1
00:00:06,465 --> 00:00:07,633
تمایل
2
00:00:07,716 --> 00:00:11,136
تمایل
3
00:00:14,598 --> 00:00:17,935
در میان اختلال و عجله،
آرام برو
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,647
و یادت باشه که چه آرامشی میتونه
توی سکوت باشه
5
00:00:23,899 --> 00:00:28,779
تا جای ممکن، بدون تسلیم شدن،
با همهی انسانها رفتار خوبی داشته باش
6
00:00:29,655 --> 00:00:32,241
از انسانهای پرسروصدا
و پرخاشگر، دوری کن
7
00:00:32,324 --> 00:00:34,535
اونا اختلال کنندگان روح هستن
8
00:00:35,075 --> 00:00:38,000
نوشته: قبول کردم که تو با من به هم زدی
اینم یه سری چیزایی که بهم دادی
9
00:00:34,618 --> 00:00:40,541
♪ تو فرزند کائناتی ♪
10
00:00:40,624 --> 00:00:45,003
♪ از درختان و ستارهها کمتر نیستی،
حق داری که اینجا باشی ♪
11
00:00:45,087 --> 00:00:47,631
شرط میبندم گهواره رو آوردن
12
00:00:47,714 --> 00:00:50,300
و ما هم یه اتاق زیبا
داریم، که بذاریمش اونجا
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,136
آقای مورفی؟
14
00:00:53,220 --> 00:00:54,805
نه، ولی زنشو هر شب میکنم
15
00:00:56,848 --> 00:00:59,393
شوخی میکنم، رفیق
بدش ببینم
16
00:00:59,476 --> 00:01:01,019
با رضایت کامل امضاش میکنم
17
00:01:01,103 --> 00:01:04,314
میتونی کالسکه رو بذاری توی
اتاق جدیدی که ته خونه ساختیم
18
00:01:04,398 --> 00:01:06,483
تبریک بابت رویداد خوشآیندتون
19
00:01:06,567 --> 00:01:10,779
و از طرف شهر، بدین وسیله به شما دستور
داده میشه که اون اتاق غیرقانونی رو خراب کنید
20
00:01:10,904 --> 00:01:12,072
خرابش کنیم؟
21
00:01:12,155 --> 00:01:14,241
من از طرف دپارتمان ساخت و ساز
و امنیت اینجام
22
00:01:14,324 --> 00:01:16,451
ما از یه شهروند نگران
تماسی دریافت کردیم...
23
00:01:16,535 --> 00:01:18,370
که اون اتاق اضافه رو
بدون مجوز ساختید
24
00:01:19,246 --> 00:01:21,123
اوه، شوخی میکنی
25
00:01:21,206 --> 00:01:22,332
این کار در راستای ایمنیه
26
00:01:22,416 --> 00:01:24,751
کسی اون تو آسیب نمیبینه،
واسه یه بچهست
27
00:01:24,835 --> 00:01:26,378
یه جریمهی صد و پنجاه دلاری
28
00:01:26,461 --> 00:01:29,089
به علاوهی روزی 50 دلار،
پرداخت کنید و سازه سرجاش باقی میمونه
29
00:01:29,172 --> 00:01:32,843
- خدایا، نه
- یه خانوم باردار رو به گریه انداختی، عوضی
30
00:01:33,176 --> 00:01:35,721
این کاریه که هر روز میکنی؟
از بین بردن رویای مردم؟
31
00:01:35,804 --> 00:01:38,515
نه فقط تا ساعت پنج این کار رو
میکنم. بعدش میرم رقص دو نفره
32
00:01:38,599 --> 00:01:40,142
تو هیچوقت مادر نداشتی؟
33
00:01:40,225 --> 00:01:42,245
با اون تخته شاسی توی
دستت به دنیا اومدی؟
34
00:01:42,269 --> 00:01:44,271
خب کس ننت که تو رو زایید
35
00:01:46,481 --> 00:01:48,442
کدوم یک از همسایهها
خبر چینی من رو میکنه؟
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,079
غیرممکنه
37
00:02:07,544 --> 00:02:08,754
کار چت بوده
38
00:02:09,296 --> 00:02:11,173
خدای من سو، تو راجع بهش
درست میگفتی
39
00:02:11,256 --> 00:02:14,009
فقط وایساده وسط خیابون
40
00:02:14,092 --> 00:02:16,386
عجب عوضی سادیسمی ایه
41
00:02:19,056 --> 00:02:21,475
یه تحویل بار کالسکهی بچه دارم،
واسه یه پدر و مادر خوشحال
42
00:02:21,558 --> 00:02:23,018
اون کیری رو از اینجا دور کن
43
00:02:23,101 --> 00:02:24,019
من که حاملهاش نکردم
44
00:02:24,020 --> 00:02:29,020
ترجمهای از:
thetrueali
45
00:02:29,021 --> 00:02:34,021
Telegram: @thetrueali
46
00:03:11,983 --> 00:03:13,985
حالا کدوم دو تا رفیق...
47
00:03:14,069 --> 00:03:18,824
دوست دارن بازی واگن زغال
اسباب بازی هوبو جوجو رو انجام بدن؟
48
00:03:18,907 --> 00:03:21,410
- من رو انتخاب کن، هوبو جوجو
- من رو انتخاب کن
49
00:03:23,495 --> 00:03:25,872
خیلی خب، راز بردن بازی
پرتاب حلقه رو میدونیم
50
00:03:25,956 --> 00:03:30,127
حالا باید بفهمیم چی کار کنیم که
هوبو جوجو واسه بازی انتخابمون کنه
51
00:03:30,210 --> 00:03:34,214
من بیشتر از هزار قسمتشو توی
دو سال اخیر دیدم
52
00:03:34,297 --> 00:03:37,300
پنجاه و هشت درصد اوقات، بچههای
مو بور رو انتخا میکنه
53
00:03:37,384 --> 00:03:38,635
این واسه ما خوب نیست
54
00:03:38,719 --> 00:03:40,053
میدونی... میدونی چیه؟
55
00:03:40,137 --> 00:03:42,514
-میدونی چ... میدونی چیه؟
- آروم بگیر آنتونی
56
00:03:43,056 --> 00:03:46,727
صد در صد از مواقع بچهی
رنگین پوست انتخاب نمیکنه
57
00:03:46,810 --> 00:03:47,912
58
00:03:47,936 --> 00:03:50,021
شرکت کننده های خوش شانس...
59
00:03:50,105 --> 00:03:53,775
اون خانومه عین مامان مارین
یه بچه قورت داده
60
00:03:53,859 --> 00:03:56,445
این دو تا بچهی شیطون و خوشحالن
61
00:03:56,528 --> 00:03:58,530
مادرشون حاملهست
62
00:03:58,613 --> 00:04:00,824
از منافذت زیبایی میتابه
63
00:04:02,159 --> 00:04:03,535
میخوام سنگ کاریت کنم
بکنمت سنگ مرمر
64
00:04:03,618 --> 00:04:06,997
خیلی خب، هوبو جوجو، کارتو بکن
65
00:04:07,080 --> 00:04:07,956
بکش عقب، ری
66
00:04:08,081 --> 00:04:11,960
یه زن حامله تنها چیزیه که
هیچوقت شکست نخورده
67
00:04:12,043 --> 00:04:14,629
اگه بتونیم مامانتو راضی کنیم
که ما رو ببره به نمایش،
68
00:04:14,713 --> 00:04:16,339
انتخابمون تضمین شدست
69
00:04:16,423 --> 00:04:17,549
مطمئنی جواب میده؟
70
00:04:17,632 --> 00:04:21,386
خدای من، مطمئنم هالهی دور پستونت
خیلی بزرگه
71
00:04:22,512 --> 00:04:27,517
اون دلقک کولی باید بهش تیراندازی بشه.
میدونه چیکار کنه
72
00:04:28,059 --> 00:04:31,021
فرانک، متنفرم از اینکه روز مرخصیت،
مزاحمت بشم
73
00:04:31,104 --> 00:04:33,940
اوه، با کی دارم شوخی میکنم؟
بی نهایت ازش لذت میبرم
74
00:04:34,024 --> 00:04:35,901
یه مشکل بزرگ داریم
75
00:04:35,984 --> 00:04:38,570
میخوام همین الان بیایی
به فرودگاه
76
00:04:38,653 --> 00:04:40,947
باب، من یه وضعیت اظطراری
خانوادگی اینجا دارم
77
00:04:41,031 --> 00:04:44,451
خب منم وضعیت اظطراری
خانوادگی موهیکانی دارم
78
00:04:44,534 --> 00:04:47,913
مراسم رونمایی از
بوئینگ 747 جدیدمون تو راهه...
79
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
و باند پرواز جدیدت واقعاً کیریه
80
00:04:50,916 --> 00:04:53,376
13 درجه شیب کج داره
81
00:04:56,713 --> 00:04:59,132
باب، چرا پسر خالهتو استخدام کردی
که آسفالتش کنه؟
82
00:04:59,216 --> 00:05:00,258
اون یارو توی بانک کار میکنه
83
00:05:00,342 --> 00:05:05,013
توی یه جوجه خوری خانوادگی، حین یه
خاموشی برق، دهنمو بد موقع باز کردم
84
00:05:05,096 --> 00:05:06,807
باید کمکم کنی، فرانک
85
00:05:06,890 --> 00:05:08,725
خدایا، آروم باش باب
86
00:05:08,809 --> 00:05:11,436
فردا اونجام و اولین کاری
که صبح انجام میدم، اینه که ترتیبشو میدم
87
00:05:11,520 --> 00:05:13,605
و باند پرواز تا موقع مهمونی
درست میشه
88
00:05:13,688 --> 00:05:14,749
ممنون، فرانک
89
00:05:14,773 --> 00:05:19,694
تو جای ویژهای توی دوتا
دریچهی فعال قلبم داری
90
00:05:21,404 --> 00:05:24,032
یه مرد چقدر عن میتونه بخوره؟
91
00:05:26,493 --> 00:05:27,953
آخ
92
00:05:28,036 --> 00:05:29,871
کس کلک بازی رو بذار کنار
و تلفن رو قطع کن
93
00:05:29,955 --> 00:05:31,665
هر چی تو بخوای، پدر
94
00:05:31,748 --> 00:05:34,709
به من نگو پدر، میکوبونمت
توی اون دیوار کیری
95
00:05:35,919 --> 00:05:38,421
از پشت تلفن صدای
غلهی صبحانه شنیدم
96
00:05:49,307 --> 00:05:50,767
سلام بچهها
97
00:05:55,230 --> 00:05:57,399
اینجا چیکار میکنی، کوین؟
98
00:05:57,482 --> 00:05:59,568
مامانم نباید اجازه میداد
برگردی اینجا
99
00:05:59,651 --> 00:06:01,319
اوه، اون بی هوش شده
100
00:06:01,862 --> 00:06:05,073
نگران نباش، به پهلو خوابوندمش، همونطوری که گفتی
[معتادای هروئینی بعد از تزریق باید به پهلو بخوابن که اوردوز نکنن]
101
00:06:05,156 --> 00:06:07,742
گوش کنید، میدونم من رو
از گروه انداختید بیرون...
102
00:06:07,826 --> 00:06:11,872
چون آهنگای افسرده کننده میزدم
و راجع بهش لاشی بازی در میآوردم
103
00:06:12,414 --> 00:06:14,833
ولی، یه تحول توی زندگیم
رخ داد...
104
00:06:14,916 --> 00:06:16,751
وقتی داشتم واسه دومین بار غرق میشدم
105
00:06:17,460 --> 00:06:19,004
کوین قدیمی مرده
106
00:06:19,087 --> 00:06:22,090
ولی، با هر مرگی، تولدی دوباره هست
107
00:06:22,173 --> 00:06:24,175
توی خونهمون بهش میگیم
کِرم بدن
108
00:06:25,552 --> 00:06:27,846
گمشده بودم، اما الان خودمو پیدا کردم
109
00:06:28,138 --> 00:06:29,848
و دلم واسه شماها تنگ شده
110
00:06:29,931 --> 00:06:33,435
شرمنده که آدم کیری ای بودم،
و واقعاً امیدوارم بتونید برم گردونید
111
00:06:38,982 --> 00:06:40,692
- باشه
- عالیه
112
00:06:40,775 --> 00:06:42,736
ولی دیگه کسشر راجع به
پادشاه اِلف ها نداریم
113
00:06:42,819 --> 00:06:44,362
با ریتم گیتار پیش میری
114
00:06:44,446 --> 00:06:46,990
خوندنی در کار نیست،
از تک خوانی 17 دقیقهای خبری نیست
115
00:06:47,073 --> 00:06:49,784
شنل نمیپوشی، حتی توی
مراسم تمرینی
116
00:06:50,368 --> 00:06:52,412
هر چی شما بگید، ناامیدتون نمیکنم
117
00:06:52,495 --> 00:06:54,998
خیلی خب، پس بیا راهت بندازیم...
118
00:06:55,081 --> 00:06:57,918
واسه لیست آهنگایی
که فردا توی مراسم میزنیم
119
00:06:58,001 --> 00:07:01,755
با ماور لیفتد ریفزمون شروع میکنیم
کیرمو تا ونوس بمال
120
00:07:01,838 --> 00:07:05,508
بقیهاش همه شعرای خودمونه.
زاده شده زیر وزن نرمال
121
00:07:05,592 --> 00:07:06,843
ده سِنت در میشیگان
122
00:07:06,927 --> 00:07:09,179
خوابیدن زیر پلکان بهشت
123
00:07:11,473 --> 00:07:14,392
خب، بریجت... خداحافظ تا ابد
124
00:07:15,435 --> 00:07:17,520
سلام جیمی...
125
00:07:18,980 --> 00:07:23,234
کس ننت، بیل مورفی
126
00:07:23,318 --> 00:07:26,988
سوراخ چشمتو میگام،
بیل مورفی
127
00:07:27,072 --> 00:07:29,532
اگه منو بکشی روح میشم
میام کونتو پاره میکنم
128
00:07:29,616 --> 00:07:30,450
آخ
129
00:07:30,533 --> 00:07:33,119
بهت هشدار دادم که
از خواهرم دوری کنی
130
00:07:33,203 --> 00:07:34,454
چرا از من متنفری؟
131
00:07:34,537 --> 00:07:35,956
دارم ازت محافظت میکنم
132
00:07:36,039 --> 00:07:38,124
بریجت واقعاً روانیه
133
00:07:38,208 --> 00:07:39,334
اولین کلمههاش این بود...
134
00:07:42,212 --> 00:07:44,089
صبر کن ببینم. تو نمیخوای منو بکشی؟
135
00:07:44,172 --> 00:07:45,548
چرا باید این کارو کنم؟
136
00:07:45,632 --> 00:07:47,342
تو بهترین دوستمی
137
00:07:47,425 --> 00:07:49,386
همیشهی خدا داری منو میزنی
138
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
- نه که نمیزنم
- آه
139
00:07:51,262 --> 00:07:54,182
بگو که بهترین رفیقتم، وگرنه
توی چاه فاضلاب غرقت میکنم
140
00:07:54,265 --> 00:07:55,265
هی
141
00:07:55,850 --> 00:08:00,021
گمشو از اینجا قبل از اینکه
دوباره توی انسولینت برق ناخن بریزم
142
00:08:00,563 --> 00:08:02,315
یا خدا، یا خدا
143
00:08:02,399 --> 00:08:04,317
هنوز چشم چپم خوب نمیبینه
144
00:08:04,401 --> 00:08:07,779
یا خدا، یا خدا
145
00:08:07,862 --> 00:08:08,738
سلام
146
00:08:08,822 --> 00:08:10,448
اوه، سلام
147
00:08:11,032 --> 00:08:12,242
این چیه، ها؟
148
00:08:12,325 --> 00:08:14,494
یه چند تا عکس
149
00:08:14,577 --> 00:08:16,913
و چیزایی که مجبورم کردی
از قبرستون بدزدم
150
00:08:17,706 --> 00:08:19,374
میخوام بدونی که...
151
00:08:19,457 --> 00:08:21,835
من دیگه با به هم زدنت
با من کنار اومدم
152
00:08:22,877 --> 00:08:24,379
من باهات به هم نزدم
153
00:08:24,462 --> 00:08:25,797
چرا زدی
154
00:08:25,880 --> 00:08:28,049
نه نزدم
155
00:08:29,050 --> 00:08:31,845
ممنون بابت یازده روز فوقالعاده؟
156
00:08:32,929 --> 00:08:35,724
تو آشغال کله قرمز
157
00:08:35,807 --> 00:08:38,518
هیچکی با من به هم نمیزنه.
من باهات به هم میزنم
158
00:08:38,601 --> 00:08:39,853
تو به هم زدی باهام
159
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
البته که زدم
160
00:08:42,355 --> 00:08:44,274
این کارتو جبران میکنم
161
00:08:44,357 --> 00:08:46,568
دیگه خبری از بریجت
آقای مهربون نیست
162
00:08:46,651 --> 00:08:48,403
تو تا الان مهربون بودی؟
163
00:08:50,864 --> 00:08:52,866
هر وقت به این اتاق فکر کردی،
به یاد من باش
164
00:08:52,949 --> 00:08:55,160
جانی جنگی بی ناموس
165
00:08:55,744 --> 00:08:57,412
خدا لعنتش کنه
166
00:08:57,495 --> 00:08:58,788
اوه، خیلی خوب ساختتش
167
00:09:00,457 --> 00:09:02,542
عجب آدم حرفهای ایه
168
00:09:02,834 --> 00:09:05,628
فرانک، آروم باش
خودتو به سکته میدی
169
00:09:05,712 --> 00:09:07,255
آره، اونو سکته میدم
[به معنی زدن هم میشه]
170
00:09:07,338 --> 00:09:08,858
درست پشت کلهی کیریش
171
00:09:08,923 --> 00:09:10,884
چطوره یه کم حمایت
کنی ازم سوزان؟ ها؟
172
00:09:10,967 --> 00:09:12,635
منم به گا رفتم، فرانک
173
00:09:12,719 --> 00:09:14,596
ولی اینجا کول د سکه، نه کُره
[بن بستای گردی که چند تا خونه دورشونه]
174
00:09:14,679 --> 00:09:16,347
نه نه نه
175
00:09:16,431 --> 00:09:18,558
اینجا دیگه رسماً یه میدون جنگه
176
00:09:19,142 --> 00:09:20,060
فرانک
177
00:09:20,143 --> 00:09:22,812
می این یارو رو میشناسم،
تازه داره شروع میکنه
178
00:09:22,896 --> 00:09:25,857
کاری که با دهکدهی وین وین کرد رو
با این خونواده هم میکنه
179
00:09:25,940 --> 00:09:28,485
تنها تفاوتش اینه که بعد از این که
کارش تموم شد، قرار نیست با من سکس کنه
180
00:09:29,027 --> 00:09:31,738
فرانک، تمرکز کن. منم ازش متنفرم
181
00:09:31,821 --> 00:09:33,531
من اول ازش متنفر شدم
182
00:09:33,615 --> 00:09:34,908
مسابقه که نیست، سو
183
00:09:34,991 --> 00:09:39,454
فقط دارم میگم، الان باید روی
خراب کردن این اتاق تمرکز کنیم
184
00:09:40,163 --> 00:09:41,682
کلی رفیق این دور و بر داری...
185
00:09:41,706 --> 00:09:43,506
که مطمئنم خیلی خوشحال میشن
که کمکت کنن
186
00:09:43,583 --> 00:09:45,794
بوم بوم واسه گوم گوم
187
00:09:45,877 --> 00:09:48,379
اوه، این خیلی حال میده
188
00:09:48,463 --> 00:09:50,465
میبینی؟ این شد یه مهمونی
189
00:09:53,426 --> 00:09:55,011
مادر به خطا
190
00:09:55,845 --> 00:09:58,973
نگاه کن آدو، منم مثل تو
چروک شدم
191
00:09:59,057 --> 00:10:00,183
اوه، آره
192
00:10:01,643 --> 00:10:04,479
اوه، ببین چقدر میتونم نفسمو
زیر آب نگاه دارم
193
00:10:05,021 --> 00:10:05,897
هی
194
00:10:05,980 --> 00:10:07,357
فرانک، خوش حالم که میبینمت
195
00:10:07,440 --> 00:10:09,609
همین الان یه مهمونی
دقیقه آخری راه انداختم
196
00:10:09,692 --> 00:10:12,695
خدایا، خیلی داغونی.
چه اتفاقی واست افتاده؟
197
00:10:12,779 --> 00:10:15,031
خیلی خوب میدونی چی سرم اومده
198
00:10:15,115 --> 00:10:17,033
شهر مجبورم کرده اتاق
بچهمو خراب کنم
199
00:10:17,117 --> 00:10:19,661
بخاطر این که تو زنگ زدی به
سازمان ساخت و ساز و من رو لو دادی
200
00:10:19,744 --> 00:10:22,580
خدای من، این خیلی بده.
خب من هرگز این کارو نمیکنم
201
00:10:22,664 --> 00:10:24,082
کس نگو
202
00:10:24,165 --> 00:10:27,502
- تو مار دو روی بیناموس
- فرانک، وای، آروم باش
203
00:10:27,585 --> 00:10:29,212
آره بیا یه آبتنی کن با ما
204
00:10:29,295 --> 00:10:31,506
من و ویک داریم با هم آب بازی میکنیم
205
00:10:31,589 --> 00:10:34,801
و وین وین هم اونقدر مهربونه
که واسمون چند تا هات داگ درست کنه
206
00:10:34,884 --> 00:10:35,802
درسته، عسلم؟
207
00:10:36,803 --> 00:10:38,471
اوه، باشه
208
00:10:38,555 --> 00:10:40,014
من هات داگ دوست دارم
209
00:10:40,098 --> 00:10:42,016
کلی حیوون توی یه لولهی پلاستیک
210
00:10:42,100 --> 00:10:43,643
نمیبینید چه اتفاقی داری میافته؟
211
00:10:43,726 --> 00:10:45,895
داره از شماها استفاده میکنه
که سر من تلافی کنه
212
00:10:46,479 --> 00:10:48,940
فرانک چرا من باید بخوام
اتاقتو خراب کنم؟
213
00:10:49,023 --> 00:10:50,817
کونمو پاره کردم تا بسازمش
214
00:10:50,900 --> 00:10:53,278
اوه درسته. من از
توی دستشوییت دیدم
215
00:10:53,361 --> 00:10:55,530
به خاطر اینکه روانیه
این کار رو کرد
216
00:10:55,613 --> 00:10:56,823
نگاه کنید چه یادداشتی گذاشته
217
00:10:57,448 --> 00:11:00,076
هر وقت به این اتاق فکر کردی،
به یاد من باش
218
00:11:00,160 --> 00:11:02,620
نمیدونم به نظر من
که خیلی حرف قشنگی زده، فرانک
219
00:11:02,704 --> 00:11:04,998
فقط یه آشغال عوضی، میتونه
انقدر آدم خوبی باشه
220
00:11:05,123 --> 00:11:06,541
متوجه نیستید؟
221
00:11:06,624 --> 00:11:09,294
اون کل تعطیلاتشو به گا داده
تا سخت کار کنه...
222
00:11:09,377 --> 00:11:11,671
تا یه اتاق زیبا، مجانی واسم بسازه
223
00:11:11,754 --> 00:11:14,132
تا بتونه زنگ بزنه به شهر
و کاری کنه خرابش کنن
224
00:11:14,215 --> 00:11:17,844
و بعد وقتی یه توپ بیس بال رو
بالا و پایین میانداخت به من لبخند میزد
225
00:11:17,927 --> 00:11:20,555
و رویای من رو محقق کرد و
با یه جت منو برد تو آسمون
226
00:11:20,889 --> 00:11:23,016
به آدم اغذیه فروشی، گفت که من مهمم
227
00:11:23,975 --> 00:11:26,895
نمیفهمید، کلش بخشی
از نقشهی شیطانیش واسه تنبیه منه
228
00:11:26,978 --> 00:11:28,980
چون زنم تونست به توپش ضربه بزنه
229
00:11:29,063 --> 00:11:30,899
کاملاً واضحه
230
00:11:32,108 --> 00:11:33,359
فرانک، حالت خوبه؟
231
00:11:33,443 --> 00:11:36,070
میدونی که وی ای کمک های
روانپزشکی رایگان میذاره
232
00:11:36,154 --> 00:11:39,157
همه اینجا طرف منن، چت،
همه با هم از اینجا میریم
233
00:11:39,699 --> 00:11:40,867
درسته؟
234
00:11:42,452 --> 00:11:43,929
چه مرگتونه شماها؟
235
00:11:43,953 --> 00:11:45,580
آروم باش، فرانک
236
00:11:45,663 --> 00:11:47,248
ناما-بمون، ناما-نرو
[بازی با کلمهی ناماسته در هندی به معنی سلام]
237
00:11:47,582 --> 00:11:50,668
خدایا، ویک، وقتی مواد میزدی
باهوش تر بودی
238
00:11:51,127 --> 00:11:54,547
باشه، این واسه اینکه
شروع کنم برام کافیه
239
00:11:55,131 --> 00:11:56,758
ممنون بابت اجازهات، فرانک
240
00:11:57,926 --> 00:12:01,930
خیلی خوب داشت پیش میرفت،
و تو باعث شدی لغزش کنه
241
00:12:02,013 --> 00:12:05,141
شلواری واسه دزدیدن
نداری، روانی؟
242
00:12:05,225 --> 00:12:07,435
اصلاً نمیدونم این کسشرا
چه معنی میده، اوِلین
243
00:12:07,518 --> 00:12:09,938
فرانک، ما میریم
244
00:12:10,396 --> 00:12:13,524
فقط باید چت رو نادیده بیگریم
و دیگه باهاش سر و کله نزنیم
245
00:12:13,608 --> 00:12:15,026
آره، چت رو نادیده میگیرم
246
00:12:15,109 --> 00:12:16,736
و همتون رو نادیده میگیرم
247
00:12:16,819 --> 00:12:18,863
دیگه همسایهی من نیستید
248
00:12:25,036 --> 00:12:27,205
کسی زمان رو گرفت؟
249
00:12:29,165 --> 00:12:30,750
♪ تغییر
250
00:12:32,043 --> 00:12:33,878
♪ آفتاب♪
251
00:12:34,837 --> 00:12:36,422
♪ به نور ماه ♪
252
00:12:36,506 --> 00:12:40,760
♪ انعکاسی از زندگیام است ♪
253
00:12:41,844 --> 00:12:46,099
♪ اوه، چطور چشمانم پر از اشک میشود♪
254
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
♪ احترام... ♪
255
00:12:52,689 --> 00:12:54,190
♪ مردم ♪
256
00:12:55,483 --> 00:12:56,651
♪ توی مشکلات ♪
257
00:12:57,360 --> 00:13:01,072
♪ انعکاسی از زندگیام است ♪
258
00:13:02,532 --> 00:13:07,578
♪ اوه، چطور چشمانم پر از اشک میشود♪
259
00:13:10,248 --> 00:13:14,294
♪ ای غم های من ♪
260
00:13:15,086 --> 00:13:19,007
♪ فرداهای اندوهناک♪
261
00:13:20,425 --> 00:13:23,678
♪ برم گردانید ♪
262
00:13:23,761 --> 00:13:26,723
♪ برم گردانید، به خانهی خودم ♪
263
00:13:26,806 --> 00:13:28,141
خدایا چقدر خوب ساخته شده
264
00:13:30,727 --> 00:13:33,479
♪ ای گریههای من ♪
265
00:13:33,563 --> 00:13:35,523
♪ ای گریههای من ♪
266
00:13:35,606 --> 00:13:39,277
♪ احساس مرگ میکنم ♪
267
00:13:40,987 --> 00:13:43,990
♪ برم گردانید ♪
268
00:13:44,073 --> 00:13:48,536
♪ به خانهی خودم ♪
269
00:13:51,831 --> 00:13:54,375
ممنون از فرماندار لستر مدک،
بخاطر این که بهمون سر زدن
270
00:13:56,461 --> 00:13:57,962
مامان، مامان، مامان
271
00:13:58,046 --> 00:14:00,441
من و فیلیپ رو فردا میبری
برنامه، درسته؟ درسته؟
272
00:14:00,465 --> 00:14:02,717
- درسته؟
- واسه بار پونزدهم، آره عزیزم
273
00:14:02,800 --> 00:14:04,469
مادرتو ول کن، پرنسس
274
00:14:04,552 --> 00:14:07,930
سو توی این نشان کراوات کمکم کن
خدا لعنتش کنه
275
00:14:08,014 --> 00:14:09,825
مامان امیدوارم مسکلی نداشته باشی،
پیراهنتو قرض کردم
276
00:14:09,849 --> 00:14:12,602
اون یه بلیزه کوین،
و خیلی خوشگل شدی
277
00:14:12,685 --> 00:14:13,603
واسه نمایشمه
278
00:14:13,686 --> 00:14:15,497
- نمایش داری؟
- هفته هاست دارم راجع بهش حرف میزنم
279
00:14:15,521 --> 00:14:18,149
آره خب من یه کم سرم
شلوغ بوده. تعمیر باند پرواز...
280
00:14:18,232 --> 00:14:19,317
پایین آوردن خونهام
281
00:14:19,400 --> 00:14:20,943
و روزی پنجاه دلار
به کس گاو زدن...
282
00:14:21,027 --> 00:14:23,154
ممنون از سرهنگ کیری مقام
که سر خیابون زندگی میکنه
283
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
دیدی؟ بابا گفتش
284
00:14:24,614 --> 00:14:25,948
من هیچوقت نمیگمش
285
00:14:26,032 --> 00:14:28,993
عزیزم، امروز به چت فکر نمیکنیم
286
00:14:29,243 --> 00:14:33,956
میریم به یه مهمونی خوب که از باند
پرواز جدید تو توی محل کار تو، جایی که همه ...
287
00:14:34,040 --> 00:14:37,168
- دوستت دارن و بهت احترام میذارن رونمایی کنیم
- درست میگی
288
00:14:37,251 --> 00:14:40,463
مامان، فکر میکنی خوبه که برگشتم
پیشبولو و لکس، درسته؟
289
00:14:40,546 --> 00:14:42,340
منظورم اینه که، موسیقی ای رو میزنیم
که من ازش متنفرم
290
00:14:42,423 --> 00:14:44,550
و نمیدونم حتی ازم
هنوز خوششون میاد یا نه...
291
00:14:44,634 --> 00:14:47,428
خب، فقط احساس میکنم دارم هر
کاری که اونا میگن رو انجام میدم، تا توی...
292
00:14:47,512 --> 00:14:50,264
آره، خیلی خوبه عزیزم،
فرانک دیرمون میشه
293
00:14:50,723 --> 00:14:52,058
خوب باشید، ساعت نه برید توی تخت
294
00:14:52,141 --> 00:14:53,768
به سگه بادوم زمینی ندید
295
00:14:53,851 --> 00:14:55,853
میدونم خیلی خنده داره.
ولی بی رحمانهست
296
00:15:03,528 --> 00:15:05,238
رزی، رفیق قدیمی
297
00:15:05,321 --> 00:15:07,865
شنیدم داری کاندید شورای شهر میشی
298
00:15:08,449 --> 00:15:12,578
تا حالا بهت گفته بئدم چقدر
طرفدار یکپارچگیام؟
299
00:15:12,662 --> 00:15:14,622
چرا از روی دستت داری میخونیش؟
300
00:15:14,705 --> 00:15:18,626
میخواستم چیزایی که خیلی
شدید احساس میکنم رو یادم نره
301
00:15:18,709 --> 00:15:20,503
تموم کن این کس و شرا رو، باب
302
00:15:20,586 --> 00:15:22,296
فکر میکنی اگه یه کم خایه مالیمو کنی...
303
00:15:22,380 --> 00:15:25,299
اگه انتخاب بشم، واست جبران میکنم؟
304
00:15:25,383 --> 00:15:27,218
آمم...آره؟
305
00:15:27,593 --> 00:15:28,594
خیلی پست هم نیست نه؟
306
00:15:28,678 --> 00:15:30,358
مشروب مجانی و ما حتی
توی مراسم ختم هم نیستیم
307
00:15:30,388 --> 00:15:32,849
اوه، حبابا بچه رو قلقلک میدن
308
00:15:35,810 --> 00:15:37,979
آخرین تمرین، قبل از بازی فردا
309
00:15:38,062 --> 00:15:39,939
تقریباً موقع خوابمه
310
00:15:40,022 --> 00:15:42,233
ببین همین الانش
به دستام لوسیون زدم
311
00:15:42,316 --> 00:15:43,901
بهتره که پیش من
از زیر کار در نری
312
00:15:43,985 --> 00:15:47,822
بهت اطمینان میدم،
تمرینام رو خیلی جدی گرفتم
313
00:15:50,283 --> 00:15:52,118
یا پشمام
314
00:16:00,793 --> 00:16:03,212
یادم نمیاد اینا رو کشیده باشم
315
00:16:03,296 --> 00:16:07,300
خب هایدی که میبینید، ده دقیقهی
خیلی سخت رو توی قفس ببر ها دووم آورده
316
00:16:07,383 --> 00:16:08,676
اون، معجزه کوچولوی منه
317
00:16:09,927 --> 00:16:12,096
نتونستم به پستوناش توجه نکنم
318
00:16:12,638 --> 00:16:14,223
حس میکنم حاملهست
319
00:16:14,307 --> 00:16:16,100
زیبا نیست بینگو؟
320
00:16:18,394 --> 00:16:19,394
بینگو، نه
321
00:16:19,437 --> 00:16:20,938
آروم باش، آروم باش
322
00:16:25,109 --> 00:16:27,111
گاو خوش شانس
323
00:16:29,489 --> 00:16:32,033
بریجت کونی، ازش متنفرم
324
00:16:32,450 --> 00:16:33,910
حالا توی یه هواپیما پرواز میکنیم
325
00:16:35,286 --> 00:16:38,247
ممنون تین چیکن
326
00:16:38,331 --> 00:16:41,459
و حالا، برای خوش آمد گویی
جت غول آسام
327
00:16:41,542 --> 00:16:45,296
این هم از مردی که، مردمش
خیلی مهربانانه، زمینی رو بخشیدن...
328
00:16:45,379 --> 00:16:48,382
که فرودگاه و کشورمون روش ساخته شد
329
00:16:48,466 --> 00:16:50,885
رئیس فدرکورن
330
00:16:54,096 --> 00:16:56,265
اوه، پدر آسمانی توانا
331
00:16:56,349 --> 00:17:00,394
آورندهی اتاق پا شکل عظیم (هواپیما)
و سیگارهای مجانی توی فرست کلاس
332
00:17:00,478 --> 00:17:07,026
شاهین غول آسای آلومینیومیت رو
فرا بخون، و روی رودخانهی آسفالتی فرود بیار
333
00:17:07,109 --> 00:17:10,154
جایی که زمانی درختان قدرتمندمون
قرار داشتن
334
00:17:18,371 --> 00:17:21,123
صاف ترین باند پرواز توی
شرق میسیسیپیه، سو
335
00:17:21,207 --> 00:17:23,543
بیایید یه تشکر گندهی
درست و حسابی بدیم...
336
00:17:23,626 --> 00:17:27,588
به رئیس خدمات زمینیمون،
فرانک مورفی
337
00:17:29,006 --> 00:17:30,633
خیلی بهت افتخار میکنم، فرانک
338
00:17:30,716 --> 00:17:34,011
و، به عنوان یه سورپرایز ویژه...
339
00:17:34,095 --> 00:17:37,306
کی واسه پرواز افتتاحیهمون بهتر...
340
00:17:37,390 --> 00:17:41,811
از سرهنگ نیروی هوایی ایالت متحده،
چت استیونسون
341
00:17:43,604 --> 00:17:44,604
چی؟
342
00:17:45,898 --> 00:17:48,526
اوه، دیگه تموم شد عیسی.
میرم یهودی میشم
343
00:18:02,999 --> 00:18:04,500
تو ترکوندی
344
00:18:04,834 --> 00:18:06,627
چطوری انقدر گیتار زدنت خوبه؟
345
00:18:06,711 --> 00:18:08,254
مدرسه نمیرم
346
00:18:08,337 --> 00:18:09,672
اوه
347
00:18:09,755 --> 00:18:11,841
دایره زنگی خیلی سخت تره
348
00:18:11,924 --> 00:18:14,343
کلی اختلاق توش هست
مثلاً، تکونش میدی
349
00:18:14,427 --> 00:18:15,636
از دستت استفاده کنی...
350
00:18:15,720 --> 00:18:17,263
یا بزنیش بغل کونت
351
00:18:17,805 --> 00:18:18,806
کبود شده پشتم
352
00:18:18,889 --> 00:18:20,683
یادم نمیاد تو رو اون بالا
دیده باشم
353
00:18:22,476 --> 00:18:24,020
آّبجو داری پیشت؟
354
00:18:24,103 --> 00:18:25,646
میتونم برم بخرم. مشکلی نیست
355
00:18:25,730 --> 00:18:26,814
جدی، مورف؟
356
00:18:26,897 --> 00:18:28,608
آره. هر کاری واسه هم گروهی هام میکنم
357
00:18:28,691 --> 00:18:30,526
منظورم اینه که، کیه که این کار
رو واسه بهترین دوستاش نکنه؟
358
00:18:31,027 --> 00:18:34,071
چیز دیگهای میخوایید؟
گوشت خوک؟ آسپرین تکی
359
00:18:37,033 --> 00:18:38,075
خیلی خب، رفتم بیارم
360
00:18:39,160 --> 00:18:42,163
میخوایید ببینید توی یه
لاستیک کامیون، سوپ سنجاب درست کنم؟
361
00:18:42,246 --> 00:18:44,457
اوه
362
00:18:44,540 --> 00:18:46,959
میخواییم بدیمش به جشنوارهی فیلم کن
363
00:18:47,043 --> 00:18:50,254
با اسم...
364
00:18:50,338 --> 00:18:53,758
که ترجمهاش میشه
آکادمی عشق افقی
365
00:18:53,841 --> 00:18:54,717
قشنگه
366
00:18:54,800 --> 00:18:57,553
باید بگم، این هواپیما
خیلی خوشگله
367
00:18:58,095 --> 00:19:00,389
از اون نوع زیبایی که یه مرد رو
شبا بیدار نگه میداره
368
00:19:00,473 --> 00:19:04,602
این از اون هواپیماهاییه که دوست داری بکنی توش
و دعا کنی که ستون فقراتشو نشکونی...
369
00:19:04,685 --> 00:19:06,937
وقتی حسابی داری تلمبه میزنی
370
00:19:07,021 --> 00:19:09,065
میخوایی خیلی خوب باهاش فتار کنی
371
00:19:10,274 --> 00:19:12,902
به نظر میاد داری راجع به
سکس صحبت میکنی
372
00:19:12,985 --> 00:19:15,613
- چت
- الان دارم ارتباط برقرا میکنم
373
00:19:16,030 --> 00:19:18,282
تا حالا توی کابین خلبان
یه اف چهار بودی؟
374
00:19:18,574 --> 00:19:21,261
یه بار باید ببرمت اونجا
تهِ سواریه
375
00:19:23,162 --> 00:19:24,205
چت؟
376
00:19:24,288 --> 00:19:26,290
برو یه کم مفید باش و چند تا
مشروب بیار واسمون
377
00:19:26,832 --> 00:19:27,917
ببخشید
378
00:19:28,000 --> 00:19:29,043
اون حروم زاده
379
00:19:29,126 --> 00:19:30,812
فکر کردم گفتی میخواییم بهش توجه نکنیم
380
00:19:30,836 --> 00:19:32,630
به اون اهمیتی نمیدم
381
00:19:34,048 --> 00:19:36,926
هی مییایی باهم
یه کم قیر مصرف کنیم؟
382
00:19:39,512 --> 00:19:41,639
چی میخوایی، کیر اسهالی؟
383
00:19:42,765 --> 00:19:45,434
تو بدترین چیزی هستی
که واسه من اتفاق افتاده
384
00:19:45,935 --> 00:19:49,271
دوچرخهمو رنگ کردی،
یه آدمک شبیه منو اعدام کردی
385
00:19:49,647 --> 00:19:51,899
آرزو میکنم کاش هیچوقت ندیده بودمت
386
00:19:51,982 --> 00:19:54,944
فقط از زندگیم برو بیرون،
روانی کیری
387
00:20:00,116 --> 00:20:02,660
چرا انقدر باهام بدجنسی؟
388
00:20:02,743 --> 00:20:04,787
ها؟
389
00:20:04,870 --> 00:20:06,497
من روانیام؟
390
00:20:06,956 --> 00:20:09,834
چون همهی عشق و توجهام
رو دادم بهت؟
391
00:20:10,376 --> 00:20:13,003
کدوم روانیای وقتی خوابی
بهت نگاه میکنه؟
392
00:20:13,087 --> 00:20:14,213
چیکار کردی؟
393
00:20:14,839 --> 00:20:17,675
فکر میکنی من روانیام
394
00:20:17,758 --> 00:20:19,844
نه نه، لطفاً گریه نکن
395
00:20:20,261 --> 00:20:26,142
ازم متنفری،
درست مثل داداشمو بابامو مامانم
396
00:20:26,225 --> 00:20:30,229
و نامادریم و اولین نامادریم
397
00:20:30,813 --> 00:20:32,648
نه نه نه، ازت متنفر نیستم
398
00:20:32,732 --> 00:20:34,692
فقط گریه نکن، منظوری نداشتم
399
00:20:36,736 --> 00:20:37,736
نداشتی؟
400
00:20:37,778 --> 00:20:39,572
نه، البته که نه
401
00:20:39,655 --> 00:20:40,655
پس...
402
00:20:41,741 --> 00:20:43,033
نمیخوایی باهام بهم بزنی؟
403
00:20:43,117 --> 00:20:44,034
امم
404
00:20:44,118 --> 00:20:47,204
نه. نمیخوام به هم بزنم
405
00:20:47,288 --> 00:20:50,207
خوبه. پس فردا اینجا باش
و با خودت پول بیار
406
00:20:50,291 --> 00:20:53,127
چون قراره واسم چند تا
هات داگ و سیگار بخری
407
00:20:55,880 --> 00:20:57,923
چطوری این کارو کرد؟
408
00:20:59,800 --> 00:21:02,678
لعنت بهش، ارو، باید من رو از این
مراسم خارج کنی
409
00:21:03,637 --> 00:21:06,515
واسم مهم نیست اگه لازم باشه
واسه کل دستهی اف ساک بزنم
410
00:21:07,183 --> 00:21:10,227
وین وین، نباید بذاری
چت اینجوری باهات رفتار کنه
411
00:21:10,686 --> 00:21:12,146
من خوبم، سو
412
00:21:12,229 --> 00:21:14,774
- من یه بازمانده ام
- نباید باهاش کنار بیایی
413
00:21:14,857 --> 00:21:17,276
سو، تو دوست خوبی هستی
414
00:21:17,359 --> 00:21:21,197
ولی نگران نباش،
من دارم از درون چت رو تغییر میدم
415
00:21:21,280 --> 00:21:23,699
خیلی عمیق. هر روز یه ذره بیشتر
416
00:21:23,783 --> 00:21:27,119
وین وین، وقتی وسطش باشی
نمیتونی درست همه چیزو ببینی
417
00:21:27,203 --> 00:21:30,414
من از بیرون دارم میبینم
که بهتر نمیشه
418
00:21:30,498 --> 00:21:31,916
در واقع داره بدتر میشه
419
00:21:32,458 --> 00:21:34,418
مجبور نیستی این
ماسک شجاعت رو بزنی
420
00:21:34,502 --> 00:21:37,588
بریو فیس؟ تو مون ولف بریو فیس رو میشناسی؟
421
00:21:37,671 --> 00:21:39,048
اونم میخواد به این مراسم
حمله کنه؟
422
00:21:39,548 --> 00:21:40,966
باید دوباره به ارو زنگ بزنم
423
00:21:41,050 --> 00:21:44,011
وین وین، تو دیگه توی مزرعهی شالیکاری
زندگی نمیکنی
424
00:21:44,094 --> 00:21:46,639
اینجا آمریکاست. توی قرن بیستم
425
00:21:46,722 --> 00:21:50,476
کلی کار هست که زن های آزار دیده
واسه کمک به خودشون میتونن انجام بدن
426
00:21:50,559 --> 00:21:53,312
با یه کشیش حرف بزن،
یه آتش نشان مهربون پیدا کن
427
00:21:53,395 --> 00:21:54,772
فیل دانیهیو نگاه کن
428
00:21:54,855 --> 00:21:56,690
سو، میدونم دارم چیکار میکنم
429
00:21:56,774 --> 00:21:57,983
نه نمیدونی
430
00:21:58,818 --> 00:21:59,858
سو، اینجا محل کار منه
431
00:21:59,902 --> 00:22:02,404
- لطفاً کاری نکن همه جمع بشن
- همه چی خوبه، فرانک؟
432
00:22:02,488 --> 00:22:05,074
امیدوارم صحبت راجع به
هنر جنسیمون، سو رو اذیت نکرده باشه
433
00:22:05,157 --> 00:22:06,659
فرانک رو تنها بذارید، کسخلا
434
00:22:06,742 --> 00:22:08,911
میتونم آبجوت رو واست تازه کنم، رزی؟
435
00:22:08,994 --> 00:22:10,621
چیزی اینجا واسه دیدن نیست.
شخصیه
436
00:22:10,704 --> 00:22:11,704
چی شخصیه؟
437
00:22:12,331 --> 00:22:14,375
بیخیال چت، هیچی نیست
438
00:22:14,917 --> 00:22:18,254
به نظر من که سو داره تلاش میکنه
فکرای دیوانه وار تو سر زن من بندازه
439
00:22:18,337 --> 00:22:20,047
آره، منم که دیوونهام
440
00:22:20,631 --> 00:22:23,217
من میبینمت، چت.
دقیقاً همون کسی که هستی رو،
441
00:22:23,801 --> 00:22:25,344
یه مرد ناراحت عصبانی
442
00:22:25,427 --> 00:22:28,430
که باید به زنش زور بگه تا
احساس بزرگ بودن و قوی بودن بکنه
443
00:22:29,014 --> 00:22:31,684
کسی که باید کل دهکدهشو بسوزونه
تا بتونه اونو به عنوان زنش ببره
444
00:22:31,767 --> 00:22:34,186
درواقع، دهکده از قبل داشت میسوخت
445
00:22:34,270 --> 00:22:36,146
این چه جور ازدواج سالمیه، چت؟
446
00:22:36,230 --> 00:22:38,023
زنته یا بردهات؟
447
00:22:38,107 --> 00:22:41,151
من همیشه فکر میکردم
برده داری اشتباهه، رزی
448
00:22:41,235 --> 00:22:43,696
ولی حقوق خیلی بالایی میدادم بهت
449
00:22:43,779 --> 00:22:44,864
خفه شو، باب
450
00:22:45,739 --> 00:22:46,782
گوش کن، چت
451
00:22:47,491 --> 00:22:49,285
دنبال دردسر بیشتری با تو نیستم
452
00:22:49,660 --> 00:22:53,497
بذار اعلام آتش بس کنیم و
دور و بر همدیگه نپلکیم. باشه؟
453
00:22:53,581 --> 00:22:57,334
فرانک، من اصلاً نمیدونم چیکار کردم که باعث
شده این احساس رو به من داشته باشی، ولی حتماً
454
00:22:57,918 --> 00:23:01,046
ولی یه کم سخته که دور و بر هم نپلکیم
455
00:23:01,130 --> 00:23:04,842
چون، خب برندی من رو استخدام کرده
که آموزشای خلبانیت رو من به عهده بگیرم
456
00:23:04,925 --> 00:23:06,302
قراره اینجا کار کنی؟
457
00:23:06,385 --> 00:23:07,678
عالی نیست؟
458
00:23:07,761 --> 00:23:10,723
هم تو محله میبینمت،
هم توی فرودگاه
459
00:23:11,098 --> 00:23:14,810
و اگه با عقدهی جنون آمیزت
به من کنار بیایی...
460
00:23:15,311 --> 00:23:17,062
میتونیم دست جمعی
بریم مسافرت
461
00:23:17,521 --> 00:23:20,232
قول میدم، بهت نگاه نکنم
462
00:23:20,941 --> 00:23:22,484
مهمونی خوش بگذره فرانک
463
00:23:23,027 --> 00:23:24,403
از دیدنت خوش حال شدم، سو
464
00:23:25,446 --> 00:23:26,446
عزیزم
465
00:23:30,367 --> 00:23:33,746
به همین دلیل،
با خدا صلح کن
466
00:23:34,371 --> 00:23:36,332
هر تصوری که از خدا داری
467
00:23:37,082 --> 00:23:41,670
و هرچیزی که کارت و آرزوهات باشه،
توی پریشانی پر سر و صدای زندگی
468
00:23:42,421 --> 00:23:44,089
با روحت صلح کن
469
00:23:44,798 --> 00:23:47,426
ولی خودت رو با تصورات
پریشان نکن
470
00:23:47,509 --> 00:23:50,346
ترس های بسیاری از
خستگی و تنهایی زاده شده
471
00:23:50,429 --> 00:23:51,429
کارت شناسایی داری؟
472
00:23:51,764 --> 00:23:53,891
نه، یه نظری دارم
473
00:23:53,974 --> 00:23:55,851
بهش میگن، آبجوی مجانی
474
00:23:55,935 --> 00:23:56,852
آخ
475
00:23:56,936 --> 00:23:59,229
با تمام زحمت و
آرزوهای بر باد رفتهاش
476
00:23:59,313 --> 00:24:01,982
هنوز هم دنیای زیباییه
477
00:24:02,066 --> 00:24:07,488
♪ تو فرزند کائناتی ♪
478
00:24:08,072 --> 00:24:10,699
♪ از درختان و ستارهها کمتر نیستی♪
479
00:24:10,783 --> 00:24:13,953
♪ حق داری که اینجا باشی ♪
480
00:24:14,036 --> 00:24:15,996
♪ تو فرزند... ♪
481
00:24:16,622 --> 00:24:18,540
دو پیغام جدید
482
00:24:19,875 --> 00:24:22,378
هی رفیق، چتام. شب خوبی بود نه؟
483
00:24:22,878 --> 00:24:26,590
خب، دارم از خوردن یه
کاسه کائو لو لذت میبرم
484
00:24:26,674 --> 00:24:30,260
توی خونهام، که تحت
فرمان شهر نیست
485
00:24:30,344 --> 00:24:32,471
میدونی دارم میخوابم پیش عشقم
486
00:24:32,554 --> 00:24:34,682
میتونی باور کنی که
الان رفقای کاری هستیم؟
487
00:24:35,140 --> 00:24:37,142
پسر، من بندهی نظر کردهی خدام
488
00:24:37,226 --> 00:24:39,979
بعضی وقتا فکر میکنم، چت، چه
خوبی ای توی دنیا انجام دادی...
489
00:24:40,062 --> 00:24:43,649
که انقدر توی همهی شرایط خدا
هواتو داره؟
490
00:24:44,149 --> 00:24:47,027
به هر حال، یه چیزی توی مهمونی
امشب متوجه شدم
491
00:24:47,528 --> 00:24:49,279
میدونی، سو یه کم
عصبانی به نظر میرسید
492
00:24:49,363 --> 00:24:50,781
خیلی به هم ریخته بود
493
00:24:50,864 --> 00:24:53,075
حالا، من قطعاً دکتر نیستم...
494
00:24:53,617 --> 00:24:57,162
ولی فکر میکنم وضعیت
بدی از حشریت داره
495
00:24:57,246 --> 00:24:58,664
اون مادر جنده
496
00:24:58,747 --> 00:25:01,250
درمانش خیلی سادست
کاری که باید بکنی اینه که...
497
00:25:02,459 --> 00:25:03,919
پیغام دوم
498
00:25:04,003 --> 00:25:05,921
منم دوباره، منشی تلفنی
قطع کرد تلفن رو
499
00:25:06,005 --> 00:25:10,801
به هر حال، باید بخوابونیش رو شکم،
و بهش نشون بدی رئیس کیه
500
00:25:10,884 --> 00:25:13,554
دفعه بعدی که شروع به
دری وری گفتن کرد
501
00:25:13,637 --> 00:25:17,182
باید با یه چک افسری توی
گوشش برق ازکلهاش بپره
502
00:25:17,266 --> 00:25:19,560
آمادهی عملیات باشه.
این حالت ازش خارج بشه
503
00:25:19,643 --> 00:25:22,062
این حرومزاده رو میگام
504
00:25:22,146 --> 00:25:26,025
به هر حال، دو شنبه تو رانندگی میکنی؟
یا من ببرمت؟
505
00:25:29,903 --> 00:25:31,196
میکشمش
506
00:25:31,280 --> 00:25:33,449
اون لبخند کیریشو از رو
صورتش جر وا جر میکنم
507
00:25:33,532 --> 00:25:34,408
فرانک
508
00:25:34,491 --> 00:25:36,243
سو، تلاش نکن جلومو بگیری
509
00:25:36,326 --> 00:25:38,954
نمیخوام جلوتو بگیرم،
میخوام کمکت کنم
510
00:25:39,038 --> 00:25:41,165
میخوای چند تا تیکهاش کنم؟
511
00:25:46,128 --> 00:25:47,128
من کاری نکردم
512
00:25:50,424 --> 00:25:51,550
اونا دم خونهی چتن
513
00:25:51,633 --> 00:25:52,801
وین وین
514
00:25:54,011 --> 00:25:55,929
چی کارش کرده؟
515
00:25:56,013 --> 00:25:57,556
فکر کنم داری تو دستاش حون میده
516
00:26:02,853 --> 00:26:04,313
- پشمام
- چه اتفاقی افتاد؟
517
00:26:04,396 --> 00:26:06,023
خانوم نودل های مرد رو مسموم میکرده
518
00:26:06,106 --> 00:26:06,982
چی؟
519
00:26:07,066 --> 00:26:09,401
دو گالن، شویندهی زمین
بالا آورد
520
00:26:09,485 --> 00:26:11,987
بدبخت حرومزاده یه بویی میده
که انگار همین الان آقای پاکیزه رو قورت داده
521
00:26:12,071 --> 00:26:15,240
من بی گناه هست.
انگلیسی نتونست حرف زد
522
00:26:16,909 --> 00:26:20,120
داشتم ذره ذره چت رو
تعییر میدادم (سم میدادم)
523
00:26:20,454 --> 00:26:24,958
ولی امشب، از صبر کردن خسته شدم،
و کل بطری رو ریختم
524
00:26:26,126 --> 00:26:28,796
بهت گفتم که، سو.
من یه بازماندهام
525
00:26:29,088 --> 00:26:30,923
من...من...
526
00:26:32,049 --> 00:26:33,342
دستگیرم کن، دنو
527
00:26:39,973 --> 00:26:42,976
مرد نمیدونست توی خونهاش
چه اتفاقی داری میفته
528
00:26:54,029 --> 00:26:57,032
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید
529
00:26:58,367 --> 00:27:00,619
مامان؟ بابا؟ اونجایید؟
530
00:27:01,453 --> 00:27:03,789
منم، کوین. پسرتون
531
00:27:04,498 --> 00:27:05,707
همونی که تو زیرزمین زندگی میکنه
532
00:27:05,791 --> 00:27:07,459
533
00:27:07,543 --> 00:27:08,961
من توی کلانتری ام
534
00:27:09,670 --> 00:27:13,215
دستگیر شدم، و ازتون میخوام
که ضمانت بذارید آزاد بشم
535
00:27:14,258 --> 00:27:16,510
الو؟ اونجایید؟
536
00:27:17,511 --> 00:27:19,012
مامان؟ بابا؟
537
00:27:19,805 --> 00:27:21,598
آقای گومر، تو داری میشنوی؟
538
00:27:21,599 --> 00:27:28,599
Sub by: thetrueali
Telegram: @thetrueali
539
00:27:22,641 --> 00:27:25,310
اوه نه، اگه سابقهی جنایی
پیدا کنم...
540
00:27:25,394 --> 00:27:28,147
میتونم بازم شغل
ستارهی راک بودن پیدا کنم؟
541
00:27:28,939 --> 00:27:31,525
مارین؟ میجر؟
542
00:27:32,651 --> 00:27:33,735
یالا
543
00:27:34,444 --> 00:27:37,364
خدایا، میدونستم باید
به بولو زنگ بزنم
544
00:27:39,950 --> 00:27:42,578
بابا، اونا کد ملیام رو میخوان
545
00:27:43,245 --> 00:27:46,123
بهشون گفتم هفت...همینه؟
546
00:27:47,040 --> 00:27:49,042
یه رقمه دیگه، مگه نه؟