1 00:00:16,781 --> 00:00:18,781 [jenerik müziği] 2 00:02:24,221 --> 00:02:26,101 [yağmur sesi] 3 00:02:26,981 --> 00:02:28,981 [ortam sesi] 4 00:02:29,541 --> 00:02:31,541 [gök gürleme sesi] 5 00:02:38,741 --> 00:02:40,741 [yağmur sesi] 6 00:02:43,461 --> 00:02:44,861 [nefes sesi] 7 00:02:48,101 --> 00:02:50,101 [ortam sesi] 8 00:02:54,621 --> 00:02:56,341 [erkek] Ertuğrul Bey'imiz geldi. 9 00:02:56,621 --> 00:03:00,661 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 10 00:03:00,901 --> 00:03:05,061 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 11 00:03:05,421 --> 00:03:09,581 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 12 00:03:09,941 --> 00:03:13,981 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 13 00:03:14,341 --> 00:03:18,541 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 14 00:03:18,901 --> 00:03:20,901 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 15 00:03:21,621 --> 00:03:22,981 [gök gürleme sesi] 16 00:03:23,581 --> 00:03:25,861 [Ertuğrul] Söğüt’ün kıymetli ahalisi. 17 00:03:26,981 --> 00:03:30,461 Nice yıldır ırmak gibi çağlayan kudretimizi 18 00:03:30,701 --> 00:03:33,581 zemheri ayazıyla dondurduklarını sandılar. 19 00:03:34,181 --> 00:03:36,181 [yağmur sesi] 20 00:03:37,021 --> 00:03:41,181 Lakin unuttular ki o donan coşkun ırmaklar 21 00:03:41,581 --> 00:03:43,901 güneş doğunca yeniden çağlarlar. 22 00:03:44,421 --> 00:03:46,581 [gök gürleme sesi] 23 00:03:48,421 --> 00:03:51,221 O güneş bugün yeniden doğdu. 24 00:03:58,661 --> 00:04:02,501 Çağlayan kudret ırmağımız, esaret bentlerini de 25 00:04:02,821 --> 00:04:05,701 zulüm taşlarını da yerle yeksan ettiler. 26 00:04:08,981 --> 00:04:10,741 Bizim sevdamız kutlu... 27 00:04:11,461 --> 00:04:13,301 ...davamız ebet müddettir. 28 00:04:16,421 --> 00:04:20,461 Bilinsin ki Kayı sancağı bir yere asıldıysa 29 00:04:21,021 --> 00:04:25,501 son Kayı ölmeden onu kimse oradan indiremeyecektir. 30 00:04:25,661 --> 00:04:26,861 [nefes sesi] 31 00:04:28,901 --> 00:04:31,701 Uç beyliği makamımız gasp edildiğinden beri 32 00:04:32,181 --> 00:04:34,541 nice zorluklar çektiğinizi iyi bilirim. 33 00:04:35,461 --> 00:04:37,461 [yağmur sesi] 34 00:04:38,781 --> 00:04:42,061 [Ertuğrul] Nizam eski usule geri dönmüştür. 35 00:04:42,861 --> 00:04:45,461 Verilen fazla vergiler kaldırılmıştır. 36 00:04:45,901 --> 00:04:48,981 [tezahürat sesleri] 37 00:04:49,061 --> 00:04:51,661 Allah'ım çok şükür. Çok şükür! 38 00:04:52,381 --> 00:04:55,661 [sevinçli nidalar] 39 00:04:59,301 --> 00:05:02,021 [sevinçli nidalar] 40 00:05:03,261 --> 00:05:05,741 [Ertuğrul] Zulüm ve korku bertaraf edilmiş, 41 00:05:06,221 --> 00:05:09,221 adalet yeniden tecelli etmiştir. 42 00:05:10,781 --> 00:05:14,701 Gayrı hepimiz sulh içinde, huzur içinde yaşayacağız. 43 00:05:18,461 --> 00:05:21,101 -[ortam sesi] -[kadın] Ya Rabbim şükürler olsun! 44 00:05:21,341 --> 00:05:26,181 Yurdumuzu, ticaretimizi sulh ve adaletle 45 00:05:26,541 --> 00:05:29,501 yeniden daha da güçlü kılacağız. 46 00:05:31,821 --> 00:05:33,501 Sonsuza kadar adalet... 47 00:05:34,061 --> 00:05:35,741 ...sonsuza kadar hürriyet! 48 00:05:35,861 --> 00:05:39,901 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 49 00:05:40,221 --> 00:05:44,341 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 50 00:05:44,581 --> 00:05:48,781 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 51 00:05:48,941 --> 00:05:53,261 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 52 00:05:53,621 --> 00:05:57,661 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 53 00:05:57,941 --> 00:06:01,741 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 54 00:06:02,061 --> 00:06:05,981 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 55 00:06:06,261 --> 00:06:10,701 [ahali] Ertuğrul Bey'im çok yaşa! 56 00:06:12,301 --> 00:06:14,301 [nefes sesleri] 57 00:06:15,061 --> 00:06:17,021 [Uranos] Efendim! Efendim! 58 00:06:17,541 --> 00:06:20,061 [nefes sesleri] 59 00:06:20,301 --> 00:06:21,461 [Uranos] Efendim. 60 00:06:22,341 --> 00:06:24,541 [Uranos] Sandığı almayı başardık efendim. 61 00:06:24,861 --> 00:06:26,021 [Dragos] Güzel. 62 00:06:27,421 --> 00:06:28,861 Büyük iş başardın Uranos. 63 00:06:29,021 --> 00:06:30,781 Onlara kim olduğumuzu gösterdin. 64 00:06:32,101 --> 00:06:33,101 Yaran ağır mı? 65 00:06:33,661 --> 00:06:35,141 [Uranos] Ağır değil efendim. 66 00:06:35,221 --> 00:06:37,821 Lanet olası Beybolat vurdu ama öldüremedi. 67 00:06:38,181 --> 00:06:39,181 Peki. 68 00:06:39,421 --> 00:06:41,541 Keykavus’un peşine giden adamımız ne oldu? 69 00:06:47,341 --> 00:06:48,381 Keykavus nerede? 70 00:06:48,501 --> 00:06:50,861 -Keykavus’u kaçırdılar efendim. -Kim? 71 00:06:51,061 --> 00:06:53,261 Bilmiyorum efendim. Yüzleri kapalıydı. 72 00:06:53,501 --> 00:06:56,101 Diğer adamlarımız ve Moğolların hepsini öldürdüler. 73 00:06:57,341 --> 00:06:59,501 Lanet olsun, elimizden kaçırdık. 74 00:06:59,661 --> 00:07:01,781 [Uranos] Sizce kim olabilir bunlar efendim? 75 00:07:02,461 --> 00:07:03,461 Ertuğrul. 76 00:07:05,341 --> 00:07:06,821 O sandığımızdan da akıllı. 77 00:07:07,061 --> 00:07:08,141 Bu işin içinde o var. 78 00:07:08,861 --> 00:07:11,261 [Uranos] Hiç değilse sandığı alabildik efendim. 79 00:07:11,861 --> 00:07:12,861 Haklısın. 80 00:07:13,181 --> 00:07:15,621 Burası daha fazla karışmadan kaleye geri dönelim. 81 00:07:15,701 --> 00:07:16,701 Sandığı bana ver. 82 00:07:17,181 --> 00:07:18,181 [Dragos] Hadi. 83 00:07:26,301 --> 00:07:28,821 [ortam sesi] 84 00:07:37,461 --> 00:07:39,541 [ortam sesi] 85 00:07:40,221 --> 00:07:41,141 [öksürme sesi] 86 00:08:19,181 --> 00:08:21,181 [ortam sesi] 87 00:08:23,781 --> 00:08:26,581 -[inleme sesi] -[at kişneme sesi] 88 00:08:26,821 --> 00:08:29,261 [Yınal inleme sesi] 89 00:08:32,821 --> 00:08:34,701 Siz ne yaptığınızı sanırsınız ha? 90 00:08:35,101 --> 00:08:37,341 Benim sancaklarımı indirmek de ne ola? 91 00:08:41,501 --> 00:08:43,221 [nefes sesleri] 92 00:08:43,621 --> 00:08:45,661 Beyim, Yınal! 93 00:08:46,061 --> 00:08:47,061 Yınal. 94 00:08:47,581 --> 00:08:49,701 [Yınal nefes nefese] 95 00:08:51,341 --> 00:08:52,341 Yınal. 96 00:08:52,541 --> 00:08:53,821 [nefes sesleri] 97 00:08:54,021 --> 00:08:55,981 -[Beybolat] Yınal! Yınal! -[ortam sesi] 98 00:08:56,501 --> 00:08:57,501 Yınal. 99 00:08:58,141 --> 00:09:00,461 -[nefes sesleri] -[ortam sesi] 100 00:09:01,141 --> 00:09:02,381 [nefes sesi] 101 00:09:03,741 --> 00:09:04,941 [öksürme sesi] 102 00:09:05,501 --> 00:09:06,741 Yınal, dayan aslanım. 103 00:09:07,061 --> 00:09:08,301 İyi olacaksın, dayan. 104 00:09:08,541 --> 00:09:09,901 [öksürür] 105 00:09:10,101 --> 00:09:11,581 Beyim... 106 00:09:13,741 --> 00:09:14,821 [Beybolat] Yınal. 107 00:09:15,101 --> 00:09:16,101 Beyim. Beyim... 108 00:09:16,501 --> 00:09:17,621 Beyim. [nefes alamaz] 109 00:09:17,981 --> 00:09:19,581 [fısıltı sesleri] 110 00:09:19,981 --> 00:09:21,341 Hakkını helal edesin. 111 00:09:24,501 --> 00:09:25,781 [nefes verir] 112 00:09:26,021 --> 00:09:28,021 [gök gürleme sesi] 113 00:09:28,861 --> 00:09:29,941 Yınal. 114 00:09:31,661 --> 00:09:32,741 [nefes sesi] 115 00:09:35,261 --> 00:09:36,301 [Beybolat] Yınal! 116 00:09:38,461 --> 00:09:40,741 [bağırır] Yınal! 117 00:09:55,981 --> 00:09:57,421 [burun çekme sesi] 118 00:10:00,261 --> 00:10:02,141 [ağlama sesi] 119 00:10:06,701 --> 00:10:09,101 [nefes sesleri] 120 00:10:12,661 --> 00:10:14,941 Ant olsun, kanın yerde kalmayacak. 121 00:10:16,341 --> 00:10:18,501 [fısıltı sesleri] 122 00:10:19,941 --> 00:10:21,141 Kalmayacak aslanım. 123 00:10:23,061 --> 00:10:24,741 [iç çekme sesi] 124 00:10:25,461 --> 00:10:26,981 Tez Yınal'ı alıp obaya gidin. 125 00:10:29,541 --> 00:10:30,941 [nefes sesi] 126 00:10:35,661 --> 00:10:36,901 [nefes verme sesi] 127 00:10:39,381 --> 00:10:41,581 Ben de bu ihanetin hesabını sorup geleceğim. 128 00:10:43,621 --> 00:10:44,621 Ağabey. 129 00:10:52,181 --> 00:10:55,221 -Ne dediysek kulak asmadılar. -Öyle mi? 130 00:10:57,421 --> 00:10:59,301 O vakit bir de ben diyeyim bakalım. 131 00:11:03,421 --> 00:11:04,581 [İlbilge] Alpler! 132 00:11:08,741 --> 00:11:10,101 Ertuğrul Bey içeride mi? 133 00:11:10,821 --> 00:11:13,221 Uç beyimiz içeridedir. 134 00:11:15,501 --> 00:11:17,741 [nefes verir] Uç beyi ha? 135 00:11:20,461 --> 00:11:22,661 Arkamdan ihanet edip sancaklarınızı asınca 136 00:11:22,741 --> 00:11:24,661 uç beyliğini aldığınızı mı sanırsınız? 137 00:11:26,781 --> 00:11:28,661 Bunun bedelini ödeyeceksiniz. 138 00:11:29,101 --> 00:11:31,101 [fısıltı sesleri] 139 00:11:31,341 --> 00:11:32,421 Çekil! 140 00:11:33,941 --> 00:11:35,221 [Beybolat] Ertuğrul Bey! 141 00:11:40,901 --> 00:11:42,301 Nerededir Ertuğrul Bey? 142 00:11:42,501 --> 00:11:44,181 Geçemezsin Beybolat Bey! 143 00:11:46,741 --> 00:11:48,621 Siz ne yaptığınızı bilir misiniz ha? 144 00:11:56,541 --> 00:11:58,701 [Beybolat] Kimden alırsınız bu cüreti ha? 145 00:12:00,101 --> 00:12:01,701 [ayak sesleri] 146 00:12:04,981 --> 00:12:06,181 Pusatımızdan. 147 00:12:07,861 --> 00:12:08,941 Töremizden. 148 00:12:10,261 --> 00:12:11,341 Yüreğimizden. 149 00:12:14,661 --> 00:12:18,421 Töre sana zorbalığı mı buyurur Ertuğrul Bey? 150 00:12:20,461 --> 00:12:23,021 Bu yaptığın rezaletin bedelini ödeyeceksin. 151 00:12:24,301 --> 00:12:26,581 Hele çıkasınız alpler, teke tek konuşacağım. 152 00:12:26,901 --> 00:12:29,341 [alpler] Buyruk senindir beyim. Buyruk senindir beyim. 153 00:12:35,781 --> 00:12:36,861 [kapı kapanma sesi] 154 00:12:37,221 --> 00:12:41,101 Zorbalık, senin sırtını dayadıklarının harcıdır Beybolat Bey. 155 00:12:42,381 --> 00:12:44,661 Sen de onlara itimat edip... 156 00:12:45,501 --> 00:12:47,461 ...haddinden büyük işlere kalkıştın. 157 00:12:50,701 --> 00:12:52,901 Ben de pusatımla zorbalığı çiğnedim, 158 00:12:53,461 --> 00:12:55,341 hadsize de haddini bildirdim. 159 00:12:56,181 --> 00:12:58,741 Beni hadsizlikle itham edip durmayasın Ertuğrul Bey. 160 00:12:59,621 --> 00:13:01,101 Uç beyliğini ben mi istedim? 161 00:13:01,901 --> 00:13:03,061 Onlar bana verdiler. 162 00:13:03,621 --> 00:13:04,741 Ne yapacaktım? 163 00:13:05,221 --> 00:13:07,181 Elimin tersiyle geri mi çevirecektim? 164 00:13:09,581 --> 00:13:12,061 Obama hadsizce tasallut ederken... 165 00:13:12,941 --> 00:13:14,821 ...otağıma yasak koyarken... 166 00:13:15,501 --> 00:13:18,421 ...töresiz ahkâm keserken de mi onlar istedi? 167 00:13:21,741 --> 00:13:24,461 Kaç yüzün varsa hepsini gördüm Beybolat Bey. 168 00:13:26,981 --> 00:13:29,981 Bundan gayrı hiç kimseye müsamaham yok. 169 00:13:32,421 --> 00:13:33,741 Lakin en büyük hatan... 170 00:13:34,701 --> 00:13:36,581 ...Moğollara sırtını dayaman değil. 171 00:13:37,701 --> 00:13:41,541 Benim kılıç hakkımla aldığımı geri almayacağımı düşünmendir. 172 00:13:45,141 --> 00:13:46,821 İmdi bunun bedelini ödersin. 173 00:13:47,461 --> 00:13:49,501 Ben alplerimi toplayıp böyle bassaydım... 174 00:13:50,221 --> 00:13:53,261 ...her taraftan Kayı sancaklarını indirip hükmümü ilan etseydim... 175 00:13:54,981 --> 00:13:56,941 ...o vakit sen ne yapardın Ertuğrul Bey? 176 00:13:57,901 --> 00:13:59,341 Gördün işte ne yaptığımı. 177 00:14:02,381 --> 00:14:04,181 Bir daha yapmak isterseniz... 178 00:14:05,421 --> 00:14:08,101 ...evvela mezarlarınızı kazıp ondan sonra gelin. 179 00:14:08,381 --> 00:14:09,621 [burundan nefes sesi] 180 00:14:10,621 --> 00:14:12,861 Alıncak da sana gayrı hiçbir şey veremez. 181 00:14:15,901 --> 00:14:19,261 Hele Keykavus’la sandığı bir Hülagü Han’a götürsün... 182 00:14:20,101 --> 00:14:21,621 ...geldiğinde o da görecek. 183 00:14:23,541 --> 00:14:24,661 Sandık da yok... 184 00:14:25,741 --> 00:14:26,741 ...Keykavus da. 185 00:14:29,261 --> 00:14:30,261 Nasıl yok? 186 00:14:31,141 --> 00:14:32,901 Öyle bir cengin içine düştük ki... 187 00:14:33,821 --> 00:14:35,061 ...mahşer yeri gibiydi. 188 00:14:36,861 --> 00:14:39,821 Sandığı da Keykavus’u da kaçırdılar. 189 00:14:42,741 --> 00:14:43,821 Subutay da öldü. 190 00:14:48,501 --> 00:14:49,501 Yazık olmuş. 191 00:14:52,461 --> 00:14:54,661 Alıncak bu işin altından kalkamaz. 192 00:14:55,501 --> 00:14:59,581 Değil sana, bundan gayrı kendine bile hayrı olmaz onun. 193 00:15:01,781 --> 00:15:05,341 Sana Moğollara itimat ederek yanlış yaparsın demiştim. 194 00:15:07,861 --> 00:15:09,581 Sırtın boşa düştüğünde 195 00:15:10,021 --> 00:15:12,821 başına inecek kılıcı görürsün demiştim. 196 00:15:16,061 --> 00:15:17,301 İmdi ne yapacaksın? 197 00:15:20,181 --> 00:15:22,221 Baş olana mı itaat edeceksin 198 00:15:22,821 --> 00:15:25,541 yoksa başına inen kılıca mı bakacaksın? 199 00:15:27,461 --> 00:15:29,021 [nefes sesi] 200 00:15:33,781 --> 00:15:35,341 Cenazem vardır Ertuğrul Bey. 201 00:15:36,781 --> 00:15:38,461 Vuruşmada Yınal'ı kaybettim. 202 00:15:41,421 --> 00:15:42,541 Onu bir halledeyim... 203 00:15:43,461 --> 00:15:44,661 ...sonra yanına geleceğim. 204 00:16:01,941 --> 00:16:03,061 [kapı kapanma sesi] 205 00:16:16,021 --> 00:16:19,101 [ortam sesi] 206 00:16:28,341 --> 00:16:29,621 [ayak sesleri] 207 00:16:32,661 --> 00:16:34,061 Selamünaleyküm hocam. 208 00:16:34,981 --> 00:16:36,261 Aleykümselam. 209 00:16:36,901 --> 00:16:38,941 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 210 00:16:39,661 --> 00:16:42,181 -Selamünaleyküm hocam. -Aleykümselam. 211 00:16:42,261 --> 00:16:44,381 -Selamünaleyküm hocam. -Aleykümselam. 212 00:16:49,701 --> 00:16:52,341 -Selamünaleyküm hocam. -Aleykümselam. 213 00:16:58,981 --> 00:17:02,061 Maşallah balalar. Bugün pek bir neşelisiniz. 214 00:17:02,381 --> 00:17:03,861 Bugün kutlu gündür hocam. 215 00:17:04,501 --> 00:17:06,141 Biz sevinmeyelim de kim sevinsin? 216 00:17:06,221 --> 00:17:09,221 Söğüt'ü de uç beyliğini de geri aldık. Zafer bizimdir hocam. 217 00:17:10,301 --> 00:17:11,821 Galip geldik çok şükür hocam. 218 00:17:12,141 --> 00:17:14,061 Daha bizim önümüzde kimse duramaz. 219 00:17:16,181 --> 00:17:18,981 Madem mevzu galip gelmek üzerine açıldı... 220 00:17:20,101 --> 00:17:24,781 ...demek ki bugün El Aziz ismi şerifini öğrenme günü. 221 00:17:28,621 --> 00:17:31,181 El Aziz celle celalühü. 222 00:17:33,381 --> 00:17:34,581 İzzet sahibi. 223 00:17:35,661 --> 00:17:37,021 Her şeye galip olan. 224 00:17:38,461 --> 00:17:41,181 Karşısında hiçbir kuvvetin duramayacağı... 225 00:17:42,621 --> 00:17:44,381 ...daimi muzaffer olan. 226 00:17:46,021 --> 00:17:48,461 Allahü Teâlâ Kur'an-ı Kerim'de bize 227 00:17:48,701 --> 00:17:51,021 zatını ve kudretini tanıtırken... 228 00:17:51,741 --> 00:17:54,421 ...rahman ve rahim olarak tanıtır. 229 00:17:55,301 --> 00:17:58,941 Bu, Rabbimizin ne kadar merhametli olduğunu gösterir. 230 00:17:59,621 --> 00:18:02,101 Lakin biz kullara yakışan da... 231 00:18:02,621 --> 00:18:06,061 ...onu aziz ve celil olarak anmaktır. 232 00:18:07,901 --> 00:18:09,861 Yüce kitabımız Kur'an-ı Kerim'de 233 00:18:10,101 --> 00:18:13,381 Lokman Suresi 33. Ayeti Kerime'de buyurulur ki: 234 00:18:14,381 --> 00:18:17,101 "Sakın dünya hayatı sizi aldatmasın. 235 00:18:18,461 --> 00:18:19,621 Ve şeytan... 236 00:18:20,541 --> 00:18:23,461 ...Allah'ın affına güvendirerek sizi kandırmasın." 237 00:18:25,061 --> 00:18:26,941 Allahü Teâlâ, merhamet sahibi. 238 00:18:28,301 --> 00:18:29,741 Bu mutlak hakikattir. 239 00:18:31,261 --> 00:18:34,381 Lakin o aziz ve celildir de. 240 00:18:36,181 --> 00:18:38,501 Yücelik ve şeref sahibidir. 241 00:18:40,261 --> 00:18:43,141 Azameti ve ululuğu her şeyi kuşatmıştır. 242 00:18:44,701 --> 00:18:47,741 Rabbimiz, Nasr Suresi'nde bizi şöyle uyarıyor: 243 00:18:49,221 --> 00:18:51,701 "Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde 244 00:18:52,101 --> 00:18:55,661 insanların bölük bölük İslam'a girdiğini gördüğünde 245 00:18:56,301 --> 00:18:59,461 Rabbine hamdederek tespihte bulun. 246 00:19:00,261 --> 00:19:02,141 Ve ondan bağışlanma dile. 247 00:19:02,861 --> 00:19:06,221 Çünkü o, tövbeleri çok kabul edendir." 248 00:19:08,021 --> 00:19:09,541 Yani zafer kazandınız... 249 00:19:10,981 --> 00:19:12,901 ...bu galibiyeti kendinizden bilmeyin. 250 00:19:14,621 --> 00:19:17,661 Zaferin asıl sahibi olan Rabbinizi hatırlayın. 251 00:19:18,181 --> 00:19:19,541 Ve onu tespih edin. 252 00:19:21,301 --> 00:19:25,021 Ola ki nefsiniz galibiyeti kendisinden bildi... 253 00:19:26,141 --> 00:19:28,821 ...o vakit Allah'tan bağışlanma dileyin. 254 00:19:31,141 --> 00:19:33,461 Zaten cihat, cenk meydanında bitmez. 255 00:19:34,781 --> 00:19:36,581 [hoca] Obaya dönünce de devam eder. 256 00:19:37,341 --> 00:19:39,141 Obada kiminle cenk edeceğiz hocam? 257 00:19:40,501 --> 00:19:42,381 Kendi nefsimizle Aybars. 258 00:19:45,861 --> 00:19:49,301 Peygamber Efendimiz Sallallahu Aleyhi Ve Sellem buyuruyor ki: 259 00:19:50,381 --> 00:19:54,701 "Hakiki mücahit, kendi nefsine karşı cihat açan kimsedir. 260 00:19:55,821 --> 00:19:57,621 Zira nefis ölmez. 261 00:19:58,701 --> 00:20:00,421 İnsanı kötülüğe sevk eder. 262 00:20:00,781 --> 00:20:02,021 Kendini büyük görür. 263 00:20:02,661 --> 00:20:03,861 Rabbini unutur. 264 00:20:04,461 --> 00:20:09,421 Allah'ın ihsan ettiği nimetleri, galibiyetleri kendisinden bilir. 265 00:20:11,181 --> 00:20:15,021 Allah'ın Kılıcı unvanını alan sahabe efendimizi tanır mısınız? 266 00:20:20,101 --> 00:20:21,141 O kimdir hocam? 267 00:20:21,581 --> 00:20:24,461 Halid bin Velid Radıyallahü Anh. 268 00:20:27,541 --> 00:20:30,221 Büyük, muzaffer bir komutandı. 269 00:20:32,301 --> 00:20:34,701 Peygamber Efendimiz Sallallahu Aleyhi ve Sellem 270 00:20:35,181 --> 00:20:37,301 ona Allah'ın Kılıcı demiştir. 271 00:20:37,781 --> 00:20:40,261 Yani, Seyfullah. 272 00:20:42,421 --> 00:20:44,581 Girdiği hiçbir cengi kaybetmedi. 273 00:20:46,341 --> 00:20:48,621 Nice toprakları İslam beldesi yaptı. 274 00:20:50,021 --> 00:20:52,301 Nice büyük orduları tarumar etti. 275 00:20:53,021 --> 00:20:54,141 [hoca] Yıllar geçti. 276 00:20:54,781 --> 00:20:57,581 Peygamber Efendimiz Sallallahu Aleyhi ve Sellem... 277 00:20:58,741 --> 00:21:00,101 ...beka yurduna göçtü. 278 00:21:05,621 --> 00:21:10,221 Müminlerin emiri, Hazreti Ebubekir devrinde yine at koşturdu. 279 00:21:11,541 --> 00:21:13,861 Kim bilir kaç pusat kırıldı elinde, 280 00:21:14,381 --> 00:21:16,421 kaç düşmana diz çöktürdü. 281 00:21:17,701 --> 00:21:18,981 Hazreti Ebubekir de 282 00:21:19,301 --> 00:21:23,101 biricik dostu Peygamber Efendimiz Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in 283 00:21:23,221 --> 00:21:28,341 yanına göçünce onun yerine müminlerin emiri, Hazreti Ömer oldu. 284 00:21:29,781 --> 00:21:33,061 Halid bin Velid, fetihten fethe koşuyordu. 285 00:21:33,781 --> 00:21:36,821 İslamiyet, yeryüzünü bir bahar gibi sarıyordu. 286 00:21:39,501 --> 00:21:40,541 Bir gün... 287 00:21:41,061 --> 00:21:44,741 ...Hazreti Ömer, Halid bin Velid'i komutanlıktan azletti. 288 00:21:47,941 --> 00:21:54,101 Ve dedi ki bundan böyle komutan değil, ordunun herhangi bir neferi olacaksın. 289 00:21:56,181 --> 00:22:00,341 Hazreti Ömer neden böyle büyük ve kahraman bir komutanı görevden aldı da 290 00:22:01,101 --> 00:22:02,701 onu herhangi bir nefer yaptı? 291 00:22:04,261 --> 00:22:06,421 Evet, bunu herkes merak etmişti. 292 00:22:07,421 --> 00:22:10,501 Hâliyle Halid bin Velid de merak etmişti. 293 00:22:11,301 --> 00:22:13,821 Hazreti Ömer, Halid bin Velid'e dedi ki: 294 00:22:14,101 --> 00:22:17,741 "Peygamber Efendimiz Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in buyurduğu gibi... 295 00:22:18,621 --> 00:22:20,381 ...sen Allah'ın Kılıcı'sın. 296 00:22:21,101 --> 00:22:23,381 Çok büyük bir komutansın Halid. 297 00:22:25,221 --> 00:22:29,661 Lakin insanlar zaferi, galibiyeti senden biliyorlar. 298 00:22:31,101 --> 00:22:34,221 Sen komutansın diye galip geldiğimizi zannediyorlar. 299 00:22:35,981 --> 00:22:37,821 Onların bu zannı yanlıştır. 300 00:22:38,861 --> 00:22:40,821 Galip olan, Allah'tır. 301 00:22:41,421 --> 00:22:43,381 Zafer Allah'tandır, 302 00:22:44,021 --> 00:22:47,701 zafer Allah'ındır." dedi. 303 00:22:47,901 --> 00:22:49,341 [dış ses] Ya Hak! 304 00:22:51,421 --> 00:22:53,821 Halid bin Velid, bir nefer olarak savaştı. 305 00:22:54,941 --> 00:22:59,101 Allahü Teâlâ yeni zaferler nasip etti İslam'ın ordusuna. 306 00:23:00,261 --> 00:23:01,821 Bir kez daha anlaşıldı ki... 307 00:23:02,621 --> 00:23:08,701 ...evet, galip olan, galibiyeti nasip eden ancak âlemlerin Rabbiydi. 308 00:23:11,461 --> 00:23:14,301 Aziz ve celil olan Allahü Teâlâ, 309 00:23:14,541 --> 00:23:17,221 sizleri zaferden zafere koştururken... 310 00:23:17,741 --> 00:23:20,181 ...asıl muzaffer olanın kim olduğunu da... 311 00:23:20,701 --> 00:23:22,021 ...sizlere unutturmasın. 312 00:23:22,341 --> 00:23:24,301 [hepsi] Âmin. 313 00:23:24,821 --> 00:23:25,941 Âmin. 314 00:23:26,981 --> 00:23:31,261 Şu cihanda elde ettiğimiz ne kadar galibiyet varsa 315 00:23:31,701 --> 00:23:34,261 onun asıl sahibi Allah'tır. 316 00:23:35,941 --> 00:23:38,701 Mühim olan, Allah'ın davasında... 317 00:23:39,181 --> 00:23:40,941 ...bir nefer olabilmektir ki... 318 00:23:42,061 --> 00:23:45,621 ...bu da Allah'ın insana en büyük lütfudur. 319 00:23:58,741 --> 00:24:00,741 [rüzgâr sesi] 320 00:24:01,101 --> 00:24:03,221 [ortam sesi] 321 00:24:09,821 --> 00:24:12,701 Baban seni görünce kim bilir ne sevinecek oğul. 322 00:24:13,861 --> 00:24:14,901 Öyle ana. 323 00:24:15,221 --> 00:24:17,861 Hem babam hem de emmilerim gözümde tüterler. 324 00:24:30,181 --> 00:24:31,181 Oğul. 325 00:24:33,101 --> 00:24:36,381 Af beratıyla Ertuğrul Bey'in babana gönderdiği mektup nerededir? 326 00:24:36,461 --> 00:24:37,741 Getir de heybene koyayım. 327 00:24:38,021 --> 00:24:39,501 Zırhımın içine koyacağım ana. 328 00:24:40,101 --> 00:24:42,061 Heybenin içine konacak şey midir onlar? 329 00:24:48,741 --> 00:24:50,781 Aha baban da böyle senin gibidir. 330 00:24:51,541 --> 00:24:53,501 İşini her daim sağlama alır. 331 00:24:53,901 --> 00:24:56,421 Evlat, babanın sırrıdır diye boşuna dememişler ana. 332 00:24:57,501 --> 00:24:58,581 Öyle ya. 333 00:24:59,581 --> 00:25:00,861 Ah oğul ah. 334 00:25:03,701 --> 00:25:05,301 Seni böyle sağ salim... 335 00:25:06,301 --> 00:25:09,501 ...baban gibi zırhlı, pusatlı gördüm ya... 336 00:25:12,141 --> 00:25:13,661 ...yüce Allah'a şükürler olsun. 337 00:25:14,501 --> 00:25:17,181 Söğüt'ü de uç beyliğini de geri aldı Ertuğrul Bey'im. 338 00:25:17,981 --> 00:25:19,421 Gözümle gördüm çok şükür. 339 00:25:20,101 --> 00:25:21,941 Çok şükür oğul. Çok şükür. 340 00:25:25,781 --> 00:25:26,781 Ana. 341 00:25:27,621 --> 00:25:29,381 Ertuğrul Bey'e de haksızlık ettim. 342 00:25:30,661 --> 00:25:33,381 Bunca derdinin arasında bizi ihmal etti sanmıştım. 343 00:25:36,381 --> 00:25:39,541 Meğer her bir şeyi düşünmüş de biz bilememişiz. 344 00:25:40,501 --> 00:25:43,141 Beylerin işine akıl erdirmek zordur oğul. 345 00:25:43,461 --> 00:25:46,021 Onlar kılı kırk yararak düşünürler. 346 00:25:46,341 --> 00:25:47,341 Doğru dersin ana. 347 00:25:59,541 --> 00:26:01,101 Sen de bey olacaksın. 348 00:26:02,301 --> 00:26:04,421 Ben seni bugünler için yetiştirdim. 349 00:26:06,661 --> 00:26:11,301 Yiğit o ki göçtüğünde dahi namı kalır, şanı kalır. 350 00:26:13,901 --> 00:26:14,941 Dinle oğul. 351 00:26:17,781 --> 00:26:23,021 Bizans keferesinden, Moğol soysuzundan geri durur, fütur gösterirsen 352 00:26:23,261 --> 00:26:25,461 o vakit hakkım sana helal değildir. 353 00:26:27,421 --> 00:26:29,461 Yok, göğüs göğse vuruşur 354 00:26:29,541 --> 00:26:31,421 başın dik, alnın ak olursa 355 00:26:31,861 --> 00:26:34,821 işte o vakit bizim de yüzümüzü ak edersin. 356 00:26:35,141 --> 00:26:37,501 Ki o vakit şehadete erersin. 357 00:26:39,621 --> 00:26:42,621 Bizim yolumuz da duamız da budur oğul. 358 00:26:45,581 --> 00:26:46,741 Allah razı olsun anam. 359 00:26:47,381 --> 00:26:48,461 Senden de. 360 00:27:37,181 --> 00:27:38,541 Allah'a emanet ol anam. 361 00:27:41,301 --> 00:27:42,421 [ağlamaklı] Oğul. 362 00:27:48,941 --> 00:27:51,461 Ardından esen rüzgâr gibi tez gidesin. 363 00:27:52,381 --> 00:27:55,941 Önün de ardın da akça su gibi berrak olsun. 364 00:27:57,941 --> 00:28:00,741 Ayağına taş, yüzüne yel değmesin. 365 00:28:01,221 --> 00:28:02,341 Âmin. 366 00:28:12,981 --> 00:28:14,021 Hadi. 367 00:28:18,501 --> 00:28:21,261 [rüzgâr sesi] 368 00:28:31,581 --> 00:28:34,061 Uğruna onca kanın döküldüğü sandık. 369 00:28:35,701 --> 00:28:37,181 Ne de sıradan duruyor. 370 00:28:37,741 --> 00:28:39,621 [Uranos] Şimdi ne yapacağız efendim? 371 00:28:40,341 --> 00:28:42,141 Sandığı açıp içine bakacağız. 372 00:28:43,781 --> 00:28:45,541 Ama bu tehlikeli olmaz mı efendim? 373 00:28:46,061 --> 00:28:47,981 Sandığın yerini bize Ertuğrul söyledi. 374 00:28:49,101 --> 00:28:50,221 Gelip isteyecektir. 375 00:28:50,821 --> 00:28:52,181 Haber de göndermedik. 376 00:28:53,821 --> 00:28:55,341 Sandığı biz ele geçirdik. 377 00:28:55,821 --> 00:28:56,901 İçine bakmadan 378 00:28:57,381 --> 00:29:01,021 içindeki bilgileri almadan bu sandığı Ertuğrul'a vermek aptallık olur. 379 00:29:02,061 --> 00:29:03,941 Ayrıca açtığımızı nereden anlayacak? 380 00:29:06,901 --> 00:29:08,981 Keykavus'u bizden yardım alarak kaçırdı. 381 00:29:09,541 --> 00:29:11,741 Ama geri alırken bize hiçbir şey söylemedi. 382 00:29:14,741 --> 00:29:16,061 Anla artık Uranos. 383 00:29:17,101 --> 00:29:18,861 Bu iyi niyetli bir ortaklık değil. 384 00:29:19,781 --> 00:29:20,941 Çıkar ortaklığı. 385 00:29:25,421 --> 00:29:26,981 Bu sandığın anahtarı yok. 386 00:29:32,341 --> 00:29:34,381 Bu lanet olası sandık nasıl açılıyor? 387 00:29:49,661 --> 00:29:50,701 Ne var? 388 00:29:51,061 --> 00:29:53,261 Efendim, Ertuğrul Söğüt'ü ele geçirip... 389 00:29:53,821 --> 00:29:55,461 ...uç beyliğini yeniden ilan etmiş. 390 00:29:59,221 --> 00:30:00,461 [Uranos nefes verir] 391 00:30:02,421 --> 00:30:06,541 Ertuğrul geri durdu. Bu sürede de herkesi tuzağına çekti. 392 00:30:06,981 --> 00:30:08,141 [burundan nefes] 393 00:30:08,421 --> 00:30:10,741 Sonunda da en ağır yumruğu vurdu. 394 00:30:11,421 --> 00:30:12,541 Şimdi anladın mı 395 00:30:12,701 --> 00:30:15,621 Ertuğrul'la olan ortaklığımıza neden güvenemeyeceğimizi? 396 00:30:18,301 --> 00:30:19,581 Sıra bize de gelebilir. 397 00:30:22,141 --> 00:30:24,861 Bu sandığı açmak için bu işten anlayan birisini bulun. 398 00:30:24,981 --> 00:30:26,021 Hemen! 399 00:30:31,021 --> 00:30:32,101 [kapı açılma sesi] 400 00:30:35,501 --> 00:30:36,581 [kapı kapanma sesi] 401 00:30:41,741 --> 00:30:43,741 [rüzgâr sesi] 402 00:30:44,261 --> 00:30:45,861 [Keykavus] Nice vakit olmuştu... 403 00:30:46,501 --> 00:30:49,901 ...mertlik, yiğitlik böyle hakikatli bir beylik görmeyeli. 404 00:30:50,421 --> 00:30:51,981 Allah sizden razı olsun. 405 00:30:52,421 --> 00:30:53,661 Cümlemizden sultanım. 406 00:30:53,821 --> 00:30:56,101 Eyvallah. Eyvallah sultanım. 407 00:30:57,341 --> 00:31:00,021 Hepimiz bu kutlu yolda birer sancağız. 408 00:31:02,181 --> 00:31:05,781 Hiçbir sancağın yere düşmesine de müsaade etmeyeceğiz evelallah. 409 00:31:09,701 --> 00:31:10,781 Sultanım... 410 00:31:12,221 --> 00:31:15,941 ...gayrı siz Altınordu Hükümdarı Berke Han'ın topraklarına varasınız. 411 00:31:18,781 --> 00:31:21,781 Bu mektubu Ertuğrul Bey'im size vermem için bana bıraktı. 412 00:31:25,621 --> 00:31:26,981 Mektubu onlara verdiğinizde 413 00:31:27,061 --> 00:31:29,701 sizin Sultan Keykavus olduğunuza inanacaklarını... 414 00:31:30,421 --> 00:31:32,781 ...bu mücadele için orada bulunmanızın 415 00:31:33,061 --> 00:31:35,341 en münasibi olduğunu söyledi Ertuğrul Bey'im. 416 00:31:35,541 --> 00:31:36,741 [nefes sesi] 417 00:31:37,341 --> 00:31:40,581 Keşke öz yurdumda kalaydım da üzerime düşeni yapaydım. 418 00:31:42,981 --> 00:31:46,581 Nice vakit olmuştu toprağıma, suyuma doyamayalı. 419 00:31:47,461 --> 00:31:50,221 Ne edelim, kaderimizde bu da varmış demek. 420 00:31:50,821 --> 00:31:52,541 Dava için bunu da sineye çekeriz. 421 00:31:52,781 --> 00:31:53,861 Eyvallah. 422 00:31:55,021 --> 00:31:57,501 Sultanım, alpler sizi bekler. 423 00:31:58,941 --> 00:32:00,461 Allah'a emanet olasınız. 424 00:32:01,341 --> 00:32:03,221 Tahtımız, tacımız gelip geçsin de 425 00:32:03,661 --> 00:32:07,021 Allah, sizin gibi yürekli yiğitleri bu yurttan eksik etmesin. 426 00:32:07,141 --> 00:32:08,181 [göğse vurma sesi] 427 00:32:08,381 --> 00:32:10,461 [alpler sırayla] Eyvallah sultanım. 428 00:32:29,461 --> 00:32:30,581 [erkek] Turgut Bey'im! 429 00:32:33,381 --> 00:32:36,381 Ertuğrul Bey'im Söğüt'ü de uç beyliğini de geri almıştır. 430 00:32:36,621 --> 00:32:37,941 [gülme sesi] 431 00:32:42,141 --> 00:32:43,981 Maşallah! Maşallah! 432 00:32:45,101 --> 00:32:46,221 Eyvallah. 433 00:32:48,261 --> 00:32:51,341 İmdi Alıncak'ın itibarı yerle bir olacaktır. 434 00:32:53,941 --> 00:32:57,301 -Bundan gayrı o yaşayan bir ölüdür. -[Bamsı onaylar nida] 435 00:32:57,781 --> 00:32:58,861 Maşallah. 436 00:32:58,981 --> 00:33:00,021 [nefes sesi] 437 00:33:00,181 --> 00:33:04,501 Sultanım sizi uğurlayalım, biz de obamıza varalım gayrı. 438 00:33:10,141 --> 00:33:11,141 [Bamsı gülme sesi] 439 00:33:15,061 --> 00:33:17,341 [rüzgâr sesi] 440 00:33:21,021 --> 00:33:22,021 Yınal. 441 00:33:26,661 --> 00:33:27,941 Benim yiğit yoldaşım. 442 00:33:29,341 --> 00:33:31,941 [Beybolat] Sana bunu yapanlara cihanı dar etmezsem... 443 00:33:32,901 --> 00:33:34,421 ...beylik kılıcımla doğranayım. 444 00:33:41,221 --> 00:33:43,181 Düşmanın kahpelikle açtığı yarayı... 445 00:33:44,101 --> 00:33:45,981 ...intikam ateşiyle dağlayacağız. 446 00:33:46,661 --> 00:33:49,381 Bir canımızı alanın bin canını almazsak... 447 00:33:50,061 --> 00:33:52,181 ...aldığımız her nefes bize haramdır! 448 00:33:59,701 --> 00:34:01,341 Kara pusatım üstüne... 449 00:34:16,821 --> 00:34:18,341 ...kızıl kanım üstüne... 450 00:34:19,061 --> 00:34:22,021 ...erlik, yiğitlik nişanı üstüne... 451 00:34:22,421 --> 00:34:25,541 ...ant olsun ki canımızı yakanın... 452 00:34:26,261 --> 00:34:27,381 ...canını alacağız. 453 00:34:30,701 --> 00:34:34,341 Hükmümüzü çiğneyenleri kara yere gömeceğiz. 454 00:34:36,141 --> 00:34:37,701 Bize düşmanlık edenlere... 455 00:34:38,781 --> 00:34:41,021 ...intikamsız ölüm göstermeyeceğiz. 456 00:34:43,901 --> 00:34:45,341 İntikam! 457 00:34:45,501 --> 00:34:48,981 [hepsi] İntikam! 458 00:34:49,461 --> 00:34:54,021 [hepsi] İntikam! 459 00:34:54,501 --> 00:34:58,101 [hepsi] İntikam! 460 00:34:58,461 --> 00:35:01,901 [hepsi] İntikam! 461 00:35:02,341 --> 00:35:04,341 [koyun sesleri] 462 00:35:04,701 --> 00:35:07,301 [ortam sesi] 463 00:35:10,141 --> 00:35:11,461 Çok şükür oğul. 464 00:35:12,101 --> 00:35:15,341 Obamızı, otağımızı, uç beyliğimizi 465 00:35:15,901 --> 00:35:18,021 demir pençenle söküp aldın. 466 00:35:19,461 --> 00:35:23,501 Pes etmeyip soluğumuzun tükenmediğini herkese gösterdin beyim. 467 00:35:24,141 --> 00:35:26,421 Bu mücadele ezelde başlayıp 468 00:35:26,821 --> 00:35:28,901 ebede kadar devam edecektir. 469 00:35:30,301 --> 00:35:33,181 Bu cenk, ellerindeki kudreti 470 00:35:33,421 --> 00:35:36,901 mazlumlara zulmetmek için kullananlara karşı açılmıştır. 471 00:35:39,661 --> 00:35:43,301 En ücra köşedeki zalim inine baskın vermeden... 472 00:35:44,381 --> 00:35:50,061 ...en sarp dağdaki zulüm kalesini yerle yeksan etmeden de bitmeyecektir. 473 00:35:50,861 --> 00:35:52,261 İmdi ne edeceğiz baba? 474 00:35:53,701 --> 00:35:56,981 Nasıl ki cengin alameti kılıç şakırtılarıysa... 475 00:35:57,421 --> 00:36:00,101 ...zaferin alameti de kopuz sesleridir. 476 00:36:04,181 --> 00:36:08,461 İmdi akça otağda görklü bir toy vermenin vakti gelmiştir. 477 00:36:11,181 --> 00:36:14,701 Zaferimizi kolca kopuz sesleriyle duyuralım ki 478 00:36:15,261 --> 00:36:20,061 bu sesler ahaliye umut, düşmana da korku salsın. 479 00:36:23,621 --> 00:36:24,661 Buyruğumdur. 480 00:36:25,621 --> 00:36:27,661 Ahali yedirilip içirilsin. 481 00:36:28,981 --> 00:36:31,301 İhtiyacı olanın ihtiyacı karşılansın. 482 00:36:33,501 --> 00:36:35,861 Borçlu olanların borçları kapatılsın. 483 00:36:37,701 --> 00:36:39,661 Herkesin gönlü şen olsun. 484 00:36:40,261 --> 00:36:41,501 Ne has dedin beyim. 485 00:36:41,661 --> 00:36:44,301 Gamdan, kasvetten kasım kasım kasılmıştık. 486 00:36:44,541 --> 00:36:48,101 Şöyle şen olalım. Göl gibi şerbet içelim. 487 00:36:48,181 --> 00:36:49,981 Dağ gibi et yiyelim. 488 00:36:50,221 --> 00:36:52,701 Alageyikler, süt kuzusu butlar, 489 00:36:52,821 --> 00:36:54,461 karaca döşü dişleyelim. 490 00:36:54,741 --> 00:36:57,781 Ozanlar gelsin. Divanlar dizilsin. 491 00:36:57,981 --> 00:36:59,581 Beyler diz vursun. 492 00:36:59,741 --> 00:37:02,101 Toy edelim! Toy edelim! 493 00:37:03,141 --> 00:37:04,461 [Bamsı gülme sesi] 494 00:37:06,061 --> 00:37:08,061 [rüzgâr sesi] 495 00:37:08,621 --> 00:37:10,621 [ortam sesi] 496 00:37:33,461 --> 00:37:34,501 Ağabey. 497 00:37:35,821 --> 00:37:37,941 Olanları gözlerimizle gördük ağabey. 498 00:37:38,581 --> 00:37:41,741 Uç beyini yok sayıp kendi başına hüküm vermek de ne olurmuş? 499 00:37:43,181 --> 00:37:46,101 Bunu yanına koymayacağız, değil mi? 500 00:37:51,261 --> 00:37:54,861 Sen Komutan Alıncak tarafından bu vazifeye layık görüldün. 501 00:37:56,621 --> 00:37:58,781 Öyle kafasına esen uç beyi olaydı 502 00:37:59,221 --> 00:38:01,061 buralar uç beyinden geçilmezdi. 503 00:38:03,901 --> 00:38:05,741 Türk obaları onun arkasındadır. 504 00:38:06,301 --> 00:38:09,221 Ertuğrul uğruna Alıncak'a bile diklenen oba beyleri... 505 00:38:10,101 --> 00:38:11,261 ...beni hiç tanımaz. 506 00:38:14,101 --> 00:38:15,141 Lakin... 507 00:38:16,141 --> 00:38:17,701 ...ben yapacağımı iyi bilirim. 508 00:38:19,821 --> 00:38:21,421 O vakit ne yapacağız ağabey? 509 00:38:22,501 --> 00:38:23,901 [burundan nefes sesi] 510 00:38:24,301 --> 00:38:27,141 Ertuğrul Bey'in dediğini kabul edip boyun mu eğeceğiz? 511 00:38:27,221 --> 00:38:29,301 Biz kimseye boyun eğmediğimiz... 512 00:38:30,541 --> 00:38:34,661 ...asi ve dik başlı olduğumuz için otağımızın girişine koç başı asarız. 513 00:38:35,621 --> 00:38:37,261 Ne gerekirse onu yapacağız. 514 00:38:39,101 --> 00:38:42,181 Size düşen, öfkenize kapılıp sükûnetinizi kaybetmemektir. 515 00:38:42,781 --> 00:38:44,581 Onlarla iyi geçineceksiniz. 516 00:38:47,901 --> 00:38:48,981 Sırma. 517 00:38:50,421 --> 00:38:51,861 Sen çok fevrisin. 518 00:38:52,941 --> 00:38:55,741 Bu işler böyle öfkeyle her serkeşe çıkmakla olmaz. 519 00:38:57,501 --> 00:38:59,261 Hele sen bir müddet geride durasın. 520 00:38:59,941 --> 00:39:03,061 Bundan böyle obamızın hatunlarını İlbilge temsil edecek. 521 00:39:06,341 --> 00:39:07,821 -Lakin ağabey... -Sırma! 522 00:39:09,541 --> 00:39:10,581 [nefes sesi] 523 00:39:10,781 --> 00:39:12,461 Bu bir öfke cengidir. 524 00:39:13,141 --> 00:39:16,181 Ak sütün içindeki ak kılı göreceksin. 525 00:39:17,101 --> 00:39:20,341 Dibinden, kıyısından sezdirmeden gideceksin. 526 00:39:21,061 --> 00:39:23,101 Avınla karşı karşıya geldiğinde... 527 00:39:23,821 --> 00:39:26,501 ...göreceği şey senin dişlerin olacak. 528 00:39:28,941 --> 00:39:30,061 Lakin sen hamsın. 529 00:39:31,181 --> 00:39:33,621 Hem dişlerini hem de pençeni gösterirsin. 530 00:39:35,061 --> 00:39:37,301 Belli ki Selcan Hatun senin havsalanı bozmuş. 531 00:39:40,141 --> 00:39:41,941 Bundan böyle vazife İlbilge'nindir. 532 00:39:47,461 --> 00:39:50,941 İlbilge, sen de bu hususta ne gerekliyse yap bacım. 533 00:39:53,821 --> 00:39:56,821 Sen de Selcan Hatun'dan tez özür dileyeceksin. 534 00:39:56,901 --> 00:39:58,301 -Zinhar! -Sırma! 535 00:39:59,341 --> 00:40:02,461 Eğer tek kelam daha edersen o dilini keser alırım. 536 00:40:04,301 --> 00:40:06,621 Gayrı otağımızda da mı hükmümüz geçmeyecek, ha? 537 00:40:08,461 --> 00:40:09,461 Hadi. 538 00:40:09,781 --> 00:40:11,101 Ne dediysem onu yapın. 539 00:40:11,621 --> 00:40:12,741 [Beybolat] Hadi! 540 00:40:30,741 --> 00:40:34,421 Gayrı oyun etmek neymiş herkese göstereceğim. 541 00:40:41,701 --> 00:40:43,781 [Beybolat] Beybolat'ın hükmü bittiyse... 542 00:40:44,941 --> 00:40:46,541 ...Albastı'nın hükmü başlar. 543 00:40:51,341 --> 00:40:53,421 [iç çekme sesi] 544 00:41:00,621 --> 00:41:02,661 Gayrı Albastı olma vakti gelmiştir. 545 00:41:06,661 --> 00:41:08,381 [iç çekme sesi] 546 00:41:10,501 --> 00:41:11,741 Ertuğrul. 547 00:41:12,981 --> 00:41:15,581 Evvela en sevdiklerinin canından başlayacağım. 548 00:41:17,581 --> 00:41:19,581 {\an8}[nefes verir] Süleyman. 549 00:41:22,941 --> 00:41:24,941 {\an8}[jenerik müziği]