim'de bize
227
00:17:48,701 --> 00:17:51,021
zatını ve kudretini tanıtırken...
228
00:17:51,741 --> 00:17:54,421
...rahman ve rahim olarak tanıtır.
229
00:17:55,301 --> 00:17:58,941
Bu, Rabbimizin ne kadar
merhametli olduğunu gösterir.
230
00:17:59,621 --> 00:18:02,101
Lakin biz kullara yakışan da...
231
00:18:02,621 --> 00:18:06,061
...onu aziz ve celil olarak anmaktır.
232
00:18:07,901 --> 00:18:09,861
Yüce kitabımız Kur'an-ı Kerim'de
233
00:18:10,101 --> 00:18:13,381
Lokman Suresi 33. Ayeti Kerime'de
buyurulur ki:
234
00:18:14,381 --> 00:18:17,101
"Sakın dünya hayatı sizi aldatmasın.
235
00:18:18,461 --> 00:18:19,621
Ve şeytan...
236
00:18:20,541 --> 00:18:23,461
...Allah'ın affına güvendirerek
sizi kandırmasın."
237
00:18:25,061 --> 00:18:26,941
Allahü Teâlâ, merhamet sahibi.
238
00:18:28,301 --> 00:18:29,741
Bu mutlak hakikattir.
239
00:18:31,261 --> 00:18:34,381
Lakin o aziz ve celildir de.
240
00:18:36,181 --> 00:18:38,501
Yücelik ve şeref sahibidir.
241
00:18:40,261 --> 00:18:43,141
Azameti ve ululuğu her şeyi kuşatmıştır.
242
00:18:44,701 --> 00:18:47,741
Rabbimiz, Nasr Suresi'nde
bizi şöyle uyarıyor:
243
00:18:49,221 --> 00:18:51,701
"Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde
244
00:18:52,101 --> 00:18:55,661
insanların bölük bölük
İslam'a girdiğini gördüğünde
245
00:18:56,301 --> 00:18:59,461
Rabbine hamdederek tespihte bulun.
246
00:19:00,261 --> 00:19:02,141
Ve ondan bağışlanma dile.
247
00:19:02,861 --> 00:19:06,221
Çünkü o, tövbeleri çok kabul edendir."
248
00:19:08,021 --> 00:19:09,541
Yani zafer kazandınız...
249
00:19:10,981 --> 00:19:12,901
...bu galibiyeti kendinizden bilmeyin.
250
00:19:14,621 --> 00:19:17,661
Zaferin asıl sahibi olan
Rabbinizi hatırlayın.
251
00:19:18,181 --> 00:19:19,541
Ve onu tespih edin.
252
00:19:21,301 --> 00:19:25,021
Ola ki nefsiniz galibiyeti
kendisinden bildi...
253
00:19:26,141 --> 00:19:28,821
...o vakit Allah'tan bağışlanma dileyin.
254
00:19:31,141 --> 00:19:33,461
Zaten cihat, cenk meydanında bitmez.
255
00:19:34,781 --> 00:19:36,581
[hoca] Obaya dönünce de devam eder.
256
00:19:37,341 --> 00:19:39,141
Obada kiminle cenk edeceğiz hocam?
257
00:19:40,501 --> 00:19:42,381
Kendi nefsimizle Aybars.
258
00:19:45,861 --> 00:19:49,301
Peygamber Efendimiz Sallallahu
Aleyhi Ve Sellem buyuruyor ki:
259
00:19:50,381 --> 00:19:54,701
"Hakiki mücahit, kendi nefsine
karşı cihat açan kimsedir.
260
00:19:55,821 --> 00:19:57,621
Zira nefis ölmez.
261
00:19:58,701 --> 00:20:00,421
İnsanı kötülüğe sevk eder.
262
00:20:00,781 --> 00:20:02,021
Kendini büyük görür.
263
00:20:02,661 --> 00:20:03,861
Rabbini unutur.
264
00:20:04,461 --> 00:20:09,421
Allah'ın ihsan ettiği nimetleri,
galibiyetleri kendisinden bilir.
265
00:20:11,181 --> 00:20:15,021
Allah'ın Kılıcı unvanını alan
sahabe efendimizi tanır mısınız?
266
00:20:20,101 --> 00:20:21,141
O kimdir hocam?
267
00:20:21,581 --> 00:20:24,461
Halid bin Velid Radıyallahü Anh.
268
00:20:27,541 --> 00:20:30,221
Büyük, muzaffer bir komutandı.
269
00:20:32,301 --> 00:20:34,701
Peygamber Efendimiz
Sallallahu Aleyhi ve Sellem
270
00:20:35,181 --> 00:20:37,301
ona Allah'ın Kılıcı demiştir.
271
00:20:37,781 --> 00:20:40,261
Yani, Seyfullah.
272
00:20:42,421 --> 00:20:44,581
Girdiği hiçbir cengi kaybetmedi.
273
00:20:46,341 --> 00:20:48,621
Nice toprakları İslam beldesi yaptı.
274
00:20:50,021 --> 00:20:52,301
Nice büyük orduları tarumar etti.
275
00:20:53,021 --> 00:20:54,141
[hoca] Yıllar geçti.
276
00:20:54,781 --> 00:20:57,581
Peygamber Efendimiz
Sallallahu Aleyhi ve Sellem...
277
00:20:58,741 --> 00:21:00,101
...beka yurduna göçtü.
278
00:21:05,621 --> 00:21:10,221
Müminlerin emiri, Hazreti Ebubekir
devrinde yine at koşturdu.
279
00:21:11,541 --> 00:21:13,861
Kim bilir kaç pusat kırıldı elinde,
280
00:21:14,381 --> 00:21:16,421
kaç düşmana diz çöktürdü.
281
00:21:17,701 --> 00:21:18,981
Hazreti Ebubekir de
282
00:21:19,301 --> 00:21:23,101
biricik dostu Peygamber Efendimiz
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in
283
00:21:23,221 --> 00:21:28,341
yanına göçünce onun yerine
müminlerin emiri, Hazreti Ömer oldu.
284
00:21:29,781 --> 00:21:33,061
Halid bin Velid, fetihten fethe koşuyordu.
285
00:21:33,781 --> 00:21:36,821
İslamiyet, yeryüzünü
bir bahar gibi sarıyordu.
286
00:21:39,501 --> 00:21:40,541
Bir gün...
287
00:21:41,061 --> 00:21:44,741
...Hazreti Ömer, Halid bin Velid'i
komutanlıktan azletti.
288
00:21:47,941 --> 00:21:54,101
Ve dedi ki bundan böyle komutan değil,
ordunun herhangi bir neferi olacaksın.
289
00:21:56,181 --> 00:22:00,341
Hazreti Ömer neden böyle büyük
ve kahraman bir komutanı görevden aldı da
290
00:22:01,101 --> 00:22:02,701
onu herhangi bir nefer yaptı?
291
00:22:04,261 --> 00:22:06,421
Evet, bunu herkes merak etmişti.
292
00:22:07,421 --> 00:22:10,501
Hâliyle Halid bin Velid de merak etmişti.
293
00:22:11,301 --> 00:22:13,821
Hazreti Ömer, Halid bin Velid'e dedi ki:
294
00:22:14,101 --> 00:22:17,741
"Peygamber Efendimiz Sallallahu
Aleyhi ve Sellem'in buyurduğu gibi...
295
00:22:18,621 --> 00:22:20,381
...sen Allah'ın Kılıcı'sın.
296
00:22:21,101 --> 00:22:23,381
Çok büyük bir komutansın Halid.
297
00:22:25,221 --> 00:22:29,661
Lakin insanlar zaferi,
galibiyeti senden biliyorlar.
298
00:22:31,101 --> 00:22:34,221
Sen komutansın diye
galip geldiğimizi zannediyorlar.
299
00:22:35,981 --> 00:22:37,821
Onların bu zannı yanlıştır.
300
00:22:38,861 --> 00:22:40,821
Galip olan, Allah'tır.
301
00:22:41,421 --> 00:22:43,381
Zafer Allah'tandır,
302
00:22:44,021 --> 00:22:47,701
zafer Allah'ındır." dedi.
303
00:22:47,901 --> 00:22:49,341
[dış ses] Ya Hak!
304
00:22:51,421 --> 00:22:53,821
Halid bin Velid, bir nefer olarak savaştı.
305
00:22:54,941 --> 00:22:59,101
Allahü Teâlâ yeni zaferler
nasip etti İslam'ın ordusuna.
306
00:23:00,261 --> 00:23:01,821
Bir kez daha anlaşıldı ki...
307
00:23:02,621 --> 00:23:08,701
...evet, galip olan, galibiyeti
nasip eden ancak âlemlerin Rabbiydi.
308
00:23:11,461 --> 00:23:14,301
Aziz ve celil olan Allahü Teâlâ,
309
00:23:14,541 --> 00:23:17,221
sizleri zaferden zafere koştururken...
310
00:23:17,741 --> 00:23:20,181
...asıl muzaffer olanın kim olduğunu da...
311
00:23:20,701 --> 00:23:22,021
...sizlere unutturmasın.
312
00:23:22,341 --> 00:23:24,301
[hepsi] Âmin.
313
00:23:24,821 --> 00:23:25,941
Âmin.
314
00:23:26,981 --> 00:23:31,261
Şu cihanda elde ettiğimiz
ne kadar galibiyet varsa
315
00:23:31,701 --> 00:23:34,261
onun asıl sahibi Allah'tır.
316
00:23:35,941 --> 00:23:38,701
Mühim olan, Allah'ın davasında...
317
00:23:39,181 --> 00:23:40,941
...bir nefer olabilmektir ki...
318
00:23:42,061 --> 00:23:45,621
...bu da Allah'ın insana
en büyük lütfudur.
319
00:23:58,741 --> 00:24:00,741
[rüzgâr sesi]
320
00:24:01,101 --> 00:24:03,221
[ortam sesi]
321
00:24:09,821 --> 00:24:12,701
Baban seni görünce
kim bilir ne sevinecek oğul.
322
00:24:13,861 --> 00:24:14,901
Öyle ana.
323
00:24:15,221 --> 00:24:17,861
Hem babam hem de emmilerim
gözümde tüterler.
324
00:24:30,181 --> 00:24:31,181
Oğul.
325
00:24:33,101 --> 00:24:36,381
Af beratıyla Ertuğrul Bey'in
babana gönderdiği mektup nerededir?
326
00:24:36,461 --> 00:24:37,741
Getir de heybene koyayım.
327
00:24:38,021 --> 00:24:39,501
Zırhımın içine koyacağım ana.
328
00:24:40,101 --> 00:24:42,061
Heybenin içine konacak şey midir onlar?
329
00:24:48,741 --> 00:24:50,781
Aha baban da böyle senin gibidir.
330
00:24:51,541 --> 00:24:53,501
İşini her daim sağlama alır.
331
00:24:53,901 --> 00:24:56,421
Evlat, babanın sırrıdır
diye boşuna dememişler ana.
332
00:24:57,501 --> 00:24:58,581
Öyle ya.
333
00:24:59,581 --> 00:25:00,861
Ah oğul ah.
334
00:25:03,701 --> 00:25:05,301
Seni böyle sağ salim...
335
00:25:06,301 --> 00:25:09,501
...baban gibi zırhlı, pusatlı gördüm ya...
336
00:25:12,141 --> 00:25:13,661
...yüce Allah'a şükürler olsun.
337
00:25:14,501 --> 00:25:17,181
Söğüt'ü de uç beyliğini de
geri aldı Ertuğrul Bey'im.
338
00:25:17,981 --> 00:25:19,421
Gözümle gördüm çok şükür.
339
00:25:20,101 --> 00:25:21,941
Çok şükür oğul. Çok şükür.
340
00:25:25,781 --> 00:25:26,781
Ana.
341
00:25:27,621 --> 00:25:29,381
Ertuğrul Bey'e de haksızlık ettim.
342
00:25:30,661 --> 00:25:33,381
Bunca derdinin arasında
bizi ihmal etti sanmıştım.
343
00:25:36,381 --> 00:25:39,541
Meğer her bir şeyi düşünmüş de
biz bilememişiz.
344
00:25:40,501 --> 00:25:43,141
Beylerin işine akıl erdirmek zordur oğul.
345
00:25:43,461 --> 00:25:46,021
Onlar kılı kırk yararak düşünürler.
346
00:25:46,341 --> 00:25:47,341
Doğru dersin ana.
347
00:25:59,541 --> 00:26:01,101
Sen de bey olacaksın.
348
00:26:02,301 --> 00:26:04,421
Ben seni bugünler için yetiştirdim.
349
00:26:06,661 --> 00:26:11,301
Yiğit o ki göçtüğünde dahi
namı kalır, şanı kalır.
350
00:26:13,901 --> 00:26:14,941
Dinle oğul.
351
00:26:17,781 --> 00:26:23,021
Bizans keferesinden, Moğol soysuzundan
geri durur, fütur gösterirsen
352
00:26:23,261 --> 00:26:25,461
o vakit hakkım sana helal değildir.
353
00:26:27,421 --> 00:26:29,461
Yok, göğüs göğse vuruşur
354
00:26:29,541 --> 00:26:31,421
başın dik, alnın ak olursa
355
00:26:31,861 --> 00:26:34,821
işte o vakit bizim de yüzümüzü ak edersin.
356
00:26:35,141 --> 00:26:37,501
Ki o vakit şehadete erersin.
357
00:26:39,621 --> 00:26:42,621
Bizim yolumuz da duamız da budur oğul.
358
00:26:45,581 --> 00:26:46,741
Allah razı olsun anam.
359
00:26:47,381 --> 00:26:48,461
Senden de.
360
00:27:37,181 --> 00:27:38,541
Allah'a emanet ol anam.
361
00:27:41,301 --> 00:27:42,421
[ağlamaklı] Oğul.
362
00:27:48,941 --> 00:27:51,461
Ardından esen rüzgâr gibi tez gidesin.
363
00:27:52,381 --> 00:27:55,941
Önün de ardın da akça su gibi
berrak olsun.
364
00:27:57,941 --> 00:28:00,741
Ayağına taş, yüzüne yel değmesin.
365
00:28:01,221 --> 00:28:02,341
Âmin.
366
00:28:12,981 --> 00:28:14,021
Hadi.
367
00:28:18,501 --> 00:28:21,261
[rüzgâr sesi]
368
00:28:31,581 --> 00:28:34,061
Uğruna onca kanın döküldüğü sandık.
369
00:28:35,701 --> 00:28:37,181
Ne de sıradan duruyor.
370
00:28:37,741 --> 00:28:39,621
[Uranos] Şimdi ne yapacağız efendim?
371
00:28:40,341 --> 00:28:42,141
Sandığı açıp içine bakacağız.
372
00:28:43,781 --> 00:28:45,541
Ama bu tehlikeli olmaz mı efendim?
373
00:28:46,061 --> 00:28:47,981
Sandığın yerini bize Ertuğrul söyledi.
374
00:28:49,101 --> 00:28:50,221
Gelip isteyecektir.
375
00:28:50,821 --> 00:28:52,181
Haber de göndermedik.
376
00:28:53,821 --> 00:28:55,341
Sandığı biz ele geçirdik.
377
00:28:55,821 --> 00:28:56,901
İçine bakmadan
378
00:28:57,381 --> 00:29:01,021
içindeki bilgileri almadan bu sandığı
Ertuğrul'a vermek aptallık olur.
379
00:29:02,061 --> 00:29:03,941
Ayrıca açtığımızı nereden anlayacak?
380
00:29:06,901 --> 00:29:08,981
Keykavus'u bizden yardım alarak kaçırdı.
381
00:29:09,541 --> 00:29:11,741
Ama geri alırken
bize hiçbir şey söylemedi.
382
00:29:14,741 --> 00:29:16,061
Anla artık Uranos.
383
00:29:17,101 --> 00:29:18,861
Bu iyi niyetli bir ortaklık değil.
384
00:29:19,781 --> 00:29:20,941
Çıkar ortaklığı.
385
00:29:25,421 --> 00:29:26,981
Bu sandığın anahtarı yok.
386
00:29:32,341 --> 00:29:34,381
Bu lanet olası sandık nasıl açılıyor?
387
00:29:49,661 --> 00:29:50,701
Ne var?
388
00:29:51,061 --> 00:29:53,261
Efendim, Ertuğrul Söğüt'ü ele geçirip...
389
00:29:53,821 --> 00:29:55,461
...uç beyliğini yeniden ilan etmiş.
390
00:29:59,221 --> 00:30:00,461
[Uranos nefes verir]
391
00:30:02,421 --> 00:30:06,541
Ertuğrul geri durdu.
Bu sürede de herkesi tuzağına çekti.
392
00:30:06,981 --> 00:30:08,141
[burundan nefes]
393
00:30:08,421 --> 00:30:10,741
Sonunda da en ağır yumruğu vurdu.
394
00:30:11,421 --> 00:30:12,541
Şimdi anladın mı
395
00:30:12,701 --> 00:30:15,621
Ertuğrul'la olan ortaklığımıza
neden güvenemeyeceğimizi?
396
00:30:18,301 --> 00:30:19,581
Sıra bize de gelebilir.
397
00:30:22,141 --> 00:30:24,861
Bu sandığı açmak için
bu işten anlayan birisini bulun.
398
00:30:24,981 --> 00:30:26,021
Hemen!
399
00:30:31,021 --> 00:30:32,101
[kapı açılma sesi]
400
00:30:35,501 --> 00:30:36,581
[kapı kapanma sesi]
401
00:30:41,741 --> 00:30:43,741
[rüzgâr sesi]
402
00:30:44,261 --> 00:30:45,861
[Keykavus] Nice vakit olmuştu...
403
00:30:46,501 --> 00:30:49,901
...mertlik, yiğitlik
böyle hakikatli bir beylik görmeyeli.
404
00:30:50,421 --> 00:30:51,981
Allah sizden razı olsun.
405
00:30:52,421 --> 00:30:53,661
Cümlemizden sultanım.
406
00:30:53,821 --> 00:30:56,101
Eyvallah. Eyvallah sultanım.
407
00:30:57,341 --> 00:31:00,021
Hepimiz bu kutlu yolda birer sancağız.
408
00:31:02,181 --> 00:31:05,781
Hiçbir sancağın yere düşmesine de
müsaade etmeyeceğiz evelallah.
409
00:31:09,701 --> 00:31:10,781
Sultanım...
410
00:31:12,221 --> 00:31:15,941
...gayrı siz Altınordu Hükümdarı
Berke Han'ın topraklarına varasınız.
411
00:31:18,781 --> 00:31:21,781
Bu mektubu Ertuğrul Bey'im
size vermem için bana bıraktı.
412
00:31:25,621 --> 00:31:26,981
Mektubu onlara verdiğinizde
413
00:31:27,061 --> 00:31:29,701
sizin Sultan Keykavus
olduğunuza inanacaklarını...
414
00:31:30,421 --> 00:31:32,781
...bu mücadele için orada bulunmanızın
415
00:31:33,061 --> 00:31:35,341
en münasibi olduğunu söyledi
Ertuğrul Bey'im.
416
00:31:35,541 --> 00:31:36,741
[nefes sesi]
417
00:31:37,341 --> 00:31:40,581
Keşke öz yurdumda kalaydım da
üzerime düşeni yapaydım.
418
00:31:42,981 --> 00:31:46,581
Nice vakit olmuştu toprağıma,
suyuma doyamayalı.
419
00:31:47,461 --> 00:31:50,221
Ne edelim, kaderimizde bu da varmış demek.
420
00:31:50,821 --> 00:31:52,541
Dava için bunu da sineye çekeriz.
421
00:31:52,781 --> 00:31:53,861
Eyvallah.
422
00:31:55,021 --> 00:31:57,501
Sultanım, alpler sizi bekler.
423
00:31:58,941 --> 00:32:00,461
Allah'a emanet olasınız.
424
00:32:01,341 --> 00:32:03,221
Tahtımız, tacımız gelip geçsin de
425
00:32:03,661 --> 00:32:07,021
Allah, sizin gibi yürekli
yiğitleri bu yurttan eksik etmesin.
426
00:32:07,141 --> 00:32:08,181
[göğse vurma sesi]
427
00:32:08,381 --> 00:32:10,461
[alpler sırayla] Eyvallah sultanım.
428
00:32:29,461 --> 00:32:30,581
[erkek] Turgut Bey'im!
429
00:32:33,381 --> 00:32:36,381
Ertuğrul Bey'im Söğüt'ü de
uç beyliğini de geri almıştır.
430
00:32:36,621 --> 00:32:37,941
[gülme sesi]
431
00:32:42,141 --> 00:32:43,981
Maşallah! Maşallah!
432
00:32:45,101 --> 00:32:46,221
Eyvallah.
433
00:32:48,261 --> 00:32:51,341
İmdi Alıncak'ın itibarı
yerle bir olacaktır.
434
00:32:53,941 --> 00:32:57,301
-Bundan gayrı o yaşayan bir ölüdür.
-[Bamsı onaylar nida]
435
00:32:57,781 --> 00:32:58,861
Maşallah.
436
00:32:58,981 --> 00:33:00,021
[nefes sesi]
437
00:33:00,181 --> 00:33:04,501
Sultanım sizi uğurlayalım,
biz de obamıza varalım gayrı.
438
00:33:10,141 --> 00:33:11,141
[Bamsı gülme sesi]
439
00:33:15,061 --> 00:33:17,341
[rüzgâr sesi]
440
00:33:21,021 --> 00:33:22,021
Yınal.
441
00:33:26,661 --> 00:33:27,941
Benim yiğit yoldaşım.
442
00:33:29,341 --> 00:33:31,941
[Beybolat] Sana bunu yapanlara
cihanı dar etmezsem...
443
00:33:32,901 --> 00:33:34,421
...beylik kılıcımla doğranayım.
444
00:33:41,221 --> 00:33:43,181
Düşmanın kahpelikle açtığı yarayı...
445
00:33:44,101 --> 00:33:45,981
...intikam ateşiyle dağlayacağız.
446
00:33:46,661 --> 00:33:49,381
Bir canımızı alanın bin canını almazsak...
447
00:33:50,061 --> 00:33:52,181
...aldığımız her nefes bize haramdır!
448
00:33:59,701 --> 00:34:01,341
Kara pusatım üstüne...
449
00:34:16,821 --> 00:34:18,341
...kızıl kanım üstüne...
450
00:34:19,061 --> 00:34:22,021
...erlik, yiğitlik nişanı üstüne...
451
00:34:22,421 --> 00:34:25,541
...ant olsun ki canımızı yakanın...
452
00:34:26,261 --> 00:34:27,381
...canını alacağız.
453
00:34:30,701 --> 00:34:34,341
Hükmümüzü çiğneyenleri
kara yere gömeceğiz.
454
00:34:36,141 --> 00:34:37,701
Bize düşmanlık edenlere...
455
00:34:38,781 --> 00:34:41,021
...intikamsız ölüm göstermeyeceğiz.
456
00:34:43,901 --> 00:34:45,341
İntikam!
457
00:34:45,501 --> 00:34:48,981
[hepsi] İntikam!
458
00:34:49,461 --> 00:34:54,021
[hepsi] İntikam!
459
00:34:54,501 --> 00:34:58,101
[hepsi] İntikam!
460
00:34:58,461 --> 00:35:01,901
[hepsi] İntikam!
461
00:35:02,341 --> 00:35:04,341
[koyun sesleri]
462
00:35:04,701 --> 00:35:07,301
[ortam sesi]
463
00:35:10,141 --> 00:35:11,461
Çok şükür oğul.
464
00:35:12,101 --> 00:35:15,341
Obamızı, otağımızı, uç beyliğimizi
465
00:35:15,901 --> 00:35:18,021
demir pençenle söküp aldın.
466
00:35:19,461 --> 00:35:23,501
Pes etmeyip soluğumuzun
tükenmediğini herkese gösterdin beyim.
467
00:35:24,141 --> 00:35:26,421
Bu mücadele ezelde başlayıp
468
00:35:26,821 --> 00:35:28,901
ebede kadar devam edecektir.
469
00:35:30,301 --> 00:35:33,181
Bu cenk, ellerindeki kudreti
470
00:35:33,421 --> 00:35:36,901
mazlumlara zulmetmek için
kullananlara karşı açılmıştır.
471
00:35:39,661 --> 00:35:43,301
En ücra köşedeki zalim inine
baskın vermeden...
472
00:35:44,381 --> 00:35:50,061
...en sarp dağdaki zulüm kalesini
yerle yeksan etmeden de bitmeyecektir.
473
00:35:50,861 --> 00:35:52,261
İmdi ne edeceğiz baba?
474
00:35:53,701 --> 00:35:56,981
Nasıl ki cengin alameti
kılıç şakırtılarıysa...
475
00:35:57,421 --> 00:36:00,101
...zaferin alameti de kopuz sesleridir.
476
00:36:04,181 --> 00:36:08,461
İmdi akça otağda görklü bir toy
vermenin vakti gelmiştir.
477
00:36:11,181 --> 00:36:14,701
Zaferimizi kolca kopuz
sesleriyle duyuralım ki
478
00:36:15,261 --> 00:36:20,061
bu sesler ahaliye umut,
düşmana da korku salsın.
479
00:36:23,621 --> 00:36:24,661
Buyruğumdur.
480
00:36:25,621 --> 00:36:27,661
Ahali yedirilip içirilsin.
481
00:36:28,981 --> 00:36:31,301
İhtiyacı olanın ihtiyacı karşılansın.
482
00:36:33,501 --> 00:36:35,861
Borçlu olanların borçları kapatılsın.
483
00:36:37,701 --> 00:36:39,661
Herkesin gönlü şen olsun.
484
00:36:40,261 --> 00:36:41,501
Ne has dedin beyim.
485
00:36:41,661 --> 00:36:44,301
Gamdan, kasvetten kasım kasım kasılmıştık.
486
00:36:44,541 --> 00:36:48,101
Şöyle şen olalım. Göl gibi şerbet içelim.
487
00:36:48,181 --> 00:36:49,981
Dağ gibi et yiyelim.
488
00:36:50,221 --> 00:36:52,701
Alageyikler, süt kuzusu butlar,
489
00:36:52,821 --> 00:36:54,461
karaca döşü dişleyelim.
490
00:36:54,741 --> 00:36:57,781
Ozanlar gelsin. Divanlar dizilsin.
491
00:36:57,981 --> 00:36:59,581
Beyler diz vursun.
492
00:36:59,741 --> 00:37:02,101
Toy edelim! Toy edelim!
493
00:37:03,141 --> 00:37:04,461
[Bamsı gülme sesi]
494
00:37:06,061 --> 00:37:08,061
[rüzgâr sesi]
495
00:37:08,621 --> 00:37:10,621
[ortam sesi]
496
00:37:33,461 --> 00:37:34,501
Ağabey.
497
00:37:35,821 --> 00:37:37,941
Olanları gözlerimizle gördük ağabey.
498
00:37:38,581 --> 00:37:41,741
Uç beyini yok sayıp kendi başına
hüküm vermek de ne olurmuş?
499
00:37:43,181 --> 00:37:46,101
Bunu yanına koymayacağız, değil mi?
500
00:37:51,261 --> 00:37:54,861
Sen Komutan Alıncak tarafından
bu vazifeye layık görüldün.
501
00:37:56,621 --> 00:37:58,781
Öyle kafasına esen uç beyi olaydı
502
00:37:59,221 --> 00:38:01,061
buralar uç beyinden geçilmezdi.
503
00:38:03,901 --> 00:38:05,741
Türk obaları onun arkasındadır.
504
00:38:06,301 --> 00:38:09,221
Ertuğrul uğruna Alıncak'a bile
diklenen oba beyleri...
505
00:38:10,101 --> 00:38:11,261
...beni hiç tanımaz.
506
00:38:14,101 --> 00:38:15,141
Lakin...
507
00:38:16,141 --> 00:38:17,701
...ben yapacağımı iyi bilirim.
508
00:38:19,821 --> 00:38:21,421
O vakit ne yapacağız ağabey?
509
00:38:22,501 --> 00:38:23,901
[burundan nefes sesi]
510
00:38:24,301 --> 00:38:27,141
Ertuğrul Bey'in dediğini kabul edip
boyun mu eğeceğiz?
511
00:38:27,221 --> 00:38:29,301
Biz kimseye boyun eğmediğimiz...
512
00:38:30,541 --> 00:38:34,661
...asi ve dik başlı olduğumuz için
otağımızın girişine koç başı asarız.
513
00:38:35,621 --> 00:38:37,261
Ne gerekirse onu yapacağız.
514
00:38:39,101 --> 00:38:42,181
Size düşen, öfkenize kapılıp
sükûnetinizi kaybetmemektir.
515
00:38:42,781 --> 00:38:44,581
Onlarla iyi geçineceksiniz.
516
00:38:47,901 --> 00:38:48,981
Sırma.
517
00:38:50,421 --> 00:38:51,861
Sen çok fevrisin.
518
00:38:52,941 --> 00:38:55,741
Bu işler böyle öfkeyle
her serkeşe çıkmakla olmaz.
519
00:38:57,501 --> 00:38:59,261
Hele sen bir müddet geride durasın.
520
00:38:59,941 --> 00:39:03,061
Bundan böyle obamızın hatunlarını
İlbilge temsil edecek.
521
00:39:06,341 --> 00:39:07,821
-Lakin ağabey...
-Sırma!
522
00:39:09,541 --> 00:39:10,581
[nefes sesi]
523
00:39:10,781 --> 00:39:12,461
Bu bir öfke cengidir.
524
00:39:13,141 --> 00:39:16,181
Ak sütün içindeki ak kılı göreceksin.
525
00:39:17,101 --> 00:39:20,341
Dibinden, kıyısından
sezdirmeden gideceksin.
526
00:39:21,061 --> 00:39:23,101
Avınla karşı karşıya geldiğinde...
527
00:39:23,821 --> 00:39:26,501
...göreceği şey senin dişlerin olacak.
528
00:39:28,941 --> 00:39:30,061
Lakin sen hamsın.
529
00:39:31,181 --> 00:39:33,621
Hem dişlerini hem de pençeni gösterirsin.
530
00:39:35,061 --> 00:39:37,301
Belli ki Selcan Hatun
senin havsalanı bozmuş.
531
00:39:40,141 --> 00:39:41,941
Bundan böyle vazife İlbilge'nindir.
532
00:39:47,461 --> 00:39:50,941
İlbilge, sen de bu hususta
ne gerekliyse yap bacım.
533
00:39:53,821 --> 00:39:56,821
Sen de Selcan Hatun'dan
tez özür dileyeceksin.
534
00:39:56,901 --> 00:39:58,301
-Zinhar!
-Sırma!
535
00:39:59,341 --> 00:40:02,461
Eğer tek kelam daha edersen
o dilini keser alırım.
536
00:40:04,301 --> 00:40:06,621
Gayrı otağımızda da mı
hükmümüz geçmeyecek, ha?
537
00:40:08,461 --> 00:40:09,461
Hadi.
538
00:40:09,781 --> 00:40:11,101
Ne dediysem onu yapın.
539
00:40:11,621 --> 00:40:12,741
[Beybolat] Hadi!
540
00:40:30,741 --> 00:40:34,421
Gayrı oyun etmek neymiş
herkese göstereceğim.
541
00:40:41,701 --> 00:40:43,781
[Beybolat] Beybolat'ın hükmü bittiyse...
542
00:40:44,941 --> 00:40:46,541
...Albastı'nın hükmü başlar.
543
00:40:51,341 --> 00:40:53,421
[iç çekme sesi]
544
00:41:00,621 --> 00:41:02,661
Gayrı Albastı olma vakti gelmiştir.
545
00:41:06,661 --> 00:41:08,381
[iç çekme sesi]
546
00:41:10,501 --> 00:41:11,741
Ertuğrul.
547
00:41:12,981 --> 00:41:15,581
Evvela en sevdiklerinin
canından başlayacağım.
548
00:41:17,581 --> 00:41:19,581
{\an8}[nefes verir] Süleyman.
549
00:41:22,941 --> 00:41:24,941
{\an8}[jenerik müziği]