1
00:02:11,042 --> 00:02:12,882
Gila! Kau mau aku bilang apa?
2
00:02:12,958 --> 00:02:15,788
Aku bingung, Jo.
Bilang kau mau aku komentar apa.
3
00:02:15,875 --> 00:02:18,375
Masalahnya kau tak tahu harus bilang apa.
4
00:02:18,458 --> 00:02:19,458
Kau tahu?
5
00:02:19,542 --> 00:02:21,002
Mereka tak suka padaku.
6
00:02:21,083 --> 00:02:22,633
Itu tidak benar.
7
00:02:22,708 --> 00:02:25,628
Karena ayahmu menawarkanku anggur
seolah tak tahu.
8
00:02:25,708 --> 00:02:28,038
Ibumu juga menatapku jijik.
9
00:02:28,125 --> 00:02:31,665
- Mungkin marah kalkunnya dingin, Ray.
- Harus bagaimana?
10
00:02:31,750 --> 00:02:33,080
Kita terlambat datang.
11
00:02:33,167 --> 00:02:34,957
Kecepatanku 55, itu batasnya.
12
00:02:35,042 --> 00:02:36,962
Begitu? Aku pengemudi yang aman.
13
00:02:37,042 --> 00:02:38,042
Baiklah.
14
00:02:42,917 --> 00:02:47,037
Kita pulang saja
dan merayakan Thanksgiving lagi.
15
00:02:47,125 --> 00:02:48,825
Bertiga saja. Cara kita.
16
00:02:50,250 --> 00:02:52,830
Kita bisa pesan piza. Peri suka piza.
17
00:02:54,375 --> 00:02:56,165
Lalu kita saling bersyukur.
18
00:02:59,458 --> 00:03:00,458
Setuju?
19
00:03:02,250 --> 00:03:04,130
Kita tak bisa terus begini.
20
00:03:05,500 --> 00:03:06,580
Kita...
21
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
hancur.
22
00:03:10,708 --> 00:03:12,538
Sudah sejak lama.
23
00:03:13,500 --> 00:03:15,580
Entah kenapa kau berkata begitu.
24
00:03:15,667 --> 00:03:18,957
Ingin kubahas saat bicara serius,
tapi tidak pernah.
25
00:03:20,625 --> 00:03:21,625
Itu tak adil.
26
00:03:21,917 --> 00:03:24,997
Aku kerja dan kadang aku suka berpikir.
27
00:03:25,083 --> 00:03:27,673
Kau tak berjuang lagi seperti dulu.
28
00:03:28,917 --> 00:03:29,917
Kita bagaimana?
29
00:03:30,708 --> 00:03:31,998
Aku harus jadi siapa?
30
00:03:32,375 --> 00:03:34,455
Dirimu sendiri.
31
00:03:36,375 --> 00:03:38,165
Yang kunikahi enam tahun lalu.
32
00:03:38,250 --> 00:03:43,290
Pria yang dulu aku ajak tertawa
dan impikan...
33
00:03:43,375 --> 00:03:44,665
Aku masih begitu, Jo.
34
00:03:45,750 --> 00:03:48,710
Kuakui aku sedang punya banyak masalah.
35
00:03:49,458 --> 00:03:50,918
Tapi aku cinta padamu.
36
00:03:51,500 --> 00:03:54,580
Mungkin harus lebih sering kuucap
karena aku cinta...
37
00:03:56,917 --> 00:03:57,917
Ray!
38
00:04:12,125 --> 00:04:13,575
Ini mati.
39
00:04:13,667 --> 00:04:14,497
Baiklah.
40
00:04:14,583 --> 00:04:16,963
Rusak, Ibu. Lagunya tidak memutar.
41
00:04:18,458 --> 00:04:19,578
Biar Ibu lihat.
42
00:04:22,000 --> 00:04:24,710
Mungkin baterainya. Benar, Ayah?
43
00:04:25,292 --> 00:04:27,002
Benar. Mungkin baterainya.
44
00:04:27,083 --> 00:04:29,003
Kau bawa cadangannya, bukan?
45
00:04:29,083 --> 00:04:31,753
Tertinggal di meja.
46
00:04:32,333 --> 00:04:35,083
Ayah akan belikan baterai lagi, Sayang.
47
00:04:35,167 --> 00:04:36,497
Ibu punya ide.
48
00:04:38,083 --> 00:04:40,293
Ayo kita main I Spy.
49
00:04:41,083 --> 00:04:42,133
- Tidak.
- Tidak?
50
00:04:42,208 --> 00:04:43,378
Apa maksudmu?
51
00:04:43,458 --> 00:04:44,378
Bernyanyi saja.
52
00:04:44,458 --> 00:04:46,788
- Mulai yang jelas saja.
- Kita nyanyi.
53
00:04:46,875 --> 00:04:48,415
"Shake It Off".
54
00:04:48,500 --> 00:04:50,290
- I Spy.
- Itu bagus.
55
00:04:50,375 --> 00:04:52,375
Tapi "Sing a Rainbow" saja.
56
00:04:52,750 --> 00:04:53,580
Baiklah.
57
00:04:53,667 --> 00:04:55,627
Mungkin terlalu kekanak-kanakan.
58
00:04:56,208 --> 00:05:00,418
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau.
59
00:05:01,542 --> 00:05:06,212
Jingga dan ungu dan biru.
60
00:05:06,292 --> 00:05:08,382
Aku bisa nyanyikan pelangi.
61
00:05:09,167 --> 00:05:10,787
Nyanyikan pelangi.
62
00:05:11,250 --> 00:05:13,540
Nyanyikan pelangi untukmu.
63
00:05:13,625 --> 00:05:15,035
Dengarkan dengan matamu.
64
00:05:15,125 --> 00:05:17,375
Dengarkan dengan telingamu.
65
00:05:17,833 --> 00:05:22,293
Dan nyanyikan semua yang kau lihat.
66
00:05:22,875 --> 00:05:25,665
Aku bisa nyanyikan pelangi.
67
00:05:26,208 --> 00:05:28,168
Nyanyikan pelangi.
68
00:05:28,833 --> 00:05:31,253
Nyanyikan pelangi bersamaku.
69
00:05:32,167 --> 00:05:33,167
Ayah?
70
00:05:33,208 --> 00:05:34,378
Ya.
71
00:05:34,458 --> 00:05:36,248
Aku mau pipis.
72
00:05:36,333 --> 00:05:37,463
Sekarang?
73
00:05:38,292 --> 00:05:40,042
- Harus.
- Bisa kau tahan?
74
00:05:40,583 --> 00:05:41,423
Tidak.
75
00:05:41,500 --> 00:05:43,880
Nanti kita mampir dan...
76
00:05:44,792 --> 00:05:45,792
pipis.
77
00:05:45,917 --> 00:05:46,747
Ya?
78
00:05:46,833 --> 00:05:49,333
Mungkin di sana ada baterai.
79
00:05:57,167 --> 00:06:01,627
TEMPAT PERISTIRAHATAN
80
00:06:10,208 --> 00:06:12,418
Ibu, ayo! Aku mau pipis!
81
00:06:13,875 --> 00:06:14,875
Baiklah.
82
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Majukan badanmu.
83
00:06:17,917 --> 00:06:20,577
Ingat, jangan sentuh yang tak diperlukan.
84
00:06:22,292 --> 00:06:23,542
Tolong belikan Coke.
85
00:06:24,667 --> 00:06:26,667
- Baik.
- Entah kenapa aku haus.
86
00:07:10,083 --> 00:07:12,543
Tolong baterai AA empat bungkus.
87
00:07:21,250 --> 00:07:22,330
Dan ini dua.
88
00:07:28,292 --> 00:07:29,292
Baik.
89
00:07:29,875 --> 00:07:31,535
Tak terima kartu kredit.
90
00:07:38,125 --> 00:07:41,125
Kalau begitu, kopi, Coke, dan...
91
00:07:49,708 --> 00:07:50,708
Terima kasih.
92
00:07:52,958 --> 00:07:54,078
Baterainya ada?
93
00:07:55,000 --> 00:07:56,080
Tidak ada.
94
00:07:56,458 --> 00:07:59,418
Ibu, kotak bedakku. Ada di mana?
95
00:08:00,833 --> 00:08:02,293
Entah, kenapa tanya Ibu?
96
00:08:02,375 --> 00:08:04,165
Karena hilang!
97
00:08:04,250 --> 00:08:06,080
Sudah periksa di bawahmu?
98
00:08:06,167 --> 00:08:07,167
Ya, tak ada.
99
00:08:07,250 --> 00:08:10,630
- Aku bawa ke toilet, ingat?
- Sudah periksa saku?
100
00:08:12,083 --> 00:08:13,423
Di toilet?
101
00:08:15,083 --> 00:08:17,713
Baiklah. Ibu akan cari di sana.
102
00:08:17,792 --> 00:08:20,252
Jika ketemu, Ibu simpan sampai di rumah.
103
00:08:20,333 --> 00:08:21,333
Baiklah.
104
00:08:26,667 --> 00:08:28,207
Bisa periksa jok belakang?
105
00:08:29,083 --> 00:08:29,923
Ya.
106
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ayah, periksa joknya.
107
00:08:40,542 --> 00:08:41,542
Ayo.
108
00:08:41,583 --> 00:08:43,583
Kemari. Ayah pegangi.
109
00:08:43,917 --> 00:08:44,997
Baiklah.
110
00:08:45,083 --> 00:08:46,083
Tetap di situ.
111
00:08:49,292 --> 00:08:52,882
Peri, di sini berantakan sekali.
Ayah mulai dari mana?
112
00:08:54,542 --> 00:08:55,832
Sial!
113
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
Ayah.
114
00:08:58,792 --> 00:08:59,792
Hanya saja...
115
00:09:04,917 --> 00:09:07,287
Ini akan meninggalkan noda, tahu?
116
00:09:09,042 --> 00:09:11,962
Bagaimana jika Ayah mau jual mobil ini?
Tak bisa.
117
00:09:18,292 --> 00:09:20,962
Kurasa ini bonusnya saja.
118
00:09:54,833 --> 00:09:56,923
Peri, kotaknya tidak ketemu.
119
00:10:00,083 --> 00:10:01,083
Ayah.
120
00:10:03,583 --> 00:10:04,583
Ayah!
121
00:10:05,333 --> 00:10:07,423
- Ayah!
- Apa?
122
00:10:11,542 --> 00:10:12,542
Jangan bergerak.
123
00:10:13,708 --> 00:10:15,538
Jangan takut. Tetap di situ.
124
00:10:15,625 --> 00:10:16,455
Hei.
125
00:10:16,542 --> 00:10:17,712
Anjing. Pergi.
126
00:10:18,042 --> 00:10:19,042
Hei! Pergilah.
127
00:10:19,833 --> 00:10:21,253
Pergi. Minggir.
128
00:10:21,333 --> 00:10:24,173
Bukan kau, Peri. Tetap di situ.
Jangan bergerak.
129
00:10:24,250 --> 00:10:25,790
Tetap di situ.
130
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Sana!
131
00:10:26,917 --> 00:10:27,917
Pergi!
132
00:10:28,667 --> 00:10:29,667
Jangan bergerak.
133
00:10:29,917 --> 00:10:30,917
Peri, berhenti.
134
00:10:33,875 --> 00:10:34,875
Diam.
135
00:10:35,292 --> 00:10:37,332
Tenang. Ayah akan menakutinya.
136
00:10:44,125 --> 00:10:45,125
Tidak!
137
00:10:55,250 --> 00:10:57,290
Maaf, Pak Monroe. Dia sudah tiada.
138
00:10:59,542 --> 00:11:01,462
Mereka berdua tiada.
139
00:11:17,458 --> 00:11:18,458
Ray?
140
00:11:29,958 --> 00:11:31,958
Ray?
141
00:11:46,708 --> 00:11:49,828
Ray!
142
00:11:55,958 --> 00:11:57,328
Anakku!
143
00:12:11,500 --> 00:12:14,210
Ray!
144
00:12:28,208 --> 00:12:29,208
Ayah.
145
00:12:29,250 --> 00:12:31,290
Sayang?
146
00:12:32,667 --> 00:12:34,537
Astaga. Sayang.
147
00:12:34,625 --> 00:12:36,535
Sayang?
148
00:12:36,625 --> 00:12:37,915
Joanne, jangan angkat.
149
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
Dia baik-baik saja.
150
00:12:40,583 --> 00:12:41,503
Baringkan dia.
151
00:12:41,583 --> 00:12:43,383
Dia baik-baik saja.
152
00:12:43,458 --> 00:12:44,328
Ini dia.
153
00:12:44,417 --> 00:12:46,457
Ayah di sini.
154
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Kau terluka?
155
00:12:48,875 --> 00:12:50,495
Kurasa tidak.
156
00:12:51,208 --> 00:12:54,168
Tampaknya tidak ada lecet atau lebam.
157
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Dia butuh dokter.
158
00:12:56,958 --> 00:12:58,998
- Aku tahu yang kulakukan.
- Ray.
159
00:12:59,083 --> 00:13:00,333
Ayah gendong, ya?
160
00:13:01,000 --> 00:13:02,460
Tunggu. Ada apa?
161
00:13:02,542 --> 00:13:04,712
- Lenganku sakit, Ayah.
- Yang ini?
162
00:13:05,167 --> 00:13:06,377
Sepertinya patah.
163
00:13:07,750 --> 00:13:09,000
Ayo coba lagi.
164
00:13:09,083 --> 00:13:10,293
Pelan-pelan.
165
00:13:10,375 --> 00:13:12,035
Jangan sakiti aku, Ayah.
166
00:13:12,125 --> 00:13:13,915
Tidak akan, Sayang.
167
00:13:15,250 --> 00:13:16,500
Tidak akan pernah.
168
00:13:18,375 --> 00:13:19,535
Pelan-pelan, Ayah.
169
00:13:20,125 --> 00:13:20,955
Pelan-pelan.
170
00:13:21,042 --> 00:13:22,672
Tak apa-apa.
171
00:13:23,042 --> 00:13:24,832
Tenanglah. Ayah gendong.
172
00:13:24,917 --> 00:13:26,287
SEMOGA LEKAS SEMBUH
173
00:13:28,708 --> 00:13:31,878
Kita masuk.
174
00:13:34,833 --> 00:13:36,173
Tak apa-apa.
175
00:13:36,250 --> 00:13:37,580
Kutelepon 911.
176
00:13:37,667 --> 00:13:39,247
Tak usah. Aku jalan lagi.
177
00:13:40,000 --> 00:13:42,040
Tadi aku lihat rumah sakit.
178
00:13:42,125 --> 00:13:44,745
Saat ambulans tiba,
dia sudah dapat bantuan.
179
00:13:44,833 --> 00:13:45,713
Kau yakin?
180
00:13:45,792 --> 00:13:47,132
Biar aku urus.
181
00:14:03,583 --> 00:14:07,753
Tetap sadar sampai di rumah sakit.
Ayah akan bawa kita secepatnya, ya?
182
00:14:07,833 --> 00:14:08,923
Minggir.
183
00:14:11,958 --> 00:14:13,168
Cepat.
184
00:14:13,708 --> 00:14:14,708
Sedikit lagi.
185
00:14:15,958 --> 00:14:16,958
Ayo.
186
00:14:24,167 --> 00:14:26,287
Cepatlah.
187
00:14:46,417 --> 00:14:47,417
Baiklah.
188
00:14:48,583 --> 00:14:50,333
Itu dia.
189
00:14:51,000 --> 00:14:52,250
Ayah mengantar kita.
190
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Hampir sampai.
191
00:15:02,042 --> 00:15:03,042
Baiklah.
192
00:15:05,083 --> 00:15:06,333
Aku ambil kursi roda.
193
00:15:06,417 --> 00:15:07,787
Aku gendong saja.
194
00:15:08,042 --> 00:15:09,082
Baik, Sayang.
195
00:15:09,583 --> 00:15:12,133
Aku akan daftar. Tak akan lama.
196
00:15:18,458 --> 00:15:23,168
IGD
197
00:15:28,583 --> 00:15:31,173
Kami sudah menunggu berjam-jam.
Kenapa lama?
198
00:15:31,250 --> 00:15:32,170
Aku mengerti.
199
00:15:32,250 --> 00:15:33,630
- Dia kesakitan.
- Maaf.
200
00:15:33,708 --> 00:15:35,748
Aku panggilkan...
201
00:15:37,375 --> 00:15:38,375
Ray.
202
00:15:39,083 --> 00:15:41,833
Ini butuh waktu. Duduk.
Buat dia lebih nyaman.
203
00:15:43,417 --> 00:15:44,707
Dia kesakitan.
204
00:15:44,792 --> 00:15:46,792
Aku tahu. Biar aku yang urus.
205
00:15:47,917 --> 00:15:48,957
Baiklah.
206
00:15:53,167 --> 00:15:56,077
Tak apa jika alamatnya sudah ganti?
207
00:15:57,333 --> 00:15:59,883
Permisi, aku butuh dokter. Ada kecelakaan.
208
00:15:59,958 --> 00:16:01,878
- Maaf?
- Duduk. Nanti ditangani.
209
00:16:01,958 --> 00:16:03,168
- Ini putriku.
- Tidak!
210
00:16:03,250 --> 00:16:05,170
- Lengannya patah.
- Duduklah.
211
00:16:05,250 --> 00:16:07,920
- Dia kesakitan!
- Nanti akan ditangani.
212
00:16:08,250 --> 00:16:10,000
- Harus ditangani.
- Cukup.
213
00:16:10,083 --> 00:16:11,333
Duduk.
214
00:16:11,417 --> 00:16:12,497
Tunggu giliran.
215
00:16:13,083 --> 00:16:14,083
Tolonglah.
216
00:16:20,792 --> 00:16:21,922
Tidak lama lagi.
217
00:16:22,250 --> 00:16:23,330
Aku dengar.
218
00:16:24,458 --> 00:16:25,538
Tenang saja.
219
00:16:25,958 --> 00:16:28,208
Aku tenang jika dokter periksa Peri.
220
00:16:33,792 --> 00:16:35,672
Ayah akan mengurusnya.
221
00:16:35,750 --> 00:16:39,330
Kau mau aku menendang pintu
dan menyeret dokter ke sini?
222
00:16:39,875 --> 00:16:40,875
Ya.
223
00:16:41,625 --> 00:16:42,745
Aku mau lihat itu.
224
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
Lakukan sesuatu.
225
00:16:47,583 --> 00:16:48,673
Lakukan.
226
00:17:16,625 --> 00:17:17,625
Tuan?
227
00:17:17,917 --> 00:17:19,497
Ada yang bisa kubantu?
228
00:17:19,583 --> 00:17:21,713
Ya, aku harus temui dokter sekarang.
229
00:17:21,792 --> 00:17:22,832
Aku mengerti.
230
00:17:22,917 --> 00:17:25,917
Tapi seperti yang kubilang,
pasien lain mengantre.
231
00:17:26,000 --> 00:17:28,670
Bisa selipkan kami?
Anakku sakit dan bingung.
232
00:17:28,750 --> 00:17:29,790
Sudah daftar?
233
00:17:29,875 --> 00:17:30,705
Apa?
234
00:17:30,792 --> 00:17:32,832
Akan lebih cepat jika daftar.
235
00:17:32,917 --> 00:17:34,747
Tadi kau bilang duduk.
236
00:17:35,583 --> 00:17:38,253
Pak Fellows? Dale Fellows.
237
00:17:38,333 --> 00:17:40,173
Hai, Dale. Bagaimana kondisimu?
238
00:17:40,250 --> 00:17:41,500
Perutnya terasa ditusuk.
239
00:17:41,583 --> 00:17:43,713
Urus berkas dulu baru dirawat.
240
00:17:43,792 --> 00:17:45,712
Kau tahu golongan darah Dale?
241
00:17:45,792 --> 00:17:46,632
B positif.
242
00:17:46,708 --> 00:17:47,788
Satu lagi.
243
00:17:48,333 --> 00:17:49,713
Mungkin 15 tahun.
244
00:17:49,792 --> 00:17:50,792
B positif.
245
00:17:51,458 --> 00:17:52,998
Beri tahu Dr. Berthram.
246
00:17:56,417 --> 00:18:00,207
Dr. Berthram...
Harap kembali duduk, Pak.
247
00:18:00,292 --> 00:18:02,962
Akan kuberi tahu saat dokter sudah ada.
248
00:18:06,750 --> 00:18:07,920
Kita sudah daftar.
249
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Dia tidur.
250
00:18:11,583 --> 00:18:12,583
Baik.
251
00:18:15,708 --> 00:18:16,708
Pegang ini.
252
00:18:17,625 --> 00:18:19,665
Gerah sekali.
253
00:18:28,625 --> 00:18:29,625
Maaf.
254
00:18:31,167 --> 00:18:32,167
Bukan maksudku...
255
00:18:32,750 --> 00:18:34,250
marah-marah tadi.
256
00:18:34,333 --> 00:18:35,333
Tak apa-apa.
257
00:18:37,167 --> 00:18:38,417
Kita akan baik saja.
258
00:18:39,042 --> 00:18:40,042
Terima kasih.
259
00:18:41,250 --> 00:18:42,250
Untuk apa?
260
00:18:42,875 --> 00:18:44,915
Membawa kita ke sini dengan cepat.
261
00:18:46,042 --> 00:18:48,292
Aku hanya melakukan yang semestinya.
262
00:18:50,250 --> 00:18:52,130
Kau kehilangan keinginanmu.
263
00:18:52,625 --> 00:18:53,875
Mengemudi NASCAR.
264
00:18:59,750 --> 00:19:00,830
Aku rindu.
265
00:19:02,292 --> 00:19:03,292
Rindu apa?
266
00:19:04,167 --> 00:19:06,327
Tertawa bersamamu.
267
00:19:14,542 --> 00:19:15,542
Kau baik saja?
268
00:19:16,042 --> 00:19:17,462
Kepalaku...
269
00:19:18,917 --> 00:19:19,917
sakit.
270
00:19:20,125 --> 00:19:21,665
Mungkin kau dehidrasi.
271
00:19:23,625 --> 00:19:24,625
Bisa kuobati.
272
00:19:59,833 --> 00:20:00,883
Ini.
273
00:20:02,042 --> 00:20:02,882
Terima kasih.
274
00:20:02,958 --> 00:20:07,498
Siapa mereka?
Mereka yang tak menyerah,
275
00:20:07,750 --> 00:20:09,670
menjaga keluarga kita.
276
00:20:09,750 --> 00:20:14,710
Putra, suami, ayah. Pahlawan kita.
277
00:20:14,792 --> 00:20:17,542
Monroe. Ray Monroe.
278
00:20:18,625 --> 00:20:19,455
Ayo.
279
00:20:19,542 --> 00:20:22,172
Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu?
280
00:20:23,625 --> 00:20:25,535
Semua informasi ini benar?
281
00:20:25,625 --> 00:20:26,625
Ya.
282
00:20:30,375 --> 00:20:31,415
Pekerjaan?
283
00:20:31,500 --> 00:20:33,210
Di Craft Home Improvement.
284
00:20:35,167 --> 00:20:39,287
Dia asisten manajer
pusat desain dapur dan kamar mandi.
285
00:20:41,792 --> 00:20:44,792
Apa Peri pernah operasi? Alergi?
286
00:20:44,875 --> 00:20:48,875
Ya. Dia alergi penisilin.
Kulitnya kering dan merah.
287
00:20:48,958 --> 00:20:50,878
Riwayat penyakit mental di keluarga?
288
00:20:52,292 --> 00:20:53,132
Tidak.
289
00:20:53,208 --> 00:20:54,878
Narkoba? Alkoholik?
290
00:20:56,583 --> 00:20:59,043
Aku sedang pemulihan. Berapa lama lagi?
291
00:20:59,958 --> 00:21:01,248
Sebentar lagi.
292
00:21:03,667 --> 00:21:07,627
Data asuransi menunjukkan tanggungan lama,
Abby Monroe.
293
00:21:08,417 --> 00:21:09,957
Istri pertama, meninggal.
294
00:21:10,042 --> 00:21:11,422
Kapan?
295
00:21:11,750 --> 00:21:13,750
Delapan tahun lalu. Apa kaitannya?
296
00:21:13,833 --> 00:21:17,383
Perencanaannya tumpang tindih.
Belum diralat oleh asuransimu.
297
00:21:17,875 --> 00:21:19,785
Pekerjaan dulu sama?
298
00:21:20,792 --> 00:21:24,042
Tidak. Dulu wiraswasta dan...
299
00:21:26,583 --> 00:21:28,333
- Dengar...
- Sudah menikah?
300
00:21:28,667 --> 00:21:29,957
- Tentu saja.
- Benar.
301
00:21:30,542 --> 00:21:31,462
Berapa tahun?
302
00:21:31,542 --> 00:21:32,542
Enam.
303
00:21:34,917 --> 00:21:36,747
Berapa lama lagi?
304
00:21:36,833 --> 00:21:38,333
Kita hampir selesai.
305
00:21:39,208 --> 00:21:41,878
Bersedia Peri terdaftar
untuk donasi organ?
306
00:21:42,417 --> 00:21:43,417
Tidak.
307
00:21:44,417 --> 00:21:45,997
Coba pikirkan kembali.
308
00:21:46,083 --> 00:21:48,083
Anak di daftar transplantasi...
309
00:21:48,167 --> 00:21:49,627
Tidak sekarang.
310
00:21:51,750 --> 00:21:53,250
Golongan darah putrimu?
311
00:21:58,958 --> 00:22:00,328
Golongan darah?
312
00:22:00,625 --> 00:22:02,125
"O", kurasa.
313
00:22:02,625 --> 00:22:05,745
Tidak apa-apa.
Kami bisa cocokkan nanti jika perlu.
314
00:22:05,833 --> 00:22:07,383
- Pentingkah?
- Terakhir.
315
00:22:07,458 --> 00:22:10,918
Pertanyaan wajib pemerintah
tentang keamanan rumah.
316
00:22:11,833 --> 00:22:12,923
- Sungguh?
- Ray...
317
00:22:13,583 --> 00:22:16,713
Jenis cederanya mewajibkan pertanyaan ini.
318
00:22:16,792 --> 00:22:19,292
Tapi ini kecelakaan di lokasi konstruksi.
319
00:22:19,375 --> 00:22:21,125
Ray. Benar, kami aman.
320
00:22:21,208 --> 00:22:22,208
Rumah kami...
321
00:22:23,375 --> 00:22:24,745
- aman.
- Ibu?
322
00:22:24,833 --> 00:22:26,503
Baiklah. Selesai.
323
00:22:26,583 --> 00:22:28,043
Kupanggilkan perawat.
324
00:22:29,667 --> 00:22:30,917
Lenganku masih sakit.
325
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Apa?
326
00:22:32,208 --> 00:22:35,378
Pak, asuransi kesehatanmu
tak berlaku di sini.
327
00:22:36,167 --> 00:22:37,537
- Ray...
- Maaf.
328
00:22:37,625 --> 00:22:40,325
Jika menghubungi operator,
akan ada daftar...
329
00:22:40,417 --> 00:22:42,167
Aku hanya butuh dokter.
330
00:22:42,250 --> 00:22:45,290
Rumah sakit ini
mengharuskan adanya pertanggungan.
331
00:22:45,375 --> 00:22:47,825
Apa pun itu, akan kulakukan. Paham?
332
00:22:47,917 --> 00:22:50,037
Terima uang tunai? Apa ada ATM?
333
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
Terima uang tunai?
334
00:22:52,208 --> 00:22:53,668
Biar kuperiksa dulu.
335
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Permisi.
336
00:23:02,583 --> 00:23:04,083
Ini gila.
337
00:23:04,167 --> 00:23:05,827
Sulit dipercaya, bukan?
338
00:23:05,917 --> 00:23:07,417
Dia duduk dan tanya...
339
00:23:08,167 --> 00:23:09,627
"Ukuran sepatumu?"
340
00:23:13,042 --> 00:23:14,042
Ibu?
341
00:23:16,167 --> 00:23:18,457
Dia tak punya...
Kotak bedakku ketemu?
342
00:23:18,542 --> 00:23:21,542
Tidak, Sayang. Nanti Ibu belikan lagi, ya?
343
00:23:21,625 --> 00:23:22,625
Baiklah.
344
00:23:26,625 --> 00:23:28,955
Semuanya lancar, Pak. Silakan.
345
00:23:29,042 --> 00:23:30,672
Suster Anne akan menjemput.
346
00:23:30,750 --> 00:23:31,750
Baiklah.
347
00:23:32,458 --> 00:23:34,418
- Hai, ini Peri?
- Ya.
348
00:23:34,500 --> 00:23:37,210
- Kami akan menanganimu.
- Ya, satu lagi.
349
00:23:37,292 --> 00:23:38,882
Duduk di kursi roda, ya?
350
00:23:38,958 --> 00:23:42,328
Gadis usia enam tahun,
golongan darah tak diketahui.
351
00:23:42,417 --> 00:23:44,127
Beri tahu Dr. Berthram.
352
00:23:45,625 --> 00:23:48,575
Kirkbride tangani tiga wilayah,
jadi memang sibuk.
353
00:23:48,667 --> 00:23:52,037
EMS bawa dua pasien luka kepala,
jadi kami agak terbantu.
354
00:23:52,125 --> 00:23:53,285
Aku lihat. Ada apa?
355
00:23:53,375 --> 00:23:57,125
Dua remaja. Tabrakan. Pengemudi mabuk.
356
00:23:58,167 --> 00:24:00,207
Mengerikan. Mereka baik saja?
357
00:24:00,708 --> 00:24:02,458
Belum pasti.
358
00:24:05,625 --> 00:24:07,495
Apa itu harus? Dia kesakitan.
359
00:24:07,583 --> 00:24:09,503
Aku ingin tahu di mana sakitnya.
360
00:24:10,792 --> 00:24:13,672
Baik, Sayang. Berbaringlah.
361
00:24:14,292 --> 00:24:15,632
Dokter segera ke sini.
362
00:24:15,708 --> 00:24:17,578
Dr. Volk, lapor ke bangsal sembilan.
363
00:24:17,667 --> 00:24:20,627
Sayang, jangan pindahkan lenganmu,
bersandarlah.
364
00:24:21,833 --> 00:24:22,753
Tak akan lama.
365
00:24:22,833 --> 00:24:23,833
Sebaiknya.
366
00:24:24,292 --> 00:24:26,002
Atau kupatahkan lengan orang.
367
00:24:26,417 --> 00:24:27,827
Semoga bukan aku.
368
00:24:28,542 --> 00:24:30,422
Hai. Aku Dr. Berthram.
369
00:24:30,500 --> 00:24:31,330
Hai.
370
00:24:31,417 --> 00:24:33,077
- Kau pasti...
- Peri.
371
00:24:33,167 --> 00:24:34,917
- Peri.
- Maaf, aku tidak...
372
00:24:35,000 --> 00:24:36,380
Tidak apa-apa.
373
00:24:36,458 --> 00:24:41,748
Kadang aku harus pecahkan kepala orang
agar cepat selesai.
374
00:24:42,375 --> 00:24:46,375
Jadi, Perry Mason,
apa yang bisa kami bantu?
375
00:24:46,458 --> 00:24:48,708
Monroe. Peri Monroe.
376
00:24:48,792 --> 00:24:51,212
Ya. Sekarang aku lihat.
377
00:24:51,292 --> 00:24:54,212
Ya. Peri. Benar P-E-R-I?
378
00:24:54,292 --> 00:24:56,252
Itu singkatan dari Periwinkle.
379
00:24:56,333 --> 00:24:57,503
Manis sekali.
380
00:24:57,583 --> 00:24:59,503
Itu cangkang favorit ibuku.
381
00:25:00,333 --> 00:25:02,633
Sayang, biar dokter baik memeriksamu.
382
00:25:02,708 --> 00:25:04,578
Tidak, aku tak sebaik itu.
383
00:25:04,958 --> 00:25:05,958
Jadi...
384
00:25:06,875 --> 00:25:08,665
ada apa, Nona Kecil?
385
00:25:09,125 --> 00:25:10,125
Aku jatuh.
386
00:25:10,458 --> 00:25:12,168
Astaga.
387
00:25:12,250 --> 00:25:14,540
Semua orang juga pasti begitu.
388
00:25:15,417 --> 00:25:16,417
Benar, Ayah?
389
00:25:17,792 --> 00:25:20,382
Aku akan periksa lengan itu
390
00:25:20,458 --> 00:25:25,628
danjika ada yang sakit, apa pun itu,
beri tahu aku. Setuju?
391
00:25:25,708 --> 00:25:26,708
Setuju.
392
00:25:26,833 --> 00:25:27,833
Baiklah.
393
00:25:28,208 --> 00:25:29,328
Terjadi di mana?
394
00:25:29,917 --> 00:25:32,287
Pom bensin beberapa kilo dari sini.
395
00:25:32,375 --> 00:25:33,785
Kami menuju Minneapolis.
396
00:25:34,250 --> 00:25:37,710
Pasti mau mengunjungi Nenek dan Kakek
untuk Thanksgiving.
397
00:25:37,792 --> 00:25:38,792
Benar.
398
00:25:40,208 --> 00:25:43,538
- Jadi, kalian di pom bensin?
- Ya.
399
00:25:43,625 --> 00:25:45,035
Rute 20.
400
00:25:46,500 --> 00:25:47,790
Ya, maaf.
401
00:25:47,875 --> 00:25:50,075
Ada anjing yang menakutinya.
402
00:25:50,167 --> 00:25:50,997
Anjing?
403
00:25:51,083 --> 00:25:52,713
Hanya kecelakaan.
404
00:25:53,583 --> 00:25:55,333
Kau tak cerita soal anjing.
405
00:25:55,417 --> 00:25:58,577
Sakit jika kusentuh ini?
Baik, Sayang. Itu sakit.
406
00:25:58,667 --> 00:26:00,377
Bukan itu intinya. Dia jatuh.
407
00:26:00,833 --> 00:26:02,793
Ayah hampir menangkapmu, 'kan?
408
00:26:02,875 --> 00:26:06,785
Sayang, saat kau jatuh,
apa kepalamu terbentur?
409
00:26:06,875 --> 00:26:07,875
Benarkah?
410
00:26:08,583 --> 00:26:11,173
Kau tahu, kau kuat sekali.
411
00:26:11,542 --> 00:26:12,582
Apa patah?
412
00:26:12,667 --> 00:26:16,327
Bengkaknya sama dengan patah
pergelangan tangan,
413
00:26:16,417 --> 00:26:18,787
tapi harus dipastikan dengan rontgen.
414
00:26:18,875 --> 00:26:20,995
- Dia butuh penyangga?
- Kita akan...
415
00:26:21,083 --> 00:26:23,133
Kau gadis pemberani. Sungguh.
416
00:26:24,083 --> 00:26:25,793
Kurasa tak perlu amputasi.
417
00:26:26,583 --> 00:26:29,463
Tapi satu hal. Dalam beberapa pekan,
418
00:26:29,542 --> 00:26:33,582
lengan ini akan sembuh seperti semula.
419
00:26:33,667 --> 00:26:36,127
Sekarang lihat bahuku.
420
00:26:36,208 --> 00:26:37,498
Benar. Bahuku.
421
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Benar.
422
00:26:41,292 --> 00:26:43,332
Mata terindah yang pernah kulihat.
423
00:26:44,917 --> 00:26:48,457
Peri, Suster Anne akan kemari
untuk memberi obat.
424
00:26:48,542 --> 00:26:51,172
Aku akan bicara dengan ayah dan ibumu.
425
00:26:52,500 --> 00:26:55,380
Ibuprofen. Tolong periksa vitalnya.
426
00:26:56,042 --> 00:26:57,422
Lewat sini.
427
00:26:59,250 --> 00:27:00,080
Baiklah.
428
00:27:00,167 --> 00:27:02,077
Sepertinya ada cedera kepala.
429
00:27:02,708 --> 00:27:04,078
Tak perlu khawatir.
430
00:27:04,167 --> 00:27:07,957
Pupil matanya tidak terlihat normal.
431
00:27:08,750 --> 00:27:09,880
Karena bepergian,
432
00:27:09,958 --> 00:27:13,458
aku akan lakukan pemindaian CAT
untuk pemeriksaan internal.
433
00:27:13,875 --> 00:27:15,165
Dia tampak baik saja.
434
00:27:15,250 --> 00:27:16,670
Itu benar.
435
00:27:16,750 --> 00:27:22,380
Tapi ada kemungkinan otaknya berdarah,
yang biasa disebut hematoma subdural,
436
00:27:22,458 --> 00:27:24,668
itu bisa sangat serius.
437
00:27:25,250 --> 00:27:29,460
Cedera kepala seperti itu
bisa menyebabkan kebingungan, kejang,
438
00:27:29,917 --> 00:27:32,377
bahkan mungkin menjadi koma.
439
00:27:32,458 --> 00:27:34,458
Sudah cukup. Lakukanlah.
440
00:27:34,542 --> 00:27:38,002
Ya, tapi kau harus tahu,
prosedurnya mahal.
441
00:27:38,083 --> 00:27:41,633
Apa pun demi keluargaku,
lakukan saja yang perlu dilakukan.
442
00:27:42,500 --> 00:27:43,790
Pastikan dia sehat.
443
00:27:44,750 --> 00:27:46,130
Pilihan yang bijak.
444
00:27:47,292 --> 00:27:50,542
Lukamu juga terlihat serius.
445
00:27:51,458 --> 00:27:52,498
Mau kuperiksa?
446
00:27:52,583 --> 00:27:54,043
Bukan apa-apa. Aku kuat.
447
00:27:54,125 --> 00:27:57,665
Baik, aku akan siapkan keperluan Peri.
448
00:28:06,083 --> 00:28:07,463
Dia baik saja, bukan?
449
00:28:08,083 --> 00:28:10,133
Ya. Kau dengar, ini tidak serius.
450
00:28:10,208 --> 00:28:12,418
Hanya pencegahan. Lebih baik, bukan?
451
00:28:14,250 --> 00:28:15,460
Kita akan baik saja.
452
00:28:18,083 --> 00:28:19,213
Pasti.
453
00:28:20,625 --> 00:28:21,825
Kita akan baik saja.
454
00:28:23,167 --> 00:28:25,707
Lihat itu.
455
00:28:25,792 --> 00:28:28,042
Akan kupakaikan ini di kepalamu.
456
00:28:28,125 --> 00:28:30,955
Kau berani sekali.
Sebentar lagi kita pulang.
457
00:28:31,042 --> 00:28:33,422
Bawa dia ke bawah untuk apendektomi.
458
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Sepertinya kau sudah membaik.
459
00:28:40,458 --> 00:28:42,538
Kita bisa menginap di motel,
460
00:28:42,625 --> 00:28:43,995
dan pulang besok.
461
00:28:46,833 --> 00:28:48,753
Itu ide terbaik hari ini.
462
00:28:49,875 --> 00:28:51,165
Kepalaku sakit.
463
00:28:51,708 --> 00:28:53,128
Mungkin ada air panas.
464
00:28:55,375 --> 00:28:56,415
Halo, Peri.
465
00:28:57,208 --> 00:28:58,878
Ini dari Suster Anne dan aku
466
00:28:58,958 --> 00:29:01,208
karena kau pasien nomor satu hari ini.
467
00:29:02,167 --> 00:29:04,417
Lihat. Terima kasih. Baik sekali.
468
00:29:04,500 --> 00:29:05,380
Tak masalah.
469
00:29:05,458 --> 00:29:06,628
Cepat sembuh.
470
00:29:06,708 --> 00:29:07,708
Aku Bruce.
471
00:29:08,542 --> 00:29:12,502
Kita akan ke bawah
untuk memeriksa kepala kecilmu, ya?
472
00:29:12,583 --> 00:29:14,213
- Baik.
- Baik.
473
00:29:14,292 --> 00:29:17,962
Kau pasti sudah membuat
Dr. Berthram terkesan.
474
00:29:18,042 --> 00:29:20,332
Dia tak selalu tersenyum.
475
00:29:20,417 --> 00:29:21,997
Ya, dia punya pesona.
476
00:29:22,083 --> 00:29:25,713
Ayah pasti harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
477
00:29:28,917 --> 00:29:31,457
Jaga lengan dan kakimu
di dalam kursi roda.
478
00:29:39,792 --> 00:29:42,962
Ini bagian rumah sakit
yang lebih terbatas.
479
00:29:43,042 --> 00:29:46,332
Hanya satu orang
yang bisa ikut pasien ke bawah.
480
00:29:46,417 --> 00:29:47,537
- Baik.
- Maaf.
481
00:29:47,625 --> 00:29:48,825
Kau saja.
482
00:29:50,333 --> 00:29:51,333
Kau yakin?
483
00:29:51,708 --> 00:29:52,708
Ya, aku tak apa.
484
00:29:53,917 --> 00:29:54,917
Baiklah.
485
00:29:56,750 --> 00:29:57,580
Hei.
486
00:29:57,750 --> 00:29:59,920
Ayah akan di sini saat kau keluar.
487
00:30:00,250 --> 00:30:02,040
Sebenarnya, harus di depan.
488
00:30:02,125 --> 00:30:04,625
Pindaian bisa lama, terutama jika dibantu.
489
00:30:05,417 --> 00:30:06,417
Baiklah.
490
00:30:08,292 --> 00:30:09,712
Akan kupesan motel.
491
00:30:10,917 --> 00:30:13,417
Ayah, aku boleh makan piza?
492
00:30:13,500 --> 00:30:14,330
Boleh.
493
00:30:14,417 --> 00:30:17,167
- Dengan tambahan keju.
- Tambahan keju.
494
00:30:17,250 --> 00:30:18,250
Ya.
495
00:30:19,583 --> 00:30:21,293
Aku sayang Ayah.
496
00:30:22,583 --> 00:30:24,133
Ayah menyayangimu, Sayang.
497
00:30:25,583 --> 00:30:26,833
Ayah hebat.
498
00:30:29,583 --> 00:30:31,963
Baiklah, sampai nanti.
499
00:30:32,042 --> 00:30:33,042
Ya.
500
00:30:39,083 --> 00:30:40,583
Tahun depan naik pesawat.
501
00:30:42,250 --> 00:30:44,040
Bagaimana kalau di rumah saja?
502
00:31:37,250 --> 00:31:39,670
Lain kali naik pesawat.
503
00:31:44,167 --> 00:31:45,537
Hei, Bung, kau tak apa?
504
00:31:55,792 --> 00:31:57,212
Kau mengigau.
505
00:31:57,292 --> 00:31:58,712
Misal ada yang kemari
506
00:31:58,792 --> 00:32:00,502
dan membayarmu sejuta dolar.
507
00:32:00,583 --> 00:32:01,583
Kau terima?
508
00:32:02,000 --> 00:32:03,830
John, jangan begitu.
509
00:32:04,833 --> 00:32:07,423
Maksudmu, aku akan matl?
510
00:32:07,500 --> 00:32:08,580
Tidak apa-apa.
511
00:32:14,000 --> 00:32:16,130
Nyawamu lebih dari sejuta dolar.
512
00:32:16,208 --> 00:32:20,748
Jangan yakin mengabaikan mobil
hanya demi menghemat waktu.
513
00:32:22,042 --> 00:32:23,332
Judi tak ada gunanya.
514
00:32:23,417 --> 00:32:26,167
Risiko untuk meninggalkannya tinggi.
515
00:32:45,042 --> 00:32:46,132
Masih sakit.
516
00:32:47,042 --> 00:32:50,542
Maaf, kurasa bayiku terkena infeksi.
Dia terus menangis.
517
00:32:50,625 --> 00:32:52,325
Baik. Sudah berapa lama?
518
00:32:52,417 --> 00:32:53,707
Dua hari.
519
00:32:53,792 --> 00:32:56,922
Baik, harap tanda tangani formulir ini.
520
00:33:26,208 --> 00:33:28,288
Duduk saja, Pak. Terima kasih.
521
00:33:31,458 --> 00:33:32,458
Bisa kubantu?
522
00:33:32,750 --> 00:33:34,920
Kau tahu berapa lama lagi?
523
00:33:35,542 --> 00:33:37,792
Pak, aku tak mengerti maksudmu.
524
00:33:38,917 --> 00:33:42,287
Putriku, Peri Monroe,
melakukan pemindaian dengan istriku.
525
00:33:42,375 --> 00:33:44,625
- Jadi, dia sudah mendaftar?
- Ya.
526
00:33:44,708 --> 00:33:48,128
Ini pasti bagian sif pagi.
Jadwalnya tidak padaku.
527
00:33:48,208 --> 00:33:49,208
Tunggu sebentar.
528
00:33:49,250 --> 00:33:51,630
Aku tahu, hanya saja...
529
00:33:52,458 --> 00:33:55,878
anakku pasti lapar,
dan aku mau tahu keadaannya.
530
00:33:55,958 --> 00:33:58,378
Seperti kubilang, informasinya tak ada.
531
00:33:58,458 --> 00:33:59,538
Sudah lama sekali.
532
00:33:59,625 --> 00:34:01,875
Duduklah. Sebentar lagi dia keluar.
533
00:34:04,667 --> 00:34:07,537
Kardiologi, 54-12, Kardiologi.
534
00:34:09,375 --> 00:34:11,455
Aku mau bicara dengan Dr. Berthram.
535
00:34:12,708 --> 00:34:14,328
Dr. Berthram sudah pulang.
536
00:34:16,792 --> 00:34:18,002
Tadi dia bantu kami.
537
00:34:18,083 --> 00:34:21,753
Aku mengerti,
tapi pasti dia serahkan ke dokter lain.
538
00:34:21,833 --> 00:34:24,383
Aku bisa sampaikan
ke perawat yang bertugas.
539
00:34:24,458 --> 00:34:25,458
Baik.
540
00:34:29,000 --> 00:34:30,630
Tolong tunggu.
541
00:34:35,583 --> 00:34:36,633
- Tidak!
- Truk!
542
00:34:42,417 --> 00:34:46,127
Aku hidup lagi dan lagi,
dalam gerakan lambat...
543
00:34:46,917 --> 00:34:48,037
Kita akan menabrak!
544
00:35:01,417 --> 00:35:04,037
APA TUJUAN HIDUPMU?
545
00:35:04,792 --> 00:35:07,382
KETAHUI TANDANYA
546
00:35:08,583 --> 00:35:10,583
Cukup membuatmu gila, ya?
547
00:35:13,750 --> 00:35:14,750
Maaf?
548
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Menunggu.
549
00:35:17,167 --> 00:35:18,537
Aku melihatmu.
550
00:35:19,000 --> 00:35:20,580
Suamiku masuk pukul 06.00.
551
00:35:21,375 --> 00:35:22,575
Melanoma.
552
00:35:22,667 --> 00:35:26,127
Prosedur yang sederhana,
tapi sekarang hampir malam.
553
00:35:27,792 --> 00:35:29,002
Cepat dan tunggu,
554
00:35:29,667 --> 00:35:30,957
cepat dan bayar.
555
00:35:31,500 --> 00:35:34,000
Kadang mereka berharap kita mati perlahan.
556
00:35:36,667 --> 00:35:37,997
Kau ke sini untuk apa?
557
00:35:39,292 --> 00:35:40,292
Bukan apa-apa.
558
00:35:41,917 --> 00:35:42,917
Permisi.
559
00:35:46,333 --> 00:35:50,708
RUMAH SAKIT UMUM DAERAH
KIRKBRIDE Apa itu?
560
00:35:51,917 --> 00:35:53,037
Bisa kubantu?
561
00:35:54,042 --> 00:35:55,042
Putriku?
562
00:35:55,792 --> 00:35:58,672
Benar, sudah kusampaikan,
tapi belum ada jawaban.
563
00:35:58,750 --> 00:36:01,170
Bisa tolong periksa lagi?
564
00:36:02,792 --> 00:36:04,042
Siapa namanya tadi?
565
00:36:04,125 --> 00:36:05,125
Peri Monroe.
566
00:36:05,375 --> 00:36:06,915
Monroe. M-U-N?
567
00:36:07,000 --> 00:36:08,880
Tidak, M-O-N-R-O-E.
568
00:36:09,292 --> 00:36:12,792
Ada beberapa Monroe,
tapi tak ada Peri Monroe.
569
00:36:12,875 --> 00:36:14,325
Mungkin atas nama lain?
570
00:36:14,417 --> 00:36:16,627
Aku tanda tangan di papan itu, bukan?
571
00:36:16,708 --> 00:36:18,168
Tadi ada di sini.
572
00:36:18,250 --> 00:36:20,250
Ya, tapi dibuang setiap akhir sif.
573
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Semua sudah masuk sistem
tapi tak ada Peri Monroe.
574
00:36:23,417 --> 00:36:25,287
Tidak mungkin. Dia diperiksa.
575
00:36:25,375 --> 00:36:27,375
Kalian minta semua informasi ini.
576
00:36:27,458 --> 00:36:31,128
Tapi berkas selalu disertai nama pasien.
Tak ada "Peri Monroe".
577
00:36:31,208 --> 00:36:34,328
Dia pasien Dr. Berthram.
Diperiksa olehnya.
578
00:36:34,417 --> 00:36:35,707
Dia sudah pulang.
579
00:36:35,792 --> 00:36:37,332
Aku tahu. Kau yang bilang.
580
00:36:37,417 --> 00:36:39,457
Pak, tak perlu berteriak.
581
00:36:43,792 --> 00:36:44,792
Periksa lagi.
582
00:36:45,125 --> 00:36:47,075
Tadi putriku masuk dan diperiksa.
583
00:36:47,167 --> 00:36:49,167
Lalu, dibawa untuk pemindaian.
584
00:36:49,250 --> 00:36:52,290
Mungkin dengan nomor asuransimu.
Bisa kulihat?
585
00:36:52,375 --> 00:36:55,825
Kalian bilang asuransiku ditolak
dan bisa bayar tunai.
586
00:36:55,917 --> 00:36:57,627
- Tunai?
- Ya, semua lancar.
587
00:36:57,708 --> 00:37:00,538
Wanita yang terima kami. Katanya bisa.
588
00:37:00,625 --> 00:37:02,205
Kami tak pernah begitu.
589
00:37:02,292 --> 00:37:05,502
Aku tak peduli.
Bukan aku yang buat aturannya.
590
00:37:05,583 --> 00:37:07,793
Tanyakan wanita yang terima kami.
591
00:37:07,875 --> 00:37:08,745
Sudah pulang.
592
00:37:08,833 --> 00:37:10,543
Kalau begitu, tanya IGD.
593
00:37:10,625 --> 00:37:13,415
Karena ada perawat bernama Anne,
lalu ada Bruce.
594
00:37:13,500 --> 00:37:14,790
Sif sudah bergilir.
595
00:37:14,875 --> 00:37:17,415
Aku mau temui istri dan anakku.
Mereka di dalam.
596
00:37:17,500 --> 00:37:19,460
Pasien harus diidentifikasi...
597
00:37:23,292 --> 00:37:26,882
Ini hari yang panjang,
hubungi orang yang lakukan pemindaian.
598
00:37:26,958 --> 00:37:29,668
Lihat adakah wanita
bersama anak enam tahun,
599
00:37:29,750 --> 00:37:31,960
apa mereka menunggu atau pulang.
600
00:37:32,417 --> 00:37:33,827
Bisa tolong lakukan itu?
601
00:37:35,208 --> 00:37:36,328
Kau berdarah.
602
00:37:42,083 --> 00:37:43,543
Hai, ini meja utama.
603
00:37:45,333 --> 00:37:47,003
Hai, Tim.
604
00:37:48,458 --> 00:37:51,128
Hentikan atau terima akibatnya.
605
00:37:54,167 --> 00:37:57,577
Omong-omong, apa ada anak kecil
yang datang untuk dipindai?
606
00:37:58,583 --> 00:37:59,633
Menjelang siang.
607
00:38:00,292 --> 00:38:02,582
Aku tahu, tapi bisa periksa lagi?
608
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
Kau nakal.
609
00:38:14,833 --> 00:38:15,833
Dah.
610
00:38:17,333 --> 00:38:22,833
Maaf, tak ada pemindaian sejak pukul 09.00
dan itu cuma pinggul wanita lansia.
611
00:38:25,333 --> 00:38:26,583
Jadi, apa maksudmu?
612
00:38:26,792 --> 00:38:28,292
Maaf, mereka tak ada.
613
00:38:29,667 --> 00:38:31,827
Kau menghilangkan keluargaku?
614
00:38:32,417 --> 00:38:33,787
Mungkin di tempat lain.
615
00:38:33,875 --> 00:38:35,165
Aku di sini seharian.
616
00:38:35,250 --> 00:38:36,540
Mungkin sudah pulang.
617
00:38:36,625 --> 00:38:38,375
Tidak mungkin.
618
00:38:38,458 --> 00:38:40,748
- Kami kemari bersama.
- Pak, tak ada.
619
00:38:40,833 --> 00:38:43,253
Maaf, aku mau tangani pria di belakangmu.
620
00:38:43,333 --> 00:38:44,333
Apa maksudmu?
621
00:38:44,875 --> 00:38:46,125
Bisa kubantu?
622
00:38:47,208 --> 00:38:49,878
Istriku sudah dua jam duduk di sana.
623
00:39:00,167 --> 00:39:02,167
Permisi, kau tak boleh masuk.
624
00:39:02,250 --> 00:39:04,130
Drew, pria itu tak boleh masuk.
625
00:39:04,208 --> 00:39:05,208
Panggil keamanan.
626
00:39:33,000 --> 00:39:34,580
Astaga. Kau mau apa?
627
00:39:34,667 --> 00:39:36,577
- Maaf, aku mencari...
- Hei!
628
00:39:36,958 --> 00:39:39,248
- Kau tak boleh di sini.
- Baik.
629
00:39:39,333 --> 00:39:41,083
- Hei.
- Baiklah, cukup.
630
00:39:41,167 --> 00:39:43,497
- Ada apa?
- Orang ini masuk dari depan.
631
00:39:43,583 --> 00:39:46,133
Keluargaku kemari.
Resepsionis melarangku...
632
00:39:46,208 --> 00:39:47,828
Aku tak peduli. Tenanglah.
633
00:39:47,917 --> 00:39:49,667
Ada apa ini?
634
00:39:50,708 --> 00:39:52,958
Aku cari keluargaku.
Joanne dan Peri Monroe.
635
00:39:53,042 --> 00:39:54,252
Mereka pasien?
636
00:39:55,083 --> 00:39:58,503
Ya, putriku. Itu yang ingin kujelaskan.
637
00:39:58,583 --> 00:40:01,633
Baiklah, ayo kita tenang saja.
638
00:40:01,708 --> 00:40:03,538
Aku Dr. Lucado. Kau?
639
00:40:03,625 --> 00:40:04,915
Aku Ray Monroe.
640
00:40:05,000 --> 00:40:06,210
Baiklah, Ray.
641
00:40:07,250 --> 00:40:09,920
Ceritakan ada apa ini.
642
00:40:10,000 --> 00:40:13,460
Tadi kami kemari
dan putriku diperiksa Dr. Berthram.
643
00:40:13,542 --> 00:40:16,542
- Katanya lengan putriku retak.
- Sudah dipulangkan?
644
00:40:16,625 --> 00:40:21,495
Belum. Dia bilang soal cedera kepala.
Lalu dipindai, Joanne ikut.
645
00:40:21,583 --> 00:40:23,293
- Aku tak lihat lagi.
- Kapan?
646
00:40:25,333 --> 00:40:26,463
Beberapa jam lalu.
647
00:40:27,417 --> 00:40:28,417
Monroe?
648
00:40:29,333 --> 00:40:31,133
M-O-N-R-O-E.
649
00:40:34,375 --> 00:40:35,455
Melelahkan sekali.
650
00:40:44,333 --> 00:40:48,173
Seharian aku di sini dan tak ada Monroe.
651
00:40:52,333 --> 00:40:53,333
Itu tak mungkin.
652
00:40:53,375 --> 00:40:56,325
Tadi kami...
653
00:40:57,125 --> 00:40:58,165
di sana.
654
00:40:59,833 --> 00:41:01,833
Dia juga.
655
00:41:01,917 --> 00:41:05,167
Dia tahu aku. Dia bantu kami.
Tanya dia!
656
00:41:05,250 --> 00:41:08,000
Baik, tenanglah.
Anne, bisa bicara sebentar?
657
00:41:09,542 --> 00:41:11,422
- Ya.
- Pernah lihat pria ini?
658
00:41:12,792 --> 00:41:13,792
Ya.
659
00:41:14,042 --> 00:41:15,752
- Dia tadi kemari.
- Benar, 'kan?
660
00:41:15,833 --> 00:41:17,673
Dirawat karena cedera kepala.
661
00:41:18,792 --> 00:41:19,792
Cedera kepala?
662
00:41:22,292 --> 00:41:23,582
Itu tidak benar.
663
00:41:23,667 --> 00:41:24,667
Begitu.
664
00:41:24,750 --> 00:41:25,960
Kenapa berbohong?
665
00:41:26,042 --> 00:41:28,422
Lukamu cukup serius.
666
00:41:28,500 --> 00:41:29,380
Kau bohong.
667
00:41:29,458 --> 00:41:31,668
- Ray, tenang.
- Kau tak tahu. Pergi.
668
00:41:31,750 --> 00:41:32,960
- Tenang.
- Diam.
669
00:41:33,042 --> 00:41:34,422
Kau tak kenal aku.
670
00:41:34,500 --> 00:41:35,920
Kau apakan keluargaku?
671
00:41:36,000 --> 00:41:37,790
- Di mana istriku?
- Tenang!
672
00:41:37,875 --> 00:41:39,035
Di mana keluargaku?
673
00:41:39,125 --> 00:41:40,535
- Tenang!
- Lepaskan aku!
674
00:41:40,625 --> 00:41:42,625
Droperidol. Lima miligram.
675
00:41:42,708 --> 00:41:43,708
Lepaskan aku!
676
00:41:44,042 --> 00:41:45,832
- Pegangi dia.
- Tenanglah!
677
00:41:45,917 --> 00:41:47,127
Pegangi dia.
678
00:41:49,125 --> 00:41:49,955
Diam!
679
00:41:50,042 --> 00:41:52,292
Kau membuat kegaduhan di sini.
680
00:41:52,375 --> 00:41:54,995
Tahan di lantai empat.
Kuhubungi lantai atas.
681
00:41:56,125 --> 00:41:57,205
Astaga.
682
00:42:05,750 --> 00:42:07,790
- Hei.
- Pegang yang erat.
683
00:42:08,417 --> 00:42:09,577
Naik.
684
00:42:09,667 --> 00:42:10,827
Lepaskan.
685
00:42:10,917 --> 00:42:12,077
Mau terus bergerak?
686
00:42:12,167 --> 00:42:14,247
Kemarikan tanganmu.
687
00:42:14,333 --> 00:42:15,833
Tolonglah. Itu tak perlu.
688
00:42:15,917 --> 00:42:17,747
- Kau akan tenang?
- Ya.
689
00:42:17,833 --> 00:42:18,833
Tak apa-apa.
690
00:42:19,333 --> 00:42:22,633
Maaf. Aku hanya bingung.
691
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Ini, usap matamu.
692
00:42:25,875 --> 00:42:28,325
Kau tetap di sini sampai dokter datang.
693
00:42:28,417 --> 00:42:30,497
Berbaringlah, biar obatnya bekerja.
694
00:42:30,583 --> 00:42:31,633
Baik.
695
00:43:11,333 --> 00:43:12,543
Ayo bangun.
696
00:43:14,625 --> 00:43:15,625
Bangun.
697
00:43:18,417 --> 00:43:20,037
Bangun! Di mana?
698
00:43:33,500 --> 00:43:34,540
ADRENALINE
699
00:43:35,042 --> 00:43:36,712
Ayolah.
700
00:43:49,917 --> 00:43:51,167
Baik. Ayo.
701
00:44:13,958 --> 00:44:14,958
Tiga, dua, satu...
702
00:44:18,583 --> 00:44:19,673
Astaga.
703
00:44:24,625 --> 00:44:25,875
Panggil keamanan!
704
00:44:26,417 --> 00:44:27,417
Hei!
705
00:44:48,792 --> 00:44:51,752
Hei. Kau ingat aku?
Kau ingat putriku, Peri Monroe?
706
00:44:54,500 --> 00:44:58,080
Pasti kau harus berjaga-jaga
menjauhkan pria darinya, ya?
707
00:45:01,292 --> 00:45:03,712
Hei! Kau!
708
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Sial.
709
00:45:30,792 --> 00:45:32,172
Minggir!
710
00:46:06,458 --> 00:46:07,918
- Hei, Jeff.
- Sial.
711
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
Tertangkap?
712
00:46:09,375 --> 00:46:11,125
Frank, dia kabur.
713
00:46:11,792 --> 00:46:13,632
Baik, aku harus bagaimana?
714
00:46:13,917 --> 00:46:16,917
Kabari resepsionis seandainya dia kembali.
715
00:46:30,167 --> 00:46:31,167
Astaga.
716
00:47:34,042 --> 00:47:37,042
Keluhan gaduh.
Dua pria kulit putih di tanah kosong.
717
00:47:37,125 --> 00:47:38,745
Sepertinya mereka teler...
718
00:47:38,833 --> 00:47:41,963
- Tolong! Keluargaku diculik!
- Astaga. Apa ini?
719
00:47:42,042 --> 00:47:44,332
Mereka diculik. Aku dilarang lihat.
720
00:47:44,417 --> 00:47:45,627
Mundur. Tenanglah.
721
00:47:45,708 --> 00:47:48,078
Mereka juga menyuntikku dan aku pingsan.
722
00:47:48,167 --> 00:47:50,497
- Tenang.
- Kurasa istriku juga.
723
00:47:50,583 --> 00:47:52,333
- Entah ada apa.
- Tenanglah.
724
00:47:52,417 --> 00:47:53,917
Aku tenang.
725
00:47:54,000 --> 00:47:55,460
Kau bicara apa?
726
00:47:57,250 --> 00:48:00,210
Putriku di dalam sana, usianya enam tahun.
727
00:48:00,292 --> 00:48:01,832
Ini soal hak asuh?
728
00:48:01,917 --> 00:48:06,377
Bukan, kami ke sini untuk minta bantuan
dan sekarang mereka bilang...
729
00:48:06,500 --> 00:48:09,000
Putriku tak pernah ke sini.
730
00:48:09,083 --> 00:48:10,713
Mereka melakukan sesuatu.
731
00:48:10,792 --> 00:48:13,172
Mereka melakukannya dan merahasiakannya.
732
00:48:13,375 --> 00:48:14,705
Tanganmu kenapa?
733
00:48:15,417 --> 00:48:16,417
Ini?
734
00:48:16,958 --> 00:48:18,958
Aku dikurung dan mendobrak keluar.
735
00:48:21,833 --> 00:48:23,463
Ada kartu identitas?
736
00:48:24,250 --> 00:48:25,250
Ada.
737
00:48:25,833 --> 00:48:26,833
Ini.
738
00:48:27,542 --> 00:48:31,332
Ini mereka. Istri dan putriku.
739
00:48:31,417 --> 00:48:34,747
Kami merayakan Thanksgiving
dan saat pulang,
740
00:48:34,833 --> 00:48:37,083
kami berhenti di pom bensin.
741
00:48:37,167 --> 00:48:40,207
Putriku terjatuh dan cedera.
Jadi kami kemari.
742
00:48:40,292 --> 00:48:42,332
Aku tahu mereka masih di dalam.
743
00:48:44,042 --> 00:48:45,332
Baiklah. Nama mereka?
744
00:48:45,792 --> 00:48:47,212
Joanne dan Peri Monroe.
745
00:48:48,542 --> 00:48:49,962
Aku Ray.
746
00:48:50,958 --> 00:48:51,788
Baiklah.
747
00:48:51,875 --> 00:48:53,495
- Mau bantu aku?
- Baik.
748
00:48:53,583 --> 00:48:55,543
Kita ke dalam dan bereskan ini.
749
00:48:56,125 --> 00:48:57,165
Ya, kumohon.
750
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Ayo.
751
00:49:02,125 --> 00:49:03,375
Hei, ini meja depan.
752
00:49:03,792 --> 00:49:06,132
Panggil orang kemari. Dia datang lagi.
753
00:49:11,208 --> 00:49:12,998
Kami yang mengantar pasien OD.
754
00:49:13,083 --> 00:49:14,173
Ya, bisa kubantu?
755
00:49:14,250 --> 00:49:19,290
Jadi, pria ini mendatangi kami,
bilang rumah sakit menahan keluarganya.
756
00:49:19,375 --> 00:49:20,955
- Menjauhlah.
- Itu konyol.
757
00:49:21,042 --> 00:49:21,882
Itu orangnya.
758
00:49:21,958 --> 00:49:25,458
Dia yang mengurungku dan menahanku.
759
00:49:25,708 --> 00:49:26,708
Kau kenal dia?
760
00:49:27,708 --> 00:49:28,708
Ya.
761
00:49:29,167 --> 00:49:31,417
Baiklah, dia bilang kau kasar padanya
762
00:49:31,500 --> 00:49:33,040
- dan suntikkan obat.
- Ya.
763
00:49:33,125 --> 00:49:36,455
Tidak, dia bertingkah
jadi dokter suntikkan penenang.
764
00:49:36,542 --> 00:49:37,632
Itu yang terjadi.
765
00:49:37,708 --> 00:49:39,208
- Pembohong.
- Tidak.
766
00:49:39,292 --> 00:49:40,542
Kenapa tak ditangkap?
767
00:49:40,625 --> 00:49:42,325
Tenang. Biar kami urus.
768
00:49:42,833 --> 00:49:45,293
Di mana kau terakhir melihat keluargamu?
769
00:49:46,417 --> 00:49:49,287
Di IGD, bangsal sembilan. Lewat pintu itu.
770
00:49:49,375 --> 00:49:53,535
Kalian percaya padanya?
Dia gila! Lihatlah.
771
00:49:55,042 --> 00:49:56,712
Bisa antar ke bangsal sembilan,
772
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
Jeff?
773
00:50:01,292 --> 00:50:02,422
Sekarang.
774
00:50:05,292 --> 00:50:07,882
Rontgen dadamu menunjukkan
adanya infiltrasi
775
00:50:07,958 --> 00:50:10,538
di katup kanan bawah depan paru-parumu...
776
00:50:10,625 --> 00:50:11,625
Dokter.
777
00:50:11,958 --> 00:50:14,288
Mau beri tahu di mana istri dan anakku?
778
00:50:14,708 --> 00:50:16,708
- Kau harus dipenjara!
- Kami urus.
779
00:50:17,583 --> 00:50:18,583
Dia kabur.
780
00:50:19,375 --> 00:50:20,915
Bisa jawab pertanyaannya?
781
00:50:21,000 --> 00:50:23,460
Katanya istri dan anaknya hilang di sini.
782
00:50:23,542 --> 00:50:25,172
Jawabannya, aku tak tahu.
783
00:50:25,958 --> 00:50:30,708
Menurut perawat, Pak Monroe datang sendiri
untuk periksa cedera kepala.
784
00:50:30,792 --> 00:50:31,792
Peri yang dirawat.
785
00:50:32,500 --> 00:50:34,580
Mana berkas medisnya?
786
00:50:34,667 --> 00:50:36,207
Bisa ke kantorku?
787
00:50:36,292 --> 00:50:37,712
Pasti ada berkas, 'kan?
788
00:50:38,333 --> 00:50:39,383
Pasien rawat.
789
00:50:39,458 --> 00:50:41,208
Saat itu aku tak bertugas.
790
00:50:41,292 --> 00:50:45,792
Kadang berkasnya salah taruh
atau nama berkasnya salah.
791
00:50:45,875 --> 00:50:47,745
Mungkin tak masuk di sistem.
792
00:50:48,250 --> 00:50:49,380
Sering terjadi.
793
00:50:49,458 --> 00:50:50,538
Omong kosong.
794
00:50:51,417 --> 00:50:54,037
Telepon Dr. Berthram.
795
00:50:54,125 --> 00:50:56,955
Dia bawa Peri untuk dipindai,
itu terakhir aku lihat dia.
796
00:50:57,042 --> 00:50:58,632
Telepon Dr. Berthram.
797
00:50:58,708 --> 00:51:00,128
Ini konyol.
798
00:51:00,208 --> 00:51:01,538
Di mana Dr. Berthram?
799
00:51:02,542 --> 00:51:04,922
Dia tak bertugas. Mungkin di rumah.
800
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
Jika bisa membantu,
tak ada salahnya hubungi, bukan?
801
00:51:09,083 --> 00:51:10,083
Benar?
802
00:51:12,792 --> 00:51:15,042
- Panggil Gabe.
- Di mana pemindaian?
803
00:51:16,375 --> 00:51:18,205
Di lab pencitraan, lantai tiga.
804
00:51:18,292 --> 00:51:20,132
Baik. Antar kami ke sana.
805
00:51:21,375 --> 00:51:22,535
Antar ke sana.
806
00:51:22,625 --> 00:51:23,625
Tunggu.
807
00:51:24,750 --> 00:51:26,250
Pemindaian di bawah.
808
00:51:27,750 --> 00:51:29,630
- Lab di lantai tiga.
- Tidak.
809
00:51:30,417 --> 00:51:34,037
Aku lihat mereka masuk lift dan turun.
810
00:51:36,292 --> 00:51:39,462
Dia jelas kebingungan.
Labnya di lantai tiga.
811
00:51:39,542 --> 00:51:40,922
Bisa antar ke sana?
812
00:52:01,458 --> 00:52:03,708
Komputer ini mencatat penggunaan.
813
00:52:04,000 --> 00:52:07,130
Ada tanggal, waktu, dan durasi.
814
00:52:09,000 --> 00:52:12,330
Kau lihat, mesin ini dipakai pukul 09.07
815
00:52:12,417 --> 00:52:16,037
selama tepat 29 menit.
816
00:52:17,167 --> 00:52:18,667
Itu data terakhir.
817
00:52:21,125 --> 00:52:23,705
Sudah jelas, Pak Monroe?
818
00:52:27,417 --> 00:52:28,707
Tak buktikan apa pun.
819
00:52:29,417 --> 00:52:33,457
Ini bukti tak ada pemindaian
saat putrimu diperiksa di sini.
820
00:52:34,583 --> 00:52:35,583
Masuk akal.
821
00:52:37,333 --> 00:52:38,333
Permisi.
822
00:52:42,625 --> 00:52:43,875
Kalian lihat?
823
00:52:44,583 --> 00:52:46,673
Tak ada karena bukan ini tempatnya.
824
00:52:46,750 --> 00:52:49,080
Tak ada pemindaian,
dia dibawa ke tempat lain.
825
00:52:49,167 --> 00:52:50,077
Ke mana?
826
00:52:50,167 --> 00:52:51,167
Entahlah.
827
00:52:51,750 --> 00:52:52,670
Dan kenapa?
828
00:52:52,750 --> 00:52:55,040
Entah. Kau detektif, cari jawabannya.
829
00:52:55,125 --> 00:52:57,415
Yang aku tahu ada yang tak beres.
830
00:52:57,500 --> 00:53:01,210
Dr. Berthram, yang bertugas pagi ini,
akan segera tiba.
831
00:53:01,583 --> 00:53:04,213
Bagus. Mungkin dia bisa jelaskan
semua ini.
832
00:53:04,292 --> 00:53:05,582
Kuharap begitu.
833
00:53:10,042 --> 00:53:11,752
- Silakan.
- Terima kasih.
834
00:53:12,792 --> 00:53:13,962
Siapa namamu?
835
00:53:14,375 --> 00:53:15,375
Anne.
836
00:53:16,500 --> 00:53:18,500
Jadi, Anne. Dua sif?
837
00:53:18,583 --> 00:53:20,793
Wanita lajang harus mencari nafkah.
838
00:53:23,208 --> 00:53:25,458
Tidak tidur? Selesai jam berapa?
839
00:53:25,542 --> 00:53:28,332
Itu orangnya. Ray Monroe.
840
00:53:28,417 --> 00:53:31,537
Kutemukan di tempat sampah.
Ini daftar pasien pagi.
841
00:53:35,167 --> 00:53:36,917
Ini namaku. Ada di sini.
842
00:53:37,000 --> 00:53:38,540
Ray, itu namamu.
843
00:53:38,625 --> 00:53:40,825
- Kudaftarkan Peri.
- Untukmu sendiri.
844
00:53:40,917 --> 00:53:42,627
Ada apa, Aaron?
845
00:53:42,708 --> 00:53:45,168
Anne cerita tentang pasien hilang.
846
00:53:45,250 --> 00:53:47,500
- Kau ingat aku, bukan?
- Mundur.
847
00:53:47,583 --> 00:53:49,633
Kau periksa putri kecilku.
848
00:53:49,708 --> 00:53:51,958
Kau merawat lengannya. Ingat?
849
00:53:52,708 --> 00:53:54,668
- Kau ingat dia?
- Katakan!
850
00:53:54,750 --> 00:53:56,670
Tolong beri tahu mereka.
851
00:53:58,542 --> 00:54:00,462
Benar. Dia tadi kemari.
852
00:54:00,542 --> 00:54:02,792
- Ya!
- Baiklah.
853
00:54:03,292 --> 00:54:04,712
Bagaimana keadaannya?
854
00:54:04,792 --> 00:54:07,332
- Sudah kita bahas...
- Dr. Berthram,
855
00:54:09,125 --> 00:54:10,535
bagaimana keadaannya?
856
00:54:13,583 --> 00:54:14,583
Dia...
857
00:54:15,500 --> 00:54:19,330
dibawa kemari dan dokter kami, Bruce Volk,
858
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
memeriksanya.
859
00:54:21,958 --> 00:54:25,458
Dia bilang Anne
dia alami kecelakaan mobil.
860
00:54:28,792 --> 00:54:31,582
Dia terlihat kebingungan.
861
00:54:32,250 --> 00:54:34,540
Dr. Volk minta aku memeriksanya.
862
00:54:35,375 --> 00:54:39,745
Kusarankan pemindaian, yang dia tolak.
863
00:54:39,833 --> 00:54:43,043
Dia bersikeras kembali ke lobi
untuk menunggu istrinya.
864
00:54:43,875 --> 00:54:45,415
- Siapa namanya?
- Abby.
865
00:54:46,917 --> 00:54:48,747
Namanya Abby.
866
00:54:50,625 --> 00:54:52,625
Kau bilang nama istrimu Joanne.
867
00:54:53,500 --> 00:54:54,500
Memang.
868
00:54:54,708 --> 00:54:55,958
Lalu siapa Abby?
869
00:55:00,000 --> 00:55:01,130
Istri pertamaku.
870
00:55:03,875 --> 00:55:05,125
Di mana dia sekarang?
871
00:55:06,750 --> 00:55:07,750
Tewas.
872
00:55:08,625 --> 00:55:09,625
Wafat.
873
00:55:10,625 --> 00:55:12,955
Tak berkaitan dengan Joanne dan Peri.
874
00:55:13,042 --> 00:55:14,252
Joanne dan Peri?
875
00:55:14,750 --> 00:55:16,920
Itu nama istri dan anaknya sekarang.
876
00:55:17,375 --> 00:55:18,495
Ini nyata.
877
00:55:19,167 --> 00:55:21,167
Ini Joanne dan ini Peri.
878
00:55:21,250 --> 00:55:25,040
Periwinkle. Kau ingat?
Karena itu cangkang favorit Joanne.
879
00:55:25,125 --> 00:55:27,075
Ini keluarga yang aku sayangi.
880
00:55:27,167 --> 00:55:29,537
Apa hubungan istri pertamamu dengan ini?
881
00:55:30,458 --> 00:55:31,458
Tak ada.
882
00:55:32,208 --> 00:55:34,878
Kau tahu asuransiku atas nama Abby, bukan?
883
00:55:35,750 --> 00:55:38,250
Kau gunakan itu agar aku terlihat gila,
884
00:55:38,333 --> 00:55:39,423
padahal sebenarnya
885
00:55:40,583 --> 00:55:42,713
kau menculik dan melakukan sesuatu.
886
00:55:42,792 --> 00:55:44,502
Baiklah. Sudah cukup.
887
00:55:45,083 --> 00:55:48,923
Ada cara mudah untuk percaya atau tidak
omong kosong orang ini.
888
00:55:50,500 --> 00:55:51,500
Itu.
889
00:55:53,208 --> 00:55:55,288
Ini rekaman ruang tunggu hari ini.
890
00:55:56,458 --> 00:55:58,458
Pukul berapa kalian datang?
891
00:55:59,042 --> 00:56:00,082
Menjelang siang.
892
00:56:00,792 --> 00:56:02,292
Kuputar dari pukul 09.00,
893
00:56:02,750 --> 00:56:04,880
Kupercepat sampai kau terlihat.
894
00:56:10,125 --> 00:56:11,125
Berhenti.
895
00:56:12,708 --> 00:56:13,708
Mundur.
896
00:56:15,875 --> 00:56:19,745
Ini aku dan Joanne bersama Peri
di belakangku.
897
00:56:21,792 --> 00:56:23,212
Benar, itu aku.
898
00:56:23,292 --> 00:56:27,172
Di sini, dia bilang "tunggu".
Aku kembali duduk.
899
00:56:27,250 --> 00:56:29,130
Apa itu? Kenapa ada gangguan?
900
00:56:29,208 --> 00:56:33,328
Ini sistem lama.
Ada celah rekaman setiap 30 detik.
901
00:56:33,917 --> 00:56:35,077
Menenangkan.
902
00:56:35,583 --> 00:56:37,253
Di mana keluargamu?
903
00:56:37,333 --> 00:56:39,997
Di sana... Di bawah kamera.
904
00:56:40,083 --> 00:56:42,253
Tempat duduk mereka terhalang.
905
00:56:42,333 --> 00:56:43,503
Bisa lebih jelas?
906
00:56:43,583 --> 00:56:46,253
Yang kau lihat adalah
yang terjadi di sana.
907
00:56:47,542 --> 00:56:49,382
Percepat saja.
908
00:56:50,833 --> 00:56:51,673
Berhenti.
909
00:56:51,750 --> 00:56:54,670
Aku kembali.
Itu setelah Peri akan dipindai.
910
00:56:55,667 --> 00:56:58,287
Tapi kau tak terlihat datang
bersama mereka.
911
00:57:06,167 --> 00:57:09,627
Sistem keamananmu buruk.
Tak ada rekaman keluargaku masuk.
912
00:57:10,542 --> 00:57:12,382
- Permisi.
- Omong kosong!
913
00:57:12,458 --> 00:57:14,498
Ada rekaman dari dalam IGD?
914
00:57:15,167 --> 00:57:18,577
Tak ada rekaman di area perawatan
karena masalah privasi.
915
00:57:18,667 --> 00:57:19,747
Dr. Jacobs bertugas?
916
00:57:19,833 --> 00:57:21,293
Periksa lorongnya.
917
00:57:21,375 --> 00:57:23,575
Periksa. Posisi kameranya lebih baik.
918
00:57:23,667 --> 00:57:25,627
Kita akan di sini semalaman.
919
00:57:25,708 --> 00:57:26,918
Seisi rumah sakit!
920
00:57:27,000 --> 00:57:28,460
Tidak bisa.
921
00:57:29,042 --> 00:57:34,132
Tak ada surat perintah dan dasarnya,
video itu bukan bukti ada orang hilang.
922
00:57:34,208 --> 00:57:37,878
Menurutmu aku pura-pura?
Menurutmu aku mengarangnya?
923
00:57:37,958 --> 00:57:39,378
Kalian lihat fotonya!
924
00:57:39,458 --> 00:57:40,828
Itu bisa siapa saja.
925
00:57:41,250 --> 00:57:42,630
Adik atau keponakanmu.
926
00:57:42,708 --> 00:57:45,328
Kau selalu mengatakan Abby.
927
00:57:45,417 --> 00:57:48,827
Aku tak membicarakan Abby, tapi kalian.
928
00:57:48,917 --> 00:57:53,077
Ayolah, Ray. Kau pasti bisa.
929
00:58:00,792 --> 00:58:05,672
Kasir toko di SPBU tempat Peri jatuh,
melihat kami.
930
00:58:07,125 --> 00:58:09,535
Gas N 'Go, beberapa kilometer dari sini.
931
00:58:09,625 --> 00:58:10,625
Tanya dia.
932
00:58:11,708 --> 00:58:12,708
Tanya dia.
933
00:58:14,167 --> 00:58:15,957
Aku coba cari dia.
934
00:58:16,042 --> 00:58:17,042
Baik.
935
00:58:17,792 --> 00:58:18,792
Pak Monroe...
936
00:58:19,292 --> 00:58:23,382
ada orang dari bangsal
yang bisa menjelaskan semua ini.
937
00:58:23,917 --> 00:58:24,917
Ayo.
938
00:58:25,667 --> 00:58:26,667
Ayo.
939
00:58:28,250 --> 00:58:29,880
Panggil jika butuh bantuan.
940
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
Ini milik Peri.
941
00:59:20,458 --> 00:59:21,748
Ini syal Peri.
942
00:59:22,875 --> 00:59:23,955
Jo berikan padaku.
943
00:59:24,042 --> 00:59:28,208
Pasti...
jatuh di sini tadi pagi.
944
00:59:28,667 --> 00:59:30,287
Bisa buktikan?
945
00:59:30,375 --> 00:59:32,285
- Ada namanya?
- Ini miliknya!
946
00:59:32,375 --> 00:59:33,375
Ada tanda terima?
947
00:59:33,625 --> 00:59:34,625
Ini miliknya.
948
00:59:36,000 --> 00:59:37,250
Boleh kulihat?
949
00:59:38,000 --> 00:59:39,460
Pelan-pelan.
950
00:59:39,917 --> 00:59:40,917
Perlahan.
951
00:59:49,167 --> 00:59:50,627
Ini darahnya juga?
952
00:59:52,625 --> 00:59:53,625
Itu darahku.
953
00:59:55,417 --> 00:59:58,077
Itu darah dari kepalaku
saat jatuh ke lubang.
954
00:59:58,167 --> 00:59:59,377
Kau tahu itu.
955
01:00:01,083 --> 01:00:03,003
Dengar, karena cedera kepala,
956
01:00:03,375 --> 01:00:06,915
wajar jika kau bingung
atau pikiranmu kacau
957
01:00:07,000 --> 01:00:08,920
dan kau jelas sedang bingung.
958
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Tidak.
959
01:00:11,375 --> 01:00:14,625
Kenapa bisa ada syal putriku
tapi dia tidak?
960
01:00:14,708 --> 01:00:18,668
Ini syalnya karena dipakainya
saat pulang dari acara Thanksgiving
961
01:00:18,750 --> 01:00:20,960
dia perlu baterai, jadi kami mampir.
962
01:00:21,042 --> 01:00:24,382
Dia jatuh ke lubang, aku di atasnya.
Jadi dia kena darah.
963
01:00:24,458 --> 01:00:26,958
Karena lengannya patah, kami kemari dan...
964
01:00:27,042 --> 01:00:29,417
Kami melihatmu dan... Hentikan!
965
01:00:29,500 --> 01:00:32,460
Tenangkan dirimu, atau kau masuk penjara!
966
01:00:32,542 --> 01:00:33,582
Mengerti?
967
01:00:34,875 --> 01:00:36,705
Kau mengerti? Tenanglah.
968
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Halo, Ray.
969
01:00:43,583 --> 01:00:45,003
Aku Dr. Teresa Jacobs.
970
01:00:45,083 --> 01:00:47,793
Aku dari departemen kejiwaan
di daerah ini.
971
01:00:51,417 --> 01:00:52,497
Kau psikiater?
972
01:00:52,958 --> 01:00:54,828
Aku lebih suka "konselor medis", tapi...
973
01:00:55,208 --> 01:00:56,288
"psikiater" boleh.
974
01:00:57,042 --> 01:00:58,212
Aku tidak gila.
975
01:00:58,292 --> 01:01:00,002
Tak ada yang bilang begitu.
976
01:01:02,083 --> 01:01:05,213
Aku mau bantu kau cari tahu
ke mana Joanne dan Peri.
977
01:01:06,083 --> 01:01:08,043
Kami sama khawatirnya denganmu.
978
01:01:10,042 --> 01:01:11,042
Kurasa tidak.
979
01:01:11,375 --> 01:01:13,245
Dengarkan dia, Bung.
980
01:01:13,333 --> 01:01:15,333
Pak, terima kasih. Biar kutangani.
981
01:01:17,875 --> 01:01:20,745
Mau ke tempat tertutup untuk membahas ini?
982
01:01:21,833 --> 01:01:22,833
Ya.
983
01:01:24,500 --> 01:01:25,500
Bagus.
984
01:01:26,000 --> 01:01:27,000
Ayo.
985
01:01:29,083 --> 01:01:34,133
Kupikir kau akan senang mengetahui
menemukan berkas penerimaanmu.
986
01:01:34,917 --> 01:01:35,917
Ya.
987
01:01:36,583 --> 01:01:37,793
Akhirnya.
988
01:01:39,333 --> 01:01:42,793
Ini berkasmu, bukan putrimu.
989
01:01:42,875 --> 01:01:45,285
Tak ada nama Peri di sini.
990
01:01:46,000 --> 01:01:49,330
Tidak, itu hanya omong kosong
karangan mereka.
991
01:01:50,250 --> 01:01:55,210
Aku ingin dengar sedikit tentang kejadian
sebelum kecelakaan mobil.
992
01:01:56,833 --> 01:01:58,213
Bukan kecelakaan mobil.
993
01:01:58,708 --> 01:02:00,958
Dia jatuh di lokasi konstruksi.
994
01:02:01,042 --> 01:02:04,712
Maaf, itu yang aku tahu.
Mungkin kau bisa cerita yang diingat.
995
01:02:04,792 --> 01:02:07,542
Aku ingat semua.
Jangan anggap aku orang gila.
996
01:02:07,625 --> 01:02:10,325
Aku memperlakukanmu sebagai orang biasa.
997
01:02:10,417 --> 01:02:13,667
Sekarang aku mau dengar darimu
apa mereka pernah kemari.
998
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Ada ini.
999
01:02:15,625 --> 01:02:17,575
Ini bukti mereka ke sini.
1000
01:02:18,125 --> 01:02:21,035
Dan mereka disembunyikan.
1001
01:02:21,125 --> 01:02:24,460
Mereka sembunyikan...
Sembunyikan apa?
1002
01:02:25,083 --> 01:02:28,833
Bahwa istri dan anakmu
sekadar datang dan diobati? Untuk apa?
1003
01:02:29,750 --> 01:02:31,830
Kau bekerja di sini, beri tahu aku.
1004
01:02:34,542 --> 01:02:35,922
Ceritakan tentang Abby.
1005
01:02:37,250 --> 01:02:38,580
Dia istri pertamamu?
1006
01:02:38,667 --> 01:02:41,327
Ini tak berkaitan dengan Abby.
1007
01:02:41,792 --> 01:02:42,792
Dia wafat?
1008
01:02:43,917 --> 01:02:45,037
Delapan tahun lalu.
1009
01:02:45,708 --> 01:02:47,578
Bisa ceritakan kejadiannya?
1010
01:02:48,292 --> 01:02:49,542
Kecelakaan.
1011
01:02:49,625 --> 01:02:52,035
Tabrakan dari bagian depan.
1012
01:02:53,458 --> 01:02:54,668
Kecelakaan mobil?
1013
01:02:55,208 --> 01:02:57,038
Benar. Ini tak ada hubungannya.
1014
01:02:58,417 --> 01:03:00,877
Dengan ini atau keluargaku.
1015
01:03:00,958 --> 01:03:04,708
Di dalam berkas, kau kecanduan alkohol.
1016
01:03:06,667 --> 01:03:08,457
Apa hari itu...
1017
01:03:09,208 --> 01:03:10,458
kau minum?
1018
01:03:10,708 --> 01:03:12,128
Ray!
1019
01:03:17,958 --> 01:03:19,998
Saat itu terjadi...
1020
01:03:21,167 --> 01:03:23,377
kau terlalu mabuk
untuk menolong Abby?
1021
01:03:23,458 --> 01:03:24,628
Kau tidak tahu.
1022
01:03:24,708 --> 01:03:26,498
Kau tak melihatnya.
1023
01:03:26,583 --> 01:03:28,753
Tak ada yang bisa menolongnya.
1024
01:03:28,833 --> 01:03:30,253
Aku tak bisa.
1025
01:03:30,333 --> 01:03:32,333
Pernah pingsan?
1026
01:03:32,417 --> 01:03:34,077
Lupa waktu?
1027
01:03:34,167 --> 01:03:36,787
Aku tidak minum alkohol lagi.
1028
01:03:36,875 --> 01:03:38,875
- Sudah delapan tahun.
- Kenapa
1029
01:03:38,958 --> 01:03:44,078
kau beri tahu staf
kau sedang menunggu Abby?
1030
01:03:44,167 --> 01:03:46,037
Bantu aku pahami semua ini.
1031
01:03:46,125 --> 01:03:51,705
Abby tewas dalam kecelakaan mobil
delapan tahun lalu dan itu menyiksaku.
1032
01:03:52,417 --> 01:03:53,417
Setiap hari.
1033
01:03:53,500 --> 01:03:54,500
Hanya saja...
1034
01:03:56,542 --> 01:03:57,542
Baiklah.
1035
01:03:59,875 --> 01:04:01,325
Aku akan mengatakan hal
1036
01:04:02,458 --> 01:04:04,128
yang akan sulit diterima.
1037
01:04:05,875 --> 01:04:08,535
Tapi kau harus dengar,
1038
01:04:10,667 --> 01:04:12,077
karena aku percaya kau.
1039
01:04:12,875 --> 01:04:16,495
Aku percaya sesuatu terjadi
pada Peri dan Joanne.
1040
01:04:18,708 --> 01:04:19,788
Oleh karena itu,
1041
01:04:21,000 --> 01:04:25,460
kurasa kita harus lihat lokasi
tempat Peri mengalami kecelakaan.
1042
01:04:25,542 --> 01:04:27,832
Kenapa? Tak ada apa-apa di sana.
1043
01:04:28,292 --> 01:04:30,172
Kurasa itu ide bagus.
1044
01:04:32,167 --> 01:04:33,997
Permisi sebentar.
1045
01:04:49,250 --> 01:04:53,830
Dia jelas mengalami trauma berat.
1046
01:04:53,917 --> 01:04:55,167
Dia bingung.
1047
01:04:55,958 --> 01:04:59,498
Kurasa kita harus ke tempat
putrinya terluka.
1048
01:05:00,000 --> 01:05:01,130
Maksudmu?
1049
01:05:02,625 --> 01:05:04,245
Mereka mungkin ada di sana.
1050
01:05:05,042 --> 01:05:06,042
Astaga.
1051
01:05:07,333 --> 01:05:11,503
Aku akan menelepon unit K-9
dan minta mereka ke pom bensin.
1052
01:05:12,500 --> 01:05:16,130
Tokonya tutup,
tapi aku sudah minta melacak kasirnya.
1053
01:05:18,042 --> 01:05:19,922
Lebih baik jika kau ikut.
1054
01:05:20,042 --> 01:05:20,922
Tentu saja.
1055
01:05:21,000 --> 01:05:22,380
Mereka tak ada di sana.
1056
01:05:24,083 --> 01:05:26,583
Mungkin kalian berkomplot,
mungkin tidak.
1057
01:05:26,667 --> 01:05:31,207
Tapi yang pasti istri dan anakku
ada di lorong ini dan tak pernah kembali.
1058
01:05:31,625 --> 01:05:32,875
Itu yang terjadi.
1059
01:05:54,958 --> 01:05:56,038
Itu lokasinya?
1060
01:05:58,042 --> 01:05:59,042
Ya.
1061
01:06:50,375 --> 01:06:53,625
- Terima kasih sudah datang cepat.
- Sama-sama. Ada apa?
1062
01:06:53,708 --> 01:06:56,538
Dua orang hilang. Satu wanita, satu anak.
1063
01:06:56,625 --> 01:06:57,875
Tahu di mana TKP-nya?
1064
01:06:59,000 --> 01:07:00,670
Ray, di mana putrimu jatuh?
1065
01:07:05,000 --> 01:07:06,790
Ada bau untuk diendus Mandy?
1066
01:07:08,333 --> 01:07:09,423
Syalnya, Ray?
1067
01:07:11,875 --> 01:07:14,625
Yang diendus anjing itu
cuma tadi kami kemari.
1068
01:07:15,708 --> 01:07:17,668
Kita harus coba.
1069
01:07:38,167 --> 01:07:39,377
Mandy, cari.
1070
01:08:00,875 --> 01:08:01,955
Anjing pintar.
1071
01:08:06,167 --> 01:08:07,537
Apa yang terjadi, Ray?
1072
01:08:08,125 --> 01:08:09,125
Tak ada.
1073
01:08:09,375 --> 01:08:11,535
Kotak bedak Peri hilang.
1074
01:08:11,625 --> 01:08:14,325
Sebuah mainan cermin kecil.
Dia kesal, jadi...
1075
01:08:14,917 --> 01:08:16,917
aku dan Jo, kami mencarinya.
1076
01:08:17,000 --> 01:08:19,210
Jo mencari di toilet, aku di mobil
1077
01:08:19,542 --> 01:08:21,132
dan Peri hilang sejenak.
1078
01:08:21,208 --> 01:08:25,748
Saat kulihat, anjing menggeram padanya.
Dia ketakutan dan jatuh.
1079
01:08:25,833 --> 01:08:27,083
Bukan apa-apa.
1080
01:08:29,042 --> 01:08:30,882
Kurasa dia melacak sesuatu.
1081
01:08:31,708 --> 01:08:32,828
Kami dapat sesuatu.
1082
01:08:35,667 --> 01:08:36,667
Ayo.
1083
01:08:46,875 --> 01:08:48,785
Biar kulihat. Kumohon.
1084
01:08:49,542 --> 01:08:52,632
Berikan. Milik Peri. Dia kehilangan itu.
1085
01:08:52,708 --> 01:08:54,418
Kumohon, itu milik Peri.
1086
01:08:56,500 --> 01:08:58,460
Pasti sejak awal ada di sakunya
1087
01:08:58,542 --> 01:09:00,502
dan keluar saat dia jatuh.
1088
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
Darahnya?
1089
01:09:22,542 --> 01:09:23,962
Ini darah putrimu?
1090
01:09:25,333 --> 01:09:27,293
Itu darahku. Kepalaku terbentur.
1091
01:09:27,375 --> 01:09:28,825
- Dari kepalamu.
- Ya.
1092
01:09:28,917 --> 01:09:30,457
Darahnya terlalu banyak.
1093
01:09:31,875 --> 01:09:33,955
Ini darahku. Aku yang terbentur.
1094
01:09:34,042 --> 01:09:36,292
- Lihat saja!
- Enyahlah, orang gila!
1095
01:09:36,375 --> 01:09:37,825
- Hei!
- Tidak lagi.
1096
01:09:37,917 --> 01:09:39,167
Sekarang ini TKP.
1097
01:09:39,750 --> 01:09:40,960
Panggil unit CSI.
1098
01:09:41,250 --> 01:09:42,290
Dasar gila.
1099
01:09:43,458 --> 01:09:45,378
Cari lagi. Mungkin ada lagi.
1100
01:09:49,583 --> 01:09:51,753
Dia yang taruh cermin itu!
1101
01:09:51,833 --> 01:09:54,423
- Dia yang menaruhnya!
- Darahnya juga?
1102
01:09:55,292 --> 01:09:56,292
Mungkin kau!
1103
01:09:56,500 --> 01:09:57,580
- Sungguh?
- Opsir.
1104
01:09:57,667 --> 01:09:58,997
Beri kami waktu.
1105
01:10:00,167 --> 01:10:02,207
Bantu aku. Lihat semua ini?
1106
01:10:02,292 --> 01:10:04,002
Aku coba menolongmu.
1107
01:10:05,250 --> 01:10:07,960
Sudah kutanyakan ini. Kutanya lagi.
1108
01:10:09,083 --> 01:10:12,333
Apa yang terjadi sebelum kecelakaan itu?
1109
01:10:13,417 --> 01:10:15,747
Apa kau marah karena sesuatu?
1110
01:10:15,833 --> 01:10:17,753
Mungkin kesal pada putrimu?
1111
01:10:17,833 --> 01:10:18,963
Aku...
1112
01:10:19,042 --> 01:10:21,382
bertengkar dengan istriku soal pernikahan.
1113
01:10:22,583 --> 01:10:24,883
Aku tahu dia tidak bahagia,
1114
01:10:24,958 --> 01:10:27,958
dan mau aku berusaha lebih keras.
Aku sudah lakukan!
1115
01:10:28,458 --> 01:10:31,998
Aku suruh Peri tetap di situ.
Tetap di situ.
1116
01:10:32,083 --> 01:10:34,503
Dia tak mau dengar. Harusnya dengar aku.
1117
01:10:34,625 --> 01:10:36,165
Jadi, kau marah padanya.
1118
01:10:36,250 --> 01:10:37,880
Ya, aku ambil batu dan kulempar.
1119
01:10:38,833 --> 01:10:39,833
Ke siapa?
1120
01:10:40,833 --> 01:10:42,673
Ke anjing itu.
1121
01:10:45,208 --> 01:10:46,538
Aku berusaha keras.
1122
01:10:47,333 --> 01:10:50,293
Aku berusaha menangkapnya.
1123
01:10:52,417 --> 01:10:53,627
Dia tetap jatuh.
1124
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
Ray.
1125
01:11:08,458 --> 01:11:10,828
Kau yakin ada anjing?
1126
01:11:15,292 --> 01:11:18,422
Tidak ada anjing. Benar, Ray?
1127
01:11:19,500 --> 01:11:21,080
Tak ada kecelakaan.
1128
01:11:21,750 --> 01:11:23,130
Peri tidak jatuh.
1129
01:11:23,875 --> 01:11:25,125
Kau mengarangnya.
1130
01:11:26,458 --> 01:11:27,788
Itu kejadiannya!
1131
01:11:29,250 --> 01:11:31,460
Itu yang terjadi.
1132
01:11:32,167 --> 01:11:33,707
Pikirkan.
1133
01:11:34,625 --> 01:11:36,455
Kau kesal pada putrimu,
1134
01:11:37,083 --> 01:11:38,753
marahpada istrimu,
1135
01:11:39,083 --> 01:11:40,423
marahpada dirimu.
1136
01:11:42,083 --> 01:11:45,253
Jadi kau mengambil batu.
1137
01:11:51,708 --> 01:11:52,828
Saat berakhir,
1138
01:11:53,750 --> 01:11:56,880
kau sangat marah pada yang kau lakukan,
1139
01:11:58,583 --> 01:11:59,963
lalu Joanne muncul.
1140
01:12:00,042 --> 01:12:01,132
Ray!
1141
01:12:01,500 --> 01:12:04,040
Jadi kau... mengamuk.
1142
01:12:04,125 --> 01:12:05,125
Tidak!
1143
01:12:07,500 --> 01:12:09,580
Itulah yang terjadi, bukan?
1144
01:12:11,625 --> 01:12:12,495
Kau terluka?
1145
01:12:12,583 --> 01:12:13,713
Pikiranmu,
1146
01:12:14,333 --> 01:12:18,753
kadang bisa menciptakan
kenyataan lain, kenyataan palsu,
1147
01:12:19,417 --> 01:12:21,537
untuk melindungi diri dari trauma.
1148
01:12:23,333 --> 01:12:24,963
Dari ketakutan
1149
01:12:26,333 --> 01:12:28,583
dan kengerian yang tak terbayangkan.
1150
01:12:28,667 --> 01:12:30,167
Apa tulangnya patah?
1151
01:12:31,167 --> 01:12:33,167
Kau pernah kehilangan keluarga.
1152
01:12:34,375 --> 01:12:37,575
Dan saat kau lihat perbuatanmu
terhadap Peri
1153
01:12:38,292 --> 01:12:39,422
dan Joanne,
1154
01:12:40,375 --> 01:12:46,325
pikiranmu tak bisa menerima kenyataan
hal itu terulang lagi
1155
01:12:49,083 --> 01:12:50,923
dengan tanganmu sendiri.
1156
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Aku tak akan menyakitimu, Sayang.
1157
01:12:58,292 --> 01:12:59,632
Di mana mereka?
1158
01:13:03,750 --> 01:13:05,330
Di mana Peri dan Joanne?
1159
01:13:07,667 --> 01:13:10,327
Di mana kau meletakkan mereka?
1160
01:13:13,458 --> 01:13:14,458
Ray.
1161
01:13:18,708 --> 01:13:19,708
Ray?
1162
01:13:29,792 --> 01:13:31,252
Berdiri, Pak Monroe.
1163
01:13:33,792 --> 01:13:35,462
Berdiri, Pak Monroe!
1164
01:13:37,250 --> 01:13:38,250
Berdiri.
1165
01:13:39,250 --> 01:13:40,630
Bangun. Sekarang.
1166
01:13:45,417 --> 01:13:48,787
Tuan Monroe, kau ditahan
atas dugaan pembunuhan.
1167
01:13:48,875 --> 01:13:50,495
Kau berhak untuk diam.
1168
01:13:50,917 --> 01:13:54,207
Semua ucapanmu bisa dan akan digunakan
saat sidang.
1169
01:13:54,292 --> 01:13:57,292
Kau berhak didampingi pengacara.
Jika tidak mampu...
1170
01:14:02,917 --> 01:14:03,957
Ayah!
1171
01:14:05,208 --> 01:14:06,248
Jangan bergerak.
1172
01:14:06,333 --> 01:14:07,833
Tenang. Ayah hanya menakutinya.
1173
01:14:08,708 --> 01:14:09,918
Ayah!
1174
01:14:10,542 --> 01:14:11,582
Tidak!
1175
01:14:13,583 --> 01:14:14,633
Kau terluka?
1176
01:14:15,042 --> 01:14:16,502
Kurasa tidak.
1177
01:14:21,208 --> 01:14:22,208
Benar terjadi.
1178
01:14:24,250 --> 01:14:25,380
Tidak, Ray!
1179
01:14:25,458 --> 01:14:27,578
Turunkan senjata kalian.
1180
01:14:28,167 --> 01:14:29,747
- Baik.
- Sekarang!
1181
01:14:29,833 --> 01:14:30,833
Sekarang!
1182
01:14:31,750 --> 01:14:34,540
Letakkan senjata dan radio,
singkirkan semuanya.
1183
01:14:35,625 --> 01:14:36,625
Kau juga!
1184
01:14:36,708 --> 01:14:38,248
Kau bahayakan dirimu.
1185
01:14:38,333 --> 01:14:40,043
Tetap di sana.
1186
01:14:41,083 --> 01:14:44,173
Sekarang, semua bangun!
1187
01:14:44,250 --> 01:14:46,790
Kau, ke sana. Bangun dan ke sana.
1188
01:14:48,167 --> 01:14:49,287
Semuanya bangun!
1189
01:14:50,667 --> 01:14:52,377
Kau tak akan sakiti aku.
1190
01:14:54,000 --> 01:14:56,420
Kau pikir aku membunuh istri dan putriku.
1191
01:14:56,708 --> 01:14:58,208
Jadi, kau siapa aku?
1192
01:14:59,375 --> 01:15:00,375
Sekarang jalan.
1193
01:15:01,542 --> 01:15:02,542
Jalan!
1194
01:15:04,583 --> 01:15:05,923
Belok ke sana.
1195
01:15:06,292 --> 01:15:07,292
Buka pintu itu.
1196
01:15:08,083 --> 01:15:09,583
Semua masuk.
1197
01:15:10,708 --> 01:15:11,708
Ayo.
1198
01:15:15,042 --> 01:15:16,632
Berikan kartu aksesmu.
1199
01:15:16,917 --> 01:15:21,247
Jika kau pikir melihat anjing itu
membuatmu yakin semuanya nyata,
1200
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
kau salah.
1201
01:15:22,875 --> 01:15:24,075
Atau kau yang salah.
1202
01:15:26,583 --> 01:15:27,633
Berikan kartunya.
1203
01:15:30,667 --> 01:15:31,667
Kesalahan.
1204
01:15:32,083 --> 01:15:33,133
Kita lihat nanti.
1205
01:15:43,625 --> 01:15:48,075
Bedebah! Kau dalam masalah besar!
1206
01:16:20,208 --> 01:16:21,418
Aku jemput kalian.
1207
01:16:39,167 --> 01:16:41,917
IGD
1208
01:16:46,667 --> 01:16:49,747
- Masih bertemu Phil dari radiologi?
- Tidak.
1209
01:17:47,792 --> 01:17:48,922
Cukup aneh, ya?
1210
01:17:50,625 --> 01:17:53,035
Aku bahkan takut menggendongnya.
1211
01:17:54,083 --> 01:17:55,333
Bagaimana jika jatuh?
1212
01:17:59,625 --> 01:18:01,245
Anak pertamamu?
1213
01:18:04,250 --> 01:18:06,040
Maaf, Pak Monroe. Dia tiada.
1214
01:18:08,458 --> 01:18:09,458
Keduanya tiada.
1215
01:18:17,917 --> 01:18:19,417
Beres. Konfirmasikan.
1216
01:18:22,292 --> 01:18:24,132
Maaf, Pak Monroe. Mereka tiada.
1217
01:18:28,500 --> 01:18:29,710
Lakukan sesuatu.
1218
01:18:33,375 --> 01:18:35,495
Lakukan sesuatu.
1219
01:19:01,958 --> 01:19:03,288
Delapan puluh dua derajat.
1220
01:19:04,458 --> 01:19:05,668
Awas.
1221
01:19:07,917 --> 01:19:09,917
Tolong aku.
1222
01:19:11,833 --> 01:19:13,043
Tolong aku.
1223
01:19:15,042 --> 01:19:16,082
Tolong.
1224
01:19:28,667 --> 01:19:30,667
Dokter? Dokter!
1225
01:19:32,417 --> 01:19:33,457
Tanda tangan.
1226
01:19:38,500 --> 01:19:39,880
Terima kasih. Bagus.
1227
01:20:31,500 --> 01:20:32,500
Sini!
1228
01:20:40,792 --> 01:20:42,752
Diam.
1229
01:20:43,167 --> 01:20:44,167
Diam.
1230
01:20:47,833 --> 01:20:51,253
Aku hanya mau jemput keluargaku
lalu pulang.
1231
01:20:51,917 --> 01:20:54,457
Jauhkan senjatanya.
1232
01:21:01,375 --> 01:21:02,375
Baik.
1233
01:21:04,542 --> 01:21:06,382
Aku bawa kau ke keluargamu.
1234
01:21:08,500 --> 01:21:09,630
Mereka di bawah.
1235
01:21:11,208 --> 01:21:12,328
Hanya 30 detik.
1236
01:21:16,625 --> 01:21:17,875
Berikan kuncinya.
1237
01:21:19,208 --> 01:21:20,208
Baik.
1238
01:24:07,042 --> 01:24:11,292
Semoga lekas sembuh.
1239
01:24:22,625 --> 01:24:26,035
ORGAN MANUSIA
1240
01:25:05,333 --> 01:25:07,333
EMS bawa dua pasien trauma kepala.
1241
01:25:07,417 --> 01:25:09,627
Tabrakan depan. Pengemudi mabuk.
1242
01:25:12,875 --> 01:25:15,205
Mata terindah yang pernah kulihat.
1243
01:25:21,167 --> 01:25:23,917
Apa kau mau Peri terdaftar
untuk donasi organ?
1244
01:25:24,667 --> 01:25:25,537
Tidak.
1245
01:25:25,625 --> 01:25:27,375
Coba pikirkan kembali.
1246
01:26:09,042 --> 01:26:11,462
Jangan sentuh dia! Mundur! Jauhi meja.
1247
01:26:11,542 --> 01:26:14,422
Letakkan itu! Letakkan! Ke dinding!
1248
01:26:15,375 --> 01:26:16,375
Peri.
1249
01:26:18,292 --> 01:26:19,292
Peri?
1250
01:26:20,167 --> 01:26:21,167
Tetap di sana.
1251
01:26:28,125 --> 01:26:29,665
Lepaskan maskermu.
1252
01:26:31,583 --> 01:26:32,713
Lepaskan.
1253
01:26:44,333 --> 01:26:45,713
Kau monster.
1254
01:26:49,292 --> 01:26:51,172
Kalian semua monster.
1255
01:26:51,250 --> 01:26:53,750
Ray, jangan lakukan ini.
1256
01:26:53,833 --> 01:26:56,043
Tenanglah. Ada Ayah, Sayang.
1257
01:26:56,125 --> 01:26:57,745
Kau tak perlu begini.
1258
01:26:57,833 --> 01:26:59,580
Ray... Jo?
1259
01:26:59,667 --> 01:27:03,877
Jo!
1260
01:27:03,958 --> 01:27:04,958
Tidak.
1261
01:27:05,458 --> 01:27:07,458
Ray.
1262
01:27:07,542 --> 01:27:09,252
Ayo.
1263
01:27:11,708 --> 01:27:14,168
Kalian pikir bisa membedah keluargaku?
1264
01:27:15,042 --> 01:27:17,132
Kalian pikir bisa membedah putriku?
1265
01:27:17,708 --> 01:27:18,958
Singkirkan senjatamu.
1266
01:27:19,042 --> 01:27:20,332
Tak ada yang perlu terluka.
1267
01:27:20,417 --> 01:27:21,457
Ayah di sini.
1268
01:27:21,542 --> 01:27:24,632
Ray, kau sangat kebingungan.
1269
01:27:34,292 --> 01:27:35,712
Aku tak takut padamu.
1270
01:27:36,750 --> 01:27:40,000
Jangan lakukan ini.
1271
01:27:40,083 --> 01:27:41,383
Ray.
1272
01:27:41,458 --> 01:27:43,038
Mereka membius kami.
1273
01:27:43,125 --> 01:27:45,205
Aku tahu. Gendong Peri.
1274
01:27:45,292 --> 01:27:46,292
Ray.
1275
01:27:46,667 --> 01:27:48,377
Kau tak berpikir jernih.
1276
01:27:49,708 --> 01:27:51,328
Tak pernah sejernih ini.
1277
01:27:53,833 --> 01:27:54,833
Ayo.
1278
01:28:00,458 --> 01:28:01,458
Tahan dia!
1279
01:28:02,792 --> 01:28:04,672
Propofol, 15 miligram!
1280
01:28:47,375 --> 01:28:49,665
Jo, kau baik-baik saja.
1281
01:28:50,125 --> 01:28:51,285
Kau baik saja.
1282
01:28:55,125 --> 01:28:56,125
Ada aku.
1283
01:28:57,167 --> 01:28:58,497
Ada aku.
1284
01:29:03,292 --> 01:29:05,132
Berhenti!
1285
01:29:06,333 --> 01:29:07,583
Minggir.
1286
01:29:07,667 --> 01:29:10,207
Pak Monroe, dengar. Kau harus dengar.
1287
01:29:10,750 --> 01:29:13,420
Kau tak boleh pergi.
Kalian tak bisa pergi.
1288
01:29:14,333 --> 01:29:15,423
Kau ingat aku?
1289
01:29:15,792 --> 01:29:18,462
Aku Dr. Bruce Volk. Kau ingat?
1290
01:29:19,625 --> 01:29:22,375
Kami hanya menolongmu.
Letakkan senjatamu.
1291
01:29:23,542 --> 01:29:25,542
Bedebah!
1292
01:29:27,458 --> 01:29:28,458
Berhasil.
1293
01:29:30,417 --> 01:29:31,417
Aku berhasil.
1294
01:29:31,750 --> 01:29:32,920
Kau menembakku!
1295
01:29:34,542 --> 01:29:35,542
Aku berhasil.
1296
01:29:44,625 --> 01:29:45,625
Sebentar lagi.
1297
01:29:50,667 --> 01:29:52,667
Ini. Tetaplah hangat.
1298
01:30:02,583 --> 01:30:03,633
Ayah?
1299
01:30:04,375 --> 01:30:05,375
Ya?
1300
01:30:05,750 --> 01:30:07,210
Apa kita sudah di rumah?
1301
01:30:08,375 --> 01:30:09,705
Sebentar lagi, Sayang.
1302
01:30:10,500 --> 01:30:11,500
Sebentar lagi.
1303
01:30:48,208 --> 01:30:49,208
Kau baik saja?
1304
01:30:53,833 --> 01:30:54,883
Sekarang, ya.
1305
01:30:55,875 --> 01:30:58,285
Lenganku masih sakit, Ayah.
1306
01:31:00,833 --> 01:31:03,293
Apakah lagu bisa membuatmu
merasa baikan?
1307
01:31:08,208 --> 01:31:13,418
Merah dan kuning dan merah muda dan hijau.
1308
01:31:14,542 --> 01:31:18,132
Ungu dan jingga dan biru.
1309
01:31:19,250 --> 01:31:22,080
Aku bisa menyanyikan pelangi.
1310
01:31:22,792 --> 01:31:25,042
Nyanyikan pelangi.
1311
01:31:25,958 --> 01:31:29,498
Nyanyikan pelangi untukmu.
1312
01:31:33,583 --> 01:31:34,713
Jangan sentuh dia!
1313
01:31:37,875 --> 01:31:38,785
Peri!
1314
01:31:38,875 --> 01:31:40,075
Ray.
1315
01:31:41,333 --> 01:31:42,793
Kau tak berpikir jernih.
1316
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
Ada aku.
1317
01:31:45,542 --> 01:31:46,832
Pikiranmu kacau.
1318
01:31:46,917 --> 01:31:48,577
ORGAN MANUSIA
1319
01:31:49,375 --> 01:31:51,455
Kau sangat bingung.
1320
01:31:55,083 --> 01:31:56,083
Hentikan!
1321
01:31:56,125 --> 01:31:59,415
Ray! Kau sangat bingung.
1322
01:32:03,083 --> 01:32:04,083
Pikiranmu, Ray,
1323
01:32:07,458 --> 01:32:08,458
Tidak!
1324
01:32:11,000 --> 01:32:14,580
Kadang bisa menciptakan kenyataan lain,
1325
01:32:14,667 --> 01:32:15,787
kenyataan palsu,
1326
01:32:19,333 --> 01:32:21,423
untuk melindungi diri dari trauma.
1327
01:32:24,875 --> 01:32:26,535
Dari ketakutkan.
1328
01:32:28,750 --> 01:32:31,330
Dari kengerian yang tak terbayangkan.
1329
01:32:50,875 --> 01:32:52,325
Ayah.
1330
01:32:53,958 --> 01:32:56,328
Dia baik-baik saja.
1331
01:32:56,417 --> 01:32:57,577
Dimana Ayah?
1332
01:32:58,500 --> 01:33:01,420
Dia baik-baik saja.
1333
01:33:10,750 --> 01:33:12,750
Nyanyikan pelangi.
1334
01:33:13,958 --> 01:33:18,288
Nyanyikan pelangi untukmu.
1335
01:33:21,375 --> 01:33:22,495
Bagaimana?
1336
01:33:24,667 --> 01:33:25,667
Bagus.
1337
01:33:28,833 --> 01:33:30,043
Ayo kita pulang.
1338
01:39:19,250 --> 01:39:22,210
Terjemahan subtitle oleh Jessie Dima K.