1 00:00:19,030 --> 00:00:21,783 USRCS employees are advised to avoid 2 00:00:21,867 --> 00:00:24,911 prolonged physical contact with Bad Batch inmates. 3 00:00:24,995 --> 00:00:26,329 This includes eye contact. 4 00:00:26,413 --> 00:00:29,791 Bad Batch 5035 to 5040, 5 00:00:29,875 --> 00:00:31,835 step into the room. 6 00:00:31,918 --> 00:00:33,336 USRCS employees 7 00:00:33,420 --> 00:00:36,715 are advised to limit eye contact with Bad Batch inmates 8 00:00:36,798 --> 00:00:38,133 - to no longer than 10 seconds. - All Bad Batch, 9 00:00:38,216 --> 00:00:40,635 once you are tagged, go to the left side of the room 10 00:00:40,719 --> 00:00:42,679 and get your rations. Single-file line, please. 11 00:00:42,762 --> 00:00:45,056 USRCS employees are never to inquire 12 00:00:45,140 --> 00:00:46,433 - details regarding fittings. - Come on, folks. 13 00:00:46,516 --> 00:00:47,601 Let's keep 'em moving. 14 00:00:48,268 --> 00:00:50,979 Bad Batch Inmate 5040, 15 00:00:51,062 --> 00:00:52,731 Arlen Mae Johnson? 16 00:00:53,481 --> 00:00:57,152 Take a seat right there, miss. I need your right ear, please. 17 00:00:57,235 --> 00:00:59,237 USRCS employees are reminded 18 00:00:59,321 --> 00:01:02,490 to clearly differentiate between personal view statements 19 00:01:02,574 --> 00:01:03,742 and views, statements, 20 00:01:03,825 --> 00:01:07,287 positions made on behalf of the agency or association. 21 00:01:07,370 --> 00:01:10,582 Bad Batch 5039, you can move out. 22 00:01:10,832 --> 00:01:13,293 USRCS employees are advised to avoid 23 00:01:13,376 --> 00:01:15,128 prolonged physical contact 24 00:01:15,212 --> 00:01:16,379 with Bad Batch inmates. 25 00:01:16,713 --> 00:01:17,881 All right 5040, you can move out. 26 00:01:21,301 --> 00:01:22,219 Step through. 27 00:01:24,054 --> 00:01:25,472 Stand back from the gate. 28 00:01:33,521 --> 00:01:35,190 You wanna radio it in? 29 00:01:35,482 --> 00:01:37,692 It's hotter than the devil's a-hole out here. 30 00:01:38,151 --> 00:01:40,528 Whoo! Get me back to that AC. 31 00:07:31,087 --> 00:07:34,507 ♪ Oh, she leads a lonely life ♪ 32 00:07:46,561 --> 00:07:48,896 ♪ When she woke up late in morning light ♪ 33 00:07:48,980 --> 00:07:51,316 ♪ And the day has just begun ♪ 34 00:07:51,608 --> 00:07:54,736 ♪ She opened up her eyes and thought ♪ 35 00:07:54,819 --> 00:07:56,988 ♪ Oh, what a morning ♪ 36 00:07:57,196 --> 00:07:59,198 ♪ It's not a day for work ♪ 37 00:07:59,282 --> 00:08:01,576 ♪ It's a day for catching sun ♪ 38 00:08:01,826 --> 00:08:04,495 ♪ Just lying on the beach and having fun ♪ 39 00:08:04,579 --> 00:08:06,414 - Help me! Help me! - ♪ She's going ♪ 40 00:08:06,497 --> 00:08:09,042 ♪ To get you, all that she wants ♪ 41 00:08:09,125 --> 00:08:12,253 ♪ Is another baby she's gone tomorrow, boy ♪ 42 00:08:12,337 --> 00:08:14,047 ♪ All that she wants ♪ 43 00:08:14,130 --> 00:08:16,966 ♪ Is another baby, yeah ♪ 44 00:08:17,592 --> 00:08:20,720 ♪ All that she wants is another baby ♪ 45 00:08:20,803 --> 00:08:22,388 ♪ She's gone tomorrow, boy ♪ 46 00:08:22,472 --> 00:08:24,265 ♪ All that she wants ♪ 47 00:08:24,349 --> 00:08:26,893 ♪ Is another baby, yeah ♪ 48 00:08:47,413 --> 00:08:49,332 ♪ All that she wants ♪ 49 00:08:49,415 --> 00:08:53,711 ♪ So if you are in sight and the day is right... ♪ 50 00:08:53,795 --> 00:08:56,756 No. 51 00:08:56,839 --> 00:09:01,260 No. No! 52 00:09:01,344 --> 00:09:03,429 ♪ It is a night for passion ♪ 53 00:09:03,513 --> 00:09:05,515 ♪ But the morning means good-bye ♪ 54 00:09:05,890 --> 00:09:09,435 ♪ Beware of what is flashing in her eyes ♪ 55 00:09:09,519 --> 00:09:11,229 ♪ She's going to get you ♪ 56 00:09:11,312 --> 00:09:12,814 ♪ All that she wants ♪ 57 00:09:12,897 --> 00:09:14,482 ♪ Is another baby ♪ 58 00:09:14,565 --> 00:09:16,234 ♪ She's gone tomorrow, boy ♪ 59 00:09:16,317 --> 00:09:18,111 ♪ All that she wants ♪ 60 00:09:18,194 --> 00:09:21,781 ♪ Is another baby, yeah ♪ 61 00:09:21,864 --> 00:09:23,741 ♪ All that she wants ♪ 62 00:09:23,825 --> 00:09:26,035 ♪ Is another baby ♪ 63 00:09:26,119 --> 00:09:27,745 ♪ She's gone tomorrow boy... ♪ 64 00:10:09,495 --> 00:10:10,455 ♪ Uhh ♪ 65 00:10:11,080 --> 00:10:14,542 ♪ This one's dedicated to all the haters out there ♪ 66 00:10:14,625 --> 00:10:17,837 ♪ Jealous of us because we're better than you ♪ 67 00:10:17,920 --> 00:10:20,089 ♪ Yolandi Vi$$er, bring the sparks? ♪ 68 00:10:20,173 --> 00:10:22,675 ♪ Jou ma se poes in 'n fish paste jar ♪ 69 00:10:22,759 --> 00:10:25,094 ♪ D. D. J-J-J ♪ 70 00:10:25,178 --> 00:10:27,638 ♪ Jou ma se poes in 'n fish paste jar ♪ 71 00:10:28,014 --> 00:10:30,391 ♪ Hi-hi-hi Tek ♪ 72 00:10:30,558 --> 00:10:32,643 ♪ Moenie kom kak praat nie my bra ♪ 73 00:10:32,727 --> 00:10:33,561 ♪ Yolandi Vi$$er ♪ 74 00:10:33,644 --> 00:10:35,480 ♪ Fresh and depressed vat 'n picture ♪ 75 00:10:35,563 --> 00:10:37,648 ♪ Jou ma se poes in 'n fish paste jar ♪ 76 00:10:37,732 --> 00:10:40,026 ♪ He was the wrong ninja to fuck with ♪ 77 00:10:40,276 --> 00:10:42,695 ♪ Yo, I am the ninja in charge over here ♪ 78 00:10:42,779 --> 00:10:45,239 ♪ But no fear when I scope a rhyme in your ear ♪ 79 00:10:45,323 --> 00:10:46,699 ♪ Fuck with the wrong ninja ♪ 80 00:10:46,783 --> 00:10:47,825 ♪ This time what's the matter with you? ♪ 81 00:10:47,909 --> 00:10:48,826 ♪ Should've known better ♪ 82 00:10:48,910 --> 00:10:50,328 ♪ Than to fuck with a ninja with a attitude ♪ 83 00:10:50,411 --> 00:10:53,122 ♪ I wasn't mad at you but now you mad at me and jealous ♪ 84 00:10:53,206 --> 00:10:55,541 ♪ Little spunk poofy rappers like Anthony en Dennis ♪ 85 00:10:55,666 --> 00:10:56,834 ♪ Let me help to make you famous ♪ 86 00:10:56,918 --> 00:10:58,336 ♪ Jissis but you rap cock ♪ 87 00:10:58,419 --> 00:10:59,837 ♪ When you rap you actually sound like ♪ 88 00:10:59,921 --> 00:11:02,048 - ♪ You're having a fat cock ♪ - ♪ Yeah ♪ 89 00:11:02,131 --> 00:11:04,342 ♪ Why you so obsessed with me? ♪ 90 00:11:04,592 --> 00:11:05,718 ♪ Ooh ♪ 91 00:11:05,885 --> 00:11:08,137 ♪ Jesus Christ you should see how these boys stalk me ♪ 92 00:11:08,221 --> 00:11:10,598 ♪ Follow my every move like a Sea Point moffie ♪ 93 00:11:10,681 --> 00:11:11,599 ♪ Fuck you ♪ 94 00:11:11,682 --> 00:11:13,017 ♪ And all your ♪ 95 00:11:13,100 --> 00:11:15,645 ♪ Maak klaar met die spiff quote from the licks ♪ 96 00:11:15,728 --> 00:11:18,397 ♪ Yo, there's not a rapper out there who can touch me ♪ 97 00:11:18,481 --> 00:11:20,942 ♪ If you don't believe me run up and try to punch me ♪ 98 00:11:21,025 --> 00:11:23,277 ♪ Jou ma se poes in 'n fish paste jar ♪ 99 00:11:23,361 --> 00:11:25,738 ♪ D. D. J-J-J ♪ 100 00:11:25,822 --> 00:11:28,282 ♪ Jou ma se poes in 'n fish paste jar ♪ 101 00:11:28,366 --> 00:11:31,077 ♪ Hi-hi-hi Tek ♪ 102 00:11:31,244 --> 00:11:33,579 ♪ Oh oh vat's it yuketa? ♪ 103 00:11:55,935 --> 00:11:59,188 Help, somebody! 104 00:11:59,272 --> 00:12:00,857 Hey! 105 00:12:00,940 --> 00:12:03,776 Help! I just want to go home! 106 00:12:04,193 --> 00:12:06,028 Please, somebody! 107 00:12:06,112 --> 00:12:07,405 Oh, my God! Please! 108 00:12:44,233 --> 00:12:46,360 Huh? Goddamn. 109 00:15:27,772 --> 00:15:28,689 Come on. 110 00:15:28,773 --> 00:15:30,149 Be right there. 111 00:15:30,232 --> 00:15:31,400 Okay, come on in. 112 00:15:31,484 --> 00:15:33,694 Is it ready? 113 00:19:13,539 --> 00:19:15,374 Tore her ass up. 114 00:19:17,126 --> 00:19:19,128 Homegirl got fucked up! 115 00:19:19,211 --> 00:19:20,921 - Fuck, homes. 116 00:19:22,089 --> 00:19:23,674 She stink, man. 117 00:19:25,843 --> 00:19:27,136 Right. 118 00:19:27,219 --> 00:19:29,221 I'm surprised she's alive, homes. 119 00:19:40,399 --> 00:19:42,026 I can't find my fuckin' shoes. 120 00:19:42,109 --> 00:19:42,985 Where are my shoes? 121 00:19:43,068 --> 00:19:44,361 Hey, y'all seen my shoes? 122 00:19:44,445 --> 00:19:47,656 It's all rusted out. Doesn't even fuckin' work. 123 00:19:47,740 --> 00:19:50,868 If you forget everything else but not this, 124 00:19:52,494 --> 00:19:54,413 you have nothing to worry about. 125 00:19:55,622 --> 00:19:57,291 It's the one thing-- 126 00:19:58,667 --> 00:20:00,002 Keep walkin', motherfucker. Keep walkin'. 127 00:20:00,085 --> 00:20:02,629 There's one thing you must never forget. 128 00:20:02,713 --> 00:20:04,465 Never forget. 129 00:20:04,548 --> 00:20:06,717 Never, never, never, never, never, never, never, 130 00:20:06,800 --> 00:20:09,511 never, never forget this one thing. 131 00:20:11,013 --> 00:20:13,057 If you remember everything else, 132 00:20:14,141 --> 00:20:15,642 if you forget this one thing-- 133 00:20:15,726 --> 00:20:16,894 Whoo! 134 00:20:16,977 --> 00:20:18,896 If you remember everything else 135 00:20:19,188 --> 00:20:21,065 and you forget this one thing, 136 00:20:21,148 --> 00:20:23,650 you will-- you will have done nothing in your life! 137 00:20:23,734 --> 00:20:25,736 Nothing! Nothing! 138 00:20:27,196 --> 00:20:28,989 This is the one thing, 139 00:20:29,073 --> 00:20:31,200 the one thing you must never forget! 140 00:20:31,950 --> 00:20:33,494 Give me some fucking noodles! 141 00:20:33,577 --> 00:20:34,578 One dollar! 142 00:20:34,661 --> 00:20:35,579 - Demon! - One dollar! 143 00:20:35,662 --> 00:20:37,373 She's a goddamn-- she's a goddamn demon! 144 00:20:37,456 --> 00:20:38,665 You no pay, no noodle! 145 00:20:38,749 --> 00:20:40,542 No noodle for you, no pay! 146 00:20:40,626 --> 00:20:42,252 Thank you very much. Huh? 147 00:20:44,380 --> 00:20:47,049 - Hey, what's the thing? - Shut up, motherfucker! 148 00:20:49,802 --> 00:20:51,136 The thing? 149 00:20:51,220 --> 00:20:52,471 The thing. 150 00:20:55,933 --> 00:20:57,893 How should I know? 151 00:20:59,228 --> 00:21:01,021 Find out for yourself. 152 00:21:01,438 --> 00:21:03,857 You find out for yourself. 153 00:21:04,316 --> 00:21:05,943 No one is gonna tell you. 154 00:21:06,026 --> 00:21:08,487 You have to figure it out for yourself. 155 00:21:08,570 --> 00:21:10,572 You have to figure it out. 156 00:21:12,074 --> 00:21:14,243 Forget everything else but this one thing. 157 00:21:14,326 --> 00:21:15,661 You have nothing to worry about. 158 00:21:15,953 --> 00:21:17,746 Just one thing. 159 00:21:18,872 --> 00:21:19,998 Must never forget. 160 00:21:32,803 --> 00:21:34,138 All right, get up! Get up! 161 00:21:34,221 --> 00:21:35,973 Ohh! 162 00:24:04,496 --> 00:24:06,915 ♪ If I listen to your lies ♪ 163 00:24:06,999 --> 00:24:09,418 ♪ Would you say ♪ 164 00:24:09,501 --> 00:24:11,628 ♪ I'm man ♪ 165 00:24:11,878 --> 00:24:14,423 ♪ Without conviction ♪ 166 00:24:14,798 --> 00:24:16,925 ♪ I'm a man ♪ 167 00:24:17,259 --> 00:24:19,553 ♪ Who doesn't know ♪ 168 00:24:19,636 --> 00:24:22,264 - I can't do it again. - ♪ How to sell ♪ 169 00:24:22,347 --> 00:24:25,142 - I can't do it again. - ♪ A contradiction ♪ 170 00:24:25,225 --> 00:24:27,394 - Please don't do this! Please! - ♪ You come and go ♪ 171 00:24:27,477 --> 00:24:29,271 - ♪ You come and go ♪ - Please! Please, 172 00:24:29,354 --> 00:24:31,023 I'm begging you! Please don't do this! 173 00:24:31,106 --> 00:24:33,442 - ♪ Karma, Karma, Karma... ♪ - I can't do this again! 174 00:24:33,525 --> 00:24:35,152 I can't do it! 175 00:24:35,485 --> 00:24:37,738 - ♪ You come and go ♪ - Please don't do this! 176 00:24:37,821 --> 00:24:39,323 I can't do it again! 177 00:24:39,406 --> 00:24:40,991 I can't do it. Please. 178 00:24:41,074 --> 00:24:42,159 Oh, God, please. 179 00:24:42,242 --> 00:24:43,744 Please don't make me! 180 00:24:43,827 --> 00:24:45,746 Please just let me go! Please! 181 00:24:45,829 --> 00:24:48,206 I don't want any-- please don't do this! 182 00:24:48,290 --> 00:24:50,500 Please, please, please, I'm begging you! 183 00:24:50,584 --> 00:24:52,336 I'm begging you! Please don't do this! 184 00:24:52,419 --> 00:24:55,422 Oh, God! No, please! Please! 185 00:24:55,505 --> 00:24:57,382 Please, I can't! No, no, no. 186 00:25:01,720 --> 00:25:03,722 ♪ That my love ♪ 187 00:25:04,139 --> 00:25:06,642 ♪ Was an addiction ♪ 188 00:25:06,725 --> 00:25:07,643 ♪ When you... ♪ 189 00:25:42,010 --> 00:25:44,096 So sick of this shit. 190 00:25:44,179 --> 00:25:46,181 Sick and tired of this shit. 191 00:25:50,268 --> 00:25:51,353 Hmm. 192 00:26:09,913 --> 00:26:12,165 ♪ That's how it feels to you ♪ 193 00:26:14,084 --> 00:26:16,461 ♪ Just to be next to you ♪ 194 00:26:17,921 --> 00:26:20,090 ♪ I'm like a firefly ♪ 195 00:26:21,842 --> 00:26:22,968 ♪ Trapped in the spotlight ♪ 196 00:26:41,987 --> 00:26:44,656 ♪ I try to get alone with you ♪ 197 00:26:46,032 --> 00:26:48,452 ♪ And then I don't know what to do ♪ 198 00:26:50,078 --> 00:26:52,330 ♪ I don't know what to do ♪ 199 00:26:53,999 --> 00:26:57,127 ♪ I'm calling when I'm around you ♪ 200 00:26:58,462 --> 00:27:00,797 ♪ Come on ♪ 201 00:27:02,424 --> 00:27:05,510 ♪ Come on, turn ♪ 202 00:27:06,428 --> 00:27:08,889 ♪ Come, come, all right ♪ 203 00:27:10,265 --> 00:27:13,351 ♪ Just walk towards the light ♪ 204 00:27:14,603 --> 00:27:16,855 ♪ Come on, come on ♪ 205 00:29:10,427 --> 00:29:12,554 There. Push, push. 206 00:30:55,365 --> 00:30:57,033 Ohh! 207 00:30:57,117 --> 00:30:59,244 Ohh! 208 00:30:59,327 --> 00:31:01,705 Ohh. Ohh. 209 00:31:01,788 --> 00:31:03,456 Ohh! 210 00:31:47,375 --> 00:31:49,419 Ohh. 211 00:31:49,502 --> 00:31:50,587 Ohh. 212 00:31:55,759 --> 00:31:57,218 Mm. 213 00:31:58,303 --> 00:31:59,512 Mm. 214 00:32:08,229 --> 00:32:09,147 Mm. 215 00:32:24,454 --> 00:32:25,914 Where do y'all come from? 216 00:32:32,170 --> 00:32:33,671 You come from Comfort? 217 00:32:38,927 --> 00:32:40,512 Look, I ain't got no problem. 218 00:32:41,930 --> 00:32:43,306 No problem with you. 219 00:32:51,773 --> 00:32:53,024 You're a Bridge person. 220 00:32:57,654 --> 00:33:00,740 We're just out here looking for plates, that's all. 221 00:33:04,119 --> 00:33:05,703 That's right. 222 00:33:06,246 --> 00:33:07,872 Looking for plates. 223 00:33:13,795 --> 00:33:16,548 Honey, stay back. 224 00:33:24,556 --> 00:33:26,516 Does your kid eat people, too? 225 00:33:29,811 --> 00:33:31,521 I'm just trying to live out here, 226 00:33:31,604 --> 00:33:32,939 same as you. 227 00:33:34,232 --> 00:33:36,067 Ain't easy for me neither. 228 00:33:53,251 --> 00:33:55,461 Look, we the same, we are. 229 00:33:56,629 --> 00:33:57,881 No, we ain't. 230 00:33:57,964 --> 00:33:59,757 We ain't the same. 231 00:34:01,509 --> 00:34:03,344 We both Bad Batch, right? 232 00:34:03,428 --> 00:34:05,180 We ain't the fuckin' same! 233 00:34:05,263 --> 00:34:06,347 Do you hear me? 234 00:34:15,815 --> 00:34:17,150 Please. 235 00:34:18,193 --> 00:34:19,611 Just let us go. 236 00:34:20,486 --> 00:34:21,946 Yeah, I did that. 237 00:34:23,156 --> 00:34:24,282 Begged. 238 00:34:24,824 --> 00:34:25,909 Pleaded. 239 00:34:26,784 --> 00:34:28,494 Just like you're doing. 240 00:34:33,791 --> 00:34:35,752 Tell me what you want. 241 00:34:35,835 --> 00:34:37,086 I'll do it. 242 00:34:42,050 --> 00:34:43,426 So, tell me what you want me to do 243 00:34:43,509 --> 00:34:45,136 - and I'll do it. - Shut up. 244 00:34:50,475 --> 00:34:51,851 Just tell me what you want... 245 00:34:51,935 --> 00:34:53,645 There's fuckin' nothing you can do. 246 00:39:11,736 --> 00:39:13,112 You kind of stink, kid. 247 00:39:13,529 --> 00:39:15,323 You want me to take your socks off? 248 00:39:26,042 --> 00:39:27,502 My name's Arlen. 249 00:39:28,544 --> 00:39:29,837 What's your name? 250 00:39:35,843 --> 00:39:38,137 Look, no one cares about you now. 251 00:39:41,390 --> 00:39:43,935 I could have just left you out there in the desert. 252 00:39:46,062 --> 00:39:47,772 Is that where you wanna be? 253 00:39:48,356 --> 00:39:49,482 Hmm? 254 00:39:54,278 --> 00:39:56,072 Now, you like this bunny, don't you? 255 00:39:59,992 --> 00:40:01,369 Do you wanna keep him? 256 00:40:10,920 --> 00:40:13,339 Then, you got to do exactly what I say. 257 00:41:37,840 --> 00:41:40,343 That dead woman over there. 258 00:41:40,801 --> 00:41:42,553 There was-- a kid was with her. 259 00:41:43,471 --> 00:41:45,139 Did you see this kid? 260 00:41:46,891 --> 00:41:48,225 Did you see her? 261 00:41:51,937 --> 00:41:53,147 Did you see her? 262 00:41:56,901 --> 00:41:58,235 You better start talking, old man. 263 00:42:03,699 --> 00:42:04,867 Did you see her? 264 00:42:09,163 --> 00:42:10,456 What you want? 265 00:45:04,588 --> 00:45:06,257 Keep it steady. 266 00:45:07,925 --> 00:45:09,510 Nice straight line. 267 00:45:12,555 --> 00:45:13,681 Let me see. 268 00:45:16,267 --> 00:45:17,476 That's good. 269 00:45:20,563 --> 00:45:22,064 A little bit more down here. 270 00:46:39,808 --> 00:46:41,936 Yeah, baby. 271 00:46:51,695 --> 00:46:55,324 - Come on, baby! Do that move! 272 00:46:55,407 --> 00:46:56,659 Move it down. 273 00:47:02,581 --> 00:47:03,958 Dang, baby! 274 00:47:04,750 --> 00:47:06,377 People of Comfort, 275 00:47:06,460 --> 00:47:08,128 good evening! 276 00:47:11,507 --> 00:47:13,592 Give us The Dream! 277 00:47:14,134 --> 00:47:16,428 Give us The Dream! 278 00:47:16,679 --> 00:47:18,973 Give us The Dream! 279 00:47:19,765 --> 00:47:21,809 Give us The Dream! 280 00:47:22,559 --> 00:47:24,561 Give us The Dream! 281 00:47:25,062 --> 00:47:26,480 Make some noise 282 00:47:26,563 --> 00:47:28,816 for the one and only! 283 00:47:29,608 --> 00:47:36,448 The Dream! 284 00:47:47,710 --> 00:47:49,712 Come on, Dream! Change my life! 285 00:47:50,754 --> 00:47:54,008 He looked at me! He looked at me! 286 00:47:54,091 --> 00:47:55,843 - We love you! - I love you, too. 287 00:47:57,803 --> 00:48:00,514 Heal my life with The Dream! 288 00:48:02,641 --> 00:48:05,561 I've been wanting to dream all my life! 289 00:48:07,104 --> 00:48:09,314 Come on now, Dream! 290 00:48:14,445 --> 00:48:16,447 I love you, Dream! 291 00:48:21,910 --> 00:48:23,412 I've got a question. 292 00:48:25,831 --> 00:48:26,915 Why are we out here? 293 00:48:26,999 --> 00:48:28,459 Just what are we doing in the middle 294 00:48:28,542 --> 00:48:30,502 of the goddamn desert tonight? 295 00:48:30,586 --> 00:48:33,672 Jimmy! Jimmy! 296 00:48:35,007 --> 00:48:36,341 That's right. That's right. 297 00:48:36,425 --> 00:48:38,385 You want that music only Jimmy can make. 298 00:48:43,849 --> 00:48:46,685 Let me tell you something about Jimmy. 299 00:48:48,228 --> 00:48:50,064 You know why Jimmy's here? 300 00:48:50,147 --> 00:48:51,815 - Why? - Jimmy! 301 00:48:51,899 --> 00:48:54,902 - Why? - He's Bad Batch. 302 00:48:54,985 --> 00:48:56,361 Yeah, yeah! 303 00:48:56,445 --> 00:48:58,155 Bad Batch, fucker! 304 00:48:58,238 --> 00:49:01,116 Nonfunctioning member of society. 305 00:49:01,200 --> 00:49:03,035 That's what they told him. 306 00:49:03,952 --> 00:49:05,329 That's right. 307 00:49:06,371 --> 00:49:08,165 All of us here, 308 00:49:08,749 --> 00:49:10,167 we weren't good enough. 309 00:49:10,501 --> 00:49:11,960 Smart enough. 310 00:49:12,044 --> 00:49:13,587 - Yeah! - Young enough. 311 00:49:13,962 --> 00:49:15,464 - Healthy enough. - You're right! 312 00:49:15,547 --> 00:49:16,840 Wealthy enough. 313 00:49:17,341 --> 00:49:19,218 Sane enough. 314 00:49:20,636 --> 00:49:22,387 Freaks. 315 00:49:23,931 --> 00:49:25,682 Parasites. 316 00:49:25,933 --> 00:49:28,477 Bad Batch! Motherfucking Bad Batch! 317 00:49:28,560 --> 00:49:30,562 This here is the Bad Batch. 318 00:49:30,646 --> 00:49:33,232 Bad Batch, bitches! 319 00:49:33,315 --> 00:49:35,943 We ain't good. We're bad. 320 00:49:36,026 --> 00:49:38,695 Yeah, yeah, that's right, Bad Batch! 321 00:49:38,779 --> 00:49:40,823 Yeah, Bad Batch. 322 00:49:43,450 --> 00:49:44,660 That's right. 323 00:49:45,869 --> 00:49:47,287 We're bad, baby! 324 00:49:48,080 --> 00:49:50,207 Now, there's only one rule here, 325 00:49:51,208 --> 00:49:52,793 and it's this. 326 00:49:54,253 --> 00:49:56,296 It's time to wake up. 327 00:49:56,672 --> 00:49:59,758 It's time to find... The Dream. 328 00:50:00,008 --> 00:50:00,926 The Dream! 329 00:50:08,100 --> 00:50:09,601 All glory to The Dream! 330 00:50:14,565 --> 00:50:17,359 We're a Bad Batch, motherfuckers! 331 00:50:17,442 --> 00:50:19,570 Bad Batch, motherfuckers! 332 00:51:42,736 --> 00:51:43,987 Yeah! 333 00:51:45,697 --> 00:51:47,866 Yee-haw! 334 00:51:52,996 --> 00:51:54,414 - Yeah. - What's wrong with that? 335 00:52:02,256 --> 00:52:03,840 Is this your rabbit? 336 00:53:03,650 --> 00:53:04,609 Where is she? 337 00:53:05,360 --> 00:53:06,653 She was just right here? 338 00:53:06,737 --> 00:53:08,071 That kid. 339 00:53:08,530 --> 00:53:10,449 She was right here a second ago. 340 00:53:10,866 --> 00:53:12,701 She was right here a second ago. 341 00:53:13,076 --> 00:53:14,369 She's got to be here somewhere. 342 00:53:14,453 --> 00:53:16,163 Where did that kid go? 343 00:53:16,246 --> 00:53:17,706 I lost her. 344 00:53:17,789 --> 00:53:19,833 That kid. I hope she's okay. 345 00:53:19,916 --> 00:53:21,585 What did I do? She's got to be here. 346 00:53:21,668 --> 00:53:23,170 I know she's got to be here. 347 00:53:23,920 --> 00:53:25,630 She's got to be here somewhere. 348 00:53:27,132 --> 00:53:29,676 What did I do? What did I do? 349 00:53:30,677 --> 00:53:33,055 Where did that kid go? 350 00:53:38,477 --> 00:53:40,979 Hey, you guys seen a little girl? 351 00:53:48,153 --> 00:53:49,946 Hey, you seen a kid? 352 00:53:55,077 --> 00:53:57,037 What am I gonna do now? 353 00:54:02,042 --> 00:54:05,003 I hate this place. 354 00:54:05,087 --> 00:54:07,839 What is this place? 355 00:54:07,923 --> 00:54:09,883 This place. 356 00:54:09,966 --> 00:54:12,594 What is this place? 357 00:54:12,677 --> 00:54:14,638 What is this place? 358 00:54:23,146 --> 00:54:24,898 Here's what you do. 359 00:54:24,981 --> 00:54:27,234 Okay, here's what you do. 360 00:54:28,068 --> 00:54:30,028 Go somewhere. Go far away. 361 00:54:30,112 --> 00:54:31,863 You go far away. 362 00:54:31,947 --> 00:54:33,073 Somewhere. Leave Comfort. 363 00:54:33,156 --> 00:54:34,783 Leave Comfort. 364 00:54:35,367 --> 00:54:37,119 Just go for a walk. 365 00:54:38,912 --> 00:54:40,664 Just go for a walk. 366 00:54:43,667 --> 00:54:46,128 Somewhere. Anywhere. 367 00:55:21,580 --> 00:55:23,123 Wow. 368 00:55:23,206 --> 00:55:26,710 It's so big. 369 00:55:26,793 --> 00:55:28,295 Wow. 370 00:55:28,378 --> 00:55:31,590 So big. 371 00:55:33,884 --> 00:55:36,344 Wow. 372 00:55:36,428 --> 00:55:37,971 It's so big. 373 00:55:38,054 --> 00:55:40,056 Wow! It's so big. 374 00:55:40,140 --> 00:55:44,144 It's pretty, so pretty. 375 00:55:47,397 --> 00:55:49,566 Is that what it always looks like? 376 00:55:50,567 --> 00:55:53,361 Doesn't always look like that. 377 00:56:19,971 --> 00:56:21,097 Wow. 378 00:57:54,608 --> 00:57:57,360 Thought it was pretty at first, but... 379 00:57:59,446 --> 00:58:02,032 now, I'm not so sure. 380 00:58:07,329 --> 00:58:10,290 I don't even really know what it is. 381 00:58:17,172 --> 00:58:19,257 Do you? 382 00:58:54,876 --> 00:58:56,378 You're big. 383 00:59:03,385 --> 00:59:05,470 Strange, isn't it? 384 00:59:07,305 --> 00:59:08,723 Here we are 385 00:59:09,557 --> 00:59:12,560 in the darkest corner of this Earth, 386 00:59:14,270 --> 00:59:16,773 and we're afraid of our own kind. 387 01:00:13,955 --> 01:00:15,498 Hmm. 388 01:00:45,987 --> 01:00:48,615 You know where you are? 389 01:01:04,255 --> 01:01:06,674 You are a long way from Comfort. 390 01:01:07,091 --> 01:01:08,802 And without this, 391 01:01:09,344 --> 01:01:11,054 you go nowhere. 392 01:01:41,209 --> 01:01:43,044 Did you see a kid look like that? 393 01:01:51,135 --> 01:01:52,512 Did you see her? 394 01:01:53,346 --> 01:01:54,806 No. 395 01:02:05,817 --> 01:02:07,569 I'm going to take you to Comfort, 396 01:02:07,652 --> 01:02:09,237 and you will go inside 397 01:02:09,320 --> 01:02:10,989 and find her for me. 398 01:02:34,304 --> 01:02:36,306 Listen to me good. 399 01:02:38,766 --> 01:02:42,812 I don't care about nothing or nobody 400 01:02:43,062 --> 01:02:44,939 except that little girl. 401 01:02:48,943 --> 01:02:50,486 And I'm going to kill you 402 01:02:50,570 --> 01:02:52,322 if you don't find her for me. 403 01:02:54,240 --> 01:02:55,700 Comprende? 404 01:03:00,955 --> 01:03:02,248 Mm. 405 01:04:06,062 --> 01:04:07,313 Vámonos! 406 01:04:07,397 --> 01:04:08,815 I'm thirsty. 407 01:04:09,774 --> 01:04:12,318 This make you more thirsty. 408 01:04:15,279 --> 01:04:16,739 We got guns at the wall. 409 01:04:16,990 --> 01:04:18,825 They'll shoot if they see you. 410 01:04:20,368 --> 01:04:21,744 Mm. 411 01:04:26,374 --> 01:04:27,542 So what? 412 01:04:27,917 --> 01:04:29,377 That's your kid? 413 01:04:32,171 --> 01:04:33,798 What if I can't find her? 414 01:04:36,843 --> 01:04:38,845 You will find her. 415 01:05:56,214 --> 01:05:58,174 Trade you for that leg. 416 01:06:39,715 --> 01:06:41,509 I'm being friendly, dude. 417 01:06:42,510 --> 01:06:44,303 I can just keep it all for myself. 418 01:06:44,679 --> 01:06:45,972 It's up to you. 419 01:07:23,009 --> 01:07:24,385 Wait! 420 01:07:24,468 --> 01:07:25,720 No! 421 01:07:33,311 --> 01:07:34,687 Mm! 422 01:07:36,564 --> 01:07:38,566 Fuck. 423 01:07:38,649 --> 01:07:40,568 Mm-hmm. 424 01:07:43,905 --> 01:07:45,114 No. 425 01:07:45,198 --> 01:07:47,366 No, no, no, no! No! 426 01:08:02,673 --> 01:08:04,133 Let me go! 427 01:08:05,801 --> 01:08:06,969 Aah! 428 01:09:27,133 --> 01:09:28,551 Vámonos! 429 01:10:11,427 --> 01:10:13,387 Would you turn around, please? 430 01:11:58,117 --> 01:11:59,452 What's your deal? 431 01:12:00,244 --> 01:12:01,996 How come you're in the Bad Batch? 432 01:12:07,543 --> 01:12:08,961 Gang related? 433 01:12:13,966 --> 01:12:15,676 Drug related? 434 01:12:21,098 --> 01:12:22,683 Illegal. 435 01:12:23,767 --> 01:12:25,144 No papers. 436 01:12:28,522 --> 01:12:30,149 You a Mexican? 437 01:12:32,359 --> 01:12:35,112 Cubano, from Havana. 438 01:12:41,535 --> 01:12:43,454 I heard of Cuba. 439 01:12:44,288 --> 01:12:46,165 That's in the tropics, right? 440 01:12:47,291 --> 01:12:48,584 Near Hawaii? 441 01:13:24,078 --> 01:13:25,788 Here is Cuba. 442 01:13:26,705 --> 01:13:29,083 I am born here, in Havana. 443 01:13:29,166 --> 01:13:32,753 I come with a boat to America when I'm 16. 444 01:13:33,754 --> 01:13:35,172 To Miami. 445 01:13:35,548 --> 01:13:36,507 Miami. 446 01:13:36,924 --> 01:13:38,259 What did you do there? 447 01:13:38,676 --> 01:13:40,803 Like, what did you do in Miami? 448 01:13:43,222 --> 01:13:44,723 A lot of thing. 449 01:13:45,432 --> 01:13:46,809 I make tattoos, 450 01:13:47,268 --> 01:13:48,769 construction. 451 01:13:48,852 --> 01:13:49,979 I do this, that. 452 01:13:50,062 --> 01:13:51,313 No big deal. 453 01:13:53,148 --> 01:13:55,609 I got this one when I was 13. 454 01:13:57,278 --> 01:13:58,487 And this. 455 01:14:10,624 --> 01:14:12,001 See this one? 456 01:14:13,711 --> 01:14:16,046 It's from the first boy I ever loved. 457 01:14:16,422 --> 01:14:18,173 He was a musician. 458 01:14:18,716 --> 01:14:21,343 We both got matching ones at the same time. 459 01:14:25,723 --> 01:14:27,308 And this one, 460 01:14:27,391 --> 01:14:28,767 5040. 461 01:14:31,979 --> 01:14:33,314 What's your number? 462 01:14:39,361 --> 01:14:40,362 Come on. 463 01:14:41,155 --> 01:14:42,323 What's your number? 464 01:14:50,164 --> 01:14:51,582 What's the big deal? 465 01:14:53,876 --> 01:14:55,794 Just show me your number. 466 01:15:27,076 --> 01:15:28,452 Your kind, 467 01:15:29,036 --> 01:15:30,329 you're evil. 468 01:15:31,872 --> 01:15:33,165 That's what you are. 469 01:15:33,457 --> 01:15:34,500 Evil. 470 01:15:38,295 --> 01:15:40,214 You don't see things how they are. 471 01:15:41,548 --> 01:15:43,384 You only see things how you are. 472 01:15:43,467 --> 01:15:44,760 I don't care. 473 01:15:45,719 --> 01:15:46,929 I hate you. 474 01:15:47,388 --> 01:15:48,514 Get it? 475 01:15:51,475 --> 01:15:53,185 I hate all of y'all. 476 01:15:58,357 --> 01:16:00,275 No problema para mí. 477 01:16:00,818 --> 01:16:02,236 It's okay. 478 01:16:14,581 --> 01:16:16,667 Doesn't change nothing for me. 479 01:16:18,085 --> 01:16:20,462 Doesn't change nothing for you. 480 01:16:36,937 --> 01:16:38,272 Ohh. 481 01:16:45,404 --> 01:16:46,447 Ohh! 482 01:17:01,754 --> 01:17:03,172 Come on. Come with me. 483 01:17:03,255 --> 01:17:04,715 Come on. 484 01:17:16,935 --> 01:17:19,021 Let's go, man. I'm getting the fuck out of here. 485 01:17:25,611 --> 01:17:27,613 Come on. Hurry the fuck up. 486 01:17:32,951 --> 01:17:34,411 Let's go now. 487 01:17:49,051 --> 01:17:50,385 Open up. 488 01:17:54,306 --> 01:17:55,474 Close it up. 489 01:17:58,352 --> 01:18:00,562 - What's up, man? - Hey, what's going on? 490 01:18:00,646 --> 01:18:01,647 What's your number, fool? 491 01:18:01,730 --> 01:18:03,232 5828. 492 01:18:03,315 --> 01:18:05,025 Been out in the desert two days, man. 493 01:18:05,108 --> 01:18:06,193 I need some food. 494 01:18:06,276 --> 01:18:07,945 Are you guys gonna help me out or what? 495 01:18:08,028 --> 01:18:09,530 What's up with the white girl, man? 496 01:18:09,613 --> 01:18:12,157 Found her ass out there with one of them Bridge people. 497 01:18:12,241 --> 01:18:13,367 All right, kick back, homey. 498 01:18:13,450 --> 01:18:14,993 - Thanks, man. - Welcome to Comfort ese. 499 01:18:15,077 --> 01:18:16,370 Yeah, welcome to Comfort. 500 01:18:54,157 --> 01:18:58,036 ♪ I woke in the dark ♪ 501 01:18:58,120 --> 01:19:03,709 ♪ Called out into the cold night ♪ 502 01:19:07,087 --> 01:19:10,924 ♪ A voice from outside ♪ 503 01:19:11,008 --> 01:19:13,760 ♪ Drew me away ♪ 504 01:19:13,844 --> 01:19:17,264 ♪ From the light ♪ 505 01:19:20,684 --> 01:19:23,645 ♪ Follow me now ♪ 506 01:19:23,729 --> 01:19:26,773 ♪ And never return ♪ 507 01:19:26,857 --> 01:19:32,237 ♪ To your dawn ♪ 508 01:19:32,946 --> 01:19:36,575 ♪ I'm drawn to the light ♪ 509 01:19:36,658 --> 01:19:39,620 ♪ Nevermore, nevermore ♪ 510 01:19:39,703 --> 01:19:44,124 ♪ Nevermore ♪ 511 01:19:44,374 --> 01:19:49,546 ♪ All the colours of the dark ♪ 512 01:19:49,630 --> 01:19:50,714 ♪ You will find ♪ 513 01:19:50,797 --> 01:19:55,802 ♪ All the colours of the dark ♪ 514 01:19:55,886 --> 01:19:58,639 ♪ Will remind you ♪ 515 01:19:58,722 --> 01:20:02,643 ♪ Of someone who ♪ 516 01:20:02,726 --> 01:20:05,562 ♪ Once was you ♪ 517 01:20:05,646 --> 01:20:08,774 ♪ But madness ♪ 518 01:20:08,857 --> 01:20:12,736 ♪ Is all you'll find ♪ 519 01:20:15,113 --> 01:20:18,659 ♪ He walked in front ♪ 520 01:20:18,742 --> 01:20:21,954 ♪ And found he was lost ♪ 521 01:20:22,037 --> 01:20:26,166 ♪ In the dark ♪ 522 01:20:28,085 --> 01:20:31,588 ♪ I drew him through the night ♪ 523 01:20:31,672 --> 01:20:34,758 ♪ Away from the call ♪ 524 01:20:34,841 --> 01:20:39,179 ♪ Of the light ♪ 525 01:20:41,014 --> 01:20:44,643 ♪ I followed you here ♪ 526 01:20:44,893 --> 01:20:47,813 ♪ And now can return ♪ 527 01:20:47,896 --> 01:20:51,608 ♪ To my door ♪ 528 01:20:53,986 --> 01:20:57,614 ♪ I'll go to the dark ♪ 529 01:20:57,698 --> 01:21:00,742 ♪ Evermore, evermore ♪ 530 01:21:00,826 --> 01:21:04,871 ♪ Evermore ♪ 531 01:21:05,539 --> 01:21:10,502 ♪ All the colours of the dark ♪ 532 01:21:10,585 --> 01:21:11,628 ♪ You will find ♪ 533 01:21:11,712 --> 01:21:17,259 ♪ All the colours of the dark ♪ 534 01:21:17,342 --> 01:21:19,720 ♪ Will remind you ♪ 535 01:21:19,803 --> 01:21:23,598 ♪ Of someone who ♪ 536 01:21:23,682 --> 01:21:26,852 ♪ Was once just you ♪ 537 01:21:26,935 --> 01:21:29,896 ♪ But madness ♪ 538 01:21:29,980 --> 01:21:33,233 ♪ Is all you'll find ♪ 539 01:21:33,316 --> 01:21:36,278 ♪ You'll wander ♪ 540 01:21:36,361 --> 01:21:39,740 ♪ Through your mind ♪ 541 01:21:39,823 --> 01:21:45,871 ♪ You won't be coming back ♪ 542 01:21:46,246 --> 01:21:49,332 ♪ Nevermore, nevermore ♪ 543 01:21:49,499 --> 01:21:50,500 ♪ Never ♪ 544 01:26:04,963 --> 01:26:06,548 Excuse me. 545 01:26:06,631 --> 01:26:07,924 Have you seen this kid? 546 01:26:09,259 --> 01:26:10,302 No. 547 01:26:10,385 --> 01:26:12,053 You seen this kid? 548 01:26:12,595 --> 01:26:13,847 No. 549 01:26:13,930 --> 01:26:15,724 Excuse me, sir. 550 01:26:16,182 --> 01:26:17,767 Have you seen this kid anywhere? 551 01:26:17,851 --> 01:26:18,768 Uh-uh. 552 01:26:18,852 --> 01:26:20,395 No? 553 01:26:20,937 --> 01:26:23,606 Can you look out for her, please? 554 01:26:30,155 --> 01:26:31,197 Oh, he ain't ever gonna be wasted. 555 01:26:31,281 --> 01:26:33,241 Hey, have you guys seen a little girl? 556 01:26:33,658 --> 01:26:36,119 I ain't seen shit, man. 557 01:26:43,335 --> 01:26:45,503 I wish they'd stop making pennies. 558 01:26:46,796 --> 01:26:48,173 I hate pennies. 559 01:26:48,256 --> 01:26:49,341 I hate 'em! 560 01:26:49,674 --> 01:26:50,550 Hey! 561 01:26:50,633 --> 01:26:52,635 - I keep losing things. - Hey. 562 01:26:52,719 --> 01:26:54,804 Don't wanna be a loser. I wanna be a finder. 563 01:26:54,888 --> 01:26:57,057 Finder finds things. Loser loses them. 564 01:26:57,474 --> 01:26:59,267 Yeah. I need to find a kid. 565 01:26:59,351 --> 01:27:00,518 A little girl. 566 01:27:00,769 --> 01:27:02,020 Yeah. 567 01:27:02,103 --> 01:27:04,230 - She's about this tall. - Yeah. 568 01:27:04,314 --> 01:27:05,648 - You've seen her? - Yeah. 569 01:27:05,732 --> 01:27:07,233 - Where? - Hey, you wanna play 570 01:27:07,317 --> 01:27:08,318 with my puzzle? 571 01:27:10,737 --> 01:27:11,946 You wanna play? 572 01:27:13,198 --> 01:27:15,367 No, I'm not gonna play with your puzzle. 573 01:27:15,450 --> 01:27:17,494 - Thank you. - I'll call you later. 574 01:32:25,510 --> 01:32:27,428 Yeah, baby! 575 01:32:28,763 --> 01:32:30,390 Woo! 576 01:32:33,976 --> 01:32:36,104 It's happening! 577 01:32:54,706 --> 01:32:56,499 Yeah. 578 01:32:56,582 --> 01:32:57,834 Yeah, baby. 579 01:33:06,592 --> 01:33:08,970 ♪ Moonlight sets ♪ 580 01:33:09,053 --> 01:33:11,264 ♪ Feels like seven years ♪ 581 01:33:11,347 --> 01:33:13,433 ♪ Since I left ♪ 582 01:33:15,059 --> 01:33:17,562 ♪ Can't you see behind this love ♪ 583 01:33:17,645 --> 01:33:19,188 ♪ Tell me you don't know ♪ 584 01:33:19,272 --> 01:33:22,066 ♪ If you don't like what you see ♪ 585 01:33:47,550 --> 01:33:49,260 Take a good look there. 586 01:33:54,307 --> 01:33:56,559 That's the economy of Comfort 587 01:33:56,976 --> 01:33:58,853 sitting right in front of you. 588 01:34:01,481 --> 01:34:03,316 Right beautiful. 589 01:34:06,819 --> 01:34:09,781 See, you can catch more flies with honey. 590 01:34:11,616 --> 01:34:13,785 But who wants flies? 591 01:34:20,208 --> 01:34:21,667 Remind me your name again, 592 01:34:21,751 --> 01:34:23,127 Sweetheart. 593 01:34:24,128 --> 01:34:25,671 It's Arlen. 594 01:34:28,132 --> 01:34:30,259 Let me ask you a question, Arlen. 595 01:34:30,760 --> 01:34:32,929 When you shit here in Comfort, 596 01:34:33,012 --> 01:34:34,555 your shit goes away. 597 01:34:34,639 --> 01:34:36,140 That accurate? 598 01:34:36,224 --> 01:34:37,642 I guess. 599 01:34:37,725 --> 01:34:39,143 You shit. 600 01:34:39,227 --> 01:34:41,062 It leaves. 601 01:34:41,145 --> 01:34:43,439 You know why it leaves? 602 01:34:45,691 --> 01:34:47,151 Um... 603 01:34:48,820 --> 01:34:52,740 because the toilet takes it someplace? 604 01:34:53,783 --> 01:34:55,451 Yes, it does. 605 01:34:57,411 --> 01:34:59,288 Takes it where it takes it... 606 01:35:01,040 --> 01:35:02,792 because of me. 607 01:35:07,004 --> 01:35:09,298 'Cause I hate the idea 608 01:35:10,007 --> 01:35:11,843 that my sons and daughters 609 01:35:11,926 --> 01:35:14,554 would have to stew in their own shit. 610 01:35:18,516 --> 01:35:20,643 Cows stand in their shit. 611 01:35:22,895 --> 01:35:24,814 They stand in their shit... 612 01:35:25,940 --> 01:35:27,984 'cause they're cows. 613 01:35:28,359 --> 01:35:30,444 Pigs stand in their shit... 614 01:35:31,153 --> 01:35:33,030 'cause they're pigs. 615 01:35:36,033 --> 01:35:37,743 Some misbehaving humans 616 01:35:37,827 --> 01:35:39,537 been making hamburgers out of my sons 617 01:35:39,620 --> 01:35:40,955 and daughters. 618 01:35:42,081 --> 01:35:44,000 We are not cows. 619 01:35:45,126 --> 01:35:47,378 We don't stand in our shit. 620 01:35:48,796 --> 01:35:50,339 Reason we don't... 621 01:35:51,424 --> 01:35:53,801 is because I won't let that happen. 622 01:35:55,261 --> 01:35:57,138 I got each and every toilet in Comfort 623 01:35:57,221 --> 01:36:00,349 taking that shit from all your little asses 624 01:36:01,017 --> 01:36:02,268 and sending it down the pipes 625 01:36:02,351 --> 01:36:03,686 till it reaches a place 626 01:36:03,769 --> 01:36:06,063 where no one thinks about it 627 01:36:06,814 --> 01:36:08,232 and no one smells it. 628 01:36:09,275 --> 01:36:10,985 Ain't that nice of me? 629 01:36:25,499 --> 01:36:26,959 But you don't like it here, 630 01:36:28,044 --> 01:36:29,629 do you? 631 01:36:34,592 --> 01:36:36,052 No, I just... 632 01:36:38,971 --> 01:36:41,307 Costs a lotto be here. 633 01:36:42,892 --> 01:36:45,144 Cost you an arm and a leg. 634 01:36:48,230 --> 01:36:50,358 Where would you rather be? 635 01:37:05,122 --> 01:37:06,499 It's all right. 636 01:37:22,098 --> 01:37:24,517 You know what I see when I look at you? 637 01:37:26,060 --> 01:37:28,688 A sailboat out in the sea... 638 01:37:30,606 --> 01:37:32,441 with no wind. 639 01:37:37,738 --> 01:37:40,324 What is it you want, Arlen? 640 01:37:41,367 --> 01:37:43,744 If you could have one thing, 641 01:37:44,161 --> 01:37:45,413 anything, 642 01:37:46,497 --> 01:37:47,999 what would it be? 643 01:37:49,083 --> 01:37:49,917 Anything? 644 01:37:50,001 --> 01:37:51,836 Anything at all. 645 01:37:57,049 --> 01:37:58,634 A time machine. 646 01:38:01,053 --> 01:38:02,430 Why? 647 01:38:03,764 --> 01:38:05,266 So I could go back. 648 01:38:05,641 --> 01:38:07,727 Fix things. 649 01:38:08,936 --> 01:38:10,354 Make it better. 650 01:38:13,274 --> 01:38:15,401 All the things you've done 651 01:38:16,527 --> 01:38:18,320 have put you right here, 652 01:38:19,155 --> 01:38:20,656 on this couch, 653 01:38:20,906 --> 01:38:22,575 in this room, 654 01:38:22,658 --> 01:38:24,493 with me. 655 01:38:30,458 --> 01:38:31,917 Close your eyes. 656 01:38:35,671 --> 01:38:37,173 Close them. 657 01:38:46,724 --> 01:38:49,310 What do you really want? 658 01:38:55,399 --> 01:38:58,235 I wanna be the solution for something. 659 01:39:08,162 --> 01:39:09,997 You know what this is? 660 01:39:10,831 --> 01:39:12,416 It's a tomato. 661 01:39:15,169 --> 01:39:16,587 First, 662 01:39:18,506 --> 01:39:20,257 it was a seed. 663 01:39:22,093 --> 01:39:24,095 You take care of a garden, 664 01:39:24,720 --> 01:39:27,014 and it takes care of you back. 665 01:39:27,431 --> 01:39:28,974 You feed it, 666 01:39:29,517 --> 01:39:31,477 it feeds you. 667 01:39:31,852 --> 01:39:33,312 Few things in this world 668 01:39:33,395 --> 01:39:34,897 operate like that, 669 01:39:35,231 --> 01:39:36,941 fair and square. 670 01:39:39,985 --> 01:39:42,321 It just needs a place to grow. 671 01:39:47,952 --> 01:39:51,539 It grows and grows. 672 01:39:53,332 --> 01:39:55,084 Then it comes out 673 01:39:55,835 --> 01:39:57,795 and it's part of the world. 674 01:39:59,130 --> 01:40:01,674 Because you know what The Dream really is? 675 01:40:04,301 --> 01:40:05,594 It's life. 676 01:40:06,011 --> 01:40:07,721 Life is The Dream. 677 01:40:09,265 --> 01:40:11,183 The only dream. 678 01:40:26,448 --> 01:40:28,200 I want The Dream. 679 01:40:28,909 --> 01:40:30,661 What dream is that? 680 01:40:31,328 --> 01:40:32,913 This one here. 681 01:40:34,582 --> 01:40:36,375 Like they have. 682 01:40:51,473 --> 01:40:53,767 Make up a room for our guest. 683 01:42:24,275 --> 01:42:26,110 Is everything okay? 684 01:42:45,379 --> 01:42:48,424 Hey. I'm sorry. 685 01:42:50,342 --> 01:42:52,428 I guess I'm just a bit nervous. 686 01:42:52,511 --> 01:42:54,013 That's okay. 687 01:42:54,388 --> 01:42:55,806 Can you come in for a second? 688 01:42:57,016 --> 01:42:59,101 Yeah, of course. 689 01:43:22,291 --> 01:43:24,585 Is this really necessary? 690 01:43:32,217 --> 01:43:33,761 Come here, kid. 691 01:43:34,970 --> 01:43:36,221 We're going. 692 01:43:39,183 --> 01:43:40,642 Bring her down! 693 01:43:41,310 --> 01:43:43,812 You wanna see it all over your fucking walls? 694 01:44:12,633 --> 01:44:13,884 Come here. 695 01:44:18,347 --> 01:44:19,807 Promise me something. 696 01:44:21,517 --> 01:44:23,602 Take care of this rabbit. 697 01:44:24,353 --> 01:44:26,271 Come on. 698 01:44:27,981 --> 01:44:29,608 Yeah. 699 01:44:30,609 --> 01:44:32,319 When we're out and clear of the wall, 700 01:44:32,403 --> 01:44:33,404 I'll let her go. 701 01:44:33,987 --> 01:44:35,322 Come here. 702 01:44:35,864 --> 01:44:37,491 Let's go, kid. 703 01:44:38,325 --> 01:44:40,869 I'm real disappointed in you, Arlen. 704 01:44:42,704 --> 01:44:44,623 Real disappointed. 705 01:44:54,883 --> 01:44:56,343 Once we're out, I'll let her go. 706 01:44:56,427 --> 01:44:57,719 I swear. 707 01:45:10,607 --> 01:45:13,110 Yo, check this shit out right here, homes. 708 01:45:13,193 --> 01:45:15,446 - Open it, Nacho. - Open the gate, homes. 709 01:45:15,529 --> 01:45:16,738 Open it! 710 01:45:20,075 --> 01:45:21,160 Come on. 711 01:45:24,872 --> 01:45:26,248 Bye, guerita. 712 01:45:28,667 --> 01:45:30,169 Don't come back, you crazy bitch. 713 01:45:39,428 --> 01:45:41,638 ♪ Better go and get ♪ 714 01:45:43,682 --> 01:45:46,268 ♪ Better inside ♪ 715 01:45:47,936 --> 01:45:50,022 ♪ Better go and get ♪ 716 01:45:51,190 --> 01:45:52,149 Get in the front. 717 01:45:52,232 --> 01:45:54,359 ♪ Here inside ♪ 718 01:45:56,069 --> 01:45:58,322 ♪ I told you I would get you ♪ 719 01:45:58,489 --> 01:45:59,823 Come on. 720 01:46:00,532 --> 01:46:02,951 ♪ The back of the house ♪ 721 01:46:04,661 --> 01:46:07,789 ♪ I told you I would find you ♪ 722 01:46:13,921 --> 01:46:16,798 ♪ Paper trails on a mountain ♪ 723 01:46:18,467 --> 01:46:20,969 ♪ And fruits on a table ♪ 724 01:46:22,262 --> 01:46:24,890 ♪ A wooden house to live in ♪ 725 01:46:27,100 --> 01:46:29,269 ♪ A baby; take care of ♪ 726 01:46:30,646 --> 01:46:31,772 ♪ The grass is green ♪ 727 01:46:31,855 --> 01:46:33,273 ♪ But the... ♪ 728 01:46:34,358 --> 01:46:36,485 ♪ The sun is slow ♪ 729 01:46:39,321 --> 01:46:41,281 ♪ Better find a way ♪ 730 01:46:43,200 --> 01:46:44,743 ♪ To get through to you ♪ 731 01:46:48,038 --> 01:46:50,374 ♪ Where are you when I need you? ♪ 732 01:46:51,333 --> 01:46:53,585 ♪ Where did you go? ♪ 733 01:46:56,088 --> 01:46:58,840 ♪ How can I find you when I need you? ♪ 734 01:46:59,925 --> 01:47:01,927 ♪ Where should I go? ♪ 735 01:47:37,045 --> 01:47:38,338 Miel. 736 01:48:05,907 --> 01:48:08,535 You good? Okay? 737 01:48:21,048 --> 01:48:24,051 ♪ Paper trails on a mountain ♪ 738 01:48:25,594 --> 01:48:28,055 ♪ And fruits on a table ♪ 739 01:48:29,306 --> 01:48:32,309 ♪ A wooden house to live in ♪ 740 01:48:34,227 --> 01:48:36,813 ♪ A baby; take care of ♪ 741 01:48:57,709 --> 01:48:58,794 Hey. 742 01:49:01,129 --> 01:49:02,547 Wait. 743 01:49:06,051 --> 01:49:07,594 What are you doing right now? 744 01:49:11,390 --> 01:49:13,225 Do you wanna hang out or something? 745 01:49:16,520 --> 01:49:18,563 You are very confused, no? 746 01:49:22,484 --> 01:49:24,152 Not really. 747 01:49:25,529 --> 01:49:27,406 What you think I am, gringa? 748 01:49:31,785 --> 01:49:33,995 What if all these things that happened to us 749 01:49:34,079 --> 01:49:35,664 happened to us so the next things 750 01:49:35,747 --> 01:49:37,082 that gonna happen to us 751 01:49:37,165 --> 01:49:39,084 can happen to us? 752 01:49:44,923 --> 01:49:46,758 You brought back my kid. 753 01:49:48,885 --> 01:49:50,262 You done now. 754 01:49:50,512 --> 01:49:52,264 You can go. 755 01:49:53,265 --> 01:49:54,891 Go back to Comfort. 756 01:49:55,225 --> 01:49:57,102 I'm not going back there. 757 01:49:59,146 --> 01:50:00,522 In this place 758 01:50:00,605 --> 01:50:02,190 is only death for you. 759 01:50:02,274 --> 01:50:03,942 Is like that. 760 01:50:07,154 --> 01:50:08,822 Well, I like it here. 761 01:50:11,658 --> 01:50:12,993 What do you like? 762 01:50:14,202 --> 01:50:15,454 Where is here? 763 01:50:18,415 --> 01:50:19,499 Look around. 764 01:50:19,958 --> 01:50:21,752 Is nothing. 765 01:50:49,988 --> 01:50:52,073 I want spaghetti because the other man 766 01:50:52,157 --> 01:50:54,284 gave me spaghetti. 767 01:51:12,093 --> 01:51:14,137 I want spaghetti. 768 01:51:14,513 --> 01:51:17,224 I'm hungry. I want spaghetti! 769 01:51:17,307 --> 01:51:19,267 I want spaghetti! 770 01:51:51,258 --> 01:51:54,261 ♪ On the cusp of vessel 18 ♪ 771 01:51:55,554 --> 01:51:59,558 ♪ A look of terror in our eyes ♪ 772 01:52:01,142 --> 01:52:06,606 ♪ The moonlight licked the face of danger ♪ 773 01:52:08,400 --> 01:52:12,362 ♪ Innocence made us like soldiers ♪ 774 01:52:12,904 --> 01:52:16,074 ♪ Untouchable and golden ♪ 775 01:52:18,410 --> 01:52:20,412 ♪ The quilt of darkness ♪ 776 01:52:20,495 --> 01:52:27,085 ♪ Dotted with our teardrops ♪ 777 01:52:42,934 --> 01:52:46,938 ♪ I know you're sad I'm leaving ♪ 778 01:52:47,188 --> 01:52:51,026 ♪ So this may hurt a little ♪ 779 01:52:52,569 --> 01:52:59,117 ♪ But, girl, look from your window late tonight ♪ 780 01:52:59,868 --> 01:53:04,122 ♪ You think my heart is frozen ♪ 781 01:53:04,289 --> 01:53:08,209 ♪ While yours is slowly grieving ♪ 782 01:53:09,669 --> 01:53:16,217 ♪ You'll see the boy you loved start burning in the sky ♪ 783 01:53:34,069 --> 01:53:37,739 ♪ We were a dozen to the project ♪ 784 01:53:38,531 --> 01:53:42,327 ♪ With a galaxy of questions ♪ 785 01:53:44,079 --> 01:53:49,918 ♪ And all we heard was lies about the truth ♪ 786 01:53:51,711 --> 01:53:55,715 ♪ No choice but be obedient ♪ 787 01:53:55,799 --> 01:53:59,469 ♪ Like prisoners of war ♪ 788 01:54:00,637 --> 01:54:08,395 ♪ Caught on the wrong side of morality and youth ♪ 789 01:54:08,603 --> 01:54:12,774 ♪ We thought about our loved ones ♪ 790 01:54:12,857 --> 01:54:17,362 ♪ Tallied 50 on our foreheads ♪ 791 01:54:19,114 --> 01:54:24,911 ♪ With the pen your mother gave me in the spring ♪ 792 01:54:25,870 --> 01:54:30,041 ♪ The sun beat at the windows ♪ 793 01:54:30,125 --> 01:54:34,129 ♪ Within an hour James had cracked ♪ 794 01:54:36,214 --> 01:54:41,344 ♪ Left the ship and died still clinging to the wings ♪ 795 01:55:03,950 --> 01:55:08,747 ♪ Start burning in the sky ♪ 796 01:55:12,500 --> 01:55:17,130 ♪ Start burning in the sky ♪ 797 01:55:21,009 --> 01:55:25,430 ♪ Start burning in the sky ♪ 798 01:55:29,893 --> 01:55:34,981 ♪ Start burning in the sky ♪ 799 01:55:59,589 --> 01:56:02,092 ♪ Late in the night ♪ 800 01:56:02,175 --> 01:56:05,386 ♪ When the darkness is deep ♪ 801 01:56:07,555 --> 01:56:10,016 ♪ Come to my home ♪ 802 01:56:10,100 --> 01:56:12,977 ♪ Let me offer you tea ♪ 803 01:56:15,480 --> 01:56:17,941 ♪ Sadness may go ♪ 804 01:56:18,024 --> 01:56:21,111 ♪ Like the sails on the sea ♪ 805 01:56:23,530 --> 01:56:26,199 ♪ Lay down your love ♪ 806 01:56:26,282 --> 01:56:27,826 ♪ Lay down ♪ 807 01:56:30,453 --> 01:56:33,581 ♪ Lay down your sorrow ♪ 808 01:56:34,415 --> 01:56:36,835 ♪ Lay down your love ♪ 809 01:56:38,294 --> 01:56:41,089 ♪ Stay till tomorrow ♪ 810 01:56:42,382 --> 01:56:45,009 ♪ Let yourself go ♪ 811 01:56:46,302 --> 01:56:49,222 ♪ Lay down your sorrow ♪ 812 01:56:50,431 --> 01:56:53,017 ♪ Lay out your love ♪ 813 01:56:54,435 --> 01:56:57,397 ♪ Stay till tomorrow ♪ 814 01:56:58,398 --> 01:56:59,941 ♪ Open up ♪ 815 01:57:03,403 --> 01:57:06,447 ♪ Sadness may go ♪ 816 01:57:06,698 --> 01:57:10,910 ♪ Like the sails on the sea ♪ 817 01:57:11,452 --> 01:57:14,747 ♪ Come to my home ♪ 818 01:57:14,831 --> 01:57:18,459 ♪ Let me offer you tea ♪ 819 01:57:19,377 --> 01:57:22,589 ♪ Late in the night ♪ 820 01:57:22,672 --> 01:57:26,926 ♪ When the darkness is deep ♪ 821 01:57:27,385 --> 01:57:30,763 ♪ Lay down your love ♪ 822 01:57:31,306 --> 01:57:33,516 ♪ Stay close to me ♪ 823 01:57:33,600 --> 01:57:36,186 ♪ Sorrow ♪ 824 01:57:36,352 --> 01:57:37,562 ♪ Lay down your love ♪ 825 01:57:37,645 --> 01:57:40,190 ♪ Love ♪ 826 01:57:40,440 --> 01:57:44,068 ♪ Stay till tomorrow ♪ 827 01:57:44,611 --> 01:57:46,487 ♪ Open up ♪ 828 01:57:48,573 --> 01:57:51,993 ♪ Lay down your sorrow ♪ 829 01:57:52,577 --> 01:57:55,288 ♪ Lay out your lie ♪ 830 01:57:56,372 --> 01:57:58,625 ♪ Come see the new dawn ♪ 831 01:57:58,708 --> 01:58:00,335 ♪ Dawn ♪ 832 01:58:00,585 --> 01:58:02,587 ♪ Break through the night ♪ 833 01:58:03,463 --> 01:58:06,591 ♪ Sadness may go ♪ 834 01:58:06,883 --> 01:58:10,511 ♪ Like the sails on the sea ♪ 835 01:58:11,554 --> 01:58:14,641 ♪ Come to my home ♪ 836 01:58:14,849 --> 01:58:18,603 ♪ Let me offer you tea ♪ 837 01:58:19,479 --> 01:58:22,315 ♪ Late in the night ♪ 838 01:58:22,815 --> 01:58:26,611 ♪ When the darkness is deep ♪ 839 01:58:27,403 --> 01:58:30,740 ♪ Love will arise ♪ 840 01:58:30,907 --> 01:58:35,370 ♪ And the stars kiss the sea ♪ 841 01:58:35,620 --> 01:58:45,588 ♪ All the words lost is found in the final round ♪ 842 01:58:45,672 --> 01:58:47,257 ♪ Deepest ♪ 843 01:58:47,548 --> 01:58:50,426 ♪ Darkest hour ♪ 844 01:58:50,510 --> 01:58:55,473 ♪ Open up your coat ♪