1
00:00:16,701 --> 00:00:18,541
[jenerik müziği]
2
00:02:27,221 --> 00:02:28,941
[Ertuğrul] Nerede kaldın Bamsı?
3
00:02:30,821 --> 00:02:33,381
Berke Han’ın bizden alacağı son şey,
4
00:02:33,781 --> 00:02:36,861
sizin kelleleriniz olacaktır!
5
00:02:37,021 --> 00:02:38,861
[Beybolat] Oyun bitti.
6
00:02:39,741 --> 00:02:42,941
[Beybolat] Kılıcımı görenler
ölmeden kurtulamazlar.
7
00:02:43,261 --> 00:02:46,781
[Ertuğrul] O vakit senin de
kılıcını son görüşün olacak bu.
8
00:02:46,981 --> 00:02:48,061
[nefes sesi]
9
00:02:50,661 --> 00:02:52,261
[Alıncak] Saldırın!
10
00:02:52,541 --> 00:02:53,941
[bağırma sesleri]
11
00:02:56,501 --> 00:03:00,181
[dövüş sesleri]
12
00:03:09,701 --> 00:03:11,781
[dövüş sesleri]
13
00:03:21,301 --> 00:03:25,901
[dövüş sesleri]
14
00:03:32,421 --> 00:03:34,421
[erkek] Hadi gardaşlar.
15
00:03:37,581 --> 00:03:38,901
[anlaşılmaz konuşma]
16
00:03:39,141 --> 00:03:41,581
-[erkek 1] Hadi gardaşlar.
-[erkek 2] Hadi bismillah.
17
00:03:42,941 --> 00:03:48,061
[bağırma sesleri]
18
00:03:55,381 --> 00:03:57,781
[erkek 1] Ot gibi biter soysuzlar!
19
00:03:58,861 --> 00:04:00,981
[erkek 2] Biçelim gardaş o vakit.
20
00:04:04,301 --> 00:04:07,821
[nöker] Sizin de bu hain casusun da
sonu geldi.
21
00:04:08,461 --> 00:04:10,821
[erkek] Hadi gardaşlar.
22
00:04:13,301 --> 00:04:16,901
[dövüş sesleri]
23
00:04:24,221 --> 00:04:26,701
[dövüş sesleri]
24
00:04:34,541 --> 00:04:39,941
[dövüş sesleri]
25
00:04:48,261 --> 00:04:52,461
[dövüş sesleri]
26
00:04:55,661 --> 00:04:57,421
[bağırma sesleri]
27
00:05:04,421 --> 00:05:07,741
[bağırma sesleri]
28
00:05:09,581 --> 00:05:12,581
[dövüş sesleri]
29
00:05:22,341 --> 00:05:25,541
[dövüş sesleri]
30
00:05:37,381 --> 00:05:41,661
[dövüş sesleri]
31
00:05:58,341 --> 00:05:59,981
[bağırma sesleri]
32
00:06:21,181 --> 00:06:24,101
[nefes sesleri]
33
00:06:30,301 --> 00:06:32,461
[Bamsı] Mergen, Mergen iyi midir?
34
00:06:32,621 --> 00:06:35,941
İyidir Bamsı Alpbaşı'm. Vaktinde yettiniz.
35
00:06:36,501 --> 00:06:37,701
İyi, iyi.
36
00:06:38,781 --> 00:06:41,221
Yettiniz, yettiniz lakin alpbaşım
37
00:06:41,341 --> 00:06:44,101
Ertuğrul Bey'im sizi
Alıncak'ın peşinden göndermişti.
38
00:06:44,261 --> 00:06:47,501
-Ya beyim tehlikedeyse?
-Ertuğrul Bey'im nerededir imdi?
39
00:06:47,581 --> 00:06:51,421
Bizi Mergen'le önden gönderdi
Bamsı Alpbaşı'm. Kendileri oradadır hâlâ.
40
00:06:51,501 --> 00:06:55,981
Soysuzlar atların peşinden gidince
yerimizi terk etmeye mecbur kaldık.
41
00:06:56,861 --> 00:06:59,141
Boru çaldı nökerler.
Alıncak, Ertuğrul Bey'imle
42
00:06:59,221 --> 00:07:01,301
yanındakilerin peşine
düşmüştür alpbaşım.
43
00:07:01,381 --> 00:07:02,621
Çok az kişilerdi orada.
44
00:07:03,381 --> 00:07:06,901
Arkalarından gidecektik,
arkalarından gidecektik!
45
00:07:07,701 --> 00:07:09,781
Beyim öyle buyurmuştu. [nefesle]
46
00:07:10,341 --> 00:07:14,021
Melikşah, siz imdi Mergen'i
tez obaya götüresiniz.
47
00:07:14,141 --> 00:07:16,421
Hadi alpler, biz de tez
Ertuğrul Bey'imize yetişelim.
48
00:07:16,541 --> 00:07:20,701
Başlarına bir hâl gelmeden
yetişelim, gidelim. Hadi, hadi alpler!
49
00:07:27,021 --> 00:07:28,101
[erkek] Gel Mergen.
50
00:07:36,941 --> 00:07:39,261
[dövüş sesleri]
51
00:07:47,941 --> 00:07:50,141
[dövüş sesleri]
52
00:07:53,701 --> 00:07:55,301
[acı nida]
53
00:07:58,861 --> 00:08:01,621
[nefes sesleri]
54
00:08:03,741 --> 00:08:04,741
[bağırma sesi]
55
00:08:08,981 --> 00:08:11,501
[dövüş sesleri]
56
00:08:19,501 --> 00:08:22,141
[dövüş sesleri]
57
00:08:24,941 --> 00:08:27,661
[inleme sesleri]
58
00:08:33,741 --> 00:08:36,181
[Beybolat] Yüzünü görmediğim kimseyi
öldürmem ben.
59
00:08:38,381 --> 00:08:41,741
[acı nidalar]
60
00:08:47,661 --> 00:08:48,661
[inleme sesi]
61
00:08:51,541 --> 00:08:55,261
[dövüş sesleri]
62
00:09:00,181 --> 00:09:03,581
[ok sesleri]
63
00:09:09,061 --> 00:09:12,621
[ok sesleri]
64
00:09:16,381 --> 00:09:18,901
[ok sesleri]
65
00:09:22,821 --> 00:09:24,141
[Bamsı] Ya Allah!
66
00:09:32,621 --> 00:09:34,781
[ok sesleri]
67
00:09:42,461 --> 00:09:44,941
[Ertuğrul] Yiğidim, yiğidim iyi misin?
68
00:09:45,221 --> 00:09:46,781
[ok sesleri]
69
00:09:47,181 --> 00:09:50,101
[Ertuğrul] Hadi dayan, dayan aslanım.
Gel bakalım.
70
00:09:51,381 --> 00:09:54,701
[ok sesleri]
71
00:09:57,381 --> 00:10:00,101
Nereden çıktı bu albız alası adamlar?
72
00:10:01,901 --> 00:10:04,101
-[ok sesleri]
-[inleme sesleri]
73
00:10:07,261 --> 00:10:09,501
[ok sesleri]
74
00:10:14,221 --> 00:10:15,101
[Turgut] Beyim.
75
00:10:16,821 --> 00:10:18,981
[ok sesleri]
76
00:10:22,381 --> 00:10:24,661
[ok sesleri]
77
00:10:25,061 --> 00:10:27,221
[nefes sesleri]
78
00:10:27,541 --> 00:10:28,741
[Bamsı] Beyim.
79
00:10:44,501 --> 00:10:45,581
[Ertuğrul] İyi.
80
00:10:46,901 --> 00:10:48,981
[ok sesleri]
81
00:11:10,981 --> 00:11:13,941
[ok sesleri]
82
00:11:32,621 --> 00:11:35,381
[Alıncak] Kara çoralar gibi
dağıtıp gittiler burayı!
83
00:11:37,781 --> 00:11:39,181
[Beybolat] Peşlerine düşelim.
84
00:11:39,341 --> 00:11:42,421
[Alıncak] Tez davranın, hadi!
Kaçırmayalım onları!
85
00:11:56,221 --> 00:11:59,741
[Gündüz nefes sesleri]
86
00:12:02,901 --> 00:12:06,061
[Gündüz nefes sesleri]
87
00:12:09,181 --> 00:12:11,741
İyi misin yiğidim? Dayanabilecek misin?
88
00:12:11,901 --> 00:12:15,301
[Gündüz] İyiyim, dayanırım evelallah.
Merak etmeyesin.
89
00:12:15,581 --> 00:12:16,701
[Gündüz nefesler]
90
00:12:16,981 --> 00:12:21,581
Beyim, Mergen'i alplerle beraber
obaya gönderdik.
91
00:12:27,221 --> 00:12:28,221
[nefes sesi]
92
00:12:28,501 --> 00:12:31,661
Mergen'i aldık, yerlerini öğrendik.
93
00:12:32,181 --> 00:12:34,061
İmdiye peşimize düşmüşlerdir.
94
00:12:37,621 --> 00:12:41,341
[Ertuğrul] Gündüz'ü tez obaya
yetiştirmemiz icap eder, hadi, hadi!
95
00:12:47,341 --> 00:12:48,661
[Gündüz inleme sesi]
96
00:12:56,301 --> 00:12:58,421
-[at kişneme sesi]
-[Gündüz inleme sesi]
97
00:13:00,621 --> 00:13:02,661
[at kişneme sesi]
98
00:13:05,181 --> 00:13:07,101
[at kişneme sesi]
99
00:13:25,901 --> 00:13:27,501
[nefes sesi]
100
00:13:30,741 --> 00:13:32,301
[nefes sesi]
101
00:13:33,061 --> 00:13:36,781
-Bu tarafa doğru gitmişler.
-Hadi! Tez davranın!
102
00:14:11,301 --> 00:14:14,341
[nefes sesleri]
103
00:14:45,461 --> 00:14:50,061
-Buradan atlara binip savuşmuşlar.
-Gayrı onları yakalayamayız.
104
00:14:51,181 --> 00:14:52,981
[bağırma sesi]
105
00:14:54,141 --> 00:14:55,861
[bağırma sesi]
106
00:14:57,781 --> 00:14:58,901
[nefes sesi]
107
00:14:59,741 --> 00:15:02,901
Nedir başıma sardığın lanet Gök Tengri?
108
00:15:03,341 --> 00:15:07,981
Ne fenalık işledim sana da
böyle kargışladın beni?
109
00:15:11,301 --> 00:15:13,301
[Beybolat] Sakin olasın komutan.
110
00:15:13,781 --> 00:15:15,301
Gayrı olan oldu.
111
00:15:16,501 --> 00:15:18,781
İmdi bundan sonra ne yapacağımıza bakalım.
112
00:15:19,901 --> 00:15:23,981
Berke Han'ın adamları
elimizdeki casusu kaçırdı.
113
00:15:24,341 --> 00:15:27,301
Hülagü Han’dan gelen buyruklar
Ertuğrul’da.
114
00:15:27,381 --> 00:15:28,421
[nefes sesleri]
115
00:15:28,741 --> 00:15:30,381
Haklı çıktın Beybolat.
116
00:15:32,061 --> 00:15:34,021
Bunlar iş birliği ederler.
117
00:15:34,781 --> 00:15:37,981
Lakin hepsinin hesabını göreceğim!
118
00:15:38,861 --> 00:15:40,661
[Beybolat] İzimizi nasıl buldular ki?
119
00:15:41,181 --> 00:15:42,381
[burundan nefes]
120
00:15:43,101 --> 00:15:45,621
Hani buraları albız malbız
bulamazdı komutan?
121
00:15:47,101 --> 00:15:48,461
Dragos...
122
00:15:49,341 --> 00:15:51,461
...ya takip edildiğini anlamadı...
123
00:15:52,261 --> 00:15:54,141
...ya da izimizi o gösterdi.
124
00:15:55,701 --> 00:15:58,381
-Ne yapacaksın imdi?
-Ben ne yapacağımı bilirim!
125
00:16:00,021 --> 00:16:02,661
Lakin evvela...
126
00:16:03,501 --> 00:16:05,741
...içimizdeki hesabı göreceğim!
127
00:16:18,101 --> 00:16:21,781
[üst üste konuşmalar]
128
00:16:25,581 --> 00:16:28,501
[ortam sesi]
129
00:16:31,421 --> 00:16:33,101
Bahar neredeyse geldi.
130
00:16:33,861 --> 00:16:36,581
Şöyle içimizi açan renkler bakmak gerek.
131
00:16:38,541 --> 00:16:40,461
[ortam sesi]
132
00:16:41,301 --> 00:16:43,181
Nasıl istersen Sırma Hatun.
133
00:16:43,461 --> 00:16:45,901
[üst üste konuşmalar]
134
00:16:46,221 --> 00:16:47,781
[nefes sesi]
135
00:16:50,621 --> 00:16:53,061
Sen de baksana bir şeyler Hafsa Hatun.
136
00:16:53,661 --> 00:16:55,701
Boşuna mı geldik pazara?
137
00:16:56,701 --> 00:16:59,141
İlbilge Hatun, benim pek keyfim yoktur.
138
00:16:59,261 --> 00:17:01,301
Siz gönlünüze göre seçin.
139
00:17:01,581 --> 00:17:03,221
[ortam sesi]
140
00:17:03,781 --> 00:17:06,901
Selcan Hatun'un ettikleri
çıkmaz aklından, değil mi?
141
00:17:07,421 --> 00:17:09,261
Nasıl çıksın Sırma Hatun?
142
00:17:10,261 --> 00:17:14,581
Söylediği laflar, beni kovuşu
havsalamda döner durur.
143
00:17:15,181 --> 00:17:17,501
Siz gördünüz bana ettiklerini.
144
00:17:17,901 --> 00:17:19,501
Görmez miyim Hafsa Hatun?
145
00:17:19,981 --> 00:17:22,261
Bir lokma aş için etmediğini koymadı.
146
00:17:22,381 --> 00:17:24,141
Sen de bana ettiklerini gördün.
147
00:17:24,941 --> 00:17:28,101
Allah bu Selcan Hatun'un şerrinden
bizi muhafaza etsin derim de
148
00:17:28,181 --> 00:17:29,741
başka şey demem.
149
00:17:32,101 --> 00:17:35,421
Tamam gayrı Sırma, olan olmuş.
150
00:17:40,341 --> 00:17:42,661
Siz aynı obanın hatunlarısınız.
151
00:17:42,981 --> 00:17:44,821
Olur böyle münakaşalar.
152
00:17:44,901 --> 00:17:47,461
Bugün darılır, yarın barışırsınız.
153
00:18:07,981 --> 00:18:10,061
[ortam sesi]
154
00:18:23,061 --> 00:18:25,101
Lakin takdir ettim seni.
155
00:18:25,301 --> 00:18:27,661
Hakikatli hatunmuşsun vesselam.
156
00:18:28,861 --> 00:18:31,541
Onunla muhatap olmayarak iyi ettin.
157
00:18:31,701 --> 00:18:34,421
Tamam, acın var, anlarız.
158
00:18:34,621 --> 00:18:38,821
Lakin bey hatunusun diye
öyle önüne gelene çıkışamazsın ya.
159
00:18:40,181 --> 00:18:41,501
[nefes sesi]
160
00:18:42,181 --> 00:18:43,541
Çocuk bu.
161
00:18:43,941 --> 00:18:45,781
Nasıl duyduysa duymuş.
162
00:18:45,941 --> 00:18:48,341
Gidip de kulağına ben işlemedim ya.
163
00:18:48,941 --> 00:18:51,741
Aybars’ı da benim kışkırttığımı düşünür.
164
00:19:01,581 --> 00:19:04,021
Ben sana derim de inanmazsın.
165
00:19:04,301 --> 00:19:07,181
Bir bakraç suda fırtına koparır. Neden?
166
00:19:10,221 --> 00:19:12,981
Seni kıskanır, çekemez.
167
00:19:22,101 --> 00:19:24,741
Bir de tekfur kızı diye hor görür durur.
168
00:19:24,821 --> 00:19:26,901
Yazık vallahi, yazık.
169
00:19:47,781 --> 00:19:49,501
[at kişneme sesi]
170
00:19:50,261 --> 00:19:51,461
[at durdurma nida]
171
00:19:51,661 --> 00:19:53,221
-[at durdurma nida]
-[at kişner]
172
00:19:53,341 --> 00:19:54,981
[Ertuğrul] Alpler, tedbir alın.
173
00:19:55,781 --> 00:19:58,101
[Ertuğrul] Gündüz'ün yarasını saracağız,
bez getirin.
174
00:20:01,261 --> 00:20:02,421
[Gündüz inleme sesi]
175
00:20:02,821 --> 00:20:04,421
[Gündüz] Durmasaydık baba.
176
00:20:04,901 --> 00:20:08,461
[Ertuğrul] Böyle dayanamazsın yiğidim.
Evvela yarayı sarmamız icap eder.
177
00:20:08,701 --> 00:20:09,821
[Ertuğrul] Hadi.
178
00:20:12,061 --> 00:20:14,141
[Gündüz inleme sesleri]
179
00:20:16,981 --> 00:20:18,101
[alp] Beyim.
180
00:20:18,661 --> 00:20:20,101
[nefes sesleri]
181
00:20:29,061 --> 00:20:30,821
[Gündüz inleme sesleri]
182
00:20:39,781 --> 00:20:41,661
Alıncak bizi bulamasa da...
183
00:20:41,981 --> 00:20:43,661
...imdi yerinde duramaz.
184
00:20:44,301 --> 00:20:46,861
İlla boynuzlarını bir yere takacaktır.
185
00:20:50,781 --> 00:20:52,781
İlk gideceği yer de kaledir.
186
00:20:54,781 --> 00:20:56,821
Onlarla görüştükten sonra
baskın olduğu için
187
00:20:56,941 --> 00:20:58,661
evvela onlardan şüphelenecektir.
188
00:20:59,501 --> 00:21:01,421
Bu şüpheyle kaleye giderse...
189
00:21:02,021 --> 00:21:03,581
...orayı toz duman eder.
190
00:21:06,901 --> 00:21:09,221
Birbirlerini yemelerine
müsaade edecek miyiz?
191
00:21:09,341 --> 00:21:10,821
Etmeyeceğiz Turgut.
192
00:21:11,341 --> 00:21:12,501
[nefes sesi]
193
00:21:13,101 --> 00:21:14,981
İmdi sen tez kaleye gideceksin.
194
00:21:15,501 --> 00:21:18,541
Dragos'a Alıncak'ın kaleye gideceğini
söyleyeceksin.
195
00:21:20,341 --> 00:21:22,701
Onlara öyle bir yem atacaksın ki...
196
00:21:23,101 --> 00:21:25,101
...hem öfkesini bertaraf edecek...
197
00:21:25,541 --> 00:21:29,101
...hem de Alıncak
avucumuzun içine gelecek.
198
00:21:30,021 --> 00:21:31,461
Eyvallah.
199
00:21:38,421 --> 00:21:39,861
[nefes sesleri]
200
00:21:44,141 --> 00:21:46,341
Niye vaktinde yetişemediniz Bamsı?
201
00:21:49,341 --> 00:21:52,221
Size Alıncaklar gelince
peşinden gelin demedim mi?
202
00:21:55,861 --> 00:21:57,981
Beyim, nökerler...
203
00:21:58,741 --> 00:22:01,901
...atlara doğru giderlerdi.
Biz de peşlerinden...
204
00:22:01,981 --> 00:22:04,421
Olduğunuz yeri terk ettiniz yani, öyle mi?
205
00:22:10,341 --> 00:22:12,621
Bunun hesabını obada göreceğiz Bamsı.
206
00:22:15,581 --> 00:22:16,821
[homurtu sesi]
207
00:22:17,221 --> 00:22:18,221
Tuğrul...
208
00:22:18,501 --> 00:22:19,661
...tez Söğüt'e varasın.
209
00:22:20,061 --> 00:22:22,661
-Zangocu alıp obaya getiresin.
-Buyruk senin beyim.
210
00:22:34,341 --> 00:22:38,261
Sizin tedbirsizliğinizden ötürü
koca birliğim yok oldu!
211
00:22:38,421 --> 00:22:39,381
[nefes]
212
00:22:39,621 --> 00:22:41,621
Elimdeki casus kaçırıldı.
213
00:22:43,021 --> 00:22:46,621
Sandığı da, Keykavus'u da
ondan öğrenecektim.
214
00:22:47,261 --> 00:22:48,941
Bağışla bizi, Komutan Alıncak.
215
00:22:49,021 --> 00:22:51,421
Baskın yapılan taraftan
yol olduğunu bilemedik.
216
00:22:51,501 --> 00:22:55,421
Sizin bilmediğinizi düşman bilmekteyse
o vakit size ne gerek var?
217
00:22:55,541 --> 00:22:57,941
-[nöker 1] Ne olur affet bizi.
-[nöker 2] Bağışla bizi Komutan Alıncak.
218
00:23:04,461 --> 00:23:06,141
[at homurtusu]
219
00:23:37,901 --> 00:23:38,901
[bağırma sesi]
220
00:23:40,701 --> 00:23:42,301
[acı nidalar]
221
00:24:02,941 --> 00:24:04,261
[kılıç kınına girer]
222
00:24:05,341 --> 00:24:09,141
Etrafta tedbirleri arttırın.
Her yere tuzak kurun.
223
00:24:09,301 --> 00:24:12,501
Yılan bile sürünemesin. Kuş bile uçamasın.
224
00:24:12,621 --> 00:24:16,021
Alıncak korkup kaçmayacak.
Burada kalacağız.
225
00:24:16,341 --> 00:24:17,981
Ne yapmayı düşünürsün peki?
226
00:24:18,541 --> 00:24:21,501
Evvela kaybettiklerimin
peşini bırakmayacağım.
227
00:24:21,701 --> 00:24:24,021
Adım adım ulaşacağım onlara.
228
00:24:25,781 --> 00:24:27,341
Nereden başlayacaksın?
229
00:24:27,901 --> 00:24:28,981
Kaleden.
230
00:24:29,301 --> 00:24:30,781
Kaleye mi saldıracaksın?
231
00:24:31,341 --> 00:24:34,381
Bu baskının nasıl olduğunun
hesabını soracağım.
232
00:24:34,461 --> 00:24:36,381
Bakalım onların dahli var mıymış?
233
00:24:37,901 --> 00:24:40,141
Elbet ben de hazırlıklarımı yapacağım.
234
00:24:42,821 --> 00:24:46,741
-Ben de seninle geleyim.
-Sen obana dön. Benden haber bekle.
235
00:24:48,381 --> 00:24:51,181
Ben tek başıma halledeceğim bunları.
236
00:24:53,181 --> 00:24:55,821
[Moğolca konuşma]
237
00:24:55,901 --> 00:24:58,541
Kaleye gidiyoruz. Hadi!
238
00:25:12,421 --> 00:25:13,421
[Alıncak] Ho...
239
00:25:26,661 --> 00:25:28,421
[yaklaşan ayak sesi]
240
00:25:30,101 --> 00:25:32,821
[ortam sesi]
241
00:25:36,021 --> 00:25:36,981
Alpler...
242
00:25:37,501 --> 00:25:39,941
...siz kumaşı ata yükleyip obaya götürün.
243
00:25:53,221 --> 00:25:54,901
[at homurtusu]
244
00:25:56,501 --> 00:25:57,821
Selcan Hatun...
245
00:25:58,061 --> 00:25:59,581
[Selcan] ...sen de mi buradaydın?
246
00:26:02,141 --> 00:26:06,101
Biz de Hafsa Hatun'la
biraz dolanalım dedik, pazara gittik.
247
00:26:12,501 --> 00:26:14,541
Huzur isterim der dururdun.
248
00:26:14,821 --> 00:26:18,141
Lakin bakarım da aradığın huzuru
pek bulamamışsın.
249
00:26:23,301 --> 00:26:24,261
[at homurtusu]
250
00:26:24,821 --> 00:26:26,421
[iç çeker] Allah'a emanet olun.
251
00:26:28,461 --> 00:26:29,741
Ben obaya giderim.
252
00:26:30,101 --> 00:26:32,101
Çocuklar aş için beni bekler.
253
00:27:03,541 --> 00:27:06,581
Biz de hazır gelmişken kumaş alalım dedik.
254
00:27:09,061 --> 00:27:10,341
İyi etmişsiniz.
255
00:27:11,021 --> 00:27:12,141
Hayrını görün.
256
00:27:16,221 --> 00:27:17,341
Maşallah...
257
00:27:17,741 --> 00:27:21,941
...bir ölü evinin yasçısı olursun,
bir düğün evinin tefçisi.
258
00:27:22,621 --> 00:27:26,341
[Selcan] Her bir yerdesin. İmdi de
Hafsa Hatun'un dibinden ayrılmazsın.
259
00:27:26,941 --> 00:27:29,861
Bizim bizden başka kimimiz var ki
Selcan Hatun?
260
00:27:31,021 --> 00:27:33,021
Hem sen hepimizin büyüğüsün.
261
00:27:33,261 --> 00:27:34,981
Onun afrasına bakmayasın.
262
00:27:35,701 --> 00:27:37,701
Ben de ettiğim hataları anladım.
263
00:27:38,141 --> 00:27:39,981
[Sırma] Vakti gelince o da anlar.
264
00:27:40,301 --> 00:27:42,021
Üstüne fazla gitmeyesin.
265
00:27:42,621 --> 00:27:44,621
Küçükler küçüklüğünü bilirse...
266
00:27:44,941 --> 00:27:47,101
...büyükler de büyüklüğünü eder.
267
00:27:49,021 --> 00:27:50,821
Kalın sağlıcakla.
268
00:28:12,981 --> 00:28:13,981
Sırma.
269
00:28:19,621 --> 00:28:22,621
Onların arasındaki meseleye
çok müdahil olursun.
270
00:28:24,061 --> 00:28:25,821
Başına onca badire geldi...
271
00:28:26,461 --> 00:28:29,661
...bak, demedi deme,
yine başına iş açacaksın.
272
00:28:30,061 --> 00:28:33,181
İkisinin de suyuna giderim abla.
Fena mı ederim?
273
00:28:33,261 --> 00:28:34,741
Sen tasa etmeyesin.
274
00:28:37,661 --> 00:28:38,741
İyi madem.
275
00:28:44,901 --> 00:28:47,501
[Sırma iç ses] Daha yeni başlarız
Selcan Hatun.
276
00:28:47,661 --> 00:28:49,661
Sünepe Süleyman'ın ölümü...
277
00:28:50,101 --> 00:28:52,941
...yaşadığın acıların en hafifi olacak.
278
00:29:02,261 --> 00:29:03,541
[Melikşah] Geldik Artuk Bey.
279
00:29:03,861 --> 00:29:06,461
Getiresin Melikşah, yatırasın.
280
00:29:09,461 --> 00:29:11,661
Mergen'in burada olduğunu kimse bilmesin.
281
00:29:12,181 --> 00:29:14,901
[nefes sesleri]
282
00:29:15,861 --> 00:29:17,181
Ahvali nasıldır?
283
00:29:17,341 --> 00:29:19,061
Çok ağır işkence etmişler Artuk Bey.
284
00:29:19,301 --> 00:29:21,021
Bilhassa da ayaklarını yakmışlar.
285
00:29:21,341 --> 00:29:23,781
Yanıklar deriden geçmiş,
etine işlemiş Artuk Bey.
286
00:29:23,901 --> 00:29:26,741
İlçin Hatun, tez zeytinyağıyla
sirkeyi karıştırasın.
287
00:29:33,741 --> 00:29:35,741
Yanıkları geçecek mi Artuk Bey?
288
00:29:38,261 --> 00:29:42,581
Evvela yanık derinin tazelenmesi için
sirkeyle zeytinyağı süreceğiz.
289
00:29:48,301 --> 00:29:51,141
Lakin mühim olan
ayaklarının irin bağlamamasıdır.
290
00:29:51,261 --> 00:29:53,301
Ayakları irin bağlarsa...
291
00:29:54,101 --> 00:29:56,501
...kesmek mecburiyetinde kalabiliriz.
292
00:29:58,501 --> 00:30:02,861
[nefes sesleri]
293
00:30:05,301 --> 00:30:07,981
Biz elimizden geleni yapacağız Melikşah.
294
00:30:08,861 --> 00:30:10,621
Gerisi takdir-i ilahi.
295
00:30:11,701 --> 00:30:13,101
Buyurasın Artuk Bey.
296
00:30:18,301 --> 00:30:20,621
Bismillahirrahmanirrahim.
297
00:30:23,141 --> 00:30:24,741
Ya Şâfi.
298
00:30:25,021 --> 00:30:26,541
Ya Şâfi.
299
00:30:27,581 --> 00:30:28,981
Ya Şâfi.
300
00:30:31,061 --> 00:30:32,221
[Artuk Bey] Ya Şâfi.
301
00:30:36,501 --> 00:30:37,861
[Artuk Bey] Ya Şâfi.
302
00:30:39,021 --> 00:30:40,501
Ya Şâfi.
303
00:30:41,661 --> 00:30:42,781
[Artuk Bey] Ya Şâfi.
304
00:30:56,221 --> 00:30:58,661
[acı nefesler]
305
00:31:08,821 --> 00:31:10,141
Kızdı mı demir?
306
00:31:15,781 --> 00:31:17,461
-Kızdı beyim.
-İyi.
307
00:31:18,101 --> 00:31:19,181
Dağla.
308
00:31:29,541 --> 00:31:30,541
Baturalp...
309
00:31:31,181 --> 00:31:32,621
...sana dağla derim.
310
00:31:33,621 --> 00:31:34,541
Hadi!
311
00:31:35,741 --> 00:31:37,501
[burundan nefes sesi]
312
00:31:44,701 --> 00:31:45,701
[yanma sesi]
313
00:31:45,981 --> 00:31:47,581
[inleme sesi]
314
00:31:48,621 --> 00:31:49,781
[Beybolat inleme sesi]
315
00:31:51,541 --> 00:31:52,541
[inleme sesi]
316
00:31:54,461 --> 00:31:57,981
[inleme sesleri]
317
00:32:10,621 --> 00:32:13,861
[nefes sesleri]
318
00:32:18,021 --> 00:32:19,581
[nefes sesi]
319
00:32:19,981 --> 00:32:21,301
Ertuğrul...
320
00:32:22,941 --> 00:32:25,781
...bu işin içinde de
senin parmağın olduğuna...
321
00:32:26,141 --> 00:32:27,661
...adım gibi eminim.
322
00:32:33,661 --> 00:32:34,821
Lakin...
323
00:32:35,701 --> 00:32:36,941
...bunun işini...
324
00:32:37,421 --> 00:32:40,101
...o harap olmuş Alıncak'a bırakmayacağım.
325
00:32:41,421 --> 00:32:43,141
Ne etmeyi düşünürsün beyim?
326
00:32:45,101 --> 00:32:46,541
Komutan Alıncak.
327
00:32:47,701 --> 00:32:50,381
Gayri itibarı yerle yeksan olmuştur.
328
00:32:51,341 --> 00:32:54,101
Onun varlığı bizim için
tehlike arz etmekte.
329
00:32:55,301 --> 00:32:57,941
Ertuğrul, Albastı'nın kim olduğu
öğrenmek için
330
00:32:58,021 --> 00:32:59,701
onun peşine düşecektir.
331
00:33:02,421 --> 00:33:03,541
[inleme sesi]
332
00:33:04,021 --> 00:33:06,061
Eğer onu konuşturabilirse...
333
00:33:06,541 --> 00:33:08,421
...o vakit biz de açığa çıkarız.
334
00:33:09,501 --> 00:33:11,061
Buna müsaade etmeyeceğiz.
335
00:33:13,181 --> 00:33:14,181
[inleme sesi]
336
00:33:17,181 --> 00:33:19,701
Dil kemiksiz olduğundan zapt edilmez.
337
00:33:20,381 --> 00:33:21,861
Kesilmesi gerektir.
338
00:33:24,421 --> 00:33:26,581
Alıncak hesap sormaya gitti kaleye.
339
00:33:27,381 --> 00:33:29,381
Allah vere de kaleye bir şey yapamaya.
340
00:33:30,821 --> 00:33:32,421
Dragos'la bir olup...
341
00:33:33,021 --> 00:33:35,381
...Ertuğrul'un oyunlarını bozacağız.
342
00:33:36,541 --> 00:33:37,901
[nefes sesi]
343
00:33:45,821 --> 00:33:47,101
Müsaadenle beyim.
344
00:33:50,141 --> 00:33:51,261
Abi...
345
00:33:51,821 --> 00:33:53,501
...yaran vardır, hayrolsun?
346
00:33:53,781 --> 00:33:56,341
Yara bere dediğin
yiğitliğin nişanesidir bacım.
347
00:33:56,901 --> 00:33:59,341
Hem tasa etmeyesin, ufak bir sıyrıktır.
348
00:33:59,421 --> 00:34:02,101
-Ben hemen şifacıları çağırayım.
-[Beybolat] İlbilge!
349
00:34:02,541 --> 00:34:04,621
Lüzum yoktur. Gel hele.
350
00:34:06,221 --> 00:34:07,741
Ağabey, nasıl oldu?
351
00:34:09,861 --> 00:34:12,061
Alplere talim yaptırırken oldu.
352
00:34:14,461 --> 00:34:17,421
Ne vakittir alplere
talimi sen yaptırır oldun?
353
00:34:20,501 --> 00:34:21,501
İlbilge...
354
00:34:23,021 --> 00:34:25,461
...iyiyim dedim, uzun etmeyesin.
355
00:34:31,221 --> 00:34:32,341
[nefes sesi]
356
00:34:36,261 --> 00:34:39,261
[anlaşılmayan konuşmalar]
357
00:34:55,621 --> 00:34:56,741
[nefes sesi]
358
00:35:01,101 --> 00:35:03,181
-Ana.
-He kızım?
359
00:35:04,301 --> 00:35:06,181
Benim sana bir diyeceğim vardır.
360
00:35:06,341 --> 00:35:07,181
[iç çeker]
361
00:35:07,381 --> 00:35:08,581
Hayırdır kızım?
362
00:35:10,861 --> 00:35:12,861
Canını sıkan bir şey mi vardır?
363
00:35:13,821 --> 00:35:16,621
-Sırma Hatun.
-Ne olmuş Sırma Hatun'a?
364
00:35:18,301 --> 00:35:22,061
Hep Hafsa Hatun'un yanında, yöresinde
görür dururum onu ana.
365
00:35:23,301 --> 00:35:24,421
[nefes sesi]
366
00:35:24,781 --> 00:35:28,901
Sırma Hatun'un bir fitnekârlık
edeceğinden mi kaygılanırsın kızım?
367
00:35:29,501 --> 00:35:32,061
Hafsa Hatun'u ikimiz de tanırız, ana.
368
00:35:32,581 --> 00:35:36,061
Sırma'yla ne mizaçları uyar ne fıtratları.
369
00:35:37,781 --> 00:35:39,861
Bunca yaşanan şeyden sonra...
370
00:35:40,541 --> 00:35:42,861
...ben bunun içinde bir bityeniği ararım.
371
00:35:44,781 --> 00:35:48,221
O hatunun obaya nifak tohumu
sokmasından korkarım.
372
00:35:56,621 --> 00:35:57,621
Kızım...
373
00:35:58,141 --> 00:36:01,501
...Sırma Hatun'un fıtratı
hepimizce malumdur.
374
00:36:01,781 --> 00:36:06,101
İçindeki hırsı fitneyle besler. Lakin...
375
00:36:06,461 --> 00:36:09,181
...iyiliğe iyilik her kişinin kârı...
376
00:36:09,901 --> 00:36:13,981
...kötülüğe iyilik er kişinin kârıdır.
377
00:36:17,381 --> 00:36:22,261
Uç beyi makamı, dağıtmak için değil,
toplamak içindir.
378
00:36:22,781 --> 00:36:28,901
Marifet, onun içindeki bir damla
iyilik cevherini bulup çıkarmak...
379
00:36:29,901 --> 00:36:31,981
...deryaya dönüştürmektir.
380
00:36:32,181 --> 00:36:33,981
İyi, hoş dersin de ana...
381
00:36:35,021 --> 00:36:37,781
...o hatun, Hafsa'nın
yanında olduğundan beri,
382
00:36:37,981 --> 00:36:40,181
Hafsa Hatun benden öte durur.
383
00:36:41,301 --> 00:36:43,581
Daha evvel de atışmalarımız olmuştu...
384
00:36:43,981 --> 00:36:47,261
...lakin imdi Hafsa
benden nefret eder gibi bakar.
385
00:36:48,421 --> 00:36:50,501
Yine en doğrusunu sen bilirsin.
386
00:36:51,661 --> 00:36:54,421
Lakin gözümüzü onlardan ayırmayalım.
387
00:36:55,661 --> 00:36:58,781
Sen de bir Hafsa Hatun'u
yoklasan iyi edersin.
388
00:36:59,461 --> 00:37:03,101
Bunların zehirlerini ne vakit
akıtacakları belli olmaz ana.
389
00:37:05,301 --> 00:37:06,541
[iç çekme sesi]
390
00:37:12,461 --> 00:37:15,461
-[kös sesi]
-[ahalinin konuşmaları]
391
00:37:17,541 --> 00:37:19,021
[erkek] Hayırlar olsun.
392
00:37:19,941 --> 00:37:22,941
[kös sesi]
393
00:37:23,741 --> 00:37:26,701
[konuşma sesleri]
394
00:37:27,461 --> 00:37:28,901
Hayırdır?
395
00:37:29,661 --> 00:37:31,941
[kös sesi]
396
00:37:39,541 --> 00:37:40,981
[erkek] Yaralı vardır.
397
00:37:41,261 --> 00:37:42,821
[at kişneme sesi]
398
00:37:49,861 --> 00:37:52,501
[ahalinin konuşmaları]
399
00:37:53,141 --> 00:37:55,221
[kös sesi]
400
00:37:59,661 --> 00:38:02,901
[kös sesi]
401
00:38:14,661 --> 00:38:17,341
-Ana, Gündüz yaralı.
-Gündüz'üm.
402
00:38:17,501 --> 00:38:18,781
Ağabey.
403
00:38:21,181 --> 00:38:22,741
[at kişneme sesi]
404
00:38:26,781 --> 00:38:27,941
[Hayme] Gündüz'üm!
405
00:38:29,141 --> 00:38:30,301
Beyim.
406
00:38:36,701 --> 00:38:37,941
[Ertuğrul] Gel yiğidim.
407
00:38:41,381 --> 00:38:43,581
Gündüz'üm, ne oldu?
408
00:38:44,101 --> 00:38:46,541
Tasa etmeyesin nenem, iyiyim.
409
00:38:54,741 --> 00:38:56,141
[erkek] Haydi...
410
00:38:59,661 --> 00:39:01,981
[endişeli sesler]
411
00:39:04,021 --> 00:39:06,661
-[Selcan] Gündüz, aç gözlerini!
-[Ertuğrul] Alpler...
412
00:39:06,781 --> 00:39:10,661
...tez yardım edin.
Tez Artuk Bey'e haber edin. Hadi.
413
00:39:12,981 --> 00:39:16,061
[ahalinin endişeli sesleri]
414
00:39:19,941 --> 00:39:20,981
Yavrum...
415
00:39:21,301 --> 00:39:22,381
[Hayme] ...yiğidim.
416
00:39:43,301 --> 00:39:45,941
Dayan hele yiğidim. Dayanasın aslanım.
417
00:39:47,101 --> 00:39:50,381
[endişeli nefesler]
418
00:40:02,741 --> 00:40:04,101
[Ertuğrul] Dayan hele aslanım.
419
00:40:04,781 --> 00:40:06,101
Artuk Bey nerede?
420
00:40:06,181 --> 00:40:08,341
Artuk Bey gelene kadar
ben müdahale edeyim baba.
421
00:40:08,421 --> 00:40:09,341
Gel.
422
00:40:14,261 --> 00:40:16,261
Yanındayız abi, sıkasın dişini.
423
00:40:20,341 --> 00:40:21,861
[burundan nefes]
424
00:40:25,181 --> 00:40:27,541
Artuk Bey, gelesin hele.
425
00:40:29,341 --> 00:40:30,781
[Hayme] Artuk Bey...
426
00:40:31,101 --> 00:40:32,981
...bir şeyler yapasın.
427
00:40:34,501 --> 00:40:36,501
Yarayı göğsünden aldı, Artuk Bey.
428
00:40:41,861 --> 00:40:43,741
Bezle bastırdım göğsüne.
429
00:40:48,221 --> 00:40:49,661
Buraya gelince bayıldı.
430
00:40:49,821 --> 00:40:52,181
Gözümüzün önünde yığıldı yiğidim.
431
00:40:57,141 --> 00:40:59,781
Yarası tazedir beyim.
Tez müdahale etmemiz icap eder.
432
00:40:59,861 --> 00:41:02,741
Bize müsaade edesiniz.
Savcı, hele su getiresin.
433
00:41:03,061 --> 00:41:04,181
Artuk Bey.
434
00:41:18,621 --> 00:41:20,421
[Hayme ağlama sesi]
435
00:41:33,621 --> 00:41:36,021
Günkut'la birlikte otağa gelesiniz.
436
00:41:45,461 --> 00:41:47,181
İlçin Hatun, merhem hazır edesin.
437
00:41:47,341 --> 00:41:48,461
Tamam Artuk Bey.
438
00:41:53,421 --> 00:41:55,461
[ilaç karıştırma sesi]
439
00:42:17,781 --> 00:42:20,501
Komutan Dragos'un buraya geldiğinden
haberi yok Türk.
440
00:42:21,861 --> 00:42:24,341
O vakit git, sahibine haber et.
441
00:42:27,581 --> 00:42:29,901
Turgut Bey seni görmeye gelmiş, de.
442
00:42:30,181 --> 00:42:33,181
Fazla vakti yoktur demeyi de unutmayasın.
443
00:42:43,741 --> 00:42:45,541
Hâlâ ne durursun komutan?
444
00:42:46,101 --> 00:42:47,381
Hadi git, işini yap.
445
00:42:48,661 --> 00:42:51,381
Asker, Komutan Dragos'a haber ver.
446
00:42:58,821 --> 00:43:00,701
Baltanı bize teslim et Türk.
447
00:43:09,861 --> 00:43:11,501
Gücün yeterse...
448
00:43:11,741 --> 00:43:15,141
...omuzumda taşıdığım yükü
sen alırsın komutan.
449
00:43:19,741 --> 00:43:21,701
Turgut Bey'in baltasını al asker.
450
00:43:31,861 --> 00:43:33,501
Ne diyorsam onu yap asker!
451
00:43:44,461 --> 00:43:46,861
Tanrı'ya şükür iyisin Turgut Bey.
452
00:43:52,821 --> 00:43:55,541
O cehennemden sağ çıkabildiniz demek.
453
00:43:57,541 --> 00:44:00,781
Bizim vardığımız yer,
düşmanımıza cehennem olur...
454
00:44:01,021 --> 00:44:03,021
...Komutan Dragos, bilmez misin?
455
00:44:04,301 --> 00:44:05,901
Biz istediğimizi alır...
456
00:44:09,981 --> 00:44:11,901
...istemediğimizi vermeyiz.
457
00:44:17,101 --> 00:44:18,421
{\an8}İçeri geçelim biz.
458
00:44:20,501 --> 00:44:21,821
{\an8}[jenerik müziği]