1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,083 --> 00:00:39,708 ‪NETFLIX प्रस्तुत करता है 4 00:02:11,041 --> 00:02:12,875 ‪यह पागलपन है! ‪तुम क्या चाहती हो मैं क्या कहूँ? 5 00:02:12,958 --> 00:02:15,750 ‪मैं कोशिश कर रहा हूँ, जो। बस... ‪मुझे यह बता दो मैं क्या कहूँ। 6 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 ‪सच तो यह है कि तुम्हें पता ही नहीं है ‪क्या कहना है, यही समस्या है। 7 00:02:18,458 --> 00:02:19,458 ‪इसका मतलब समझती हो? 8 00:02:19,541 --> 00:02:21,000 ‪उनको मैं कभी पसंद ही नहीं था। 9 00:02:21,083 --> 00:02:22,708 ‪नही, यह सच नहीं है। 10 00:02:22,791 --> 00:02:25,541 ‪वाकई, क्योंकि तुम्हारे डैडी तो वहाँ बैठकर ‪मुझे ऐसे वाइन पेश करते हैं जैसे उन्हें पता नहीं हो। 11 00:02:25,625 --> 00:02:27,125 ‪और तुम्हारी माँं मेज़ की दूसरी ओर बैठी हुई 12 00:02:27,208 --> 00:02:28,041 ‪मुँह बनाती हैं। 13 00:02:28,125 --> 00:02:30,416 ‪शायद उनको मुर्गा ठंडा हो जाने का अफ़सोस रहा हो। 14 00:02:30,500 --> 00:02:31,666 ‪मुर्गे से मेरा क्या लेना-देना? 15 00:02:31,750 --> 00:02:33,083 ‪तुम हमें बहुत देर से वहाँ लेकर गए। 16 00:02:33,166 --> 00:02:34,958 ‪मैं 55 की रफ़्तार से गाड़ी चला रहा था। ‪मुझे सुरक्षित गाड़ी चलाना था। 17 00:02:35,041 --> 00:02:36,916 ‪क्या यह ग़लत है, जो? ‪मैं सुरक्षित गाड़ी चलाता हूँ। 18 00:02:37,000 --> 00:02:37,875 ‪ठीक है। 19 00:02:42,916 --> 00:02:44,666 ‪सुनो, क्यों ना हम घर चलें 20 00:02:45,166 --> 00:02:47,041 ‪और “थैंक्सगिविंग” का त्यौहार फिर से मनाएँ, क्यों? 21 00:02:47,125 --> 00:02:48,833 ‪बस हम तीनों। अपने तरीके से। 22 00:02:50,250 --> 00:02:52,833 ‪हम पिज़्ज़ा ले सकते हैं। पेरी को पिज़्ज़ा पसंद है। 23 00:02:54,375 --> 00:02:56,166 ‪और फिर हम एक दूसरे को शुक्रिया कह सकते हैं। 24 00:02:59,458 --> 00:03:00,291 ‪क्यों? 25 00:03:02,250 --> 00:03:04,125 ‪रे, हमें बचकानी बातें बंद कर देनी चाहिए। 26 00:03:05,500 --> 00:03:06,583 ‪हम बस... 27 00:03:08,000 --> 00:03:08,875 ‪अधूरे रिश्तों में हैं। 28 00:03:10,708 --> 00:03:12,541 ‪हम लंबे समय से ऐसे हैं। 29 00:03:13,500 --> 00:03:15,583 ‪पता नहीं तुम ऐसा कैसे कह देती हो। 30 00:03:15,666 --> 00:03:17,833 ‪अगर हमने कभी बात की होती ‪तो मैंने तुमसे कहा होता, 31 00:03:17,916 --> 00:03:18,958 ‪लेकिन हम बात नहीं करते है। 32 00:03:20,625 --> 00:03:21,541 ‪यह तो ग़लत बात है। 33 00:03:21,916 --> 00:03:25,000 ‪मैं कोशिश तो करता हूँ ‪और कभी-कभी मैं बस... सोचता हूँ। 34 00:03:25,083 --> 00:03:27,666 ‪वह कुछ भी कोशिश नहीं करता है। ‪तुम इसके आदी हो। 35 00:03:28,916 --> 00:03:29,875 ‪और हमारे बारे में क्या? 36 00:03:30,708 --> 00:03:32,000 ‪तुम मुझसे क्या चाहती हो? 37 00:03:32,375 --> 00:03:34,458 ‪मैं चाहती हूँ तुम वह बनो जो तुम हो। 38 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 ‪वह जिससे मैंने छह साल पहले शादी की थी। 39 00:03:38,250 --> 00:03:43,291 ‪वह आदमी जो हंसता था ‪और वह जिसके सपने थे-- 40 00:03:43,375 --> 00:03:44,666 ‪मैं अभी भी वही हूँ, जो। 41 00:03:45,750 --> 00:03:48,708 ‪मैं एक बुरे दौर में हूँ और मैं मानता हूँ, 42 00:03:49,458 --> 00:03:50,916 ‪लेकिन मुझे तुमसे प्यार है, समझी? 43 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 ‪और शायद मुझे इसे कई बार दोहराना चाहिए, ‪क्योंकि मुझे तुमसे प्यार है-- 44 00:03:56,916 --> 00:03:57,750 ‪रे! 45 00:04:12,125 --> 00:04:13,583 ‪यह तो बेकार है। 46 00:04:13,666 --> 00:04:14,500 ‪ठीक है। 47 00:04:14,583 --> 00:04:16,958 ‪यह टूट गया, मम्मी, और गाना नहीं भी नहीं बजेगा। 48 00:04:18,458 --> 00:04:19,583 ‪लाओ मैं देखती हूँ, बच्चे। 49 00:04:22,000 --> 00:04:24,708 ‪शायद बैट्री ख़राब होगी। है ना, डैडी? 50 00:04:25,291 --> 00:04:26,833 ‪हाँ। शायद बैट्रियों की दिक्कत है। 51 00:04:27,083 --> 00:04:29,000 ‪तुम्हारे पास और हैं, क्यों? मैंने रखने के लिए कहा था। 52 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 ‪मैं उनको भूल गया... काउंटर पर। 53 00:04:32,333 --> 00:04:35,041 ‪डैडी तुम्हारे लिए और बैट्रियाँ ला दे देंगे, गुडिया। 54 00:04:35,166 --> 00:04:36,500 ‪अरे, मैंने एक बात सोची है। 55 00:04:38,083 --> 00:04:40,291 ‪चलो चोर-पुलिस खेलें। 56 00:04:41,083 --> 00:04:42,125 ‪-“ब्लख़।” ‪-“ब्लख़।” 57 00:04:42,208 --> 00:04:43,416 ‪“ब्लख़” क्या है? 58 00:04:43,500 --> 00:04:44,375 ‪क्यों ना हम एक गाना गाएँ? 59 00:04:44,458 --> 00:04:46,791 ‪-चलो किसी आसान वाले से शुरू करो। ‪-चलो गाना गाओ। 60 00:04:46,875 --> 00:04:48,416 ‪“जरा नच के दिखा।” 61 00:04:48,500 --> 00:04:50,291 ‪-“आई स्पाई।” ‪-यह भी अच्छा है... 62 00:04:50,375 --> 00:04:52,250 ‪लेकिन मैं “गाओ एक इंद्रधनुष का गीत” सोच रहा हूँ। 63 00:04:52,750 --> 00:04:53,583 ‪ठीक है। 64 00:04:53,666 --> 00:04:55,625 ‪रे, शायद यह थोड़ा अधिक बचकाना हो जाएगा। 65 00:04:56,208 --> 00:05:00,416 ‪लाल और पीले और गुलाबी और हरे 66 00:05:01,541 --> 00:05:06,000 ‪नारंगी और बैंगनी और नीला 67 00:05:06,375 --> 00:05:08,375 ‪मैं गाता हूँ इंद्रधनुष के गीत 68 00:05:09,166 --> 00:05:10,791 ‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 69 00:05:11,250 --> 00:05:13,541 ‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 70 00:05:13,625 --> 00:05:15,041 ‪इसे सुनते हो अपनी आँंखों से 71 00:05:15,125 --> 00:05:17,375 ‪इसे सुनते हो अपने कानों से 72 00:05:17,833 --> 00:05:22,291 ‪और जो भी देखो उसके गीत गाओ 73 00:05:22,875 --> 00:05:25,666 ‪मैं गाती हूँ एक इंद्रधनुष का गीत 74 00:05:26,208 --> 00:05:28,166 ‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 75 00:05:28,833 --> 00:05:31,250 ‪मेरे साथ गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 76 00:05:32,166 --> 00:05:33,083 ‪डैडी? 77 00:05:33,291 --> 00:05:34,375 ‪हाँ। 78 00:05:34,458 --> 00:05:36,250 ‪मुझे पॉटी जाना है। 79 00:05:36,333 --> 00:05:37,458 ‪क्या, अभी? 80 00:05:38,291 --> 00:05:40,041 ‪-मुझे लगी है। ‪-थोड़ा रोक नहीं सकती हो? 81 00:05:40,583 --> 00:05:41,416 ‪नहीं। 82 00:05:41,500 --> 00:05:43,875 ‪मैं आगे कहीं रोक लेता हूँ और फिर हम... 83 00:05:44,791 --> 00:05:45,625 ‪अपना काम करेंगे। 84 00:05:45,916 --> 00:05:46,750 ‪ठीक है? 85 00:05:46,833 --> 00:05:49,333 ‪शायद उनके पास बैट्रियाँ होंगी। 86 00:05:57,166 --> 00:06:01,625 ‪पिट शॉप 87 00:06:10,208 --> 00:06:12,416 ‪मम्मी, जल्दी करो! मुझे जाना है! 88 00:06:13,875 --> 00:06:14,791 ‪ठीक है, बच्चे। 89 00:06:16,250 --> 00:06:17,083 ‪आगे की ओर झुको। 90 00:06:17,916 --> 00:06:20,583 ‪याद रखना, किसी भी ऐसी-वैसी चीज़ को मत छूना। 91 00:06:22,291 --> 00:06:23,541 ‪मेरे लिए एक कोका-कोला ला दोगे? 92 00:06:24,750 --> 00:06:26,666 ‪-हाँ, बिल्कुल। ‪-पता नहीं मुझे गर्मी क्यों लग रही है। 93 00:07:10,083 --> 00:07:12,541 ‪और आपके पास खिलौने वाली चार बैट्रियाँ हैं क्या? 94 00:07:21,250 --> 00:07:22,333 ‪ये दो दे दीजिए। 95 00:07:28,291 --> 00:07:29,125 ‪ठीक है। 96 00:07:29,875 --> 00:07:31,375 ‪कार्ड नहीं लेते हैं। 97 00:07:38,125 --> 00:07:41,125 ‪ठीक है, बस कॉफी और कोक और... 98 00:07:49,708 --> 00:07:50,583 ‪शुक्रिया। 99 00:07:52,958 --> 00:07:54,083 ‪तुम्हें बैट्रियाँ मिलीं? 100 00:07:55,000 --> 00:07:56,083 ‪उनके पास नहीं है। 101 00:07:56,458 --> 00:07:59,416 ‪मम्मी, मेरा प्लेयर। कहाँ चला गया? 102 00:08:00,833 --> 00:08:02,291 ‪मुझे नहीं पता, मुझसे क्यों पूछ रही हो, पेरी? 103 00:08:02,375 --> 00:08:04,166 ‪क्योंकि यह गायब है। 104 00:08:04,250 --> 00:08:06,083 ‪तुमने उस सीट के नीचे देखा जहाँ तुम बैठी हो? 105 00:08:06,166 --> 00:08:07,166 ‪हाँ, वहाँ नहीं है। 106 00:08:07,250 --> 00:08:10,583 ‪-मुझे याद है मैं बाथरूम में लेकर गई थी? ‪-अपनी जेब में देखो? 107 00:08:12,083 --> 00:08:13,416 ‪बाथरूम में? 108 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 ‪ठीक है। चलो, मैं जाकर बाथरूम में देख लेती हूँ। 109 00:08:17,791 --> 00:08:20,250 ‪लेकिन अगर मुझे यहाँ मिला, तो तुम्हें घर पहुँचने तक ‪नहींं मिलेगा, समझी ना? 110 00:08:20,333 --> 00:08:21,291 ‪ठीक है। 111 00:08:26,666 --> 00:08:28,208 ‪तुम पिछली सीट के नीचे देख लोगे? 112 00:08:29,083 --> 00:08:29,916 ‪हाँ। 113 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 ‪डैडी, सीट पर देख लीजिए। 114 00:08:40,541 --> 00:08:41,375 ‪बाहर आओ। 115 00:08:41,583 --> 00:08:43,583 ‪यहाँ। मेरी गोद में। मैंने पकड़ लिया। 116 00:08:43,916 --> 00:08:45,000 ‪ठीक है। 117 00:08:45,083 --> 00:08:46,041 ‪यही खड़ी रहना। 118 00:08:49,291 --> 00:08:51,333 ‪पेरी वहाँ पीछे सुअर की खोदी हुई सुरंग है। 119 00:08:51,416 --> 00:08:52,875 ‪अब मैं कहाँ खोजूँ? 120 00:08:54,541 --> 00:08:55,833 ‪भगवान बचाए इस सबसे। 121 00:08:56,500 --> 00:08:57,333 ‪डैडी। 122 00:08:58,791 --> 00:08:59,625 ‪बस... 123 00:09:04,916 --> 00:09:07,291 ‪यह... इससे तो दाग पड़ जाएगा। समझी ना? 124 00:09:09,041 --> 00:09:11,958 ‪अगर मैं इस कार को बेचना चाहूँ, ‪तो कोई नहीं खरीदने वाला। 125 00:09:18,291 --> 00:09:20,958 ‪मुझे लगा यह सब बहुत आसान होगा। 126 00:09:54,833 --> 00:09:56,916 ‪पेरी यहाँ तो नामोनिशान तक नहीं है। 127 00:10:00,083 --> 00:10:01,000 ‪डैडी। 128 00:10:03,583 --> 00:10:04,416 ‪डैडी! 129 00:10:05,333 --> 00:10:07,416 ‪-डैडी! ‪-क्या हुआ? 130 00:10:11,541 --> 00:10:12,500 ‪पेरी, हिलना नहीं। 131 00:10:13,708 --> 00:10:15,541 ‪ठीक है, डरो नहीं। बस वहीं खड़ी रहो। 132 00:10:15,625 --> 00:10:16,458 ‪इधर। 133 00:10:16,541 --> 00:10:17,458 ‪कुत्ते। चल भाग। 134 00:10:18,041 --> 00:10:19,000 ‪चल! भाग यहाँ से। 135 00:10:19,833 --> 00:10:21,250 ‪भागो। आगे जाओ। 136 00:10:21,333 --> 00:10:23,083 ‪नहीं, पेरी, तुम नहीं। बस वहीं खड़ी रहो। 137 00:10:23,166 --> 00:10:24,166 ‪पेरी, हिलो नहीं। 138 00:10:24,250 --> 00:10:25,791 ‪हिलो नहीं। 139 00:10:25,875 --> 00:10:26,833 ‪भाग यहाँ से! 140 00:10:26,916 --> 00:10:27,791 ‪चलो भागो! 141 00:10:28,666 --> 00:10:29,500 ‪हिलो मत। 142 00:10:29,916 --> 00:10:30,833 ‪पेरी, रूको। 143 00:10:33,875 --> 00:10:34,791 ‪हिलो मत। 144 00:10:35,291 --> 00:10:37,333 ‪सब ठीक हो जाएगा। ‪मैं बस उसे डराकर भगा दूँंगा। 145 00:10:44,125 --> 00:10:45,083 ‪नहीं! 146 00:10:55,250 --> 00:10:57,291 ‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वह नहीं बची। 147 00:10:59,541 --> 00:11:01,458 ‪वे दोनों नहीं बचे। 148 00:11:17,458 --> 00:11:18,375 ‪रे? 149 00:11:29,958 --> 00:11:31,958 ‪रे? 150 00:11:46,708 --> 00:11:49,833 ‪रे! 151 00:11:55,958 --> 00:11:57,333 ‪मेरी बच्ची! 152 00:12:11,500 --> 00:12:14,208 ‪रे! 153 00:12:28,208 --> 00:12:29,166 ‪डैडी। 154 00:12:29,250 --> 00:12:31,291 ‪बच्ची? 155 00:12:32,666 --> 00:12:34,541 ‪हे, भगवान। मेरी बच्ची। 156 00:12:34,625 --> 00:12:36,541 ‪मेरी बच्ची? 157 00:12:36,625 --> 00:12:37,916 ‪जोएन, उसे हिलाओ नहीं। 158 00:12:38,750 --> 00:12:40,500 ‪वह ठीक है। 159 00:12:40,583 --> 00:12:41,500 ‪उसे नीचे रखो। 160 00:12:41,583 --> 00:12:43,375 ‪वह ठीक है। 161 00:12:43,458 --> 00:12:44,333 ‪हाँ ऐसे। 162 00:12:44,416 --> 00:12:46,458 ‪मैं यहीं हूँ। 163 00:12:47,500 --> 00:12:48,333 ‪तुम्हें दर्द हो रहा है? 164 00:12:48,875 --> 00:12:50,500 ‪मुझे नहीं लगता। 165 00:12:51,208 --> 00:12:54,166 ‪ठीक है। वैसे किसी तरह की खरोंच या घाव ‪तो नहीं लगता है। 166 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 ‪रे, इसे डॉक्टर की ज़रूरत है। 167 00:12:56,958 --> 00:12:59,000 ‪-मुझे पता है मैं क्या कर रहा हूँ। ‪-रे। 168 00:12:59,083 --> 00:13:00,333 ‪मैं तुम्हें गोद में लेने वाला हूँ, ठीक है? 169 00:13:01,000 --> 00:13:02,458 ‪रूको। क्या हुआ? 170 00:13:02,541 --> 00:13:04,708 ‪-मेरा हाथ, डैडी। दर्द हो रहा है। ‪-यह हाथ? 171 00:13:05,166 --> 00:13:06,375 ‪शायद हड्डी टूट गई है। 172 00:13:07,750 --> 00:13:09,000 ‪चलो फिर से कोशिश करें। 173 00:13:09,083 --> 00:13:10,291 ‪आराम से और धीरे से। 174 00:13:10,375 --> 00:13:12,041 ‪मुझे दर्द मत देना, डैडी। 175 00:13:12,125 --> 00:13:13,916 ‪मैं तुम्हें कभी दर्द नहीं दूँंगा, गुड़िया। 176 00:13:15,250 --> 00:13:16,500 ‪मैं तुम्हें कभी दर्द नहीं दूँंगा 177 00:13:18,375 --> 00:13:19,541 ‪आराम से, डैडी। 178 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 ‪आराम से, रे। 179 00:13:21,041 --> 00:13:22,666 ‪ठीक है। सब ठीक है। यह हम चले। 180 00:13:23,041 --> 00:13:24,833 ‪यह हम चले। डैडी ने तुम्हें उठा लिया। 181 00:13:24,916 --> 00:13:26,291 ‪गेट वेल सून 182 00:13:28,708 --> 00:13:31,875 ‪हम चल रहे हैं। हम पहुँच गए। 183 00:13:34,833 --> 00:13:36,166 ‪बस आराम सेे। सब ठीक है। 184 00:13:36,250 --> 00:13:37,583 ‪मैं 911 पर फ़ोन कर रही हूँ। 185 00:13:37,666 --> 00:13:39,250 ‪-परेशान मत हो। मैं गाड़ी चला लूँगा। ‪-रे... 186 00:13:40,000 --> 00:13:42,041 ‪मैंने कुछ किलोमीटर पर हॉस्पिटल का बोर्ड देखा था। 187 00:13:42,125 --> 00:13:44,750 ‪जब तक एम्बुलें यहाँ आएगी, हमें मदद तक पहुँच जाएँगे। 188 00:13:44,833 --> 00:13:45,708 ‪तुम्हें भरोसा है? 189 00:13:45,791 --> 00:13:47,125 ‪जोएन, मैं दिखाऊँगा। 190 00:14:03,583 --> 00:14:05,416 ‪हमें हॉस्पिटल पहुँचने तक जागते रहना है। 191 00:14:05,500 --> 00:14:07,750 ‪डैडी हमें तेज़ी से वहाँ पहुँचा देंगे। समझी? 192 00:14:07,833 --> 00:14:08,916 ‪हटो रास्ते से। 193 00:14:11,958 --> 00:14:13,166 ‪जल्दी करो, रे, जल्दी। 194 00:14:13,708 --> 00:14:14,583 ‪पहुँच ही गए। 195 00:14:15,958 --> 00:14:16,791 ‪हटो भी। 196 00:14:24,166 --> 00:14:26,291 ‪रे। जल्दी करो। 197 00:14:32,625 --> 00:14:33,458 ‪रे! 198 00:14:35,250 --> 00:14:36,083 ‪रे। 199 00:14:39,083 --> 00:14:39,916 ‪रे! 200 00:14:46,416 --> 00:14:47,250 ‪ठीक है। 201 00:14:48,583 --> 00:14:50,333 ‪यह रहा। 202 00:14:51,125 --> 00:14:52,250 ‪ठीक है। डैडी ने हमें पहुँचा दिया। 203 00:14:53,000 --> 00:14:53,958 ‪पहुँच ही गए। 204 00:15:02,041 --> 00:15:02,916 ‪ठीक है। 205 00:15:05,208 --> 00:15:06,333 ‪मैं “व्हीलचेयर” लाता हूँ। 206 00:15:06,416 --> 00:15:07,791 ‪नहीं, मैं इसे गोद में लेकर चलूँगी। 207 00:15:08,041 --> 00:15:09,083 ‪ठीक है, गुड़िया। 208 00:15:09,583 --> 00:15:12,125 ‪अंदर जाकर भर्ती का फार्म लाता हूँ। ठीक है? ‪जल्दी हो जाएगा, जान। 209 00:15:18,458 --> 00:15:23,166 ‪आपातकालीन सेवा 210 00:15:28,583 --> 00:15:31,166 ‪हम घंटों से इंतज़ार कर रहे हैं। ‪इतना समय क्यों लग रहा है? 211 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 ‪हाँ, मैं समझती हूँ। 212 00:15:32,250 --> 00:15:33,625 ‪-वह दर्द से कराह रहा है। ‪-माफ़ कीजिए। 213 00:15:33,708 --> 00:15:35,750 ‪मैं आपके लिए मदद की व्यवस्था करती हूँ... 214 00:15:37,375 --> 00:15:38,208 ‪रे। 215 00:15:39,083 --> 00:15:40,208 ‪इसमें बस थोड़ा समय लगेगा। 216 00:15:40,291 --> 00:15:41,833 ‪बैठ जाओ, उसे थोड़ा आराम मिलेगा। 217 00:15:43,416 --> 00:15:44,708 ‪उसे वाकई बहुत दर्द हो रहा है। 218 00:15:44,791 --> 00:15:46,791 ‪जानता हूँ। मैं कुछ करता हूँ। 219 00:15:47,916 --> 00:15:48,958 ‪ठीक है। 220 00:15:53,166 --> 00:15:56,083 ‪तो घर का पता बदलने से कोई दिक्कत नहीं है, ‪यह ठीक है? 221 00:15:57,333 --> 00:15:59,875 ‪सुनिए। मुझे किसी डॉक्टर से मिलना है। ‪एक दुर्घटना हुई है। 222 00:15:59,958 --> 00:16:01,875 ‪-आप थोड़ा रूकेंगे? ‪-बैठ जाइए। अभी बुलाती हूँ। 223 00:16:01,958 --> 00:16:03,166 ‪-सुनिए, मेरी बेटी की बात है। ‪-नहीं! 224 00:16:03,250 --> 00:16:05,166 ‪-हमें लगता है उसकी बाँह टूट गई है। ‪-सर, कृपया बैठ जाइए और मैं भरोसा... 225 00:16:05,250 --> 00:16:07,916 ‪-उसे बहुत दर्द हो रहा है! ‪-...दिलाती हूँ उसे जल्दी ही देखा जाएगा। 226 00:16:08,250 --> 00:16:10,000 ‪-बस मदद की ज़रूरत है। ‪-बैठ जाइए। बस बहुत हुआ। 227 00:16:10,083 --> 00:16:11,333 ‪बैठ जाओ। 228 00:16:11,416 --> 00:16:12,416 ‪अपनी बारी का इंतज़ार कीजिए। 229 00:16:13,083 --> 00:16:13,916 ‪कृपया। 230 00:16:20,791 --> 00:16:21,916 ‪अधिक समय नहीं लगेगा। 231 00:16:22,250 --> 00:16:23,333 ‪मैंने सब सुन लिया, रे। 232 00:16:24,458 --> 00:16:25,541 ‪बस शांत रहो। 233 00:16:25,958 --> 00:16:28,000 ‪जब डॉक्टर मेरी बच्ची को देख लेंगे ‪मैं तब शांत हो जाऊँगी। 234 00:16:33,791 --> 00:16:35,666 ‪डैडी हमें संभाल लेंगे। 235 00:16:35,750 --> 00:16:36,791 ‪तुम बताओ मैं क्या करूँ, जो? 236 00:16:36,875 --> 00:16:39,333 ‪क्या तुम चाहती हो मैं हंगामा करूँ ‪और डॉक्टर को घसीटकर लाऊँ? 237 00:16:39,875 --> 00:16:40,708 ‪हाँ। 238 00:16:41,625 --> 00:16:42,750 ‪मैं यही देखना चाहूँगी। 239 00:16:44,625 --> 00:16:45,458 ‪कुछ तो करो। 240 00:16:47,583 --> 00:16:48,666 ‪कुछ तो करो, रे। 241 00:17:16,625 --> 00:17:17,458 ‪सर? 242 00:17:17,916 --> 00:17:19,500 ‪आपकी क्या मदद कर सकती हूँ, सर? 243 00:17:19,583 --> 00:17:21,708 ‪सुनिए, मेरा अभी डॉक्टर से मिलना बहुत ज़रूरी है। 244 00:17:21,791 --> 00:17:22,833 ‪मैं समझती हूँ। 245 00:17:22,916 --> 00:17:25,916 ‪लेकिन जैसा मैं आपसे पहले कहा था, सर, ‪आपसे पहले भी रोगी हैं। 246 00:17:26,000 --> 00:17:28,666 ‪क्या उनको बाद में नहीं देख सकतीं? वह बीमार है। ‪वह यह सब नहीं समझती है। 247 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 ‪क्या आप भर्ती हुए थे? 248 00:17:29,875 --> 00:17:30,708 ‪क्या? 249 00:17:30,791 --> 00:17:32,833 ‪अगर आपने भर्ती का फॉर्म भरा हो ‪तो काम बहुत तेज़ी से होता है। 250 00:17:32,916 --> 00:17:34,750 ‪आपने मुझे बैठने के लिए बोला था। 251 00:17:35,583 --> 00:17:38,083 ‪मिस्टर फेलोज़? डेल फेलोज़। 252 00:17:38,375 --> 00:17:40,166 ‪हैलो, डेल। आज आपको कैसा लग रहा है? 253 00:17:40,250 --> 00:17:41,500 ‪उसके पेट में तेज दर्द हो रहा है। 254 00:17:41,583 --> 00:17:43,708 ‪पहले थोड़ी सी कागज़ी कार्यवाही ‪और उसके बाद हम उसे भर्ती करेंगे। 255 00:17:43,791 --> 00:17:45,708 ‪क्या आपको डेल का ब्लड ग्रुप पता होगा? 256 00:17:45,791 --> 00:17:46,625 ‪बी पॉजिटिव। 257 00:17:46,708 --> 00:17:47,791 ‪एक और है। 258 00:17:48,333 --> 00:17:49,708 ‪शायद 15 साल की बच्ची है। 259 00:17:49,791 --> 00:17:50,625 ‪बी पॉजिटिव। 260 00:17:51,458 --> 00:17:53,000 ‪डॉक्टर बर्थर्म को बता दीजिए। 261 00:17:56,416 --> 00:17:58,083 ‪डॉक्टर बर्थर्म... 262 00:17:58,166 --> 00:18:00,083 ‪कृपया अपनी कुर्सी पर वापस जाकर बैठ जाइए, सर। 263 00:18:00,291 --> 00:18:02,958 ‪जब डॉक्टर आ जाएँगे तो आपको बता दूँगी। 264 00:18:06,750 --> 00:18:07,916 ‪अब हमारा नाम सूची में है। 265 00:18:10,000 --> 00:18:10,916 ‪वह सो रही है। 266 00:18:11,583 --> 00:18:12,416 ‪ठीक है। 267 00:18:15,708 --> 00:18:16,541 ‪यह लो, इसे पकड़ो। 268 00:18:17,625 --> 00:18:19,666 ‪यहाँ बहुत गर्मी है। 269 00:18:28,625 --> 00:18:29,583 ‪माफ़ करना। 270 00:18:31,250 --> 00:18:32,166 ‪मेरा कोई मतलब... 271 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 ‪तुम्हें परेशान करने का नहीं था। 272 00:18:34,333 --> 00:18:35,166 ‪कोई बात नहीं। 273 00:18:37,250 --> 00:18:38,333 ‪सब ठीक हो जाएगा। 274 00:18:39,041 --> 00:18:40,041 ‪शुक्रिया। 275 00:18:41,250 --> 00:18:42,083 ‪किस बात के लिए? 276 00:18:42,875 --> 00:18:44,916 ‪तेज़ी से हमें यहाँ लाने के लिए। 277 00:18:46,041 --> 00:18:48,291 ‪मैंने वही किया जो मुझे करना था। 278 00:18:50,250 --> 00:18:52,125 ‪-ख़ैर, तुमने अपना मौका गंवा दिया। ‪-वाकई? 279 00:18:52,625 --> 00:18:53,875 ‪गाड़ी की दौड़ में शामिल होने का। 280 00:18:59,750 --> 00:19:00,833 ‪अरे यार, चूक गया। 281 00:19:02,291 --> 00:19:03,208 ‪क्या चूक गए? 282 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 ‪बस... तुम्हारे सात हंसना। 283 00:19:14,541 --> 00:19:15,375 ‪तुम ठीक हो? 284 00:19:16,041 --> 00:19:17,458 ‪मेरा सिर बस... 285 00:19:18,916 --> 00:19:19,750 ‪फटा जा रहा है। 286 00:19:20,125 --> 00:19:21,666 ‪शायद तुम्हें पानी की कमी हो गई है। 287 00:19:23,625 --> 00:19:24,625 ‪मैं मदद कर सकता हूँ। 288 00:19:59,833 --> 00:20:00,875 ‪यह लो। 289 00:20:02,041 --> 00:20:02,875 ‪शुक्रिया। 290 00:20:02,958 --> 00:20:07,500 ‪वे कौन हैं? ‪ये वे लोग हैं जो हार नहीं मानते हैं। 291 00:20:07,750 --> 00:20:09,666 ‪अपने परिवारों को सुरक्षित रखें। 292 00:20:09,750 --> 00:20:14,708 ‪बेटों, पतियों, पिताओं। हमारे आदर्श नायक हैं। 293 00:20:14,791 --> 00:20:17,541 ‪मोनरो। रे मोनरो। 294 00:20:18,625 --> 00:20:19,458 ‪हाँ, चलो। 295 00:20:19,541 --> 00:20:22,166 ‪आपका ड्राइवर लाइसेंस और बीमा कार्ड देख सकती हूँ? 296 00:20:23,625 --> 00:20:25,541 ‪सभी जानकारी सही है? 297 00:20:25,625 --> 00:20:26,458 ‪हाँ। 298 00:20:30,375 --> 00:20:31,416 ‪आप क्या काम करते हैं? 299 00:20:31,500 --> 00:20:33,208 ‪मैं क्रॉफ्ट होम इम्प्रूवमेंट में काम करता हूँ। 300 00:20:35,166 --> 00:20:36,833 ‪वह सहायक मैनेजर के पद पर है 301 00:20:37,083 --> 00:20:39,291 ‪इनके जिम्मे रसोई और बाथरूम डिज़ाइन विभाग है। 302 00:20:41,791 --> 00:20:44,791 ‪क्या पेरी की पहले कभी सर्जरी हुई है? कोई एलर्जी? 303 00:20:44,875 --> 00:20:47,291 ‪हाँँ। उसे पेनिसिलिन से दिक्कत होती है। 304 00:20:47,375 --> 00:20:48,875 ‪उसके शरीर पर चकत्ते हो जाते हैं। 305 00:20:48,958 --> 00:20:50,875 ‪परिवार में मानसिक बीमारी का कोई इतिहास है? 306 00:20:52,291 --> 00:20:53,125 ‪नहीं। 307 00:20:53,208 --> 00:20:54,875 ‪नशा? श़राब? 308 00:20:56,583 --> 00:20:59,041 ‪मैं शराब़ छोड़ रहा हूँ। ‪इसमें कितना समय लगेगा? 309 00:20:59,958 --> 00:21:01,250 ‪कुछ मिनट और। 310 00:21:03,666 --> 00:21:07,625 ‪आपके बीमा रेकॉर्ड में एक पुराना नाम दर्ज है, ‪किसी एबी मोनरो का। 311 00:21:08,416 --> 00:21:09,916 ‪मेरी पहली बीबी मर चुकी है। 312 00:21:10,041 --> 00:21:11,416 ‪और इसका कारण...? 313 00:21:11,750 --> 00:21:13,750 ‪आठ साल पुरानी बात है। ‪अब इसकी क्या ज़रूरत है? 314 00:21:13,833 --> 00:21:17,333 ‪आपके प्लान में कुछ दिक्कत है ‪क्योंकि आपकी कंपनी ने कभी नहीं ठीक किया। 315 00:21:17,958 --> 00:21:19,583 ‪क्या तब भी आप यहीं काम करते थे? 316 00:21:20,791 --> 00:21:24,041 ‪नहीं। मैं स्व-रोजगार में था और... 317 00:21:26,583 --> 00:21:28,333 ‪-सुनिए... ‪-और आप शादी-शुदा हैं? 318 00:21:28,666 --> 00:21:29,958 ‪-बेशक, हाँ। ‪-हाँं। 319 00:21:30,541 --> 00:21:31,458 ‪कितने साल हो गए? 320 00:21:31,541 --> 00:21:32,375 ‪छह। 321 00:21:34,916 --> 00:21:36,750 ‪सच बताइए, इसमें कितना समय लगेगा? 322 00:21:36,833 --> 00:21:38,333 ‪करीब-करीब सब हो चुका है। 323 00:21:39,208 --> 00:21:41,875 ‪क्या आप चाहेंगे पेरी अंग दान करे? 324 00:21:42,416 --> 00:21:43,250 ‪नहीं। 325 00:21:44,416 --> 00:21:46,000 ‪क्या आपको फिर से सोचने की सलाह ‪दे सकती हूँ? 326 00:21:46,083 --> 00:21:48,083 ‪अंगदान की सूची में बच्चों की संख्या है-- 327 00:21:48,166 --> 00:21:49,625 ‪अभी नहीं, कृपया। 328 00:21:51,750 --> 00:21:53,250 ‪आपकी बेटी का ब्लड ग्रुप क्या है? 329 00:21:58,958 --> 00:22:00,333 ‪आपके ख़ून का ग्रुप? 330 00:22:00,625 --> 00:22:02,125 ‪शायद, “ओ।” 331 00:22:02,625 --> 00:22:05,750 ‪ठीक है। अगर ज़रूरत पड़ी ‪तो हम बाद में जाँच कर लेंगे। 332 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 ‪-इसकी ज़रूरत क्योंकि होगी? ‪-अंतिम सवाल। 333 00:22:07,458 --> 00:22:10,916 ‪सरकार आपसे मेरे द्वारा पूछना चाहती है ‪कि परिवार में सब सुरक्षित हैं। 334 00:22:11,916 --> 00:22:12,916 ‪-वाकई? ‪-रे... 335 00:22:13,583 --> 00:22:16,708 ‪सर, इस तरह की दुर्घटनाओं में, ‪मुझे कानून के अनुसार चलना होता है। 336 00:22:16,791 --> 00:22:19,291 ‪ठीक है, यह तो एक निर्माण स्थल पर हुई ‪एक दुर्घटना है। 337 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 ‪रे... हाँ, हम सुरक्षित हैं। 338 00:22:21,208 --> 00:22:22,041 ‪हमारा घर... 339 00:22:23,375 --> 00:22:24,750 ‪-...सुरक्षित है। ‪-मम्मी? 340 00:22:24,833 --> 00:22:26,500 ‪ठीक है फिर। यह पूरा हो गया। 341 00:22:26,583 --> 00:22:28,041 ‪मैं आपके लिए नर्स बुलाती हूँ। 342 00:22:28,750 --> 00:22:29,583 ‪अरे। 343 00:22:29,666 --> 00:22:30,916 ‪मेरी बांह, अभी भी दर्द है। 344 00:22:31,000 --> 00:22:31,833 ‪क्या? 345 00:22:32,208 --> 00:22:35,375 ‪सर, लगता है आपकी स्थिति के अनुसार ‪स्वास्थ्य बीमा यहाँ नहीं है। 346 00:22:36,166 --> 00:22:37,541 ‪-रे... ‪-माफ़ कीजिए। 347 00:22:37,625 --> 00:22:40,333 ‪अगर आप अपने बीमा प्रदाता को फ़ोन करें ‪तो वह आपको स्थितियों की सूची... 348 00:22:40,416 --> 00:22:42,166 ‪सूची? मुझे सूची की ज़रूरत नहीं है। ‪मुझे डॉक्टर चाहिए। 349 00:22:42,250 --> 00:22:45,291 ‪इस हॉस्पिटल की प्रवेश नीति के लिए ‪बीमा सुरक्षा ज़रूरी है। 350 00:22:45,375 --> 00:22:47,833 ‪जो भी खर्च होगा, मैं भुगतान करूँगा। अब ठीक है? 351 00:22:47,916 --> 00:22:50,041 ‪आप लोग नकद पैसे लेते हैं? ‪आपके पास एटीएम होगा? 352 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 ‪आप नकद लेंगी? 353 00:22:52,208 --> 00:22:53,666 ‪मुझे पता करना होगा। 354 00:22:54,500 --> 00:22:55,333 ‪सुनिए। 355 00:23:02,583 --> 00:23:04,083 ‪यह तो पागलपन है। 356 00:23:04,166 --> 00:23:05,833 ‪मुझे विश्वास नहीं होता, तुम कर सकते हो? 357 00:23:05,916 --> 00:23:07,416 ‪यह बस यहाँ बैठकर... 358 00:23:08,166 --> 00:23:09,625 ‪“अजीब-अजीब सवाल कर रही है?” 359 00:23:13,041 --> 00:23:13,916 ‪मम्मी? 360 00:23:16,166 --> 00:23:17,333 ‪उनके पास... 361 00:23:17,416 --> 00:23:18,458 ‪आपको मेरा प्लेयर मिला? 362 00:23:18,541 --> 00:23:21,541 ‪नहीं मिला, गुड़िया, लेकिन तुम्हारे लिए ‪दूसरा खरीद दूँगी, ठीक है? 363 00:23:21,625 --> 00:23:22,625 ‪ठीक है। 364 00:23:26,625 --> 00:23:28,958 ‪सबकुछ ठीक है, मिस्टर मोनरो। ‪आपका काम हो जाएगा। 365 00:23:29,041 --> 00:23:30,666 ‪नर्स एनी आपको ले जाएँगी। 366 00:23:30,750 --> 00:23:31,750 ‪ठीक है। 367 00:23:32,458 --> 00:23:34,416 ‪-हैलो, क्या तुम ही पेरी हो? ‪-हाँ। 368 00:23:34,500 --> 00:23:36,208 ‪अब हम तुम्हारा ध्यान रखेंगे। 369 00:23:36,291 --> 00:23:37,208 ‪हाँ, एक और। 370 00:23:37,291 --> 00:23:38,875 ‪क्या तुम व्हीलचेयर पर बैठोगी? 371 00:23:38,958 --> 00:23:42,333 ‪एक बाहरी। छह साल की लड़की, ‪शरीर का प्रकार पता नहीं। 372 00:23:42,416 --> 00:23:43,541 ‪डॉक्टर बर्थर्म को बता दो। 373 00:23:45,708 --> 00:23:48,583 ‪किर्कब्राइड तीन काउंटियों को सेवा देता है ‪तो थोड़ी व्यस्तता रहती है। 374 00:23:48,666 --> 00:23:50,625 ‪और अभी आपातकालीन सेवा में ‪सिर पर चोट की घटनाएँ काफी आ गई हैं 375 00:23:50,708 --> 00:23:52,041 ‪तो थोड़ा समय लग गया। 376 00:23:52,125 --> 00:23:53,291 ‪हाँ, मैंने देखा था। क्या हुआ था? 377 00:23:53,375 --> 00:23:57,125 ‪कुछ नौजवान लड़के थे। सिर पर चोट लगी थी। ‪शराब पीकर गाड़ी चला रहे थे। 378 00:23:58,166 --> 00:24:00,208 ‪यह तो भयानक है। वे ठीक हैं? 379 00:24:00,708 --> 00:24:02,458 ‪जहाँ तक मुझे पता है, मामूली चोट हैं। 380 00:24:05,625 --> 00:24:07,500 ‪क्या आपको यह करना ही होगा? ‪उसे बहुत दर्द हो रहा है। 381 00:24:07,583 --> 00:24:09,458 ‪मुझे चोट की जगह पता करनी है, समझ आया? 382 00:24:10,791 --> 00:24:12,791 ‪ठीक है, गुड़िया। हम पहुँच गए। 383 00:24:13,000 --> 00:24:15,458 ‪ठीक है। डॉक्टर अभी आते हैं। 384 00:24:15,708 --> 00:24:17,583 ‪डॉ वोल्क, कृपया वार्ड नौ में आएँ। 385 00:24:17,666 --> 00:24:20,625 ‪अरे, बच्ची। बस बाँह को अपनी गोद में रखो, ‪तकिए पर सिर रखकर लेट जाओ। 386 00:24:21,833 --> 00:24:22,750 ‪अधिक समय नहीं लगेगा। 387 00:24:22,833 --> 00:24:23,750 ‪ना ही लगे तो अच्छा... 388 00:24:24,333 --> 00:24:26,000 ‪नहीं तो मैं किसी की बाँह तोड़ दूँगी। 389 00:24:26,416 --> 00:24:27,833 ‪उम्मीद है, मेरी नहीं तोड़ेंगी। 390 00:24:28,541 --> 00:24:30,416 ‪हैलो। मैं डॉक्टर बर्थर्म हूँ। 391 00:24:30,500 --> 00:24:31,333 ‪हैलो। 392 00:24:31,416 --> 00:24:33,083 ‪-तुम ज़रूर ही... ‪-पेरी। 393 00:24:33,166 --> 00:24:34,916 ‪-पेरी। ‪-माफ़ कीजिए, मेरा मतलब-- 394 00:24:35,000 --> 00:24:36,375 ‪नहीं, ठीक है, 395 00:24:36,458 --> 00:24:40,458 ‪कभी-कभी मेरा भी मन ‪यहाँ के कुछ लोगों के सिर फोड़ने का करता है 396 00:24:40,541 --> 00:24:41,750 ‪कुछ काम कराने के लिए। 397 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 ‪तो, पेरी मेसन, आपके लिए क्या कर सकता हूँ? 398 00:24:46,458 --> 00:24:48,708 ‪मोनरो। पेरी मोनरो। 399 00:24:48,791 --> 00:24:51,208 ‪अरे! हाँ। मैंने अभी देखा। 400 00:24:51,291 --> 00:24:54,208 ‪हाँ। पेरी। और यह है पेरी? 401 00:24:54,291 --> 00:24:56,250 ‪यह पेरीविंकल का छोटा नाम है। 402 00:24:56,333 --> 00:24:57,500 ‪क्या यह प्यारा नहीं है? 403 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 ‪यह मेरी मम्मी का पसंदीदा है। 404 00:25:00,333 --> 00:25:02,625 ‪ठीक है, गुड़िया। डॉक्टर को अपना काम करने दो। 405 00:25:02,708 --> 00:25:04,583 ‪कोई बात नहीं, मैं इतना भी अच्छा नहीं हूँ। 406 00:25:04,958 --> 00:25:05,875 ‪तो... 407 00:25:06,875 --> 00:25:08,666 ‪कैसे क्या हुआ, देवी जी? 408 00:25:09,125 --> 00:25:10,041 ‪मैं गिर गई थी। 409 00:25:10,458 --> 00:25:12,166 ‪अरे, मेरी प्यारी। सच में। 410 00:25:12,250 --> 00:25:14,541 ‪ख़ैर, कभी ना कभी हर कोई गिरता है। 411 00:25:15,416 --> 00:25:16,333 ‪सही कहा ना, डैडी? 412 00:25:17,791 --> 00:25:20,375 ‪तो, पेरी, मैं तुम्हारी बाँह की जाँच करने वाला हूँं 413 00:25:20,458 --> 00:25:23,291 ‪और अगर दर्द हो, कहीं भी, 414 00:25:23,375 --> 00:25:25,625 ‪तो तुम मुझे पता देना। पक्का? 415 00:25:25,708 --> 00:25:26,541 ‪पक्का। 416 00:25:26,833 --> 00:25:27,666 ‪ठीक है। 417 00:25:28,208 --> 00:25:29,333 ‪कहाँं यह घटना हुई थी? 418 00:25:29,916 --> 00:25:32,208 ‪यहाँ से कुछ किलोमीटर पीछ एक पेट्रोल पंप पर। 419 00:25:32,375 --> 00:25:33,791 ‪हम मिनेायापोलिस जा रहे हैं। 420 00:25:34,250 --> 00:25:37,708 ‪मेरा दावा है, “थैंक्सगिविंग” पर नाना-नानी ‪के घर जा रही हो। 421 00:25:40,208 --> 00:25:43,541 ‪-ठीक है, तो आप पेट्रोल पंप पर थे? ‪-हाँ। 422 00:25:43,625 --> 00:25:45,041 ‪हाँ, “रूट 40” पर उल्टी दिशा में। 423 00:25:46,500 --> 00:25:47,791 ‪समझ गया। माफ़ करना। 424 00:25:47,875 --> 00:25:50,083 ‪एक कुत्ता था जिसने इसे डरा दिया। 425 00:25:50,166 --> 00:25:51,000 ‪एक कुत्ता? 426 00:25:51,083 --> 00:25:52,708 ‪यह बस एक दुर्घटना थी। 427 00:25:53,583 --> 00:25:55,333 ‪तुमने कुत्ते के बारे में तो कुछ नहीं कहा था। 428 00:25:55,416 --> 00:25:58,583 ‪जब मैं यहाँ छूता हूँ तो दर्द करता है? ‪पता है गुड़िया। यह दर्द भरा है। 429 00:25:58,666 --> 00:26:00,375 ‪इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता वह बस गिर गई थी। 430 00:26:00,833 --> 00:26:02,791 ‪और मैंने तुम्हें पकड़ ही लिया था, क्यों? 431 00:26:02,875 --> 00:26:06,791 ‪तो, गुड़िया, जब तुम गिरी, ‪तो क्या तुम सिर के बल गिरी थी, पेरी? 432 00:26:06,875 --> 00:26:07,791 ‪तुम गिरी थी? 433 00:26:08,583 --> 00:26:11,166 ‪जानती हो, तुम एक असली लड़ाकू हो। 434 00:26:11,541 --> 00:26:12,583 ‪आपको लगता है यह टूटा है? 435 00:26:12,666 --> 00:26:16,333 ‪मुझे लगता है सूजन बनी हुई है ‪साथ ही एक फ्रैक्चर भी है, 436 00:26:16,416 --> 00:26:18,833 ‪लेकिन हमें एक्स-रे के बाद ही पक्का पता होगा। 437 00:26:18,916 --> 00:26:21,000 ‪-प्लास्टर की ज़रूरत है? ‪-हम इसके लिए... 438 00:26:21,083 --> 00:26:23,125 ‪तुम एक बहादुर लड़की हो। हाँ। 439 00:26:24,083 --> 00:26:25,791 ‪मुझे नहीं लगता कोई अंग काटने की ज़रूरत है। 440 00:26:26,583 --> 00:26:28,958 ‪लेकिन मैं एक बात कहूँगा। ‪कुछ सप्ताह में ही... 441 00:26:29,541 --> 00:26:33,583 ‪यह बाँह पहले के जैसी नई हो जाएगी। 442 00:26:33,666 --> 00:26:36,125 ‪अब मेरे कंधे की ओर देखो। ‪पेरी, मेरे कंधे की ओर देखो। 443 00:26:36,208 --> 00:26:37,500 ‪ऐसे ही। मेरा कंधा। 444 00:26:38,000 --> 00:26:38,916 ‪ऐसे ही। 445 00:26:41,291 --> 00:26:43,333 ‪सबसे ख़ूबसूरत आँंखें। 446 00:26:44,916 --> 00:26:48,458 ‪अब पेरी, नर्स एनी आकर तुम्हें दर्द की दवा देंगी। 447 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 ‪मुझे मम्मी और डैडी से कुछ बात करनी है। 448 00:26:52,500 --> 00:26:55,375 ‪“आईब्यूप्रोफ़ेन।” धड़कन जाँच लेना। 449 00:26:56,041 --> 00:26:57,416 ‪इस ओर, साथियों। 450 00:26:59,250 --> 00:27:00,083 ‪ठीक है, बच्ची। 451 00:27:00,166 --> 00:27:02,083 ‪मैं एक संभावित सिर की चोट को लेकर चिंतित हूँ। 452 00:27:02,708 --> 00:27:04,083 ‪डरने की ज़रूरत नहीं है। 453 00:27:04,166 --> 00:27:07,958 ‪बस मुझे पुतलियों के फैलने में समस्या दिख रही है ‪तो थोड़ी चिंता है। 454 00:27:08,750 --> 00:27:09,875 ‪जब से आप लोग सफ़र कर रहे हैं, 455 00:27:09,958 --> 00:27:13,458 ‪अंदर कहीं कुछ दिक्कत तो नहीं है ‪यह पता लगाने के लिए मैं कैट स्कैन कराना चाहूँगा। 456 00:27:13,875 --> 00:27:15,166 ‪लेकिन वह तो ठीक लगती है। 457 00:27:15,250 --> 00:27:16,666 ‪और मैं आपसे सहमत हूँ। 458 00:27:16,750 --> 00:27:19,750 ‪लेकिन अगर कहीं दिमाग़ के अंदर ‪ख़ून बह रहा होगा, 459 00:27:19,833 --> 00:27:22,375 ‪जिसे हम “सबड्यूरल हेमाटोमा” कहते हैं, 460 00:27:22,458 --> 00:27:24,666 ‪तो यह गंभीर हो सकता है। 461 00:27:25,250 --> 00:27:29,458 ‪इस तरह की सिर की चोट भ्रम, थक्का बनना, 462 00:27:29,916 --> 00:27:32,375 ‪यहाँ तक की कोमा में भी जा सकते हैं। 463 00:27:32,458 --> 00:27:34,333 ‪बहुत सुन लिया। कीजिए। 464 00:27:34,541 --> 00:27:35,958 ‪हाँ, लेकिन आपको जानने की ज़रूरत है... 465 00:27:36,208 --> 00:27:38,000 ‪यह महंगी प्रक्रिया है। 466 00:27:38,083 --> 00:27:41,625 ‪मैं अपने परिवार के लिए कुछ भी करूँगा, ‪तो करना हो कीजिए। 467 00:27:42,500 --> 00:27:43,791 ‪बस पक्का कीजिए वह ठीक है। 468 00:27:44,750 --> 00:27:46,125 ‪यह आपने अच्छा कहा। 469 00:27:47,291 --> 00:27:50,541 ‪जानते हैं, आपके चेहरे पर भी एक चोट लगी है। 470 00:27:51,458 --> 00:27:52,500 ‪क्या मैं देखूँ? 471 00:27:52,583 --> 00:27:54,041 ‪कुछ नहीं है। मैं एक मर्द हूँ। 472 00:27:54,250 --> 00:27:57,666 ‪ठीक है, पेरी के लिए सारा इंतजाम करने ‪के लिए मुझे थोड़ा समय दीजिए। 473 00:28:06,083 --> 00:28:07,458 ‪वह ठीक है, है ना? 474 00:28:08,083 --> 00:28:10,125 ‪हाँ। तुमने सुना ना। कुछ नहीं है। 475 00:28:10,208 --> 00:28:12,416 ‪यह बस सुरक्षा के लिए है। ‪सुरक्षित रहना ठीक है, क्यों? 476 00:28:14,375 --> 00:28:15,250 ‪सब ठीक रहेगा। 477 00:28:18,083 --> 00:28:19,208 ‪हम साथ हैं, रे। 478 00:28:20,708 --> 00:28:21,833 ‪हम ठीक रहेंगे। 479 00:28:23,166 --> 00:28:25,708 ‪वाह। इसे देखो तो। 480 00:28:25,791 --> 00:28:27,875 ‪यह तुम्हारे सिर के ऊपर लगेगा। 481 00:28:28,125 --> 00:28:29,250 ‪तुम बहुत बहादुर हो। 482 00:28:29,333 --> 00:28:30,958 ‪सब ठीक हो गया है और हम जल्दी ही घर जाएँगे। 483 00:28:31,041 --> 00:28:33,416 ‪इसे “एपेंडेक्टॉमी” के लिए निचले स्तर पर लाना होगा। 484 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 ‪लगता है तुम्हें अच्छा महसूस हो रहा है। 485 00:28:40,458 --> 00:28:42,541 ‪शायद हमें पुराने दिनों की तरह ‪मोटल में जाना चाहिए, 486 00:28:42,625 --> 00:28:44,000 ‪और सफ़र कल जारी रखेंगे। 487 00:28:46,833 --> 00:28:48,750 ‪यह अब तक की सबसे अच्छी सलाह है। 488 00:28:49,875 --> 00:28:51,166 ‪मेरा सिर फटा जा रहा है। 489 00:28:51,708 --> 00:28:53,125 ‪शायद उसमें गर्म पानी से भरा टब हो। 490 00:28:55,375 --> 00:28:56,416 ‪हैलो, पेरी। 491 00:28:57,291 --> 00:28:58,875 ‪नर्स एनी और मैं, आपके लिए यह लाए हैं 492 00:28:58,958 --> 00:29:01,208 ‪जो आपको आज का सबसे अच्छा रोगी बना देगा। 493 00:29:02,166 --> 00:29:04,416 ‪देखो तो सही। शुक्रिया। यह तो बहुत प्यारा है। 494 00:29:04,500 --> 00:29:05,375 ‪कोई बात नहीं। 495 00:29:05,458 --> 00:29:06,625 ‪उम्मीद है आप ठीक हैं। 496 00:29:06,708 --> 00:29:07,625 ‪मैं ब्रूस हूँ। 497 00:29:08,541 --> 00:29:09,708 ‪और मैं तुम्हें नीचे ले जाने वाला हूँ 498 00:29:09,791 --> 00:29:12,500 ‪जहाँ एक छोटी सी सुरंग में तुम जाओगी। ठीक है? 499 00:29:12,583 --> 00:29:14,208 ‪-ठीक है। ‪-ठीक है। 500 00:29:14,291 --> 00:29:17,958 ‪पता है, तुमने डॉक्टर बर्थर्म को ‪प्रभावित कर दिया है। 501 00:29:18,041 --> 00:29:20,333 ‪वह ऐसे किसी के साथ मुस्कुराते नहीं हैं। 502 00:29:20,416 --> 00:29:22,000 ‪हाँ, वह एक जादूगर है। 503 00:29:22,083 --> 00:29:25,708 ‪डैडी ने ज़रूर लड़कों को ठिकाने लगाने के लिए ‪बंदूक खरीद ली होगी। सही कह रहा हूँ? 504 00:29:28,916 --> 00:29:31,458 ‪ठीक है, अपने हाथ और पैर गाड़ी के अंदर रखना। 505 00:29:39,791 --> 00:29:42,958 ‪तो, यह हॉस्पिटल का सबसे संवेदनशील हिस्सा है। 506 00:29:43,041 --> 00:29:46,333 ‪मैं निचले तल पर रोगी के साथ केवल ‪एक व्यक्ति को ले जा सकता हूँ। 507 00:29:46,416 --> 00:29:47,541 ‪-ठीक है। ‪-माफ़ कीजिएगा। 508 00:29:47,625 --> 00:29:48,833 ‪देखो, सब हो रहा है। 509 00:29:50,333 --> 00:29:51,208 ‪मैं जाऊँ? 510 00:29:51,708 --> 00:29:52,708 ‪हाँ, मैं ठीक हूँ। 511 00:29:53,916 --> 00:29:54,750 ‪ठीक है। 512 00:29:56,750 --> 00:29:57,583 ‪सुनो। 513 00:29:57,750 --> 00:29:59,916 ‪जब तुम बाहर आओगी तो मैं तुम्हें यहीं मिलूँगा। 514 00:30:00,250 --> 00:30:02,041 ‪असल में, शायद आप बाहर इंतज़ार करना चाहें। 515 00:30:02,125 --> 00:30:04,625 ‪स्कैन में समय लग सकता है, ‪ख़ास तौर पर अगर वहाँ भीड़ हो। 516 00:30:05,416 --> 00:30:06,291 ‪ठीक है फिर। 517 00:30:08,291 --> 00:30:09,708 ‪मैं मोटल बुक कर लेता हूँ। 518 00:30:10,916 --> 00:30:13,416 ‪डैडी, मुझे पिज़्ज़ा मिल सकता है क्या? 519 00:30:13,500 --> 00:30:14,333 ‪हाँ। 520 00:30:14,416 --> 00:30:17,166 ‪-एक्स्ट्रा चीज़ के साथ। ‪-एक्स्ट्रा चीज़। 521 00:30:17,250 --> 00:30:18,125 ‪हाँ। 522 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 ‪प्यारे डैडी। 523 00:30:22,583 --> 00:30:24,041 ‪मेरी प्यारी गुड़िया। 524 00:30:25,583 --> 00:30:26,833 ‪आपने अच्छे से किया। 525 00:30:29,583 --> 00:30:31,958 ‪ठीक है। थोड़ी देर में मिलते हैं। 526 00:30:32,041 --> 00:30:32,875 ‪हाँ। 527 00:30:35,708 --> 00:30:36,583 ‪हाँ। 528 00:30:39,166 --> 00:30:40,291 ‪अगले साल हम हवाई जहाज़ से चलेंगे। 529 00:30:42,250 --> 00:30:44,041 ‪कैसे रहेगा अगले साल घर पर रहें? 530 00:31:37,250 --> 00:31:39,666 ‪अगली बार, हम हवाई जहाज़ से जाएँगे। 531 00:31:44,166 --> 00:31:45,500 ‪सुनो, दोस्त, तुम ठीक हो? 532 00:31:55,791 --> 00:31:57,208 ‪तुम नींद में बड़बड़ा रहे थे। 533 00:31:57,291 --> 00:31:58,708 ‪ख़ैर, मान लीजिए कोई अचानक से आए 534 00:31:58,791 --> 00:32:00,500 ‪और लाखों डॉलर पूरी जिंदगी के लिए आपको दे। 535 00:32:00,583 --> 00:32:01,541 ‪तो क्या आप लेंगे? 536 00:32:02,000 --> 00:32:03,833 ‪जॉन, ऐसे तो बात मत करो। 537 00:32:04,833 --> 00:32:07,250 ‪आपको मतलब मैं... मर जाऊँगा? 538 00:32:07,500 --> 00:32:08,583 ‪नहीं, मैं ठीक हूँ। 539 00:32:14,000 --> 00:32:16,125 ‪तुम्हारी जिंदगी लाखों डॉलरों से कीमती है। 540 00:32:16,208 --> 00:32:20,750 ‪तो कुछ समय बचाने के लिए ‪हवा की रफ़्तार से गाड़ी ना चलाएँ। 541 00:32:22,041 --> 00:32:23,333 ‪इस दाँव की कोई कीमत नहीं है। 542 00:32:23,416 --> 00:32:26,166 ‪आपको जो मिलेगा ‪उससे कहीं बड़ी कीमत दाँव पर लग जाती है। 543 00:32:45,041 --> 00:32:46,125 ‪अभी भी दर्द है। 544 00:32:47,041 --> 00:32:49,583 ‪सुनिए। शायद मेरे बच्चे को किसी तरह का ‪कोई संक्रमण या बीमारी है। 545 00:32:49,666 --> 00:32:50,541 ‪इसका रोना बंद नहीं होता है। 546 00:32:50,625 --> 00:32:52,333 ‪ठीक है, ऐसा कब से चल रहा है? 547 00:32:52,416 --> 00:32:53,708 ‪कुछ दिनों से। 548 00:32:53,791 --> 00:32:56,916 ‪ठीक है, बस, मैं चाहती हूँ आप इस फॉर्म पर ‪दस्तख़त कर दें। 549 00:33:26,208 --> 00:33:28,291 ‪अगर आप बैठ सकें, सर। शुक्रिया। 550 00:33:31,458 --> 00:33:32,333 ‪आपकी कैसे मदद कर सकती हूँ? 551 00:33:32,750 --> 00:33:34,916 ‪आपको पता है कितना समय और लगेगा? 552 00:33:35,541 --> 00:33:37,791 ‪सर, मुझे इससे थोड़ी अधिक जानकारी की ज़रूरत है। 553 00:33:38,916 --> 00:33:42,041 ‪मेरी बेटी, पेरी मोनरो, वह मेरी बीबी के साथ ‪कैट स्कैन कराने गई थी। 554 00:33:42,375 --> 00:33:44,625 ‪-ठीक है, तो वह पहले भर्ती हो गई थी? ‪-हाँ। 555 00:33:44,708 --> 00:33:46,875 ‪ठीक है, सुबह की पॉली वाले लोगों ‪ने उसे देखा होगा। 556 00:33:46,958 --> 00:33:49,166 ‪मेरे पास जाँच की समय सूची नहीं है ‪लेकिन थोड़ा समय लगता है। 557 00:33:49,250 --> 00:33:51,625 ‪हाँ। उन्होंने मुझसे कहा था, मैं बस... 558 00:33:52,458 --> 00:33:55,875 ‪मैं अपनी बच्ची को जानता हूँ, उसे भूख लगी होगी ‪और मुझे बस देखना है। 559 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 ‪जैसे मैंने कहा, सर, मेरे पास यहाँ जानकारी नहीं है। 560 00:33:58,500 --> 00:33:59,458 ‪घंटों हो गए हैं। 561 00:33:59,541 --> 00:34:01,875 ‪और अगर आप बस जाकर बैठ जाएँ, ‪तो मुझे भरोसा है वह आती होगी। 562 00:34:04,666 --> 00:34:07,541 ‪कॉर्डियोलॉजी, 54-12, कॉर्डियोलॉजी। 563 00:34:09,375 --> 00:34:11,333 ‪मुझे डॉक्टर बर्थर्म से बात करनी है। 564 00:34:12,708 --> 00:34:14,333 ‪डॉक्टर बर्थर्म जा चुके हैं। 565 00:34:16,875 --> 00:34:18,000 ‪लेकिन वही तो हमारी मदद कर रहे थे। 566 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 ‪मैं समझती हूँ, 567 00:34:19,000 --> 00:34:21,625 ‪लेकिन उन्होंने केस को ड्यूटी पर मौजूद ‪दूसरे डॉक्टर को सौंप दिया होगा। 568 00:34:21,833 --> 00:34:24,375 ‪मैं ड्यूटी पर मौजूद नर्सों को मैसेज भिजवा सकती हूँ। 569 00:34:24,458 --> 00:34:25,333 ‪-ठीक रहेगा? ‪-हाँ। 570 00:34:29,000 --> 00:34:30,625 ‪अगर आप मुझे थोड़ा समय देंगे। 571 00:34:35,583 --> 00:34:36,625 ‪-अरे, नहीं! ‪-ट्रक! 572 00:34:42,416 --> 00:34:46,125 ‪मैं लगातार बचता गया ‪जैसे समय बहुत धीरे-धीरे चल रहा है... 573 00:34:46,916 --> 00:34:48,041 ‪हमारी टक्कर होने वाली है! 574 00:35:01,416 --> 00:35:04,041 ‪आप किसलिए जीना चाहते हैं? 575 00:35:04,791 --> 00:35:07,375 {\an8}‪लक्षणों को पहचानें। 576 00:35:08,583 --> 00:35:10,583 ‪पागलों की तरह गाड़ी हो गया, है ना? 577 00:35:13,750 --> 00:35:14,583 ‪क्या कहा? 578 00:35:15,000 --> 00:35:15,916 ‪इंतज़ार। 579 00:35:17,166 --> 00:35:18,541 ‪मैं आपको वहाँ बैठे हुए देख रही हूँ। 580 00:35:19,000 --> 00:35:20,583 ‪मेरे पति सुबह 6 बजे अंदर गए थे। 581 00:35:21,375 --> 00:35:22,583 ‪उनको मेलानोमा था। 582 00:35:22,666 --> 00:35:26,125 ‪बहुत ही आसान प्रक्रिया है। ‪लेकिन अब तो रात हो गई है। 583 00:35:27,791 --> 00:35:29,000 ‪जल्दी कीजिए और इंतजार कीजिए 584 00:35:29,666 --> 00:35:30,958 ‪जल्दी कीजिए और भुगतान कीजिए। 585 00:35:31,500 --> 00:35:33,958 ‪कभी-कभी वे चाहते हैं ‪कि हम इंतज़ार के दौरान मर जाएँ। 586 00:35:36,666 --> 00:35:37,916 ‪आप यहाँ किसलिए आए हैं? 587 00:35:39,291 --> 00:35:40,125 ‪कुछ नहीं। 588 00:35:41,916 --> 00:35:42,791 ‪माफ़ कीजिएगा। 589 00:35:46,333 --> 00:35:49,583 ‪किर्कब्राइड रीज़नल हॉस्पिटल 590 00:35:49,708 --> 00:35:50,708 ‪क्या हुआ? 591 00:35:51,916 --> 00:35:53,041 ‪हैलो, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ? 592 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 ‪मेरी बेटी? 593 00:35:55,791 --> 00:35:58,666 ‪अरे, हाँ। मैंने संदेश छोड़ा था सर, ‪लेकिन मुझे अभी कोई जवाब नहीं मिला। 594 00:35:58,750 --> 00:36:01,166 ‪क्या आप दोबारा पता करेंगी, कृपया? 595 00:36:02,791 --> 00:36:04,041 ‪ठीक है, उसका नाम फिर से बताइए? 596 00:36:04,125 --> 00:36:05,041 ‪पेरी मोनरो। 597 00:36:05,375 --> 00:36:06,916 ‪मोनरो। मु-न? 598 00:36:07,000 --> 00:36:08,875 ‪नहीं, मो-न-रो। 599 00:36:09,291 --> 00:36:12,791 ‪ठीक है, यहाँ तो कई मोनरो दर्ज़ हैं, ‪लेकिन मुझे पेरी मोनरो नहीं दिख रही है। 600 00:36:12,875 --> 00:36:14,333 ‪क्या उसका कोई दूसरा नाम हो सकता है? 601 00:36:14,416 --> 00:36:16,625 ‪मैंने भर्ती ली थी। ‪मैंने दस्तख़त भी किए थे, है ना? 602 00:36:16,708 --> 00:36:18,166 ‪यह यही-- यह यहीं है। 603 00:36:18,250 --> 00:36:20,250 ‪हाँ, लेकिन इसे हर पाली के बाद फेंक दिया जाता है। 604 00:36:20,333 --> 00:36:21,875 ‪अब तक सब सिस्टम में आ गए होंगे, 605 00:36:21,958 --> 00:36:23,333 ‪लेकिन मुझे पेरी मोनरो का नाम नहीं दिख रहा है। 606 00:36:23,416 --> 00:36:25,166 ‪यह तो अजीब है क्योंकि हम तो भर्ती हो गए थे। 607 00:36:25,375 --> 00:36:27,416 ‪आप लोगों ने यही जानकारी मांगी थी। 608 00:36:27,500 --> 00:36:29,916 ‪हाँ, लेकिन रोगी की फ़ाइल उसके नाम से होती है 609 00:36:30,000 --> 00:36:31,125 ‪और मुझे कोई पेरी मोनरो नहीं दिख रही है। 610 00:36:31,208 --> 00:36:33,416 ‪वह एक रोगी है। वह डॉक्टर बर्थर्म की रोगी है। 611 00:36:33,500 --> 00:36:34,333 ‪हाँ, उन्होंने उसे देखा था। 612 00:36:34,416 --> 00:36:35,708 ‪डॉक्टर बर्थर्म चल गए हैं। 613 00:36:35,791 --> 00:36:37,208 ‪हाँ, पता है। आपने बताया था। 614 00:36:37,291 --> 00:36:39,458 ‪सर, चिल्लाने की कोई ज़रूरत नहीं है। 615 00:36:43,791 --> 00:36:44,666 ‪फिर से देखिए। 616 00:36:45,208 --> 00:36:47,083 ‪जब हम सुबह आए, तो हमने ‪कागज़ी कार्यवाही की थी, 617 00:36:47,166 --> 00:36:49,166 ‪और वे उसे कैट स्कैन के लिए नीचे ले गए थे। 618 00:36:49,250 --> 00:36:51,333 ‪ठीक है, शायद उन्होंने आपके बीमा नंबर ‪से फ़ाइल बनाई हो। 619 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 ‪क्या आपका कार्ड मिलेगा? 620 00:36:52,375 --> 00:36:55,833 ‪आपके पास मेरा बीमा नंबर नहीं होगा। ‪आप लोगों ने कहा कि मैं नकद भुगतान कर सकता हूँ। 621 00:36:55,916 --> 00:36:57,625 ‪-नकद? ‪-हाँ, सब सुलझ गया था। 622 00:36:57,708 --> 00:37:00,541 ‪जिस महिला ने हमें भर्ती लिया था, ‪उसने कहा था, सब ठीक था। 623 00:37:00,625 --> 00:37:02,208 ‪मैंने पहले कभी ऐसा होते नहीं देखा है। 624 00:37:02,291 --> 00:37:05,500 ‪हाँ, मुझे फ़र्क नहीं पड़ता ‪क्योंकि मैं नियम नहीं बनाता हूँ। समझीं ना? 625 00:37:05,583 --> 00:37:07,791 ‪उससे पूछिए। ‪उस औरत से पूछिए जिसने हमें भर्ती लिया था। 626 00:37:07,875 --> 00:37:08,750 ‪वह तो चली गई है। 627 00:37:08,833 --> 00:37:10,541 ‪फिर आपातकाली नर्स से पूछिए, समझीं? 628 00:37:10,625 --> 00:37:13,416 ‪क्योंकि यहाँ एनी नाम की एक नर्स थी, ‪एक कर्मचारी था, जिसका नाम ब्रूस था। 629 00:37:13,500 --> 00:37:14,791 ‪पूरी पाली बदली जा चुकी है। 630 00:37:14,875 --> 00:37:17,416 ‪मुझे बस अपनी बीबी और बेटी से मिलना है ‪और वे वहाँ नीचे हैैं। 631 00:37:17,500 --> 00:37:19,458 ‪जब तक मैं रोगी के संबंधी के रूप में ‪आपकी पहचान ना कर लूँ, मैं-- 632 00:37:23,375 --> 00:37:24,458 ‪पूरा दिन हो गया है 633 00:37:24,708 --> 00:37:26,875 ‪और मैं बस चाहता हूँ आप नीचे संदेश दें ‪जहाँ वे कैट स्कैन करते हैं 634 00:37:26,958 --> 00:37:29,666 ‪और पता करें वहाँ एक औरत जिसके साथ ‪एक छह साल की बच्ची है वह वहीं हैं, 635 00:37:29,750 --> 00:37:31,958 ‪और क्या वे अभी इंतज़ार कर रहे हैं, ‪या कि वे घर जाना चाहते हैं। 636 00:37:32,416 --> 00:37:33,833 ‪आप पता लगा सकती हैं, कृपा करके? 637 00:37:35,208 --> 00:37:36,333 ‪आपका ख़ून बह रहा है। 638 00:37:42,083 --> 00:37:43,541 ‪हैलो, मैं मुख्य डेस्क से बोल रही हूँ। 639 00:37:45,333 --> 00:37:47,000 ‪अरे, हैलो, टिम। 640 00:37:48,458 --> 00:37:51,125 ‪बस करो नहीं तो मैं तुम्हें ऐसे ही लटका दूँगी। 641 00:37:54,166 --> 00:37:56,291 ‪वैसे, मैंने एक छोटी लड़की के बारे में फ़ोन किया है, 642 00:37:56,375 --> 00:37:57,583 ‪वह स्कैन के लिए आई थी। 643 00:37:58,583 --> 00:37:59,416 ‪सुबह। 644 00:38:00,291 --> 00:38:02,583 ‪पता है, लेकिन क्या तुम देख सकते हो, मान जाओ? 645 00:38:12,166 --> 00:38:13,166 ‪तुम बुरे हो। 646 00:38:14,833 --> 00:38:15,666 ‪बाय। 647 00:38:17,333 --> 00:38:20,583 ‪माफ़ कीजिए, सर, लेकिन आज सुबह 9 बजे से ही ‪कोई स्कैन नहीं हो रहा है, 648 00:38:20,666 --> 00:38:22,833 ‪उससे पहले एक 62 साल की औरत के नितंब का हुआ। 649 00:38:25,333 --> 00:38:26,583 ‪तो आप कहना क्या चाह रही हैं? 650 00:38:26,791 --> 00:38:28,250 ‪माफ़ कीजिए, वहाँ वह नहीं है। 651 00:38:29,666 --> 00:38:31,833 ‪क्या? मेरा परिवार आपसे ख़ो गया? 652 00:38:32,416 --> 00:38:33,791 ‪शायद आप ग़लत हॉस्पिटल में हैं। 653 00:38:33,875 --> 00:38:35,166 ‪मैं वहाँ पूरा दिन बैठा रहा। 654 00:38:35,250 --> 00:38:36,541 ‪शायद वे आपके आने से पहले चले गए। 655 00:38:36,625 --> 00:38:38,375 ‪वे ऐसा क्यों करेंगे? 656 00:38:38,458 --> 00:38:40,750 ‪-हम साथ आए थे। ‪-माफ़ कीजिए, सर। वे यहाँं नहीं हैं। 657 00:38:40,833 --> 00:38:43,250 ‪अगर आप मुझे मौका देंगे तो मैं आपके पीछ खड़े ‪सज्जन से बात कर सकूँगी। 658 00:38:43,333 --> 00:38:44,291 ‪आप कह क्या रही हैं? 659 00:38:44,875 --> 00:38:46,125 ‪हैलो, आपकी क्या मदद कर सकती हूँ? 660 00:38:47,208 --> 00:38:49,875 ‪मेरी बीबी दो घंटों से वहाँ बैठी है। 661 00:39:00,166 --> 00:39:02,166 ‪माफ़ कीजिए, सर, आप वहाँ नहीं जा सकते। 662 00:39:02,250 --> 00:39:04,166 ‪ड्रयू, वह आदमी, उसे वहाँ जाने से रोको। 663 00:39:04,250 --> 00:39:05,208 ‪सुरक्षाकर्मियों को बुलाओ। 664 00:39:33,000 --> 00:39:34,583 ‪क्या तमाशा है? दिमाग़ है या नहीं? 665 00:39:34,666 --> 00:39:36,583 ‪-माफ़ कीजिएगा, मैं बस तलाश-- ‪-सुनो! 666 00:39:36,958 --> 00:39:39,250 ‪-तुम्हें यहाँ आना मना है। ‪-ठीक है। 667 00:39:39,333 --> 00:39:41,083 ‪-ऐ। ‪-ठीक है। बस बहुत हुआ। 668 00:39:41,166 --> 00:39:43,500 ‪-ड्रयू क्या चल रहा है? ‪-यह आदमी जबरदस्ती घुस आया। 669 00:39:43,583 --> 00:39:46,125 ‪बस... मेरा परिवार यहाँ था। ‪रिसेप्शन वाली लड़की, उसने-- 670 00:39:46,208 --> 00:39:47,833 ‪मुझे कोई फ़र्क नहीं पड़ता, दोस्त। बस शांत रहो। 671 00:39:47,916 --> 00:39:49,666 ‪यहाँ क्या चल रहा है? 672 00:39:50,833 --> 00:39:52,958 ‪मैं बस अपनी बीबी और बेटी को खोज रहा हूँ। ‪जोएन और पेरी मोनरो। 673 00:39:53,041 --> 00:39:54,250 ‪क्या वे यहाँ भर्ती हैं? 674 00:39:55,083 --> 00:39:58,500 ‪हाँ। मेरी बेटी है। ‪यही तो मैं बताने की कोशिश कर रहा हूँ। 675 00:39:58,583 --> 00:40:01,416 ‪ठीक है, सब शांति से निपटा लेते हैं। ठीक है? 676 00:40:01,708 --> 00:40:03,541 ‪मैं हूँ डॉक्टर लुकाडो। और आप? 677 00:40:03,625 --> 00:40:04,875 ‪मेरा नाम है, रे मोनरो। 678 00:40:05,000 --> 00:40:06,208 ‪ठीक है, रे... 679 00:40:07,250 --> 00:40:09,916 ‪आप मुझे बताइए यह सारा विवाद है क्या। 680 00:40:10,000 --> 00:40:13,291 ‪ऐसा है, तो हम पहले यहाँ आए थे ‪डॉक्टर बर्थर्म ने मेरी बेटी को देखा था, वह-- 681 00:40:13,541 --> 00:40:15,458 ‪उसकी बाँह शायद टूट गई थी। 682 00:40:15,541 --> 00:40:16,541 ‪ठीक है, क्या उसे छुट्टी मिल गई? 683 00:40:16,625 --> 00:40:19,833 ‪नहीं। वह-- डॉक्टर को सिर में चोट की चिंता थी। 684 00:40:19,916 --> 00:40:21,625 ‪उसे कैट स्कैन के लिए ले जाया गया। ‪जोएन उसके साथ गई थी। 685 00:40:21,708 --> 00:40:23,291 ‪-तभी आख़िरी बार मैं उनको देखा था। ‪-यह कब की बात थी? 686 00:40:25,333 --> 00:40:26,250 ‪घंटों बीत गए। 687 00:40:27,416 --> 00:40:28,291 ‪मोनरो? 688 00:40:29,333 --> 00:40:31,125 ‪मो-न-रो? 689 00:40:34,375 --> 00:40:35,333 ‪कितना बुरा दिन है, क्योंं? 690 00:40:44,333 --> 00:40:48,166 ‪मेरे सामने पूरे दिन की सूची है ‪और मुझे कोई मोनरो नहीं दिख रहा है। 691 00:40:52,333 --> 00:40:54,791 ‪अरे, यह तो पागलपन है, क्योंकि आपको पता है, 692 00:40:54,875 --> 00:40:57,833 ‪हम यहाँ आए थे, हम लोग यहीं थे। 693 00:40:59,833 --> 00:41:01,833 ‪वह यहीं थी। 694 00:41:01,916 --> 00:41:05,166 ‪वह मुझे जानती है। उसने मेरी मदद की थी। ‪उससे पूछिए! 695 00:41:05,250 --> 00:41:08,000 ‪ठीक है। बस शांत रहिए। ‪एनी, क्या थोड़ी देर के लिए यहाँ आ सकती हो? 696 00:41:09,541 --> 00:41:11,416 ‪-हाँ। ‪-क्या तुम इस आदमी से पहले मिली हो? 697 00:41:12,791 --> 00:41:13,625 ‪हाँ। 698 00:41:14,166 --> 00:41:15,750 ‪-यह यहाँ पहले आए थे। ‪-देखा। 699 00:41:15,833 --> 00:41:17,666 ‪सिर की चोट के लिए इनका इलाज़ हुआ था। 700 00:41:18,791 --> 00:41:19,666 ‪सिर की चोट? 701 00:41:22,291 --> 00:41:23,583 ‪यह सच नहीं है। 702 00:41:23,666 --> 00:41:24,666 ‪अब समझा। 703 00:41:24,750 --> 00:41:25,958 ‪तुम झूठ क्यों बोल रही हो? 704 00:41:26,041 --> 00:41:28,416 ‪आपको काफ़ी गहरी भीतरी चोट लगी है। 705 00:41:28,500 --> 00:41:29,375 ‪आप झूठ बोल रहे हैं। 706 00:41:29,458 --> 00:41:31,666 ‪-मैं चाहता हूँ आप शांत रहें। ‪-आप मुझे नहीं जानते, मुझे अकेला छोड़ दीजिए। 707 00:41:31,750 --> 00:41:32,958 ‪-रे, शांत रहिए। ‪-मुझे “रे” बुलाना बंद कीजिए। 708 00:41:33,041 --> 00:41:34,416 ‪आप मुझे जानते भी नहीं हैं। 709 00:41:34,500 --> 00:41:35,916 ‪आपने मेरे परिवार के साथ क्या किया? 710 00:41:36,000 --> 00:41:37,791 ‪-मेरी बीबी कहाँ है, हाँ? ‪-शांत रहिए! 711 00:41:37,875 --> 00:41:39,041 ‪मेरे परिवार को कहाँ छिपाया है? 712 00:41:39,125 --> 00:41:40,541 ‪-शांत रहो! ‪-मुझसे दूर रहो! 713 00:41:40,625 --> 00:41:42,625 ‪”ड्रॉपीडॉल। पाँच मिलीग्राम की डोज़।” 714 00:41:42,708 --> 00:41:43,541 ‪मुझसे दूर रहो! 715 00:41:44,041 --> 00:41:45,750 ‪-कसकर पकड़ो। ‪-शांत रहो! 716 00:41:45,916 --> 00:41:47,125 ‪कसकर पकड़ो। 717 00:41:49,125 --> 00:41:49,958 ‪आराम से! 718 00:41:50,041 --> 00:41:52,291 ‪हम आपको हॉस्पिटल में उत्पात नहीं मचाने दे सकते हैं। 719 00:41:52,375 --> 00:41:54,833 ‪हाथ-पैर पकड़ लो। मैं ऊपर फ़ोन करता हूँ। 720 00:41:56,125 --> 00:41:57,208 ‪हे, भगवान। 721 00:42:03,750 --> 00:42:04,625 ‪हाँ। 722 00:42:05,750 --> 00:42:07,791 ‪-सुनो। ‪-कसकर पकड़ो। 723 00:42:08,416 --> 00:42:09,583 ‪यहाँ बैठो। 724 00:42:09,666 --> 00:42:10,833 ‪दूर हटो। 725 00:42:10,916 --> 00:42:12,083 ‪हाँ, यहाँ तुम झूलते रहो? 726 00:42:12,166 --> 00:42:14,250 ‪अपना हाथ दो। 727 00:42:14,333 --> 00:42:15,833 ‪रूको। इनकी ज़रूरत नहीं है। 728 00:42:15,916 --> 00:42:17,750 ‪-अच्छा व्यवहार करोगे? ‪-हाँ। 729 00:42:17,833 --> 00:42:18,708 ‪ठीक है। 730 00:42:19,333 --> 00:42:22,625 ‪माफ़ करना। यह सब बस-- ‪बस थोड़ा सा भ्रम है। 731 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 ‪अपनी आँखों को इससे साफ़ कर लो। 732 00:42:25,875 --> 00:42:28,333 ‪आप यहाँ तब तक बंद रहोगे ‪जब तक डॉक्टर आपकी समस्या समझ लें। 733 00:42:28,416 --> 00:42:30,500 ‪लेट जाइए, शांत होने की दवा को ‪अपना काम करने दीजिए। 734 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 ‪ज़रूर, बेशक़। 735 00:43:11,333 --> 00:43:12,541 ‪चलो, जागते रहो। 736 00:43:14,625 --> 00:43:15,458 ‪जागते रहो। 737 00:43:18,416 --> 00:43:20,041 ‪जागो! यह जगह कहाँ है? 738 00:43:33,500 --> 00:43:34,541 ‪एड्रीनलाइन 739 00:43:35,041 --> 00:43:36,708 ‪बेशक़। चलो काम करो। 740 00:43:49,916 --> 00:43:51,166 ‪ठीक है। चलो भी। 741 00:44:13,958 --> 00:44:14,833 ‪तीन, दो, एक... 742 00:44:18,583 --> 00:44:19,666 ‪हे, भगवान। 743 00:44:24,625 --> 00:44:25,875 ‪सुरक्षा अधिकारियों को बुलाओ! 744 00:44:26,416 --> 00:44:27,250 ‪सुनो! 745 00:44:48,791 --> 00:44:51,750 ‪हैलो। मेरा चेहरा तुम्हें याद है? ‪तुम्हें मेरी बेटी, पेरी मोनरो याद है? 746 00:44:54,500 --> 00:44:58,083 ‪डैडी ने ज़रूर लड़कों को ठिकाने लगाने के लिए ‪बंदूक खरीद ली होगी। सही कह रहा हूँ? 747 00:45:01,291 --> 00:45:03,166 ‪अरे! तुम! 748 00:45:20,916 --> 00:45:21,791 ‪हैलो! 749 00:45:27,000 --> 00:45:27,916 ‪अरे, धत्त। 750 00:45:30,791 --> 00:45:32,166 ‪मेरे रास्ते से हटो! 751 00:46:06,458 --> 00:46:07,916 ‪-सुनो, जेफ़। ‪-धत्त। 752 00:46:08,000 --> 00:46:08,916 ‪क्या तुम्हें दिखा? 753 00:46:09,375 --> 00:46:11,125 ‪हाँ, फ्रैंक, वह भाग गया। 754 00:46:11,791 --> 00:46:13,625 ‪ठीक है, क्या चाहते हो मैं क्या करूँ? 755 00:46:13,916 --> 00:46:16,916 ‪चलो रिसेप्शन पर बता देते हैं ‪अगर उनको लगता हो कि वह वापस आएगा। 756 00:46:30,166 --> 00:46:31,083 ‪अरे भगवान। 757 00:47:34,041 --> 00:47:37,041 ‪हमें हंगामे की सूचना मिली थी। ‪दो गोरे लोग एक खाली गोदाम में हंगामा कर रहे थे। 758 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 ‪देखने से लगता है दोनों नशे में हैं-- 759 00:47:38,833 --> 00:47:40,458 ‪-अरे! रूको! ‪-हे, भगवान। यह क्या है? 760 00:47:40,541 --> 00:47:41,958 ‪मेरी मदद कीजिए! ‪उन्होंने मेरे परिवार को बंधक बना लिया है। 761 00:47:42,041 --> 00:47:44,333 ‪उन्होंने उनको पकड़ लिया, मेरा परिवार छीन लिया। ‪मुझसे मिलने नहीं दे रहे। 762 00:47:44,416 --> 00:47:45,666 ‪पीछे हटो। शांत रहो। 763 00:47:45,750 --> 00:47:48,083 ‪उसके बाद उन्होंने मुझे नींद की दवा दी, ‪और कमरे में बंद कर दिया। 764 00:47:48,166 --> 00:47:49,500 ‪-शांत हो जाइए। ‪-मुझे लगता है शायद... 765 00:47:49,583 --> 00:47:50,500 ‪मेरी बीबी के साथ भी यही किया था। 766 00:47:50,583 --> 00:47:52,333 ‪-मुझे पता नहीं क्या मामला है। ‪-शांत रहिए। 767 00:47:52,416 --> 00:47:53,916 ‪मैं शांत हूँं। 768 00:47:54,000 --> 00:47:55,458 ‪आप कह क्या रहे हैं? 769 00:47:57,250 --> 00:47:58,666 ‪मेरी बेटी वहाँ है 770 00:47:58,875 --> 00:48:00,208 ‪और वह केवल छह साल की है। 771 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 ‪क्या बंधक है? 772 00:48:01,916 --> 00:48:06,375 ‪नहीं। हम यहाँ इलाज़ के लिए आए थे ‪और अब वे कह रहे हैं वह है ही नहीं है-- 773 00:48:06,500 --> 00:48:09,000 ‪उनका कहना है वह कभी आई ही नहीं थी। समझे? 774 00:48:09,083 --> 00:48:10,708 ‪उन्होंने कुछ तो किया है। 775 00:48:10,791 --> 00:48:13,125 ‪उन्होंने कुछ तो किया है ‪और अब वे उसे छिपाना चाह रहे हैं। 776 00:48:13,375 --> 00:48:14,708 ‪आपके हाथ को क्या हुआ? 777 00:48:15,416 --> 00:48:16,291 ‪यह? 778 00:48:16,958 --> 00:48:18,958 ‪उन्होंने मुझे कमरे में बंद कर दिया था। ‪मुझे तोड़ना पड़ा। 779 00:48:21,833 --> 00:48:23,250 ‪कोई पहचान पत्र दिखा सकते हैं कृपया? 780 00:48:24,250 --> 00:48:25,083 ‪बिल्कुल। 781 00:48:25,833 --> 00:48:26,791 ‪यह रहा। 782 00:48:27,541 --> 00:48:31,333 ‪यह उनके हैं। यह मेरी बीबी है। ‪और यह मेरी बेटी है। 783 00:48:31,416 --> 00:48:32,333 ‪हम-- 784 00:48:32,416 --> 00:48:34,750 ‪यह “थैंक्सगिविंग” की है। ‪हम बस घर जा रहे थे, 785 00:48:34,833 --> 00:48:37,083 ‪और हम यहाँ पेट्रोल पंप पर रूके 786 00:48:37,166 --> 00:48:40,208 ‪और वह गड्ढे में गिर पड़ी, उसे चोट लग जाती है, ‪और इसीलिए हम यहाँ आए थे। 787 00:48:40,291 --> 00:48:42,333 ‪इसीलिए मुझे पता है वे लोग वहीं हैं। 788 00:48:44,041 --> 00:48:45,333 ‪ठीक है। उनके नाम क्या हैं? 789 00:48:45,791 --> 00:48:47,208 ‪जोएन और पेरी मोनरो। 790 00:48:48,541 --> 00:48:49,958 ‪और मैं हूँ रे। 791 00:48:50,958 --> 00:48:51,791 ‪ठीक है। 792 00:48:51,875 --> 00:48:53,500 ‪-आप मेरी मदद करेंगे? ‪-ज़रूर। 793 00:48:53,583 --> 00:48:55,541 ‪क्यों ना हम अंदर चलें ‪और कोशिश करें कि मामला सुलझ जाए? 794 00:48:56,125 --> 00:48:57,166 ‪क्या आप लोग मदद करेंगे? 795 00:48:59,333 --> 00:49:00,166 ‪चलिए। 796 00:49:02,125 --> 00:49:03,375 ‪सुनो, मैं रिसेप्शन से बोल रही हूँ 797 00:49:03,791 --> 00:49:06,125 ‪यहाँ किसी को भेजो। वह वापस आ गया है। 798 00:49:11,208 --> 00:49:12,875 ‪हैलो, हमने नशेड़ियों को निपटा दिया। 799 00:49:13,083 --> 00:49:14,166 ‪जी, मैं आपके लिए क्या कर सकती हूँ? 800 00:49:14,250 --> 00:49:16,416 ‪ठीक है, तो, इस आदमी ने हमसे शिकायत की है 801 00:49:16,500 --> 00:49:19,291 ‪कि आप लोगों ने इनके परिवार को इच्छा के विरूद्ध ‪बंधक बनाकर रखा है। 802 00:49:19,375 --> 00:49:20,958 ‪-तुम मुझसे दूर रहना। ‪-यह तो ग़लत है। 803 00:49:21,041 --> 00:49:21,875 ‪यही है वह आदमी। 804 00:49:21,958 --> 00:49:25,458 ‪यही वह आदमी है जिसने मुझे जबरदस्ती ‪बंधक बनाकर कमरे में ठूंस दिया था। 805 00:49:25,708 --> 00:49:26,666 ‪तुम इसे जानते हो? 806 00:49:27,708 --> 00:49:28,541 ‪हाँ। 807 00:49:29,166 --> 00:49:31,416 ‪ठीक है, इनका कहना है तुमने इनके साथ ‪जोर-जबरदस्ती की है 808 00:49:31,500 --> 00:49:33,041 ‪-और कि तुमने इनको नशे की दवा दी। ‪-हाँ। 809 00:49:33,125 --> 00:49:36,458 ‪नहीं, यह पहले मूर्खता भरी हरकतें कर रहे थे ‪तो डॉक्टर के कहने पर दवा दी थी। 810 00:49:36,541 --> 00:49:37,625 ‪यही हुआ था। 811 00:49:37,708 --> 00:49:39,208 ‪-तुम झूठे हो। ‪-मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। 812 00:49:39,291 --> 00:49:40,541 ‪आप इस बेवकूफ को गिरफ़्तार क्यों नहीं कर रही हैं? 813 00:49:40,625 --> 00:49:42,333 ‪शांति। हमें संभालने दो। 814 00:49:42,833 --> 00:49:45,291 ‪अब, आपने आख़िरी बार अपनी बीबी और बेटी को ‪कहाँ देखा था? 815 00:49:46,416 --> 00:49:47,958 ‪इमरजेंसी वार्ड में, यहाँ का वार्ड नौ है। 816 00:49:48,041 --> 00:49:49,291 ‪इन दरवाज़ों के ठीक पीछे था। 817 00:49:49,375 --> 00:49:51,250 ‪विश्वास नहीं होता आप लोग ‪इस बकवास को सच मानते हैं। 818 00:49:51,333 --> 00:49:53,541 ‪मतलब इसके तो सिर पर चोट है! ‪इसे देखिए। 819 00:49:55,083 --> 00:49:56,708 ‪हमें वार्ड नौ में ले चलना चाहते हो... 820 00:49:58,583 --> 00:49:59,416 ‪जेफ़? 821 00:50:01,291 --> 00:50:02,416 ‪अभी, समझे। 822 00:50:05,291 --> 00:50:07,875 ‪आपकी छाती के एक्स-रे में कुछ दिक्कत है 823 00:50:07,958 --> 00:50:10,541 ‪आपके दाहिने फेफड़े के नीचे-- 824 00:50:10,625 --> 00:50:11,500 ‪डॉक्टर। 825 00:50:12,083 --> 00:50:14,291 ‪अब आप मुझे बताएँगे मेरी बीबी और बेटी कहाँ हैं? 826 00:50:14,875 --> 00:50:16,708 ‪-तुम्हें जेल में डाल देना चाहिए! ‪-हम संभाल लेंगे। 827 00:50:17,583 --> 00:50:18,583 ‪वह भाग निकला था। 828 00:50:19,375 --> 00:50:20,916 ‪आप इस आदमी के सवाल का जवाब दे सकते हैं? 829 00:50:21,000 --> 00:50:23,458 ‪इनका कहना है कि इनकी बीबी और बेटी ‪हॉस्पिटल में गायब हैं। 830 00:50:23,541 --> 00:50:25,166 ‪जवाब यह है, मुझे नहीं पता। 831 00:50:25,958 --> 00:50:27,166 ‪हमारे नर्सिंग कर्मचारियों के अनुसार, 832 00:50:27,250 --> 00:50:30,708 ‪मिस्टर मोनरो अकेले आए थे, ‪अपनी सिर की चोट का इलाज़ करवाना चाहते थे। 833 00:50:30,791 --> 00:50:31,750 ‪पेरी यहाँ भर्ती थी। 834 00:50:32,500 --> 00:50:34,583 ‪उसकी फ़ाइल कहाँ है? 835 00:50:34,666 --> 00:50:36,208 ‪क्या हम लोग मेरे दफ़्तर में चल सकते हैं? 836 00:50:36,291 --> 00:50:37,708 ‪कहीं तो रेकॉर्ड होगा ही, क्यों? 837 00:50:38,333 --> 00:50:39,375 ‪भर्ती रोगियों का। 838 00:50:39,458 --> 00:50:41,208 ‪मैं तब ड्यूटी पर नहीं था। 839 00:50:41,291 --> 00:50:45,791 ‪कभी-कभी फ़ाइलें ग़ायब हो जाती हैं ‪या ग़लत नाम से दर्ज हो जाती हैं। 840 00:50:45,875 --> 00:50:47,750 ‪शायद हमारे सिस्टम में दर्ज़ ही नहीं हुआ था। 841 00:50:48,250 --> 00:50:49,375 ‪यह सब होता रहता है। 842 00:50:49,458 --> 00:50:50,541 ‪तुम केवल बकवास करते हो। 843 00:50:51,416 --> 00:50:54,041 ‪आपको डॉक्टर बर्थर्म को बुलाना चाहिए, ठीक है। 844 00:50:54,291 --> 00:50:56,958 ‪उन्होंने पेरी को कैट स्कैन के लिए भेजा था ‪और उसी समय मैंने उनको आख़िरी बार देखा था। 845 00:50:57,041 --> 00:50:58,625 ‪डॉक्टर बर्थर्म को बुलाइए। 846 00:50:58,708 --> 00:51:00,125 ‪यह तो बकवास है। 847 00:51:00,208 --> 00:51:01,541 ‪डॉक्टर बर्थर्म कहाँ हैं? 848 00:51:02,541 --> 00:51:04,916 ‪वह चले गए थे। शायद घर पर हों। 849 00:51:05,000 --> 00:51:06,291 ‪ख़ैर, अगर वह इसे सुलझा सकते हैं, 850 00:51:06,375 --> 00:51:08,000 ‪तो शायद उनको बुलाना अच्छा होगा, है ना? 851 00:51:09,083 --> 00:51:09,958 ‪ज़रूर। 852 00:51:12,791 --> 00:51:13,666 ‪गेब को फ़ोन करो। 853 00:51:13,750 --> 00:51:15,041 ‪आप लोग कैट स्कैन कहाँ करते हैं? 854 00:51:16,416 --> 00:51:18,208 ‪हमारी “इमेजिंग” प्रयोगशाला तीसरे तल पर है। 855 00:51:18,291 --> 00:51:20,125 ‪ठीक है। हमें वहाँ ले चलिए। 856 00:51:21,375 --> 00:51:22,541 ‪इन लोगों को तीसरे तल पर ले जाओ। 857 00:51:22,625 --> 00:51:23,458 ‪रुको। 858 00:51:24,750 --> 00:51:26,250 ‪कैट स्कैन नीचे होता है। 859 00:51:27,750 --> 00:51:29,625 ‪-नहीं, इमेजिंग प्रयोगशाला तीसरे तल पर है। ‪-नहीं। 860 00:51:30,416 --> 00:51:34,041 ‪नहीं, मैंने उन लोगों को लिफ़्ट से नीचे जाते देखा था। 861 00:51:36,291 --> 00:51:39,458 ‪पक्का है इसका दिमाग़ ख़राब है। ‪हमारी प्रयोगशाला तीसरे तल पर है। 862 00:51:39,541 --> 00:51:40,916 ‪वहाँ हमें ले चल सकते हैं, कृपया? 863 00:52:01,458 --> 00:52:03,583 ‪कंप्यूटर में प्रयोग की सूचना भरी होती है। 864 00:52:04,000 --> 00:52:07,125 ‪इसमें तारीख़, समय, और कितना समय लगा दर्ज है। 865 00:52:09,000 --> 00:52:12,333 ‪आप देख सकते हैं मशीन सुबह 9:07 पर प्रयोग ‪में लाई गई थी 866 00:52:12,416 --> 00:52:16,041 ‪और कुल 29 मिनटों का समय लगा था। 867 00:52:17,166 --> 00:52:18,666 ‪और यही आख़िरी बार प्रयोग हुआ था। 868 00:52:21,125 --> 00:52:23,708 ‪क्या आप इसे साफ़-साफ़ देख सकते हैं, मिस्टर मोनरो? 869 00:52:27,416 --> 00:52:28,708 ‪हाँ, इससे कुछ साबित नहीं होता है। 870 00:52:29,416 --> 00:52:31,125 ‪इससे साबित होता है उस समय 871 00:52:31,208 --> 00:52:33,458 ‪किसी का स्कैन नहीं हुआ ‪जब आपके अनुसार आपकी बेटी यहाँ थी। 872 00:52:34,583 --> 00:52:35,500 ‪बात तो सही है। 873 00:52:37,333 --> 00:52:38,250 ‪मैं अभी आता हूँ। 874 00:52:42,625 --> 00:52:43,875 ‪आप इसे देख सकते हैं, क्यों? 875 00:52:44,666 --> 00:52:46,666 ‪हाँ, वह यहाँ नहीं थी ‪क्योंकि वे उसे यहाँ कभी लाए ही नहीं। 876 00:52:46,750 --> 00:52:49,083 ‪उसका कभी कैट स्कैन नहीं हुआ था ‪वे उसे बस कहीं और ले गए थे। 877 00:52:49,166 --> 00:52:50,083 ‪कहाँं? 878 00:52:50,166 --> 00:52:51,166 ‪पता नहीं। 879 00:52:51,750 --> 00:52:52,666 ‪और ऐसा क्यों? 880 00:52:52,750 --> 00:52:55,041 ‪पता नहीं। आप लोग पुलिस वाले हैं, ‪आप पता लगाएँ। 881 00:52:55,125 --> 00:52:57,416 ‪मुझे बस यह पता है कि यहाँं कुछ तो गड़बड़ है। 882 00:52:57,500 --> 00:52:59,875 ‪डॉक्टर बर्थर्म, जो आज सुबह यहाँ थे, 883 00:52:59,958 --> 00:53:01,208 ‪जल्दी ही आ जाएँगे। 884 00:53:01,583 --> 00:53:04,208 ‪बढ़िया। शायद वह सब साफ़ कर सकें। 885 00:53:04,291 --> 00:53:05,583 ‪अरे, मुझे पूरा विश्वास है। 886 00:53:10,041 --> 00:53:11,750 ‪-और ये आपके लिए। ‪-शुक्रिया। 887 00:53:12,791 --> 00:53:13,958 ‪तुम्हारा नाम क्या है, बालिके? 888 00:53:14,375 --> 00:53:15,250 ‪एनी। 889 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 ‪तो, एनी... दो पॉली में काम करती हो? 890 00:53:18,583 --> 00:53:20,666 ‪अकेली लड़की को जीने के लिए करना पड़ता है। 891 00:53:23,208 --> 00:53:25,458 ‪तुम कभी सोती हो? ‪आज रात को किस समय छुट्टी होने वाली है? 892 00:53:25,541 --> 00:53:28,333 ‪ठीक है, ख़ैर, यही हैं वह। रे मोनरो। 893 00:53:28,416 --> 00:53:31,541 ‪यह बाहर कूड़े में मिला। ‪यह सुबह की भर्ती सूची है। 894 00:53:35,166 --> 00:53:36,916 ‪यह है मेरा नाम। यही है मेरा नाम। 895 00:53:37,000 --> 00:53:38,541 ‪रे, यह... आपका नाम है। 896 00:53:38,625 --> 00:53:40,791 ‪-मैंने पेरी की ओर से दस्तख़त किए थे। ‪-आपने अपने लिए दस्तख़त किेए थे। 897 00:53:40,875 --> 00:53:42,625 ‪क्या तमाशा है, एरन? 898 00:53:42,708 --> 00:53:45,166 ‪एनी ने गायब रोगियों के बारे में कुछ कहा था। 899 00:53:45,250 --> 00:53:47,500 ‪-आप मुझे जानते हैं, है ना? याद कीजिए? ‪-पीछे हटिए। 900 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 ‪आपने मेरी छोटी सी बच्ची को देखा था, ठीक। 901 00:53:49,708 --> 00:53:51,958 ‪आपने उसकी बाँह का इलाज़ किया था। ‪याद आया? 902 00:53:52,708 --> 00:53:54,541 ‪-आपको इनका नाम याद है? ‪-बताइए ना! 903 00:53:54,750 --> 00:53:56,666 ‪हाथ जोड़ता हूँ इनको बताइए। 904 00:53:58,541 --> 00:54:00,458 ‪मैं जानता हूँ। यह यहाँ सुबह आए थे। 905 00:54:00,541 --> 00:54:02,791 ‪-हाँ! ‪-ठीक है। 906 00:54:03,291 --> 00:54:04,708 ‪और हालात क्या थे उस समय? 907 00:54:04,791 --> 00:54:07,333 ‪-हम सब इस बारे में बात कर चुके हैं-- ‪-मैं डॉक्टर बर्थर्म से पूछ रही हूँ। 908 00:54:09,125 --> 00:54:10,541 ‪हालात क्या थे तब? 909 00:54:13,583 --> 00:54:14,541 ‪वह-- 910 00:54:15,500 --> 00:54:19,333 ‪वह अपने आप यहाँ आए थे ‪और हमारे डॉक्टरों में से एक, ब्रूस वॉल्क, 911 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 ‪ने इनकी जाँच की थी। 912 00:54:21,958 --> 00:54:25,458 ‪उन्होंने एनी को बताया की इनके साथ ‪एक कार दुर्घटना हुई थी। 913 00:54:28,791 --> 00:54:31,583 ‪इनका व्यवहार सनकीपन से भरा था। 914 00:54:32,250 --> 00:54:34,541 ‪डॉक्टर वॉल्क ने मुझे देखने के लिए कहा। 915 00:54:35,375 --> 00:54:39,750 ‪तो मैं सिर के सीटी स्कैन की सलाह दी, ‪जिसके लिए इन्होंने मना कर दिया। 916 00:54:39,833 --> 00:54:43,041 ‪उन्होंने बाहर जाकर अपनी बीबी का इंतज़ार करने ‪पर जोर दिया था। 917 00:54:43,875 --> 00:54:45,416 ‪-उनका क्या नाम था? ‪-एबी। 918 00:54:46,916 --> 00:54:48,750 ‪उनका नाम एबी था। 919 00:54:50,625 --> 00:54:52,625 ‪शायद आपने अपनी बीबी का नाम ‪जोएन बताया था। 920 00:54:53,500 --> 00:54:54,375 ‪हाँ। 921 00:54:54,708 --> 00:54:55,958 ‪तब यह एबी कौन है? 922 00:55:00,000 --> 00:55:01,125 ‪यह मेरी पहली बीबी है। 923 00:55:03,875 --> 00:55:05,083 ‪एबी अब कहाँ है? 924 00:55:06,750 --> 00:55:07,625 ‪वह मर चुकी है। 925 00:55:08,625 --> 00:55:09,583 ‪वह मर गई। 926 00:55:10,750 --> 00:55:12,958 ‪उसका जोएन और पेरी से कुछ लेना-देना नहीं था। 927 00:55:13,041 --> 00:55:14,250 ‪जोएन और पेरी? 928 00:55:14,750 --> 00:55:16,916 ‪जिसको यह अपनी वर्तमान बीबी और बेटी बताते हैं? 929 00:55:17,375 --> 00:55:18,500 ‪यह सच है। 930 00:55:19,166 --> 00:55:21,166 ‪यह जोएन और पेरी हैं। 931 00:55:21,250 --> 00:55:25,041 ‪पेरीविंकल। याद करो? ‪क्योंकि यह जोएन का पसंदीदा मोती है। 932 00:55:25,125 --> 00:55:26,958 ‪और यह मेरा परिवार है जिसे मैं प्यार करता हूँ। 933 00:55:27,166 --> 00:55:29,541 ‪आपकी पहली बीबी का इन दोनों में से किसी ‪से क्या संबंध होगा? 934 00:55:30,458 --> 00:55:31,291 ‪कुछ नहीं। 935 00:55:32,208 --> 00:55:34,875 ‪आपको एबी का नाम बीमा से मिला था, है ना? 936 00:55:35,750 --> 00:55:38,250 ‪और मुझे पागल साबित करने के लिए ‪आप बस उसका प्रयोग कर रहे हैं, 937 00:55:38,333 --> 00:55:39,416 ‪जबकि, सच्चाई में, 938 00:55:40,583 --> 00:55:42,708 ‪आपने मेरे परिवार का अपहरण किया है ‪और आपने कुछ तो उनके साथ ग़लत किया है। 939 00:55:42,791 --> 00:55:44,500 ‪ठीक है, बस। बहुत हो गया। 940 00:55:45,083 --> 00:55:47,375 ‪ठीक है, एक बहुत ही आसान तरीका है ‪यह जानने का 941 00:55:47,458 --> 00:55:48,916 ‪कि इस आदमी की बकवास में कुछ भी सही है या नहीं। 942 00:55:50,500 --> 00:55:51,416 ‪ठीक यहीं पर। 943 00:55:53,208 --> 00:55:55,000 ‪यह आज के “वेटिंग रूम” की वीडियो रेकॉर्डिंग है। 944 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 ‪क्या बताया कब तुम अपने ‪परिवार के साथ यहाँ आए थे? 945 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 ‪सुबह में। 946 00:56:00,791 --> 00:56:02,291 ‪तो, हम सुबह 9:00 बजे से शुरू करेंगे, 947 00:56:02,750 --> 00:56:04,875 ‪तुम्हारे दिखने तक हम इसे आगे बढ़ाते रहेंगे। 948 00:56:10,125 --> 00:56:11,041 ‪रूको। 949 00:56:12,708 --> 00:56:13,541 ‪पीछे जाओ। 950 00:56:15,875 --> 00:56:19,750 ‪ठीक है, यह मैं आया हूँ और जोएन मेरे पीछे ‪पेरी को गोद में उठाए हुए है। 951 00:56:21,791 --> 00:56:23,208 ‪ठीक है, यहाँ हूँ मैं। ठीक। 952 00:56:23,291 --> 00:56:27,125 ‪यही पर उसने कहा था “इंतज़ार कीजिए।” ‪मैं वापस बैठने की जगह पर चला गया। 953 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 ‪यह सब क्या हैं? ये छोटे-छोटे धब्बे? 954 00:56:29,208 --> 00:56:30,208 ‪यह एक पुराना सिस्टम है। 955 00:56:30,291 --> 00:56:33,333 ‪हर मिनट का 30 सेकेंड रेकॉर्ड करता है ‪तो इसमें अंतराल होते हैं। 956 00:56:33,916 --> 00:56:35,083 ‪यह तो इनके लिए काफ़ी आसान है। 957 00:56:35,583 --> 00:56:37,250 ‪ख़ैर, आपका परिवार कहाँ है? 958 00:56:37,333 --> 00:56:38,333 ‪वे वहीं हैं। बस-- 959 00:56:38,416 --> 00:56:40,000 ‪तुम-- वे कैमरे के नीचे हैं। 960 00:56:40,083 --> 00:56:42,250 ‪आप कुर्सियों के कारण नहीं देख सकते हैं ‪कि वे कहाँ बैठे हैं। 961 00:56:42,333 --> 00:56:43,333 ‪कोई अच्छा वीडियो है? 962 00:56:43,583 --> 00:56:46,250 ‪जो तुम देख रहे हो ‪वही यहाँ रेकॉर्ड होता है। 963 00:56:47,541 --> 00:56:49,375 ‪बस तेज़ी से आगे बढ़ाओ, तेज़ी से। 964 00:56:50,833 --> 00:56:51,666 ‪रूको। 965 00:56:51,750 --> 00:56:54,666 ‪ठीक है, यहाँ मैं वापस आया हूँ। ‪यह पेरी के कैट स्कैन के बाद की बात है। 966 00:56:55,666 --> 00:56:58,291 ‪हाँ। कभी उनके साथ जाते हुए तो नहीं दिखे। 967 00:57:06,208 --> 00:57:07,583 ‪तुम्हारा सुरक्षा तंत्र बकवास है। 968 00:57:07,666 --> 00:57:09,583 ‪मेरे परिवार के अंदर जाने का कोई सबूत ही नहीं है। 969 00:57:10,541 --> 00:57:11,375 ‪मैं आता हूँ। 970 00:57:11,458 --> 00:57:12,375 ‪यह सब गंदगी है! 971 00:57:12,458 --> 00:57:14,500 ‪क्या आपके पास आपातकालीन कक्ष के अंदर ‪का कोई फुटेज है? 972 00:57:15,166 --> 00:57:18,583 ‪हम उपचार के इलाकों को रेकॉर्ड नहीं करते हैं। ‪कानूनी कारण हैं, रोगी की निज़ता। 973 00:57:18,666 --> 00:57:19,750 ‪क्या डॉक्टर जैकब मौजूद हैं? 974 00:57:19,833 --> 00:57:22,458 ‪हॉल के रास्तों को देखिए। उनको देखो, ठीक है। 975 00:57:22,541 --> 00:57:24,291 ‪हॉल में तुम्हारे कैमरे सही जगह लगे हैं। 976 00:57:24,375 --> 00:57:25,625 ‪हम सब पूरी रात फंसे रहने वाले हैं। 977 00:57:25,708 --> 00:57:26,916 ‪हॉस्पिटल की तलाशी लीजिए। 978 00:57:27,000 --> 00:57:28,458 ‪ठीक है, यह नहीं होगा। 979 00:57:29,041 --> 00:57:31,458 ‪पहले, हमें एक वारंट की ज़रूरत होगी। ‪उसके बाद कारण की 980 00:57:31,541 --> 00:57:34,125 ‪और वीडियोो में ऐसा कुछ भी नहीं है ‪जो किसी के गायब होने की पुष्टि करता है। 981 00:57:34,208 --> 00:57:37,875 ‪आपको लगता है मैं झूठ बोल रहा हूँ? ‪आपको यह नाटक लग रहा है? 982 00:57:37,958 --> 00:57:39,375 ‪मैंने आपको तस्वीर दिखाई थी! 983 00:57:39,458 --> 00:57:40,833 ‪यह तो कोई भी हो सकते हैं। 984 00:57:41,250 --> 00:57:42,625 ‪आपकी बहन, भांजी। 985 00:57:42,708 --> 00:57:45,333 ‪मतलब, जिस व्यक्ति के बारे में आप बात ‪कर रहे हैं वह है एबी। 986 00:57:45,416 --> 00:57:48,833 ‪मैं एबी के बारे में नहीं बोलता रहता हूँ। ‪आप एबी के बारे में बोल रहे हैं। 987 00:57:48,916 --> 00:57:53,083 ‪चलो भी। चलो भी, रे। तुम्हें कुछ करना होगा। 988 00:58:00,791 --> 00:58:04,375 ‪जहाँ पेरी गिरी थी उस पेट्रोल पंप की कैशियर, 989 00:58:04,458 --> 00:58:05,666 ‪उसने हमें साथ में देखा था। 990 00:58:07,125 --> 00:58:09,458 ‪यहाँ से कुछ किलोमीटर दूर एक “गैस एंड गो” पंप है। 991 00:58:09,625 --> 00:58:10,500 ‪उससे पूछ लीजिए। 992 00:58:11,708 --> 00:58:12,583 ‪उससे पूछ लीजिए। 993 00:58:14,166 --> 00:58:15,833 ‪देखता हूँ अगर पता लगा सकूँ। 994 00:58:16,041 --> 00:58:16,875 ‪ठीक है। 995 00:58:17,791 --> 00:58:18,791 ‪मिस्टर मोनरो, 996 00:58:19,291 --> 00:58:23,375 ‪शायद मुझे वार्ड में कोई मिल गया ‪जो गुत्थी सुलझाने में हमारी मदद कर सके। 997 00:58:23,916 --> 00:58:24,791 ‪चलिए। 998 00:58:25,666 --> 00:58:26,625 ‪चलिए फिर। 999 00:58:28,250 --> 00:58:29,708 ‪अगर मदद की ज़रूरत हो तो फ़ोन कीजिए। 1000 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 ‪यह पेरी का है। 1001 00:59:20,458 --> 00:59:21,750 ‪यह पेरी का स्कार्फ है। 1002 00:59:22,875 --> 00:59:23,958 ‪जो ने मुझे दिया था। 1003 00:59:24,041 --> 00:59:28,083 ‪जब हम आज सुबह यहाँ आए थे ‪ज़रूर तब ही यहाँ गिरा होगा। 1004 00:59:28,666 --> 00:59:30,291 ‪क्या किसी तरह से आप साबित कर सकते हैं? 1005 00:59:30,375 --> 00:59:32,291 ‪-मेरा मतलब है, उसका नाम कहीं हो? ‪-यह उसका है! 1006 00:59:32,375 --> 00:59:33,375 ‪कोई रसीद है? 1007 00:59:33,625 --> 00:59:34,625 ‪यह उसका है। 1008 00:59:36,000 --> 00:59:37,250 ‪मैं देख सकती हूँ? 1009 00:59:38,000 --> 00:59:39,458 ‪हाँ। आराम से... 1010 00:59:39,916 --> 00:59:40,791 ‪आराम से। 1011 00:59:49,166 --> 00:59:50,250 ‪क्या यह उसका ख़ून है? 1012 00:59:52,625 --> 00:59:53,583 ‪यह मेरा ख़ून है। 1013 00:59:55,416 --> 00:59:58,083 ‪यह मेरा ख़ून है ‪जो तब गिरा जब मैं गड्ढे में गिरा था। 1014 00:59:58,166 --> 00:59:59,375 ‪आप जानती हैं। 1015 01:00:01,083 --> 01:00:03,000 ‪देखिए, सिर में चोट होने पर... 1016 01:00:03,375 --> 01:00:06,916 ‪भ्रम और चीजों को पहचानने में दिक्कत आम है 1017 01:00:07,000 --> 01:00:08,916 ‪और आप वाकई भ्रम में हैं। 1018 01:00:09,000 --> 01:00:09,833 ‪नहीं। 1019 01:00:11,375 --> 01:00:14,458 ‪मेरे पास मेरी बेटी का स्कार्फ क्यों होगा ‪और उसके पास नहीं होगा? 1020 01:00:14,833 --> 01:00:15,791 ‪और यह उसका स्कार्फ है 1021 01:00:15,875 --> 01:00:18,666 ‪क्योंकि जब हम “थैंक्सगिविंग” से लौट रहे  थे ‪तो कार में उसके पास था 1022 01:00:18,750 --> 01:00:20,958 ‪और उसे कुछ बैट्रियाँ चाहिए थीं, ‪इसलिए हम एक सर्विस स्टेशन पर रूके  थे। 1023 01:00:21,041 --> 01:00:23,041 ‪वह गिर पड़ी, वह गड्ढे में गिरी ‪और मैं उसके ऊपर गिरा 1024 01:00:23,125 --> 01:00:24,333 ‪और उसी समय इसमें खू़न लग गया। 1025 01:00:24,416 --> 01:00:26,958 ‪और फिर हम यहाँ आ गए ‪क्योंकि उसकी बाँह टूटी थी और वह-- 1026 01:00:27,083 --> 01:00:28,333 ‪हमने तुम्हें देखा और-- 1027 01:00:28,416 --> 01:00:29,250 ‪बस करो! 1028 01:00:29,500 --> 01:00:32,458 ‪अपना तमाशा समेटो, यार, ‪नहीं तो तुम जेल जाओगे! 1029 01:00:32,541 --> 01:00:33,583 ‪समझे ना? 1030 01:00:34,875 --> 01:00:36,708 ‪समझे? समेटो। 1031 01:00:38,000 --> 01:00:38,958 ‪हैलो, रे। 1032 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 ‪मैं हूँ डॉक्टर टेरेसा जैकब्स। 1033 01:00:45,083 --> 01:00:47,791 ‪मैं इस काउंटी के मनोचिकित्सा विभाग ‪में काम करती हूँ। 1034 01:00:51,416 --> 01:00:52,500 ‪आप दिमाग़ की डॉक्टर हैं? 1035 01:00:52,958 --> 01:00:54,833 ‪मैं “स्वास्थ्य सलाहाकार” कहलाना ‪पसंद करती हूँ, लेकिन... 1036 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 ‪“दिमाग़ की डॉक्टर,” ठीक है। 1037 01:00:57,041 --> 01:00:58,208 ‪मैं पागल नहीं हूँ। 1038 01:00:58,291 --> 01:01:00,000 ‪कोई नहीं कह रहा है आप पागल हैं। 1039 01:01:02,083 --> 01:01:05,208 ‪जोएन और पेरी के साथ क्या हुआ ‪यह पता लगाने में मैं आपकी मदद करना चाहूँगी। 1040 01:01:06,083 --> 01:01:08,041 ‪हमें भी उनकी आपके बराबर ही चिंता है। 1041 01:01:10,041 --> 01:01:11,041 ‪मुझे भरोसा नहीं है। 1042 01:01:11,375 --> 01:01:13,250 ‪आपको अब सुनना चाहिए। 1043 01:01:13,333 --> 01:01:15,250 ‪साहब, आपका शुक्रिया। अब मैं संभाल सकता हूँ। 1044 01:01:17,875 --> 01:01:20,750 ‪क्या आप इस बारे में थोड़ा और निजी माहौल में ‪बात करना चाहते हैं? 1045 01:01:21,833 --> 01:01:22,666 ‪हाँ। 1046 01:01:24,500 --> 01:01:25,333 ‪बढ़िया। 1047 01:01:26,000 --> 01:01:26,833 ‪आइए चलते हैं फिर। 1048 01:01:29,083 --> 01:01:32,041 ‪तो मुझे लगा आपको जानकर ख़ुशी होगी 1049 01:01:32,125 --> 01:01:34,125 ‪उनको आपकी भर्ती वाली फ़ाइल मिल गई। 1050 01:01:34,916 --> 01:01:35,750 ‪हाँ। 1051 01:01:36,583 --> 01:01:37,791 ‪अरे, आख़िरकार। 1052 01:01:39,333 --> 01:01:42,791 ‪यह आपकी फ़ाइल, रे, आपकी बेटी की नहीं। 1053 01:01:42,875 --> 01:01:45,291 ‪इसमें पेरी का कोई जिक्र नहीं है। 1054 01:01:46,000 --> 01:01:49,333 ‪नहीं, यह ग़लत है यह झूठी है। 1055 01:01:50,250 --> 01:01:53,500 ‪मुझे आशा थी आप बात कर सकते हैं ‪जो कुछ हुआ 1056 01:01:53,583 --> 01:01:55,208 ‪कार दुर्घटना से पहले। 1057 01:01:56,833 --> 01:01:58,166 ‪यह कोई कार दुर्घटना नहीं थी। 1058 01:01:58,708 --> 01:02:00,958 ‪वह एक निर्माण स्थल के गड्ढे में गिर गई थी। 1059 01:02:01,041 --> 01:02:02,916 ‪माफ़ कीजिए, मुझे वही पता है जो यहाँ लिखा है। 1060 01:02:03,000 --> 01:02:04,708 ‪शायद आप मुझे बता सकें जो आपको याद हो। 1061 01:02:04,791 --> 01:02:07,541 ‪मुझे सब याद है। ‪मेरे साथ पागलों वाला व्यवहार ना करें। 1062 01:02:07,625 --> 01:02:10,333 ‪मैं आपके साथ एक सजग मानव जैसा व्यवहार ‪कर रही हूँ, रे। 1063 01:02:10,416 --> 01:02:13,541 ‪इस समय, मुझे आपके शब्दों को मानना है ‪कि वे यहाँ थे। 1064 01:02:14,000 --> 01:02:14,916 ‪यहाँ यह है। 1065 01:02:15,625 --> 01:02:17,500 ‪यह साबित करता है वे यहाँ थे 1066 01:02:18,208 --> 01:02:20,625 ‪और वे लोग उनके छिपा रहे हैं। 1067 01:02:21,125 --> 01:02:22,666 ‪वह बस सबकुछ छिपा रहा है-- 1068 01:02:22,750 --> 01:02:24,458 ‪क्या छिपा रहा है? 1069 01:02:25,083 --> 01:02:27,708 ‪कि आपकी बीबी और छोटी बच्ची ‪यहाँ इलाज़ के लिए आए थे? 1070 01:02:27,791 --> 01:02:28,833 ‪हम ऐसा क्यों करेंगे? 1071 01:02:29,750 --> 01:02:31,333 ‪आप यहाँ काम करती हैैं, आप बताएँ। 1072 01:02:34,541 --> 01:02:35,833 ‪मुझे एबी के बारे में बताइए। 1073 01:02:37,250 --> 01:02:38,583 ‪वह आपकी पहली बीबी थी? 1074 01:02:38,666 --> 01:02:41,333 ‪इसका एबी से कुछ लेना-देना नहीं है। 1075 01:02:41,791 --> 01:02:42,708 ‪और उसकी मौत हो गई? 1076 01:02:43,916 --> 01:02:45,041 ‪आठ साल पहले। 1077 01:02:45,708 --> 01:02:47,583 ‪आप बताइए ना क्या हुआ था? 1078 01:02:48,291 --> 01:02:49,541 ‪वह एक दुर्घटना थी। 1079 01:02:49,625 --> 01:02:52,041 ‪वह-- यह एक सिर में चोट थी। 1080 01:02:53,458 --> 01:02:54,666 ‪कार दुर्घटना? 1081 01:02:55,208 --> 01:02:56,083 ‪हाँ। 1082 01:02:56,166 --> 01:02:59,166 ‪इसका इससे कोई संबंध नहीं है 1083 01:02:59,500 --> 01:03:00,875 ‪ना ही मेरे परिवार से। 1084 01:03:00,958 --> 01:03:04,708 ‪फ़ाइल में है, ‪आपे शराब की लत की समस्या बताई थी। 1085 01:03:06,666 --> 01:03:08,458 ‪उस दिन, रे, 1086 01:03:09,208 --> 01:03:10,458 ‪क्या आपने शराब पी थी? 1087 01:03:10,708 --> 01:03:12,125 ‪रे! 1088 01:03:17,958 --> 01:03:20,000 ‪रे, जब दुर्घटना हुई थी, 1089 01:03:21,166 --> 01:03:23,375 ‪क्या नशे में थे कि एबी की मदद नहीं कर पाए? 1090 01:03:23,458 --> 01:03:24,625 ‪आपको नहीं पता। 1091 01:03:24,708 --> 01:03:26,500 ‪आपको नहीं पता। 1092 01:03:26,583 --> 01:03:28,750 ‪कोई उसकी मदद नहीं कर सका। 1093 01:03:28,833 --> 01:03:30,250 ‪मैं नहीं कर सका। 1094 01:03:30,333 --> 01:03:32,333 ‪क्या कभी आपके सामने अंधेरा छाया था, रे? 1095 01:03:32,416 --> 01:03:34,083 ‪समय को भूल जाने के पल? 1096 01:03:34,166 --> 01:03:36,791 ‪मैं शराब़ नहीं पीता। मैं बिल्कुल नहीं पीता। 1097 01:03:36,875 --> 01:03:38,875 ‪मैंने आठ सालों से शराब नहीं पी है। 1098 01:03:38,958 --> 01:03:43,875 ‪तब आपने कर्मचारियों से यह क्यों कहा ‪कि आप एबी का इंतज़ार कर रहे थे, रे? 1099 01:03:44,166 --> 01:03:45,833 ‪मुझे समझाइए। 1100 01:03:46,125 --> 01:03:50,041 ‪एबी की आठ साल पहले कार दुर्घटना ‪में मौत हो गई 1101 01:03:50,125 --> 01:03:51,708 ‪और यह मुझे रोज मारता है। 1102 01:03:52,416 --> 01:03:53,416 ‪हर दिन। 1103 01:03:53,500 --> 01:03:54,458 ‪यह बस... 1104 01:03:56,541 --> 01:03:57,500 ‪ठीक है। 1105 01:03:59,875 --> 01:04:01,333 ‪मुझे कुछ कहना है 1106 01:04:02,458 --> 01:04:04,125 ‪और यह सुनना मुश्किल होगा। 1107 01:04:05,875 --> 01:04:08,541 ‪लेकिन आपको सुनना होगा, रे, 1108 01:04:10,666 --> 01:04:12,083 ‪क्योंकि मैं आप पर विश्वास करती हूँ। 1109 01:04:12,875 --> 01:04:16,500 ‪मुझे विश्वास है जोएन और पेरी के साथ ‪कुछ हुआ था। 1110 01:04:18,708 --> 01:04:19,791 ‪इसीलिए 1111 01:04:21,000 --> 01:04:23,416 ‪मुझे लगता है हमें घटनास्थल पर जाना चाहिए 1112 01:04:23,500 --> 01:04:25,458 ‪जहाँ पेरी के साथ दुर्घटना हुई थी। 1113 01:04:25,541 --> 01:04:27,833 ‪क्यों? वहाँ तो कुछ नहीं है। 1114 01:04:28,291 --> 01:04:30,166 ‪रे, मुझे लगता है यह एक अच्छा विचार है। 1115 01:04:32,166 --> 01:04:34,000 ‪अगर आप मुझे थोड़ी देर के लिए इज़ाजत देंगे। 1116 01:04:49,250 --> 01:04:53,833 ‪वह जाहिर है गहरे आघात से गुज़र रहा है। 1117 01:04:53,916 --> 01:04:55,166 ‪वह भ्रमित था। 1118 01:04:55,958 --> 01:04:59,500 ‪मेरी सलाह हमें वापस वहाँ जाना होगा ‪जहाँ वह कहता है उसकी बेटी को चोट लगी थी। 1119 01:05:00,000 --> 01:05:01,125 ‪आप क्या सोच रही हैं? 1120 01:05:02,625 --> 01:05:04,125 ‪वे अभी भी वहाँ हो सकते हैं। 1121 01:05:05,041 --> 01:05:06,000 ‪हे, भगवान। 1122 01:05:07,333 --> 01:05:09,333 ‪मुझे के-9 यूनिट को फ़ोन करना होगा 1123 01:05:09,416 --> 01:05:11,500 ‪और देखती हूँ अगर वे पेट्रोल पंप पर आपसे मिल सकें। 1124 01:05:12,500 --> 01:05:13,541 ‪वह जगह बंद हो गई है 1125 01:05:13,625 --> 01:05:16,125 ‪लेकिन मैंने कैशियर की खोज में आदमी भेज दिए हैं। 1126 01:05:18,041 --> 01:05:19,916 ‪हमारे लिए अच्छा होगा अगर आप साथ चलें। 1127 01:05:20,041 --> 01:05:20,916 ‪बेशक। 1128 01:05:21,000 --> 01:05:22,333 ‪वे वहाँ नहीं हैं। 1129 01:05:24,083 --> 01:05:26,583 ‪शायद आप भी इसमें शामिल हैं ‪या शायद नहीं हैं। 1130 01:05:26,666 --> 01:05:29,833 ‪असलियत यह है, मेरी बीबी और बेटी को ‪इस हॉस्पिटल के बड़े कमरे में ले जाया गया 1131 01:05:29,916 --> 01:05:31,208 ‪और वे कभी वापस नहीं आए, 1132 01:05:31,625 --> 01:05:32,875 ‪और यही हुआ था। 1133 01:05:54,958 --> 01:05:56,041 ‪क्या वह आगे है3 1134 01:05:58,041 --> 01:05:58,875 ‪हाँ। 1135 01:06:50,458 --> 01:06:51,708 ‪इतनी जल्दी आने के लिए शुक्रिया। 1136 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 ‪कोई बात नहीं। आपकी समस्या क्या है? 1137 01:06:53,708 --> 01:06:56,416 ‪दो लोग गायब हैं, औरत और एक बच्ची। 1138 01:06:56,625 --> 01:06:57,875 ‪आपको दुर्घटना की जगह मिली3 1139 01:06:59,000 --> 01:07:00,666 ‪रे, आपकी बेटी कहाँ गिरी थी? 1140 01:07:04,875 --> 01:07:06,250 ‪मैडी को सूंघने के लिए कुछ है? 1141 01:07:08,166 --> 01:07:09,416 ‪आपका स्कार्फ़ मिल सकता है, रे? 1142 01:07:11,875 --> 01:07:14,625 ‪कुत्ता केवल वही सूंघेगा ‪कि हम यहाँ पहले आए थे। 1143 01:07:15,708 --> 01:07:17,666 ‪हमें कहीं से तो शुरू करना होगा, रे। 1144 01:07:38,166 --> 01:07:39,375 ‪मैडी, जाओ ढूँढों। 1145 01:08:00,875 --> 01:08:01,958 ‪अच्छी बच्ची। 1146 01:08:06,166 --> 01:08:07,541 ‪यहाँ क्या हुआ था, रे? 1147 01:08:08,125 --> 01:08:08,958 ‪कुछ नहीं। 1148 01:08:09,375 --> 01:08:11,541 ‪बस, पेरी का मेकअप वाला शीशा खो गया था, समझी? 1149 01:08:11,625 --> 01:08:12,916 ‪छोटा सा खिलौने वाला शीशा 1150 01:08:13,000 --> 01:08:14,333 ‪और उसका मन ख़राब हो गया, तो... 1151 01:08:14,916 --> 01:08:16,916 ‪मैंने और जो ने, उसकी तलाश की। 1152 01:08:17,000 --> 01:08:19,208 ‪उसने बाथरूम में देखा, मैंने कार में खोजा 1153 01:08:19,541 --> 01:08:21,125 ‪और एक पल के लिए मेरा ध्यान भटक गया। 1154 01:08:21,208 --> 01:08:23,583 ‪और फिर मैंने देखा तो एक कुत्ता उसकी ‪ओर बढ़ रहा है 1155 01:08:23,666 --> 01:08:25,750 ‪और वह डर गई और गिर पड़ी। 1156 01:08:25,833 --> 01:08:27,083 ‪कुछ नहीं था। 1157 01:08:29,041 --> 01:08:30,875 ‪मिल गया। मुझे लगता है उसे कुछ मिल गया। 1158 01:08:31,708 --> 01:08:32,833 ‪हमें कुछ मिला। 1159 01:08:35,666 --> 01:08:36,500 ‪चलो। 1160 01:08:46,875 --> 01:08:48,791 ‪मुझे देखने दीजिए। कृपया। 1161 01:08:49,541 --> 01:08:52,625 ‪कृपया। बस मुझे दे दीजिए। ‪यह पेरी का है। यही तो पेरी से खो गया था। 1162 01:08:52,708 --> 01:08:54,416 ‪ध्यान सेे, यही पेरी का मेकअप वाला शीशा है। 1163 01:08:56,500 --> 01:08:58,458 ‪ज़रूर उसकी जेब में रहा होगा 1164 01:08:58,541 --> 01:09:00,500 ‪और यह तब गिरा जब वह गिरी। 1165 01:09:20,500 --> 01:09:21,458 ‪और ख़ून? 1166 01:09:22,541 --> 01:09:23,958 ‪यह आपकी बेटी का ख़ून है? 1167 01:09:25,333 --> 01:09:27,291 ‪यह मेरा ख़ून है। मेरे सिर में चोट लगी थी। 1168 01:09:27,375 --> 01:09:28,833 ‪-यह आपका है। आपके सिर पर चोट लगी। ‪-हाँ। 1169 01:09:28,916 --> 01:09:30,458 ‪यह बहुत अधिक ख़ून है। 1170 01:09:31,875 --> 01:09:33,958 ‪यह मेरा ख़ून है। ‪मेरा सिर फट गया था, यार, देखो-- 1171 01:09:34,041 --> 01:09:36,291 ‪-देखो! इसे देखो, ‪-मुझसे दूर हटो, पागल कहीं के! 1172 01:09:36,375 --> 01:09:37,833 ‪-बस! ‪-और नहीं। 1173 01:09:37,916 --> 01:09:39,166 ‪यह अब अपराध स्थल है। 1174 01:09:39,750 --> 01:09:40,958 ‪जाओ अपराध टीम को फ़ोन करो। 1175 01:09:41,250 --> 01:09:42,291 ‪बेवकूफ़ कहीं का, यार। 1176 01:09:43,458 --> 01:09:45,375 ‪देखते रहो, कुछ और भी होगा। 1177 01:09:49,583 --> 01:09:51,750 ‪उसने पूरा जाल बिछा दिया। उसी ने शीशा रखा! 1178 01:09:51,833 --> 01:09:52,958 ‪उसका काम है। 1179 01:09:53,041 --> 01:09:54,416 ‪क्या उसने ख़ून भी फैला दिया? 1180 01:09:55,291 --> 01:09:56,208 ‪शायद तुमने किया हो! 1181 01:09:56,666 --> 01:09:57,583 ‪-वाकई? ‪-ऑफिसर। 1182 01:09:57,666 --> 01:09:59,000 ‪हमें थोड़ा समय दीजिए। 1183 01:10:00,166 --> 01:10:02,208 ‪आपको मेरी मदद करनी होगी। ‪आप देखिए यहाँं क्या हो रहा है? 1184 01:10:02,291 --> 01:10:04,000 ‪मैं तुम्हारी मदद की कोशिश कर रही हूँ, रे। 1185 01:10:05,250 --> 01:10:07,958 ‪अब, मैंने तुमसे पहले भी पूछा था। ‪फिर से पूछती हूँं... 1186 01:10:09,083 --> 01:10:12,333 ‪दुर्घटना से पहले क्या हुआ था? 1187 01:10:13,416 --> 01:10:15,750 ‪क्या तुम किसी बात को लेकर दुखी थे? 1188 01:10:15,833 --> 01:10:17,750 ‪अपनी बेटी से शायद नाराज़ रहे हो? 1189 01:10:17,833 --> 01:10:18,958 ‪मैं... 1190 01:10:19,041 --> 01:10:21,375 ‪मेरा मेरी बीबी से शादी को लेकर झगड़ा हुआ था।. 1191 01:10:22,583 --> 01:10:24,875 ‪मुझे पता है कि वह ख़ुश नहीं है, 1192 01:10:24,958 --> 01:10:26,583 ‪कि वह चाहती है मैं और कोशिश करूँ। 1193 01:10:26,666 --> 01:10:27,916 ‪और मैंने कोशिश की! 1194 01:10:28,458 --> 01:10:32,000 ‪मैंने पेरी से कहा, “बस वहीं रूको। ‪बस वहीं रूकी रहो।” 1195 01:10:32,083 --> 01:10:34,500 ‪और उसने सुना नहीं, और उसे सुनना चाहिए था। 1196 01:10:34,625 --> 01:10:36,166 ‪तो तुम उससे नाराज़ थे। 1197 01:10:36,250 --> 01:10:37,875 ‪हाँ, मैं नाराज़ था। मैंने एक पत्थर उठाया ‪और फेंक दिया। 1198 01:10:38,833 --> 01:10:39,666 ‪किस पर? 1199 01:10:40,833 --> 01:10:42,666 ‪एक-- एक कुत्ते पर। 1200 01:10:45,208 --> 01:10:46,541 ‪मैं पूरी कोशिश की। 1201 01:10:47,333 --> 01:10:50,291 ‪मैं उसके पकड़ने की पूरी कोशिश की। 1202 01:10:52,416 --> 01:10:53,625 ‪वह फिर भी गिर गई। 1203 01:11:06,000 --> 01:11:06,916 ‪रे... 1204 01:11:08,458 --> 01:11:10,833 ‪क्या तुम्हें भरोसा है वह एक कुत्ता था? 1205 01:11:15,291 --> 01:11:18,416 ‪कोई कुत्ता नहीं था, था क्या, रे? 1206 01:11:19,500 --> 01:11:21,083 ‪कोई दुर्घटना नहीं हुई। 1207 01:11:21,750 --> 01:11:23,125 ‪पेरी नहीं गिरी। 1208 01:11:23,875 --> 01:11:25,125 ‪तुमने यह सब कहानी बनाई थी। 1209 01:11:26,458 --> 01:11:27,791 ‪यह हुआ था! 1210 01:11:29,250 --> 01:11:31,458 ‪यह-- यह सब घटा था। 1211 01:11:32,166 --> 01:11:33,708 ‪सोचो, रे। 1212 01:11:34,625 --> 01:11:36,458 ‪तुम अपनी बेटी से नाराज़ थे, 1213 01:11:37,083 --> 01:11:38,750 ‪अपनी बीबी से गुस्सा थे, 1214 01:11:39,083 --> 01:11:40,416 ‪ख़ुद से गुस्सा थे। 1215 01:11:42,083 --> 01:11:45,250 ‪तो तुमने एक पत्थर उठाया। 1216 01:11:51,708 --> 01:11:52,833 ‪जब सब समाप्त हो गया, 1217 01:11:53,750 --> 01:11:56,875 ‪तो जो कुछ हुआ उसे लेकर तुम ‪ख़ुद से बहुत नाराज़ थे... 1218 01:11:58,583 --> 01:11:59,916 ‪फिर जोएन आती है। 1219 01:12:00,041 --> 01:12:01,125 ‪रे! 1220 01:12:01,500 --> 01:12:04,041 ‪तो तुमने... अचानक हमला कर दिया। 1221 01:12:04,125 --> 01:12:05,083 ‪नहीं! नहीं! 1222 01:12:07,500 --> 01:12:09,583 ‪यही हुआ था, है ना, रे? 1223 01:12:11,625 --> 01:12:12,500 ‪क्या आपको चोट लगी है? 1224 01:12:12,583 --> 01:12:13,708 ‪दिमाग़, रे, 1225 01:12:14,333 --> 01:12:18,750 ‪कभी-कभी यह एक काल्पनिक दुनिया बना लेता है, ‪एक झूठी कल्पना, 1226 01:12:19,416 --> 01:12:21,541 ‪हमें असहनीय दर्द से बचाने के लिए। 1227 01:12:23,333 --> 01:12:24,416 ‪उन चीज़ों से जिससे हमें डर लगता है, 1228 01:12:26,333 --> 01:12:28,583 ‪भयानकता से जो हम सोच भी नहीं सकते। 1229 01:12:28,666 --> 01:12:30,166 ‪क्या यह टूटन है? 1230 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 ‪तुम एक बार पहले भी अपना परिवार खो चुके थे 1231 01:12:34,375 --> 01:12:37,583 ‪और जब तुमने देखा तुमने पेरी के साथ ‪क्या किया, 1232 01:12:38,291 --> 01:12:39,416 ‪और फिर जोएन के साथ, 1233 01:12:40,375 --> 01:12:46,333 ‪तो तुम्हारा दिमाग़ सच को स्वीकार नहीं सका ‪कि यह सब दोबारा हो गया है। 1234 01:12:49,083 --> 01:12:50,916 ‪और तुम्हारे अपने ही हाथों से। 1235 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 ‪मैं तुम्हें कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा, गुड़िया। 1236 01:12:58,291 --> 01:12:59,625 ‪वे कहाँ हैं, रे? 1237 01:13:03,750 --> 01:13:05,333 ‪पेरी और जोएन कहाँ हैं? 1238 01:13:07,666 --> 01:13:10,333 ‪तुमने उनको कहाँ रखा था? 1239 01:13:13,458 --> 01:13:14,291 ‪रे। 1240 01:13:18,708 --> 01:13:19,541 ‪रे? 1241 01:13:29,791 --> 01:13:31,250 ‪खड़े हो जाइए, मिस्टर मोनरो। 1242 01:13:33,791 --> 01:13:35,458 ‪खड़े हो जाइए, मिस्टर मोनरो! 1243 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 ‪खड़े हो जाइए। 1244 01:13:39,250 --> 01:13:40,625 ‪खड़े हो, फौरन। 1245 01:13:45,416 --> 01:13:48,791 ‪मिस्टर मोनरो आपको हत्या के शक में ‪गिरफ़्तार किया जाता है। 1246 01:13:48,875 --> 01:13:50,500 ‪आपके पास चुप रहने का अधिकार है। 1247 01:13:50,916 --> 01:13:54,041 ‪जो कुछ भी आप कहते हैं उसका प्रयोग न्यायालय में ‪आपके विरूद्ध हो सकता है या किया जाएगा। 1248 01:13:54,291 --> 01:13:57,125 ‪आपके पास कानूनी सलाह का अधिकार है। ‪अगर आप कानूनी सलाहकार का  खर्च ना... 1249 01:14:02,916 --> 01:14:03,958 ‪डैडी! 1250 01:14:05,208 --> 01:14:06,250 ‪हिलो नहीं। 1251 01:14:06,333 --> 01:14:07,833 ‪सब ठीक हो जाएगा। ‪मैं बस उसे डराकर भगा दूँंगा। 1252 01:14:08,250 --> 01:14:09,416 ‪डैडी! 1253 01:14:10,541 --> 01:14:11,583 ‪नहीं! 1254 01:14:13,583 --> 01:14:14,625 ‪तुम्हें चोट लगी है? 1255 01:14:15,041 --> 01:14:16,500 ‪मुझे नहीं लगता। 1256 01:14:21,208 --> 01:14:22,125 ‪यह हुआ था। 1257 01:14:24,250 --> 01:14:25,375 ‪नहीं, रे! 1258 01:14:25,458 --> 01:14:27,583 ‪नीचे। हथियार नीचे रखो। 1259 01:14:28,166 --> 01:14:29,750 ‪-ठीक है-- ‪-फौरन। अभी! 1260 01:14:29,833 --> 01:14:30,750 ‪अभी! 1261 01:14:31,750 --> 01:14:34,541 ‪अपनी बंदूकें और रेडियो को नीचे रखो ‪और उनको फेंक दो। 1262 01:14:35,208 --> 01:14:36,083 ‪तुम भी! 1263 01:14:36,708 --> 01:14:38,250 ‪जानते हो तुम अपने को फंसा रहे हो, समझे? 1264 01:14:38,333 --> 01:14:40,041 ‪वहीं रूके रहना। ठीक। 1265 01:14:41,083 --> 01:14:44,166 ‪अब, सब लोग उठो। सब बाहर निकलो! 1266 01:14:44,250 --> 01:14:46,791 ‪तुम जाओ, बाहर। जाओ, आगे बढ़ो। 1267 01:14:48,166 --> 01:14:49,291 ‪सब बाहर! 1268 01:14:50,666 --> 01:14:52,333 ‪मुझे पता है तुम मुझे चोट नहीं पहुँचाओगे, रे। 1269 01:14:54,000 --> 01:14:56,291 ‪तुम्हें लगता है मैंने अपनी बीबी और बेटी ‪का कत्ल़ किया है। 1270 01:14:56,708 --> 01:14:58,208 ‪तो तुम हो कौन? 1271 01:14:59,375 --> 01:15:00,333 ‪अब आगे बढ़ो। 1272 01:15:01,541 --> 01:15:02,416 ‪आगे बढ़ो! 1273 01:15:04,583 --> 01:15:05,916 ‪चलो, किनारे चलो। 1274 01:15:06,291 --> 01:15:07,250 ‪उस दरवाज़े को खोलो। 1275 01:15:08,083 --> 01:15:09,583 ‪ठीक है, अब अंदर जाओ। सभी लोग अंदर। 1276 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 ‪चलो। 1277 01:15:15,041 --> 01:15:16,625 ‪-अपनी चाबी मुझे दो। ‪-रे... 1278 01:15:16,916 --> 01:15:18,875 ‪अगर तुम्हें लगा उस कुत्ते को देखकर 1279 01:15:18,958 --> 01:15:21,250 ‪किसी तरह से तुम्हारी कल्पना सच है, 1280 01:15:21,333 --> 01:15:22,583 ‪तो तुम ग़लत हो। 1281 01:15:22,916 --> 01:15:24,083 ‪या तुम ग़लत हो। 1282 01:15:26,583 --> 01:15:27,625 ‪मुझे कार्ड दो। 1283 01:15:30,666 --> 01:15:31,500 ‪ग़लती है। 1284 01:15:32,083 --> 01:15:33,125 ‪ख़ैर, हम देखेंगे। 1285 01:15:43,625 --> 01:15:48,083 ‪तुम कमीने! तुम कमीने! ‪तुम तो गए! 1286 01:16:20,208 --> 01:16:21,416 ‪मैं तुम्हारे पीछे हूँ। 1287 01:16:39,166 --> 01:16:41,916 ‪आपातकालीन सेवा 1288 01:16:46,666 --> 01:16:49,750 ‪-अभी भी रेडियोलॉजी के फिल से मिलती हो? ‪-मुझे नहीं लगता। 1289 01:17:47,791 --> 01:17:48,916 ‪पागलपन है, क्यों? 1290 01:17:50,625 --> 01:17:53,041 ‪मुझे अपना चुनने में डर लगता है, समझे ना? 1291 01:17:54,083 --> 01:17:55,333 ‪अगर मैंने उसे गिरा दिया? 1292 01:17:59,625 --> 01:18:01,250 ‪तो, यह तुम्हारा पहला बच्चा है? 1293 01:18:04,250 --> 01:18:06,041 ‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वह अब नहीं रही। 1294 01:18:08,458 --> 01:18:09,458 ‪वे दोनों नहीं रहे। 1295 01:18:17,916 --> 01:18:19,416 ‪बस। फ़ोन कीजिए। 1296 01:18:22,291 --> 01:18:24,083 ‪माफ़ कीजिए, मिस्टर मोनरो। वे नहीं रहे। 1297 01:18:28,500 --> 01:18:29,708 ‪कुछ तो करो। 1298 01:18:33,375 --> 01:18:35,500 ‪कुछ तो करो। 1299 01:19:01,958 --> 01:19:03,041 ‪बयासी डिग्री। 1300 01:19:04,458 --> 01:19:05,666 ‪सीधे। 1301 01:19:07,916 --> 01:19:09,916 ‪मेरी मदद कीजिए। 1302 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 ‪मेरी मदद कीजिए। 1303 01:19:15,041 --> 01:19:16,083 ‪मदद। 1304 01:19:28,666 --> 01:19:30,666 ‪डॉक्टर? डॉक्टर? 1305 01:19:32,416 --> 01:19:33,458 ‪दस्तख़त करें, कृपया। 1306 01:19:38,500 --> 01:19:39,625 ‪शुक्रिया। अच्छा काम है। 1307 01:20:31,500 --> 01:20:32,333 ‪चलो! 1308 01:20:39,500 --> 01:20:40,333 ‪बस-- 1309 01:20:40,791 --> 01:20:42,750 ‪बस... रूको। 1310 01:20:43,166 --> 01:20:44,000 ‪बस रूको। 1311 01:20:47,833 --> 01:20:49,291 ‪मैं बस अपने परिवार से मिलना चाहता हूँ 1312 01:20:49,958 --> 01:20:51,250 ‪और मुझे घर जाना है। 1313 01:20:51,916 --> 01:20:54,458 ‪बस बंदूक की नली हटा लो। ठीक है? 1314 01:21:01,375 --> 01:21:02,250 ‪ठीक है। 1315 01:21:04,541 --> 01:21:06,375 ‪मैं तुम्हें तुम्हारे परिवार के पास ले चलूँगा, ठीक है? 1316 01:21:08,500 --> 01:21:09,625 ‪वे ठीक नीचे हैं। 1317 01:21:11,208 --> 01:21:12,333 ‪तीस सेकेंड दूर। 1318 01:21:16,625 --> 01:21:17,875 ‪मुझे चाबियाँ दो। 1319 01:21:19,208 --> 01:21:20,041 ‪हाँ। 1320 01:24:07,041 --> 01:24:11,291 ‪उम्मीद है आप ठीक हैं। 1321 01:24:22,625 --> 01:24:26,041 ‪मानव अंग 1322 01:25:05,375 --> 01:25:07,333 ‪आपातकालीन सेव कुछ सिर की चोट वाले ‪मामले लाई है। 1323 01:25:07,416 --> 01:25:09,625 ‪सिर में चोट। नशे में गाड़ी चलाना। 1324 01:25:12,875 --> 01:25:15,208 ‪सबसे ख़ूबसूरत आँंखें। 1325 01:25:21,166 --> 01:25:23,916 ‪क्या आप चाहेंगे पेरी अंग दान करे? 1326 01:25:24,666 --> 01:25:25,541 ‪नहीं। 1327 01:25:25,625 --> 01:25:27,375 ‪क्या आपको फिर से सोचने की सलाह ‪दे सकती हूँ? 1328 01:26:09,041 --> 01:26:11,458 ‪उसे छूना भी मत! ‪पीछे हटो! मेज़ से दूर हटो। 1329 01:26:11,541 --> 01:26:14,416 ‪उसे नीचे रखो! उसे नीचे रखो! ‪दीवार से सटकर खड़े हो! 1330 01:26:15,375 --> 01:26:16,208 ‪पेरी। 1331 01:26:18,291 --> 01:26:19,125 ‪पेरी? 1332 01:26:20,166 --> 01:26:21,041 ‪वहीं खड़े रहो। 1333 01:26:28,125 --> 01:26:29,666 ‪अपने नकाब़ हटाओ। 1334 01:26:31,583 --> 01:26:32,708 ‪उतारो। 1335 01:26:44,333 --> 01:26:45,708 ‪तुम एक राक्षस हो। 1336 01:26:49,291 --> 01:26:50,958 ‪तुम सब राक्षस हो। 1337 01:26:51,250 --> 01:26:53,750 ‪रे, ऐसा मत करो। 1338 01:26:53,833 --> 01:26:56,041 ‪चिंता मत करो, मैं यहाँ हूँ, बच्चे। 1339 01:26:56,125 --> 01:26:57,750 ‪तुम्हें यह नहीं करना चाहिए। 1340 01:26:57,833 --> 01:26:58,666 ‪रे... 1341 01:26:58,750 --> 01:26:59,583 ‪जो? 1342 01:26:59,666 --> 01:27:03,583 ‪जो! 1343 01:27:03,958 --> 01:27:04,833 ‪नहीं। 1344 01:27:05,458 --> 01:27:07,458 ‪रे। 1345 01:27:07,541 --> 01:27:09,250 ‪जागो। 1346 01:27:11,708 --> 01:27:14,166 ‪तुम्हें लगता है तुम मेरे परिवार को काट सकते हो? 1347 01:27:15,166 --> 01:27:17,125 ‪तुम्हें लगता है तुम मेरी मासूम बच्ची को काट सकते हो। 1348 01:27:17,750 --> 01:27:18,958 ‪बंदूक नीचे रखो। 1349 01:27:19,041 --> 01:27:20,333 ‪किसी को भी घायल करने की ज़रूरत नहीं है। 1350 01:27:20,416 --> 01:27:21,458 ‪डैडी यहाँं हैं। 1351 01:27:21,541 --> 01:27:24,625 ‪रे, तुम बुरी तरह से भ्रम में हो। 1352 01:27:34,291 --> 01:27:35,708 ‪मैं तुमसे नहीं डरता हूँ। 1353 01:27:36,750 --> 01:27:40,000 ‪रे, ऐसा मत करो, मान जाओ। 1354 01:27:40,083 --> 01:27:41,375 ‪रे। 1355 01:27:41,458 --> 01:27:43,041 ‪उन्होंने हमें नशा दिया था। 1356 01:27:43,125 --> 01:27:45,208 ‪मुझे पता है। पेरी को पकड़े रहना। 1357 01:27:45,291 --> 01:27:46,125 ‪रे। 1358 01:27:46,666 --> 01:27:48,375 ‪तुम चीजों को साफ़-साफ़ नहीं देख रहे हो। 1359 01:27:49,708 --> 01:27:51,208 ‪मैं इससे साफ़ तो कभी देख ही नहीं पाया। 1360 01:27:53,833 --> 01:27:54,666 ‪चलो। 1361 01:28:00,458 --> 01:28:01,375 ‪उसे नीचे दबाए रखो! 1362 01:28:02,791 --> 01:28:04,666 ‪“प्रोपोफोल, 15 मिलीग्राम!” 1363 01:28:47,375 --> 01:28:49,666 ‪जो, तुम ठीक हो। 1364 01:28:50,125 --> 01:28:50,958 ‪तुम ठीक हो। 1365 01:28:55,208 --> 01:28:56,500 ‪मैं साथ हूँ। 1366 01:28:57,166 --> 01:28:58,500 ‪मैं साथ हूँ। 1367 01:29:02,291 --> 01:29:04,583 ‪अरे। रूको! 1368 01:29:06,333 --> 01:29:07,583 ‪बस मेरे रास्ते से हट जाओ। 1369 01:29:07,666 --> 01:29:10,208 ‪मिस्टर मोनरो, मेरी बात सुनिए। ‪आपको सुनना होगा। 1370 01:29:10,750 --> 01:29:13,416 ‪हम आपको जाने नहीं दे सकते। ‪आप यहाँ से जा नहीं सकते। 1371 01:29:13,958 --> 01:29:15,416 ‪मैं आपको याद हूँ? 1372 01:29:15,791 --> 01:29:18,458 ‪मैं डॉक्टर ब्रूस वॉल्क हूँ। याद आया? 1373 01:29:19,625 --> 01:29:22,208 ‪हम बस आपकी मदद करना चाहते हैं। ‪क्यों ना आप बंदूक नीचे करें-- 1374 01:29:23,541 --> 01:29:25,541 ‪धत्त! भाड़ में जाओ! 1375 01:29:27,458 --> 01:29:28,416 ‪मैंने कर दिखाया। 1376 01:29:30,416 --> 01:29:31,291 ‪मैंने कर दिखाया। 1377 01:29:31,750 --> 01:29:32,916 ‪तुमने मुझे गोली मार दी! 1378 01:29:34,541 --> 01:29:35,416 ‪मैंने कर दिखाया। 1379 01:29:44,625 --> 01:29:45,625 ‪हम बस पहुँच ही गए हैं। 1380 01:29:50,666 --> 01:29:52,666 ‪हम पहुँच गए। गर्म रहना। 1381 01:30:02,583 --> 01:30:03,625 ‪डैडी? 1382 01:30:04,375 --> 01:30:05,208 ‪हाँ? 1383 01:30:05,750 --> 01:30:07,208 ‪क्या हम घर पहुँच गए? 1384 01:30:08,375 --> 01:30:09,583 ‪जल्दी ही पहुँचेंगे, गुड़िया। 1385 01:30:10,500 --> 01:30:11,416 ‪जल्दी ही। 1386 01:30:48,208 --> 01:30:49,125 ‪तुम ठीक हो? 1387 01:30:53,833 --> 01:30:54,875 ‪अब हम हैं। 1388 01:30:55,875 --> 01:30:58,291 ‪मेरी बाँह, डैडी, अभी भी दर्द होता है। 1389 01:31:00,833 --> 01:31:03,291 ‪गाना कैसा रहेगा, ‪इससे तुम्हें अच्छा लगेगा? 1390 01:31:08,208 --> 01:31:13,416 ‪लाल और पीले और गुलाबी और हरे 1391 01:31:14,541 --> 01:31:18,125 ‪नारंगी और बैंगनी और नीला 1392 01:31:19,250 --> 01:31:22,083 ‪मैं गाता हूँ इंद्रधनुष के गीत 1393 01:31:22,791 --> 01:31:25,041 ‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 1394 01:31:25,958 --> 01:31:29,500 ‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 1395 01:31:33,583 --> 01:31:34,708 ‪उसे छूना मत! 1396 01:31:37,875 --> 01:31:38,791 ‪पेरी! 1397 01:31:38,875 --> 01:31:40,083 ‪रे। 1398 01:31:41,333 --> 01:31:42,791 ‪तुम चीजों को साफ़-साफ़ नहीं देख रहे हो। 1399 01:31:43,708 --> 01:31:45,458 ‪मैं साथ हूँ। 1400 01:31:45,541 --> 01:31:46,833 ‪तुम साफ़ नहीं सोच पा रहे हो। 1401 01:31:46,916 --> 01:31:48,583 ‪मानव अंग 1402 01:31:49,375 --> 01:31:51,458 ‪तुम पूरी तरह से भ्रम में हो। 1403 01:31:54,583 --> 01:31:56,041 ‪अरे। रूको! 1404 01:31:56,125 --> 01:31:59,416 ‪रे।. तुम पूरी तरह से भ्रम में हो। 1405 01:32:03,083 --> 01:32:04,083 ‪दिमाग़, रे... 1406 01:32:07,458 --> 01:32:08,291 ‪नहीं! 1407 01:32:11,000 --> 01:32:14,583 ‪...कभी-कभी यह एक काल्पनिक दुनिया बना लेता है, 1408 01:32:14,666 --> 01:32:15,791 ‪एक झूठी कल्पना, 1409 01:32:19,333 --> 01:32:21,416 ‪हमें असहनीय दर्द से बचाने के लिए। 1410 01:32:24,875 --> 01:32:26,541 ‪उन चीज़ों से जिससे हमें डर लगता है‪। 1411 01:32:28,750 --> 01:32:31,333 ‪भयानकता से जो हम सोच भी नहीं सकते। 1412 01:32:50,000 --> 01:32:51,458 ‪डैडी। 1413 01:32:53,958 --> 01:32:56,333 ‪वह ठीक है। 1414 01:32:56,416 --> 01:32:57,583 ‪डैडी कहाँ हैं? 1415 01:32:58,500 --> 01:33:01,416 ‪वह ठीक है। 1416 01:33:10,750 --> 01:33:12,750 ‪गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 1417 01:33:13,958 --> 01:33:18,291 ‪अपने लिए गाओ एक इंद्रधनुष का गीत 1418 01:33:21,375 --> 01:33:22,500 ‪कैसा था? 1419 01:33:24,666 --> 01:33:25,625 ‪अच्छा। 1420 01:33:28,833 --> 01:33:30,041 ‪चलो घर चलें।