1 00:00:03,037 --> 00:00:05,567 in a Vagos bar, I was arrested for assault 2 00:00:05,573 --> 00:00:07,713 with several other gang members. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,478 Even though there was witnesses to confirm 4 00:00:09,477 --> 00:00:11,277 I had nothing to do with the attack, 5 00:00:11,278 --> 00:00:13,048 we were all charged. 6 00:00:13,047 --> 00:00:14,607 I assumed I would get released 7 00:00:14,615 --> 00:00:17,215 once authorities realized their mistake. 8 00:00:17,218 --> 00:00:19,548 Turned out it wasn't so simple. 9 00:00:19,553 --> 00:00:22,053 The danger of infiltrating a biker gang 10 00:00:22,056 --> 00:00:25,056 is nothing compared to the hell of prison. 11 00:00:25,059 --> 00:00:28,489 My name's Charles Falco, and this is my story. 12 00:00:28,496 --> 00:00:33,496 ¶ 13 00:00:33,501 --> 00:00:35,371 ¶ 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,239 FALCO: Going undercover in the Vagos was a bargain 15 00:00:37,238 --> 00:00:40,408 that I'd struck to stay out of jail. 16 00:00:40,408 --> 00:00:43,178 But look where that got me. 17 00:00:43,177 --> 00:00:47,407 [Indistinct voices] 18 00:00:47,415 --> 00:00:51,045 FALCO: In here, if you're not in a gang, you won't make it. 19 00:00:51,052 --> 00:00:51,652 Augh! 20 00:00:51,652 --> 00:00:55,322 One... two.... 21 00:00:55,322 --> 00:00:57,222 It's all about survival of the fittest. 22 00:00:57,224 --> 00:00:59,494 FALCO: Six... 23 00:00:59,493 --> 00:01:02,063 seven... 24 00:01:02,063 --> 00:01:04,303 eight... 25 00:01:04,298 --> 00:01:06,698 nine... 26 00:01:06,700 --> 00:01:08,730 ten. 27 00:01:08,736 --> 00:01:12,536 FALCO: In a place like this, it's eat or be eaten. 28 00:01:12,540 --> 00:01:13,640 Get him. 29 00:01:13,641 --> 00:01:15,741 ¶ 30 00:01:15,743 --> 00:01:20,583 [Grunting and bashing] 31 00:01:20,581 --> 00:01:21,711 Ah! 32 00:01:21,715 --> 00:01:27,245 ¶ 33 00:01:27,254 --> 00:01:29,224 FALCO: Thing about prison... 34 00:01:29,223 --> 00:01:31,423 it shows you who you really are. 35 00:01:31,425 --> 00:01:32,615 Who you smiling at? 36 00:01:32,626 --> 00:01:33,686 [Bashing] 37 00:01:35,529 --> 00:01:36,599 [Falco exhaling] 38 00:01:37,598 --> 00:01:42,598 ¶ 39 00:01:42,603 --> 00:01:47,613 ¶ 40 00:01:47,608 --> 00:01:52,608 ¶ 41 00:01:52,613 --> 00:01:57,623 ¶ 42 00:01:57,618 --> 00:02:02,618 ¶ 43 00:02:02,623 --> 00:02:07,633 ¶ 44 00:02:07,628 --> 00:02:11,628 ¶ 45 00:02:11,632 --> 00:02:16,342 ¶ 46 00:02:16,337 --> 00:02:18,837 [Indistinct voices] 47 00:02:18,839 --> 00:02:21,709 FALCO: Nothing moves as slow as prison time. 48 00:02:23,310 --> 00:02:27,450 We spend our entire first day waiting to be processed. 49 00:02:27,448 --> 00:02:29,518 FALCO: Oh, man. 50 00:02:29,517 --> 00:02:31,147 FALCO: Four of us never laid a finger on the kid 51 00:02:31,152 --> 00:02:32,722 that Schizo beat to a pulp. 52 00:02:32,720 --> 00:02:34,920 ¶ 53 00:02:34,922 --> 00:02:36,692 [Thrashing] 54 00:02:36,690 --> 00:02:38,390 But we're all in jail for it. 55 00:02:38,392 --> 00:02:40,562 [Falco taking inhaler] 56 00:02:40,561 --> 00:02:42,831 At least until our next hearing... 57 00:02:42,830 --> 00:02:44,160 in a week. 58 00:02:44,165 --> 00:02:47,665 [Cell door opening] 59 00:02:47,668 --> 00:02:52,198 ¶ 60 00:02:52,206 --> 00:02:54,836 STASH: What did your lawyer say? 61 00:02:54,842 --> 00:02:58,612 We're screwed. The damn STEP Act. 62 00:02:58,612 --> 00:02:59,512 STASH: The what? 63 00:02:59,513 --> 00:03:01,813 STEP Act, you dumbass. 64 00:03:01,815 --> 00:03:03,815 Means if they can prove that we're in a gang, 65 00:03:03,817 --> 00:03:07,187 we get mandatory extra time. 66 00:03:07,188 --> 00:03:09,688 Dammit, I gotta find some way of hiding this. 67 00:03:09,690 --> 00:03:13,190 So you can't prove I'm a Vago. 68 00:03:13,194 --> 00:03:14,894 FALCO: Come on, Skitz, they know you're a Vago. 69 00:03:14,895 --> 00:03:16,725 We got taken down in our cuts. 70 00:03:16,730 --> 00:03:18,330 Yeah, but they can't prove it. 71 00:03:18,332 --> 00:03:20,702 No, from here on in, I'm not a Vago. 72 00:03:20,701 --> 00:03:22,631 I'm a businessman. I ride with you guys. 73 00:03:22,636 --> 00:03:25,496 I hang out with you guys, but that's it, all right? 74 00:03:25,506 --> 00:03:27,706 Don't worry, you guys are gonna be fine; you're gonna walk. 75 00:03:27,708 --> 00:03:28,968 But you gotta back me up on this. 76 00:03:28,976 --> 00:03:30,806 That's called perjury, Skitz. 77 00:03:30,811 --> 00:03:32,481 That's called loyalty! 78 00:03:32,479 --> 00:03:34,909 Loyalty? You're talking about loyalty? 79 00:03:34,915 --> 00:03:36,775 You wanna sell out your own cuts! 80 00:03:36,784 --> 00:03:37,954 I'm not gonna sell out my patch, you dumbass! 81 00:03:37,952 --> 00:03:39,652 It's for show! 82 00:03:39,653 --> 00:03:41,523 Oh, no. This is America, man. 83 00:03:41,522 --> 00:03:43,892 These colors don't run... 84 00:03:43,891 --> 00:03:45,591 unless you're a punk. 85 00:03:45,593 --> 00:03:46,663 FALCO: Hey, easy, Skitz! 86 00:03:46,660 --> 00:03:48,460 Skitz! Skitz! Just take it easy! 87 00:03:48,462 --> 00:03:50,402 SCHIZO: What the hell are you doing? 88 00:03:50,397 --> 00:03:51,727 SCHIZO: What, are you with him now? What the hell? 89 00:03:51,732 --> 00:03:53,272 SCHIZO: Huh? GUARD: Break it up! 90 00:03:53,267 --> 00:03:55,867 GUARD: Hey! FALCO: I didn't do-- I didn't-- 91 00:03:55,869 --> 00:03:57,269 GUARD: All right! 92 00:03:57,271 --> 00:03:58,001 SCHIZO: Hey! 93 00:03:58,005 --> 00:03:59,295 FALCO: Let go of me! 94 00:03:59,306 --> 00:04:01,016 SCHIZO: Hey! 95 00:04:01,024 --> 00:04:02,744 SCHIZO: If you see Suzanna, tell I miss her. 96 00:04:02,743 --> 00:04:05,483 SCHIZO: But we'll always have Reno! 97 00:04:05,479 --> 00:04:07,409 [Cell door slamming] 98 00:04:08,482 --> 00:04:12,452 ¶ 99 00:04:12,453 --> 00:04:16,493 [Baton clinking on bars] 100 00:04:16,490 --> 00:04:18,390 FALCO: Since we're all members of the same gang, 101 00:04:18,392 --> 00:04:20,292 the prison authorities split us up 102 00:04:20,294 --> 00:04:22,464 and move us to separate units. 103 00:04:22,463 --> 00:04:24,303 [Inmate yelling] 104 00:04:24,298 --> 00:04:26,368 And I meet my new cellmate. 105 00:04:27,368 --> 00:04:29,398 His name's Thor. 106 00:04:29,403 --> 00:04:31,803 He's been inside for two years. 107 00:04:31,805 --> 00:04:33,865 And this guy, he doesn't shut up. 108 00:04:34,908 --> 00:04:38,878 THOR: She's so sweet, so good. 109 00:04:38,879 --> 00:04:41,849 It was real love, man. 110 00:04:41,849 --> 00:04:43,919 We were gonna get married. 111 00:04:45,719 --> 00:04:47,789 What happened? 112 00:04:50,758 --> 00:04:53,728 I stabbed her mom. 113 00:04:53,727 --> 00:04:56,057 In the throat. 114 00:04:56,063 --> 00:04:58,763 Like, 33 times. 115 00:04:58,766 --> 00:05:01,296 Now, why would I do that? 116 00:05:02,069 --> 00:05:04,369 FALCO: Thor tells me how his fiancee's mother 117 00:05:04,371 --> 00:05:06,671 made inappropriate advances on him. 118 00:05:06,674 --> 00:05:09,194 My fiancee's mom! 119 00:05:09,192 --> 00:05:11,712 Right there in the supermarket parking lot. 120 00:05:11,712 --> 00:05:16,782 And I'm like, "Come on, lady, that's not how I was raised." 121 00:05:18,719 --> 00:05:21,689 So I stick her a bunch of times, 122 00:05:21,689 --> 00:05:25,459 and she's like on her knees, and there's blood everywhere 123 00:05:25,459 --> 00:05:32,399 and she's gurgling, "Why, Thor? Why? Why?" 124 00:05:33,767 --> 00:05:35,627 Because I'm a virgin. 125 00:05:35,636 --> 00:05:37,766 And I'm trying to save myself for your daughter! 126 00:05:39,506 --> 00:05:41,966 [Breathing heavily] 127 00:05:41,975 --> 00:05:44,335 What happened to purity, Chuck? 128 00:05:44,345 --> 00:05:46,875 What happened to purity? 129 00:05:46,880 --> 00:05:48,650 Someone tries to defile your love, 130 00:05:48,649 --> 00:05:51,479 you're bound to do the righteous thing. 131 00:05:51,485 --> 00:05:52,915 Am I right? 132 00:05:56,924 --> 00:05:58,824 THOR: Anyway... 133 00:06:02,663 --> 00:06:05,463 When I get outta here... 134 00:06:05,466 --> 00:06:08,566 I'm gonna be a serial killer. 135 00:06:10,671 --> 00:06:13,471 FALCO: At least Koz visits tomorrow. 136 00:06:13,474 --> 00:06:16,644 Hopefully he'll have a plan to get me out of this hellhole. 137 00:06:16,643 --> 00:06:18,443 [Baton clinking on bars] 138 00:06:18,445 --> 00:06:20,475 What do you mean it's been delayed? 139 00:06:20,481 --> 00:06:22,981 KOZ: DA says he needs more time to prepare the case. 140 00:06:22,983 --> 00:06:25,583 So the hearing's been pushed back a ways. 141 00:06:25,586 --> 00:06:26,986 How long? 142 00:06:26,987 --> 00:06:28,547 A month. 143 00:06:30,491 --> 00:06:32,561 [Falco exhaling] 144 00:06:34,828 --> 00:06:36,058 KOZ: Charlie, you want out, you say the word, 145 00:06:36,063 --> 00:06:37,963 we'll pull you out. 146 00:06:37,965 --> 00:06:39,655 But the thing is, when we tell the judge 147 00:06:39,666 --> 00:06:41,926 and the DA you're a federal informant, 148 00:06:41,935 --> 00:06:44,065 local cops will find out too. 149 00:06:44,071 --> 00:06:46,411 And then it'll be leaked back to the gang. 150 00:06:46,407 --> 00:06:48,837 And I'll be dead, along with your case. 151 00:06:51,912 --> 00:06:54,712 [Falco exhaling] 152 00:06:57,818 --> 00:06:59,618 FALCO: If I choose to leave now, 153 00:06:59,619 --> 00:07:01,419 my infiltration of the Vagos will have to end. 154 00:07:03,690 --> 00:07:05,090 But I'm not done collecting evidence 155 00:07:05,092 --> 00:07:07,162 on these guys just yet. 156 00:07:08,862 --> 00:07:11,662 So this is home for the next month. 157 00:07:11,665 --> 00:07:14,565 [Rattling] 158 00:07:14,568 --> 00:07:15,628 [Door slamming] 159 00:07:17,204 --> 00:07:21,444 [Indistinct voices] 160 00:07:21,442 --> 00:07:22,942 FALCO: The only time I see Schizo and Stash 161 00:07:22,943 --> 00:07:24,983 is during exercise in the gym. 162 00:07:24,978 --> 00:07:26,778 [Basketball bouncing] 163 00:07:26,780 --> 00:07:30,820 FALCO: In prison, all the races stick to their own. 164 00:07:30,818 --> 00:07:33,848 And Thor decides to stick to me. 165 00:07:33,854 --> 00:07:36,024 Hey, welcome to the jungle, man. 166 00:07:36,023 --> 00:07:37,963 Let me teach you a few ground rules. 167 00:07:39,159 --> 00:07:41,089 See him? 168 00:07:41,094 --> 00:07:44,634 That's the Rep. 169 00:07:44,631 --> 00:07:48,531 And them two's his Bullets. 170 00:07:48,535 --> 00:07:50,465 We answer to the Bullets, Bullets answer to the Rep, 171 00:07:50,471 --> 00:07:51,801 Rep answers to the Key Holder. 172 00:07:51,805 --> 00:07:53,565 Oh, yeah? 173 00:07:53,574 --> 00:07:56,144 Where's the Key Holder at? 174 00:07:56,143 --> 00:07:58,113 Don't see him just now. 175 00:07:58,111 --> 00:08:01,151 FALCO: The Key Holder is a part of the Aryan Brotherhood, 176 00:08:01,148 --> 00:08:03,818 a feared white supremacist prison gang. 177 00:08:03,817 --> 00:08:05,717 So if I want to stay out of trouble, 178 00:08:05,719 --> 00:08:07,549 I gotta stay on the right side of the Rep 179 00:08:07,554 --> 00:08:10,094 and his Bullets. 180 00:08:10,090 --> 00:08:12,020 Same thing with all the races. 181 00:08:12,025 --> 00:08:16,125 Everyone answers to their own gang. 182 00:08:16,129 --> 00:08:18,129 You wanna stay healthy in here, 183 00:08:18,131 --> 00:08:20,671 you stick with the Woods. 184 00:08:20,667 --> 00:08:23,127 The Woods are white inmates. 185 00:08:23,136 --> 00:08:26,136 And Thor completely believes that he's a Wood. 186 00:08:26,139 --> 00:08:27,569 Now I'm starting to see why others 187 00:08:27,574 --> 00:08:29,544 give him such a wide berth. 188 00:08:29,543 --> 00:08:31,213 There's one last prick you don't want to come down on you. 189 00:08:31,211 --> 00:08:33,751 Oh yeah, who's that? 190 00:08:33,747 --> 00:08:37,177 THOR: El Toro Malo. 191 00:08:37,184 --> 00:08:38,654 If he wasn't a guard, he'd be seeing hard time 192 00:08:38,652 --> 00:08:40,752 for what he does. 193 00:08:40,754 --> 00:08:41,994 Hey. 194 00:08:41,989 --> 00:08:43,049 Yo. 195 00:08:44,691 --> 00:08:47,231 You heard this, man? A month? 196 00:08:47,227 --> 00:08:48,557 Yeah, I heard. 197 00:08:48,562 --> 00:08:49,692 You a Vago? 198 00:08:49,696 --> 00:08:50,996 You with the Woods? 199 00:08:50,998 --> 00:08:54,898 Yeah. I'm fricken' Danish, man. 200 00:08:54,902 --> 00:08:56,842 [Stash snickers] 201 00:08:56,837 --> 00:08:58,537 Hey, can I be a prospect? 202 00:09:00,541 --> 00:09:01,571 STASH AND FALCO: No. 203 00:09:01,574 --> 00:09:02,614 STASH: Listen, you talk to the punk? 204 00:09:02,609 --> 00:09:03,979 FALCO: No. THOR: Who's a punk? 205 00:09:03,977 --> 00:09:05,977 STASH: Hey, do you mind? 206 00:09:06,880 --> 00:09:09,250 Listen, I made a call, all right? 207 00:09:09,249 --> 00:09:11,719 Schizo's done being chapter P. 208 00:09:11,718 --> 00:09:13,248 He can take that to the bank. 209 00:09:13,253 --> 00:09:14,723 Who'd you call? 210 00:09:14,721 --> 00:09:15,751 [Fence rattles] 211 00:09:15,756 --> 00:09:17,186 STASH: What the hell, man? 212 00:09:17,190 --> 00:09:18,790 You got food in your cell? 213 00:09:18,792 --> 00:09:20,692 STASH: I took a banana for breakfast. 214 00:09:20,694 --> 00:09:24,764 Dude, do not do that. El Toro Malo hates that. 215 00:09:24,765 --> 00:09:27,665 Okay, all right, man. 216 00:09:27,668 --> 00:09:29,228 See you later. 217 00:09:30,203 --> 00:09:34,913 ¶ 218 00:09:34,908 --> 00:09:36,838 ¶ 219 00:09:36,843 --> 00:09:38,783 FALCO: If Thor is good for one thing, 220 00:09:38,779 --> 00:09:41,279 it's explaining all the rules of this place. 221 00:09:43,216 --> 00:09:45,616 Meals are a minefield. 222 00:09:45,619 --> 00:09:48,689 The slightest mistake can blow up on you. 223 00:09:54,595 --> 00:09:58,855 [Indistinct conversations] 224 00:09:58,865 --> 00:10:03,865 ¶ 225 00:10:03,870 --> 00:10:07,210 ¶ 226 00:10:07,207 --> 00:10:10,277 Today's your lucky day. Come on, come on. 227 00:10:10,277 --> 00:10:12,107 [Inmate yelling] 228 00:10:12,112 --> 00:10:15,652 REP: Two... three... four... 229 00:10:15,649 --> 00:10:18,279 Next. 230 00:10:18,285 --> 00:10:20,215 Nine... ten... 231 00:10:20,220 --> 00:10:22,890 Thirteen... fifteen... twenty... 232 00:10:22,889 --> 00:10:24,689 Next. 233 00:10:24,691 --> 00:10:26,191 Twenty-eight... thirty... 234 00:10:27,728 --> 00:10:29,058 Next. 235 00:10:30,297 --> 00:10:32,957 Next. 236 00:10:40,807 --> 00:10:43,907 REP: Thirty-five! Thirty-six! 237 00:10:43,910 --> 00:10:46,980 Thirty-seven... thirty-eight... 238 00:10:46,980 --> 00:10:48,980 Thirty-nine... 239 00:10:48,982 --> 00:10:50,222 Forty! 240 00:10:50,217 --> 00:10:52,377 He's done. 241 00:10:54,988 --> 00:10:57,158 Falco, right? 242 00:10:57,157 --> 00:10:58,757 Hear you were a Vago. 243 00:10:58,759 --> 00:11:00,029 Yeah. 244 00:11:00,027 --> 00:11:05,227 ¶ 245 00:11:05,232 --> 00:11:08,302 My Bullets are moving to federal pens. 246 00:11:08,301 --> 00:11:10,271 You and your local buddy here, 247 00:11:10,270 --> 00:11:12,170 you're my new bullets, startin' tomorrow. 248 00:11:12,172 --> 00:11:14,742 No, I-- I'm good. I just got here, man. 249 00:11:14,741 --> 00:11:18,041 You are what I say you are, Vago. 250 00:11:18,045 --> 00:11:19,375 He gets it, Rep. 251 00:11:22,215 --> 00:11:24,245 Yeah, I get it, yeah. 252 00:11:24,251 --> 00:11:26,791 We're Bullets. 253 00:11:26,787 --> 00:11:29,247 "I'm good"? What the hell, Chuck? 254 00:11:30,323 --> 00:11:33,933 You do what he says. 255 00:11:33,927 --> 00:11:36,187 We're Bullets, yo! 256 00:11:44,404 --> 00:11:47,344 ¶ 257 00:11:47,340 --> 00:11:48,970 Prison discipline's not much different 258 00:11:48,975 --> 00:11:52,275 to being a prospect in an outlaw biker gang. 259 00:11:52,279 --> 00:11:53,779 Most of the rules in this place 260 00:11:53,780 --> 00:11:56,450 are ones devised by the inmates. 261 00:11:56,450 --> 00:11:59,150 But our Rep, he takes it to a whole new level 262 00:11:59,152 --> 00:12:01,092 of brutality. 263 00:12:01,088 --> 00:12:02,448 [Dropping noise] 264 00:12:02,456 --> 00:12:04,056 Hey! 265 00:12:04,057 --> 00:12:05,287 You prick! 266 00:12:05,292 --> 00:12:06,462 Interrupt my game? 267 00:12:06,460 --> 00:12:08,130 Check this guy. 268 00:12:08,128 --> 00:12:09,328 [Items dropping] 269 00:12:09,329 --> 00:12:11,299 [Thrashing and grunting] 270 00:12:11,298 --> 00:12:16,128 [Yelling] 271 00:12:16,136 --> 00:12:19,966 [Yelling] 272 00:12:19,973 --> 00:12:21,013 [Whistle blows] 273 00:12:22,375 --> 00:12:25,875 FALCO: But the Rep, he walks a fine line. 274 00:12:25,879 --> 00:12:27,749 REP: Oh, come on! 275 00:12:27,748 --> 00:12:28,748 GUARD: Come on. 276 00:12:28,749 --> 00:12:30,009 REP: Oh, yeah? GUARD: Yeah. 277 00:12:30,016 --> 00:12:31,196 REP: Yeah? 278 00:12:31,200 --> 00:12:32,380 FALCO: If he takes it too far... 279 00:12:32,385 --> 00:12:35,315 REP: New day, different rules! 280 00:12:35,322 --> 00:12:37,162 ...he faces more time. 281 00:12:37,157 --> 00:12:39,187 [Footsteps on stairs] 282 00:12:39,192 --> 00:12:41,862 That was the last I saw of our Rep. 283 00:12:41,862 --> 00:12:46,132 You know what this means? Vacancy at the top. 284 00:12:46,133 --> 00:12:47,933 It's my time. 285 00:12:47,934 --> 00:12:50,174 FALCO: Thor's big dream is to be Rep. 286 00:12:50,170 --> 00:12:52,100 But it's not his choice to make. 287 00:12:55,041 --> 00:12:59,041 [Indistinct voices] 288 00:12:59,045 --> 00:13:00,805 [Door closing] 289 00:13:00,814 --> 00:13:02,814 [Falco exhaling] 290 00:13:06,386 --> 00:13:07,946 FALCO: Hey. 291 00:13:07,954 --> 00:13:09,354 SUZANNA: How you holding up? 292 00:13:10,323 --> 00:13:12,293 I can't complain. 293 00:13:12,292 --> 00:13:14,362 It's kinda hard to wake up hung over in here. 294 00:13:17,097 --> 00:13:19,997 I should be out after the next hearing. 295 00:13:20,000 --> 00:13:23,400 Y'know, there's witnesses that swear I never hit that kid. 296 00:13:23,403 --> 00:13:27,243 You know I'm not like that, right, Suze? 297 00:13:32,078 --> 00:13:34,148 Hey, Charlie... 298 00:13:36,149 --> 00:13:40,149 You wanna explain what this is to me, Charlie? 299 00:13:44,357 --> 00:13:46,187 No? 300 00:13:46,193 --> 00:13:47,563 Is that because you only like to talk 301 00:13:47,561 --> 00:13:49,831 when it's turned on? 302 00:13:50,297 --> 00:13:52,927 There. 303 00:13:56,369 --> 00:14:01,139 Wasn't sure what it was at first. 304 00:14:01,141 --> 00:14:03,841 But this helped. 305 00:14:05,445 --> 00:14:07,505 Thought you were screwing around on me. 306 00:14:07,514 --> 00:14:11,954 Till I called the number for Samantha Kiles 307 00:14:11,952 --> 00:14:14,922 from the Organized Crime Unit. 308 00:14:14,921 --> 00:14:16,351 Well, if you know about that, then you know 309 00:14:16,356 --> 00:14:17,986 why I couldn't tell you. 310 00:14:17,990 --> 00:14:19,620 'Cause you needed to use me to get ahead in the Vagos. 311 00:14:19,626 --> 00:14:21,106 Oh, come on. 312 00:14:21,110 --> 00:14:22,590 All this time I was just your cover. 313 00:14:22,596 --> 00:14:23,996 Suze, it's not like that. 314 00:14:23,996 --> 00:14:25,396 No? Then what is the word for the chick 315 00:14:25,398 --> 00:14:26,928 you've been banging so you could rat out 316 00:14:26,933 --> 00:14:28,573 her closest friends, Charlie? 317 00:14:29,502 --> 00:14:32,142 Her closest friends? 318 00:14:32,138 --> 00:14:34,208 Really? 319 00:14:34,207 --> 00:14:37,907 Just how close are you and Schizo, anyway? 320 00:14:37,911 --> 00:14:40,911 How close of friends were you in Reno, huh? 321 00:14:40,914 --> 00:14:44,554 You wanna tell me about that? 322 00:14:44,551 --> 00:14:45,951 Great, Suze. 323 00:14:45,952 --> 00:14:47,422 What, are you gonna go visit him now too? 324 00:14:47,420 --> 00:14:50,120 SUZANNA: Hey, you have no idea. 325 00:14:50,123 --> 00:14:52,393 You have no idea. 326 00:14:52,392 --> 00:14:54,162 And after all that's come out of your mouth, 327 00:14:54,160 --> 00:14:56,460 I don't owe you anything! 328 00:14:56,463 --> 00:14:59,033 Suze, Suze, Suze, Suze, Suze! Wait! 329 00:15:05,171 --> 00:15:06,241 [Door closing] 330 00:15:07,507 --> 00:15:13,307 ¶ 331 00:15:13,313 --> 00:15:15,383 [Indistinct voices] 332 00:15:15,382 --> 00:15:18,282 FALCO: If Suzanna tells Schizo's wife Stella about me, 333 00:15:18,285 --> 00:15:20,345 I'm as good as dead. 334 00:15:20,353 --> 00:15:22,453 But there's nothing I can do. 335 00:15:22,455 --> 00:15:25,285 Except worry. 336 00:15:25,292 --> 00:15:27,992 THOR: You know what, Chuck? 337 00:15:27,994 --> 00:15:30,564 You gotta learn to chill in this place. 338 00:15:30,563 --> 00:15:36,573 [Indistinct voices] 339 00:15:36,569 --> 00:15:39,239 What's goin' on out there? 340 00:15:39,239 --> 00:15:42,669 Sounds like they cornered themselves a pedophile. 341 00:15:42,676 --> 00:15:45,506 Don't worry, it'll stop. 342 00:15:45,512 --> 00:15:47,612 [Indistinct voices] 343 00:15:47,614 --> 00:15:49,984 [Man yelling] 344 00:15:49,983 --> 00:15:51,053 [Thudding noise] 345 00:15:52,452 --> 00:15:54,192 Like I said. 346 00:15:55,722 --> 00:15:59,062 Think it was that new guy we beat. 347 00:15:59,059 --> 00:16:03,129 FALCO: A group of inmates forced him off the top mezzanine. 348 00:16:03,129 --> 00:16:07,229 Thirty feet down. Solid concrete. 349 00:16:07,233 --> 00:16:09,603 It's just another night in jail. 350 00:16:09,602 --> 00:16:13,972 ¶ 351 00:16:13,974 --> 00:16:17,514 FALCO: Inside the American justice system is a shadow system, 352 00:16:17,510 --> 00:16:20,180 with its own primal laws. 353 00:16:20,180 --> 00:16:22,550 And every day reminds me why I did what I did 354 00:16:22,549 --> 00:16:24,449 to stay out of it. 355 00:16:25,685 --> 00:16:27,745 Quick. 356 00:16:29,756 --> 00:16:31,286 FALCO: Hey... 357 00:16:31,291 --> 00:16:33,191 What are you doin' over here? 358 00:16:33,193 --> 00:16:35,463 Key Holder sent me over. He's the guy with the face. 359 00:16:37,564 --> 00:16:39,304 FALCO: Yeah, what'd I do? 360 00:16:39,299 --> 00:16:41,469 SCHIZO: Nothin'. 361 00:16:41,468 --> 00:16:43,568 It's what you're gonna do. 362 00:16:43,570 --> 00:16:47,210 He wants you to be his new Rep. 363 00:16:49,342 --> 00:16:51,112 He said you're either down with that 364 00:16:51,111 --> 00:16:53,711 or you're goin' down. Understand? 365 00:16:53,713 --> 00:16:55,513 Mmm-hmm. 366 00:16:55,515 --> 00:16:58,445 You just climb the ladder wherever you go, don't you? 367 00:16:58,451 --> 00:17:00,391 [Chuckles] 368 00:17:00,387 --> 00:17:03,047 You're the Rep? You? 369 00:17:03,056 --> 00:17:05,156 You haven't even been here two weeks! 370 00:17:06,726 --> 00:17:09,526 It was my time! 371 00:17:09,528 --> 00:17:12,328 FALCO: It's not about seniority. It's about authority. 372 00:17:12,332 --> 00:17:14,202 And the Key Holder seems to think a Vago's 373 00:17:14,200 --> 00:17:15,600 mean enough for the job. 374 00:17:15,602 --> 00:17:19,242 FALCO: You and you. You're my new Bullets. 375 00:17:19,239 --> 00:17:20,809 Why ain't I your Bullet? 376 00:17:20,807 --> 00:17:25,107 Because I don't want you killing someone on my watch. 377 00:17:25,111 --> 00:17:27,081 Now, run along. 378 00:17:28,481 --> 00:17:30,451 FALCO: Just like that... 379 00:17:30,450 --> 00:17:32,750 I'm someone to be feared. 380 00:17:34,621 --> 00:17:38,191 If they only knew that I was more scared than any of them. 381 00:17:42,228 --> 00:17:43,828 KOZ: You know, you realize that anything goes too far, 382 00:17:43,830 --> 00:17:45,830 you get charged, I can't help you. 383 00:17:45,832 --> 00:17:48,172 It's not like I had a choice, man. 384 00:17:48,168 --> 00:17:50,598 Son of a bitch. 385 00:17:50,603 --> 00:17:52,643 Okay, I hate to bring this up... 386 00:17:52,639 --> 00:17:55,139 We got another problem. 387 00:17:55,141 --> 00:17:56,541 You know back when you were busted for meth 388 00:17:56,543 --> 00:17:58,383 you gave up your partner? 389 00:17:58,378 --> 00:18:01,478 Bernard, you remember that? 390 00:18:01,481 --> 00:18:03,681 Yeah, of course I remember Bernard. 391 00:18:03,683 --> 00:18:07,793 So after his arrest, he skipped bail to Mexico. 392 00:18:07,787 --> 00:18:09,117 They finally caught up with him 393 00:18:09,122 --> 00:18:13,222 and his trial's coming up, and this... 394 00:18:13,226 --> 00:18:14,626 This is your subpoena. 395 00:18:15,428 --> 00:18:17,828 Looks like you're the prosecution's star witness. 396 00:18:17,831 --> 00:18:19,701 Are you kiddin' me? When? 397 00:18:19,699 --> 00:18:21,769 Few months. Now, the trial's in LA, 398 00:18:21,768 --> 00:18:23,318 so it shouldn't interfere with your cover. 399 00:18:23,319 --> 00:18:24,869 FALCO: Does Bernard's lawyer know that I've been served 400 00:18:24,871 --> 00:18:26,741 to be a witness? 401 00:18:26,739 --> 00:18:29,169 Does he know that I'm in here awaiting my own trial? 402 00:18:29,175 --> 00:18:30,905 He could. 403 00:18:30,909 --> 00:18:32,639 Well, then Bernard could know where I am. 404 00:18:32,645 --> 00:18:34,375 Yeah. 405 00:18:34,380 --> 00:18:36,110 Koz, if he knows, I'm dead. 406 00:18:43,623 --> 00:18:46,463 ¶ the Mexican ma. 407 00:18:46,459 --> 00:18:48,589 If he wants to get rid of someone, 408 00:18:52,332 --> 00:18:53,472 he just has to say the word. 409 00:18:53,466 --> 00:18:54,596 If Suzanna tells Schizo's wife about me... 410 00:18:54,601 --> 00:18:56,701 Boom! Same result. 411 00:18:56,703 --> 00:18:58,693 One... 412 00:18:58,687 --> 00:19:00,667 FALCO: All the while I play the part of the Unit Rep. 413 00:19:00,673 --> 00:19:03,743 The Punisher. Feared by all the Woods. 414 00:19:05,512 --> 00:19:07,152 Except for Thor. 415 00:19:07,147 --> 00:19:08,407 FALCO: Six... 416 00:19:08,414 --> 00:19:11,154 He thinks he deserves to be Rep. 417 00:19:11,151 --> 00:19:13,751 And now he's testing me. 418 00:19:13,753 --> 00:19:15,853 As a Rep, I only have one option. 419 00:19:15,855 --> 00:19:16,915 Ten. 420 00:19:17,857 --> 00:19:19,557 Hey. 421 00:19:19,559 --> 00:19:23,529 [Thrashing and grunting] 422 00:19:26,299 --> 00:19:27,469 Who you smiling at? 423 00:19:27,467 --> 00:19:28,527 [Bashing] 424 00:19:36,809 --> 00:19:38,379 [Falco sighing] 425 00:19:38,378 --> 00:19:40,238 Now what? 426 00:19:40,246 --> 00:19:42,346 KOZ: You might have been right about Bernard. 427 00:19:42,348 --> 00:19:43,708 What do you mean, "might have been"? 428 00:19:43,716 --> 00:19:44,846 KOZ: We have an informant who tells us 429 00:19:44,851 --> 00:19:46,421 he knows you're in here. 430 00:19:46,419 --> 00:19:49,519 Here? Like here, the unit I'm in? 431 00:19:49,522 --> 00:19:52,242 KOZ: Yeah. 432 00:19:52,241 --> 00:19:54,961 And he might have paid someone to put a hit on you. 433 00:19:54,961 --> 00:19:56,531 Well, has he? 434 00:19:56,529 --> 00:20:00,359 Well, we can't prove it till it actually happens, so.. 435 00:20:00,366 --> 00:20:01,766 [Falco sighing] 436 00:20:01,768 --> 00:20:04,838 Your hearing's in a week, and then you'll be out. 437 00:20:04,837 --> 00:20:08,337 You know what it's like in here? 438 00:20:08,341 --> 00:20:10,411 You want me to wait a week? 439 00:20:11,644 --> 00:20:13,314 They only need a minute, Koz. 440 00:20:13,313 --> 00:20:16,213 Then we pull you out. 441 00:20:18,851 --> 00:20:20,221 [Falco sighing] 442 00:20:21,654 --> 00:20:23,754 What... 443 00:20:23,756 --> 00:20:25,986 What if you put me in solitary? 444 00:20:25,992 --> 00:20:29,262 Charlie, I don't... 445 00:20:29,262 --> 00:20:31,432 I don't think you know what you're asking. 446 00:20:31,431 --> 00:20:33,411 Solitary is not-- 447 00:20:33,415 --> 00:20:35,395 FALCO: Hey, hey, they can't get to me in solitary, right? 448 00:20:35,401 --> 00:20:36,871 I'll be alone. 449 00:20:37,804 --> 00:20:40,374 Look, I'll be safe until the hearing. 450 00:20:40,373 --> 00:20:42,443 And I won't have to be the Rep. 451 00:20:45,478 --> 00:20:46,608 FALCO: Come on. 452 00:20:47,780 --> 00:20:49,650 Okay. 453 00:20:49,649 --> 00:20:51,749 It might take a day or two for me to put it together, 454 00:20:51,751 --> 00:20:54,821 but, um... 455 00:20:54,821 --> 00:20:58,591 You think you can lay low till then? 456 00:20:58,591 --> 00:20:59,991 Thanks, man. 457 00:20:59,993 --> 00:21:01,563 Don't thank me. 458 00:21:01,561 --> 00:21:04,631 ¶ 459 00:21:04,631 --> 00:21:07,801 FALCO: I gave up Bernard to stay out of prison. 460 00:21:07,800 --> 00:21:10,770 And now... [taking inhaler] 461 00:21:10,770 --> 00:21:13,970 I'm going into solitary to hide from him. 462 00:21:13,973 --> 00:21:16,913 It's like a deal with the devil. 463 00:21:16,909 --> 00:21:18,779 And he's coming to collect. 464 00:21:22,615 --> 00:21:26,515 FALCO: Before Bernard, I was cooking three weeks out of the year. 465 00:21:28,388 --> 00:21:30,688 I'd just stay high, work around the clock, 466 00:21:30,690 --> 00:21:33,490 make, like, a hundred grand. 467 00:21:33,493 --> 00:21:36,293 And then I'd just party for the rest of the year. 468 00:21:36,296 --> 00:21:38,596 ¶ 469 00:21:38,598 --> 00:21:40,828 [Glasses clink] 470 00:21:40,833 --> 00:21:42,833 I thought I was doin' great. 471 00:21:42,835 --> 00:21:47,835 ¶ 472 00:21:47,840 --> 00:21:50,910 ¶ 473 00:21:50,910 --> 00:21:53,080 And then I met Bernard. 474 00:21:53,079 --> 00:21:55,579 I never knew anyone like him. 475 00:21:55,581 --> 00:21:59,021 ¶ 476 00:21:59,018 --> 00:22:03,948 He was a big time dealer, way up the food chain. 477 00:22:03,956 --> 00:22:07,686 When I told him my game, he just laughed. 478 00:22:07,694 --> 00:22:11,104 He told me I needed to think bigger. 479 00:22:11,097 --> 00:22:13,797 And he promised he'd show me how. 480 00:22:13,800 --> 00:22:16,430 ¶ 481 00:22:16,436 --> 00:22:17,936 All of a sudden, I go from working 482 00:22:17,937 --> 00:22:20,837 three weeks a year to three weeks a month. 483 00:22:20,840 --> 00:22:22,910 ¶ 484 00:22:22,909 --> 00:22:25,259 With Bernard as my partner, 485 00:22:25,260 --> 00:22:27,610 I also go from making a hundred grand a year 486 00:22:27,613 --> 00:22:29,453 to a hundred grand a month. 487 00:22:29,449 --> 00:22:34,719 ¶ 488 00:22:34,721 --> 00:22:38,721 I start living larger than I ever dreamed. 489 00:22:40,093 --> 00:22:43,633 I have this huge house. Cars. Clothes. Friends. 490 00:22:43,629 --> 00:22:46,699 ¶ 491 00:22:46,699 --> 00:22:48,529 And I owe it all to Bernard. 492 00:22:48,534 --> 00:22:54,074 ¶ 493 00:22:54,073 --> 00:22:58,413 I also learn that owing Bernard is bad for your health. 494 00:22:58,411 --> 00:22:59,441 [Smacking] 495 00:22:59,445 --> 00:23:03,575 [Indistinct voices] 496 00:23:03,583 --> 00:23:07,593 Bernard thought I owed him for making him rich. 497 00:23:07,587 --> 00:23:11,917 Now he thinks I owe him for giving up his name. 498 00:23:11,924 --> 00:23:14,394 One thing I know for sure: 499 00:23:14,394 --> 00:23:15,694 he collects what he's owed. 500 00:23:16,796 --> 00:23:18,426 Chances are there's someone in here 501 00:23:18,431 --> 00:23:20,501 who's gonna do the collecting. 502 00:23:20,500 --> 00:23:27,510 ¶ 503 00:23:27,507 --> 00:23:31,807 ¶ 504 00:23:31,811 --> 00:23:34,361 All right, let's go. 505 00:23:34,363 --> 00:23:36,913 It's hard enough as Rep to keep a low profile. 506 00:23:36,916 --> 00:23:40,176 Thor's decided to make it impossible. 507 00:23:40,186 --> 00:23:43,016 FALCO: Six... seven... 508 00:23:44,624 --> 00:23:45,924 What are you doing? 509 00:23:45,925 --> 00:23:48,625 Get down. 510 00:23:48,628 --> 00:23:50,998 I said get down. 511 00:23:50,997 --> 00:23:52,857 Make me. 512 00:23:52,865 --> 00:23:54,565 [Falco sighing] 513 00:23:55,168 --> 00:23:57,198 FALCO: Let's go, let's go. 514 00:23:57,203 --> 00:23:59,173 ¶ 515 00:23:59,172 --> 00:24:03,172 [Thrashing and grunting] 516 00:24:03,176 --> 00:24:05,736 [Thrashing and grunting] 517 00:24:05,745 --> 00:24:09,005 ¶ 518 00:24:09,015 --> 00:24:11,045 Yeah? Had enough? 519 00:24:11,050 --> 00:24:13,520 I see right through you, Chuck. 520 00:24:13,519 --> 00:24:15,519 Right through the biker facade. 521 00:24:15,521 --> 00:24:18,461 [Thor chuckling] 522 00:24:18,458 --> 00:24:20,858 You know what I see? 523 00:24:22,762 --> 00:24:27,132 You don't see, and you don't say anything! 524 00:24:27,133 --> 00:24:28,803 You got that? 525 00:24:28,801 --> 00:24:30,101 You got it! 526 00:24:30,102 --> 00:24:31,702 [Thor gasping] 527 00:24:32,705 --> 00:24:36,805 [Breathing heavily] 528 00:24:36,809 --> 00:24:38,009 Get up. 529 00:24:42,148 --> 00:24:45,878 ¶ 530 00:24:45,885 --> 00:24:47,745 Let's go. 531 00:24:47,753 --> 00:24:52,823 [Baton clinking on bars] 532 00:24:53,860 --> 00:24:56,530 FALCO: Prison is no place to be isolated... 533 00:24:56,529 --> 00:25:00,559 unless you're undercover with a price on your head. 534 00:25:00,566 --> 00:25:02,196 If I don't get into solitary soon, 535 00:25:02,201 --> 00:25:04,641 I may not make it out of here alive. 536 00:25:08,140 --> 00:25:13,140 ¶ 537 00:25:13,145 --> 00:25:16,605 FALCO: Two more days go by. 538 00:25:16,616 --> 00:25:20,576 Still no word on solitary. 539 00:25:20,586 --> 00:25:23,016 If it doesn't happen soon, I'm not gonna make it. 540 00:25:23,022 --> 00:25:28,232 ¶ 541 00:25:28,227 --> 00:25:29,687 Sit. 542 00:25:31,631 --> 00:25:34,201 What are you doing, Thor? Sit. 543 00:25:34,200 --> 00:25:38,870 Didn't you hear? It's "opposite day." 544 00:25:38,871 --> 00:25:40,771 Sit! 545 00:25:46,913 --> 00:25:51,153 ¶ 546 00:25:51,150 --> 00:25:54,920 FALCO: And that's when Thor decides he's no longer a Wood. 547 00:25:54,921 --> 00:26:00,721 ¶ 548 00:26:00,726 --> 00:26:02,726 [Tray crashing] 549 00:26:02,728 --> 00:26:07,228 ¶ 550 00:26:07,233 --> 00:26:10,073 MEXICAN REP: Bring this Wood to my table again... 551 00:26:10,069 --> 00:26:12,599 THOR: I ain't a Wood! My mom's Mestizo, yo! 552 00:26:12,605 --> 00:26:15,735 I'm more than half Mexican! 553 00:26:15,741 --> 00:26:17,881 He's your special case. 554 00:26:17,877 --> 00:26:19,907 You take care of him! 555 00:26:22,949 --> 00:26:25,619 FALCO: Anyway, that's how the riot started. 556 00:26:25,618 --> 00:26:29,018 ¶ 557 00:26:29,021 --> 00:26:31,091 [Whistle blowing] 558 00:26:31,090 --> 00:26:33,920 ¶ 559 00:26:33,926 --> 00:26:35,626 [Punching] 560 00:26:35,628 --> 00:26:39,228 ¶ 561 00:26:39,231 --> 00:26:40,861 ¶ 562 00:26:40,866 --> 00:26:44,896 [Alarm sounding] 563 00:26:44,904 --> 00:26:49,114 ¶ 564 00:26:49,108 --> 00:26:52,278 [Yelling] 565 00:26:52,278 --> 00:26:56,278 ¶ 566 00:26:56,282 --> 00:26:58,122 ¶ 567 00:26:58,117 --> 00:27:03,117 [Crashing and thumping] 568 00:27:03,122 --> 00:27:08,132 ¶ 569 00:27:08,127 --> 00:27:13,127 ¶ 570 00:27:13,132 --> 00:27:17,302 ¶ 571 00:27:17,303 --> 00:27:19,643 FALCO: Around then it hits me... 572 00:27:19,639 --> 00:27:21,309 This is Bernard's guy. 573 00:27:21,307 --> 00:27:25,077 And this is how he gets it done. 574 00:27:25,077 --> 00:27:26,777 [Thudding] 575 00:27:26,779 --> 00:27:29,309 ¶ 576 00:27:29,315 --> 00:27:30,305 [Crunching] 577 00:27:30,316 --> 00:27:34,016 ¶ 578 00:27:34,020 --> 00:27:35,020 [Thudding] 579 00:27:35,021 --> 00:27:39,021 ¶ 580 00:27:39,025 --> 00:27:41,355 ¶ 581 00:27:41,360 --> 00:27:45,160 [Falco coughing] 582 00:27:45,164 --> 00:27:50,774 [Distant yelling] 583 00:27:50,770 --> 00:27:52,370 EL TORO MALO: Enjoy the party. 584 00:27:52,371 --> 00:27:53,941 [Door slamming] 585 00:27:53,939 --> 00:27:59,839 [Distant yelling] 586 00:27:59,845 --> 00:28:01,105 [Breathing heavily] 587 00:28:03,416 --> 00:28:05,046 FALCO: Koz came through . 588 00:28:05,051 --> 00:28:07,451 [Breathing heavily] 589 00:28:07,453 --> 00:28:10,153 I'm in solitary. 590 00:28:10,156 --> 00:28:11,416 Oh... 591 00:28:11,424 --> 00:28:13,194 Shoot. 592 00:28:15,127 --> 00:28:17,927 I tell myself everything's okay. 593 00:28:19,765 --> 00:28:23,125 I'm gonna make it... I'm gonna make it. 594 00:28:23,135 --> 00:28:26,195 ¶ 595 00:28:26,205 --> 00:28:28,765 [Footsteps passing] 596 00:28:30,876 --> 00:28:33,876 [Door sliding open] 597 00:28:33,879 --> 00:28:37,949 ¶ 598 00:28:37,950 --> 00:28:40,950 ¶ 599 00:28:40,953 --> 00:28:44,153 ¶ 600 00:28:44,156 --> 00:28:46,416 FALCO: You know I said nothing passes slower than prison time? 601 00:28:46,425 --> 00:28:48,955 ¶ 602 00:28:48,961 --> 00:28:53,431 Well, then there's solitary, where time just stops. 603 00:28:53,432 --> 00:28:55,432 ¶ 604 00:28:55,434 --> 00:28:58,844 I have no idea how long I've been in here. 605 00:28:58,838 --> 00:29:01,068 Food trays come... 606 00:29:01,073 --> 00:29:03,973 I have no idea how often. 607 00:29:03,976 --> 00:29:07,076 Once? Twice a day? 608 00:29:07,079 --> 00:29:09,079 I'm not counting. I'm not eating. 609 00:29:09,081 --> 00:29:12,481 [Water trickling] 610 00:29:12,485 --> 00:29:14,915 I can't tell if it's day or night. 611 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 [Lightbulb buzzing] 612 00:29:16,922 --> 00:29:19,922 For all the quiet in solitary, the noise never stops. 613 00:29:19,925 --> 00:29:21,125 [Distant slamming] 614 00:29:21,127 --> 00:29:23,127 And neither do your thoughts. 615 00:29:23,129 --> 00:29:26,799 ¶ 616 00:29:26,799 --> 00:29:28,869 [Falco exhaling] 617 00:29:28,868 --> 00:29:31,338 ¶ 618 00:29:31,337 --> 00:29:33,997 Solitary's just you and your memories. 619 00:29:34,006 --> 00:29:35,506 You and your guilt. 620 00:29:35,508 --> 00:29:37,978 There's stuff I try to think about. 621 00:29:37,977 --> 00:29:39,977 And there's stuff I try not to. 622 00:29:39,979 --> 00:29:42,949 ¶ 623 00:29:42,948 --> 00:29:46,218 I try to think about my time in the Vagos as a ledger. 624 00:29:46,218 --> 00:29:49,348 On the debit side, my twenty-year sentence. 625 00:29:49,355 --> 00:29:52,515 On the credit side, all the evidence that I racked up, 626 00:29:52,525 --> 00:29:55,355 all the charges, all the criminals 627 00:29:55,361 --> 00:29:59,461 who will be off the street because of what I did. 628 00:29:59,465 --> 00:30:01,465 The book's almost balanced. 629 00:30:01,467 --> 00:30:04,367 I've paid my debt. 630 00:30:04,370 --> 00:30:08,110 But I know I'm fooling myself. 631 00:30:08,107 --> 00:30:09,467 And so does Bernard. 632 00:30:09,475 --> 00:30:12,175 ¶ 633 00:30:12,178 --> 00:30:13,978 FALCO: Hi. Hi. 634 00:30:13,979 --> 00:30:15,179 You don't have a drink. 635 00:30:15,181 --> 00:30:16,951 Uh, I don't have a drink. 636 00:30:16,949 --> 00:30:17,949 Allow me. 637 00:30:17,950 --> 00:30:19,180 Okay. 638 00:30:19,185 --> 00:30:20,375 [Falco taking inhaler] 639 00:30:22,221 --> 00:30:24,991 There's a stain on the ledger that I can't ever erase. 640 00:30:24,990 --> 00:30:26,120 FALCO: And you are? 641 00:30:26,125 --> 00:30:27,955 Her name was Natalie. 642 00:30:27,960 --> 00:30:30,030 I loved her the moment I saw her. 643 00:30:31,130 --> 00:30:33,400 Bernard warned me not to. 644 00:30:33,399 --> 00:30:37,329 It really didn't fit the lifestyle. 645 00:30:37,336 --> 00:30:39,496 But I married her anyway. 646 00:30:39,505 --> 00:30:42,335 FALCO: Come out, come out, wherever you are... 647 00:30:42,341 --> 00:30:44,941 She wasn't like me. She wasn't into drugs. 648 00:30:46,412 --> 00:30:50,182 Maybe at first I thought she'd... 649 00:30:50,182 --> 00:30:52,552 save me or something. 650 00:30:52,551 --> 00:30:54,851 [Inhaling and exhaling] 651 00:30:54,854 --> 00:30:57,864 But in the end, she came my way. 652 00:30:57,857 --> 00:30:59,357 And I was glad... 653 00:30:59,358 --> 00:31:01,018 because I was getting deep into it. 654 00:31:01,026 --> 00:31:02,886 [Sniffing] 655 00:31:02,895 --> 00:31:05,255 The more I cooked, the more money I made, 656 00:31:05,264 --> 00:31:08,304 and the more I thought I was making my new wife happy. 657 00:31:08,300 --> 00:31:10,330 But I was falling behind. 658 00:31:10,336 --> 00:31:12,196 I couldn't afford this new life. 659 00:31:12,204 --> 00:31:14,404 I was high the whole time I cooked, 660 00:31:14,406 --> 00:31:16,966 and I was cooking full time. 661 00:31:16,976 --> 00:31:19,906 Then Bernard had some bad news. 662 00:31:19,912 --> 00:31:23,212 BERNARD: Don't care how. 663 00:31:23,215 --> 00:31:26,275 Find me some more. 664 00:31:26,285 --> 00:31:28,345 FALCO: Our line on the chemicals dried up, 665 00:31:28,354 --> 00:31:31,894 and the money was about to do the same. 666 00:31:31,891 --> 00:31:40,461 But what happened next tore my world apart. 667 00:31:40,466 --> 00:31:44,636 ¶ 668 00:31:44,637 --> 00:31:46,997 And no way to outrun your past. 669 00:31:47,006 --> 00:31:50,136 ¶ 670 00:31:50,142 --> 00:31:53,242 The empire I'd built with Bernard came at a cost. 671 00:31:53,245 --> 00:31:57,245 [Natalie moaning] 672 00:31:57,249 --> 00:32:01,049 [Natalie breathing heavily] 673 00:32:01,053 --> 00:32:06,023 [Natalie moaning] 674 00:32:06,025 --> 00:32:10,025 [Natalie moaning] 675 00:32:10,029 --> 00:32:13,059 [Natalie moaning] 676 00:32:14,633 --> 00:32:15,633 [Crashing] 677 00:32:15,634 --> 00:32:18,304 [Natalie gasps] 678 00:32:18,304 --> 00:32:21,974 ¶ 679 00:32:21,974 --> 00:32:24,944 FALCO: I shouldn't have been surprised when I found them together. 680 00:32:24,944 --> 00:32:27,544 I should have put up a wall to keep Bernard out. 681 00:32:27,546 --> 00:32:29,546 But I didn't. 682 00:32:29,548 --> 00:32:32,418 And when things went sour, I pretended not to care. 683 00:32:34,353 --> 00:32:36,023 Maybe I didn't. 684 00:32:36,021 --> 00:32:38,991 BERNARD: What did you expect, Charlie? 685 00:32:38,991 --> 00:32:40,421 Hm? 686 00:32:41,660 --> 00:32:43,030 You know your problem? 687 00:32:43,028 --> 00:32:44,528 [Falco inhaling] 688 00:32:44,530 --> 00:32:47,000 You don't fight for what's yours. 689 00:32:46,999 --> 00:32:49,329 [Falco exhaling] 690 00:32:49,335 --> 00:32:50,425 Sure, I do. 691 00:32:50,436 --> 00:32:54,436 Really? Then why are you doing this? 692 00:32:54,440 --> 00:32:57,640 Always lookin' for the easy way out, huh, Charlie? 693 00:32:57,643 --> 00:33:01,043 That's how you end up in a place like this. 694 00:33:01,046 --> 00:33:05,146 ¶ 695 00:33:05,150 --> 00:33:09,150 BERNARD: You can give up my name and play undercover hero. 696 00:33:09,154 --> 00:33:12,594 Might have kept you out of prison for the long haul. 697 00:33:12,591 --> 00:33:17,391 But in the end, you can't escape who you really are. 698 00:33:17,396 --> 00:33:21,056 Don't you think it's time to stop hiding, Charlie? 699 00:33:21,066 --> 00:33:23,066 [Water dripping] 700 00:33:23,068 --> 00:33:28,068 [Water dripping] 701 00:33:28,073 --> 00:33:33,083 ¶ 702 00:33:33,078 --> 00:33:34,778 ¶ 703 00:33:34,780 --> 00:33:38,380 [Shower water running] 704 00:33:38,384 --> 00:33:40,754 BERNARD: Face it, Charlie. 705 00:33:40,753 --> 00:33:44,653 You know what you did. You know why you're here. 706 00:33:44,656 --> 00:33:49,656 [Shower water running] 707 00:33:49,661 --> 00:33:52,501 [Shower water running] 708 00:33:56,101 --> 00:34:01,101 [Heartbeat pounding] 709 00:34:01,106 --> 00:34:06,106 [Heartbeat pounding] 710 00:34:06,111 --> 00:34:11,111 [Heartbeat gets faster] 711 00:34:11,116 --> 00:34:15,116 [Heartbeat gets faster] 712 00:34:15,120 --> 00:34:20,120 ¶ 713 00:34:20,125 --> 00:34:23,125 ¶ 714 00:34:23,128 --> 00:34:26,428 [Shower water running] 715 00:34:26,432 --> 00:34:29,132 FALCO: I've done some bad things. 716 00:34:29,134 --> 00:34:31,374 I've committed crimes. 717 00:34:31,370 --> 00:34:33,700 I've lived life as a bad guy. 718 00:34:35,808 --> 00:34:38,238 [Sighing] 719 00:34:40,446 --> 00:34:42,646 But some of the worst things you can do, 720 00:34:42,648 --> 00:34:45,818 they're technically not crimes. 721 00:34:45,818 --> 00:34:48,818 ¶ 722 00:34:48,821 --> 00:34:51,861 ¶ 723 00:34:51,857 --> 00:34:54,387 Like... 724 00:34:54,393 --> 00:34:57,563 How can you love someone so much 725 00:34:57,563 --> 00:35:02,233 and just destroy them anyway? 726 00:35:03,469 --> 00:35:06,239 Because you're so afraid of losing them. 727 00:35:06,238 --> 00:35:08,808 Because you're so afraid of winding up alone. 728 00:35:08,807 --> 00:35:11,167 Because you can't live up there on their level, 729 00:35:11,176 --> 00:35:14,106 so you drag them down to yours. 730 00:35:14,113 --> 00:35:17,413 ¶ 731 00:35:17,416 --> 00:35:19,576 And you lose them anyway. 732 00:35:21,253 --> 00:35:23,753 NATALIE: Charlie... 733 00:35:23,755 --> 00:35:25,515 FALCO: I'm sorry. 734 00:35:25,524 --> 00:35:29,734 Natalie survived, but she left me not long after. 735 00:35:29,728 --> 00:35:33,298 And now I know the truth. 736 00:35:33,298 --> 00:35:37,298 I'm not here because I was a bystander at a beat-down. 737 00:35:37,302 --> 00:35:40,172 I'm here because I deserve to be. 738 00:35:41,340 --> 00:35:43,510 [Cell door opening] 739 00:35:43,509 --> 00:35:49,609 ¶ 740 00:35:49,615 --> 00:35:52,375 And just like that, I'm getting out. 741 00:35:52,384 --> 00:35:57,394 ¶ 742 00:35:57,389 --> 00:36:02,389 ¶ 743 00:36:02,394 --> 00:36:05,364 ¶ 744 00:36:05,363 --> 00:36:08,333 FALCO: Koz had met the judge and the DA to plead my case. 745 00:36:08,333 --> 00:36:11,643 When the judge heard how deep I was undercover with the Vagos, 746 00:36:11,637 --> 00:36:13,367 he agreed to help keep my cover safe 747 00:36:13,372 --> 00:36:16,272 by throwing out all the charges against everyone, 748 00:36:16,275 --> 00:36:17,905 except Schizo. 749 00:36:17,910 --> 00:36:20,310 Quick, you believe this? 750 00:36:20,312 --> 00:36:21,612 I told you they didn't have a case. 751 00:36:21,613 --> 00:36:23,853 We're walking free, bro! Ha, ha! 752 00:36:23,849 --> 00:36:25,649 [Falco sighing] 753 00:36:25,651 --> 00:36:28,191 [Stash laughing] 754 00:36:31,190 --> 00:36:32,920 [Cell door opening] 755 00:36:32,925 --> 00:36:34,315 [Stash laughing] 756 00:36:36,628 --> 00:36:38,558 [Door closing] 757 00:36:38,564 --> 00:36:41,234 FALCO: Walking out of there, I should feel relieved. 758 00:36:41,233 --> 00:36:42,803 But I know, I know it's only a matter of time 759 00:36:42,801 --> 00:36:44,601 before the gang starts asking questions. 760 00:36:44,603 --> 00:36:46,343 And when they do, my time is up. 761 00:36:48,407 --> 00:36:50,907 And my reckoning will be at hand. 762 00:36:50,909 --> 00:36:53,579 ¶ 763 00:36:53,579 --> 00:36:54,639 [Gate opening] 764 00:36:54,646 --> 00:36:59,776 ¶ 765 00:36:59,785 --> 00:37:00,845 [Gate closing] 766 00:37:02,588 --> 00:37:04,618 FALCO: For now, it's back to the game board. 767 00:37:04,623 --> 00:37:06,363 Hi, Charlie. 768 00:37:06,358 --> 00:37:08,688 Hey. 769 00:37:08,694 --> 00:37:11,534 But I can't see more than a move or two ahead. 770 00:37:16,902 --> 00:37:19,702 ¶ 771 00:37:19,705 --> 00:37:22,005 FALCO: Two months out of jail, I can't get enough of the road. 772 00:37:22,007 --> 00:37:27,007 ¶ 773 00:37:27,012 --> 00:37:29,682 Whenever I can, I get on my bike. 774 00:37:29,681 --> 00:37:31,411 ¶ 775 00:37:31,416 --> 00:37:33,016 Sometimes I think how easy it would be 776 00:37:33,018 --> 00:37:35,848 to just keep on going. 777 00:37:35,854 --> 00:37:37,394 Just never come back. 778 00:37:37,389 --> 00:37:40,319 ¶ 779 00:37:40,325 --> 00:37:43,555 But that'd just be another kind of prison. 780 00:37:43,562 --> 00:37:46,632 ¶ 781 00:37:46,632 --> 00:37:50,432 I don't know if we can ever make good on our past mistakes. 782 00:37:50,435 --> 00:37:54,035 But my time is prison made me sure of one thing... 783 00:37:54,039 --> 00:37:58,039 I want to finish my job with the Vagos. 784 00:37:58,043 --> 00:38:04,713 ¶ 785 00:38:04,716 --> 00:38:05,716 FALCO: Hey. 786 00:38:05,717 --> 00:38:06,747 Hey. 787 00:38:06,752 --> 00:38:07,822 [Kissing] 788 00:38:08,920 --> 00:38:10,420 Where you been? 789 00:38:10,422 --> 00:38:12,422 Out. 790 00:38:12,424 --> 00:38:16,994 [TV plays in background] 791 00:38:16,995 --> 00:38:21,455 How much longer is this gonna go on for, Charlie? 792 00:38:21,466 --> 00:38:23,326 FALCO: As long as it has to. 793 00:38:25,437 --> 00:38:28,837 What more could they need? 794 00:38:28,840 --> 00:38:31,680 FALCO: They need more. 795 00:38:31,677 --> 00:38:33,837 And there's always more. 796 00:38:35,580 --> 00:38:38,750 They need more on Schizo in particular. 797 00:38:38,750 --> 00:38:41,820 They'll have him for a year or more on that assault charge. 798 00:38:43,955 --> 00:38:47,355 Is there anything else he could be charged with? 799 00:38:47,359 --> 00:38:50,359 Anything at all? 800 00:38:53,098 --> 00:38:55,768 Hey... 801 00:38:55,767 --> 00:38:59,637 Hey, you can tell me. 802 00:38:59,638 --> 00:39:02,768 [TV plays in background] 803 00:39:02,774 --> 00:39:06,714 [TV plays in background] 804 00:39:06,712 --> 00:39:08,552 What's gonna happen to us, Charlie, 805 00:39:08,547 --> 00:39:10,707 when this thing's over? 806 00:39:10,716 --> 00:39:12,876 You even thought about that? 807 00:39:16,455 --> 00:39:20,385 Do we have a future? 808 00:39:24,463 --> 00:39:28,133 This whole time I haven't thought past my next move. 809 00:39:28,133 --> 00:39:32,503 [Motorcycle engine] 810 00:39:32,504 --> 00:39:36,874 That move involves Schizo, who finally made bail. 811 00:39:36,875 --> 00:39:39,675 Somehow, he's the guy I gotta nail. 812 00:39:41,413 --> 00:39:44,483 He calls our first church meeting in months. 813 00:39:44,483 --> 00:39:46,923 Things have changed. 814 00:39:46,918 --> 00:39:50,148 ¶ 815 00:39:50,155 --> 00:39:53,155 [Schizo playing with knife] 816 00:39:53,158 --> 00:39:54,688 [Knife crashes to floor] 817 00:39:54,693 --> 00:39:56,433 Where the hell is Stash? 818 00:39:56,428 --> 00:39:58,428 You know, I wouldn't expect him back. 819 00:39:58,430 --> 00:39:59,430 SCHIZO: Yeah. 820 00:39:59,431 --> 00:40:00,531 Little bitch scared to show up 821 00:40:00,532 --> 00:40:03,072 after all that he talked about me, right? 822 00:40:03,068 --> 00:40:04,868 [Schizo sighing] 823 00:40:04,870 --> 00:40:07,170 What about Darko, anybody hear anything about Darko? 824 00:40:07,172 --> 00:40:11,842 ¶ 825 00:40:11,843 --> 00:40:13,743 What is it? You know something? 826 00:40:13,745 --> 00:40:18,145 I hear that he... will be here. 827 00:40:18,150 --> 00:40:19,680 What the hell does that mean? 828 00:40:19,684 --> 00:40:23,724 Maybe you should ask Felix about that. 829 00:40:23,722 --> 00:40:27,422 Why the hell would Felix care about Darko? 830 00:40:27,426 --> 00:40:30,786 Well, 'cause Felix just green-lit Darko 831 00:40:30,796 --> 00:40:34,126 for his own chapter. 832 00:40:36,101 --> 00:40:38,771 His own chapter? 833 00:40:38,770 --> 00:40:41,740 And you didn't think that this was important enough 834 00:40:41,740 --> 00:40:44,640 to tell me about it? 835 00:40:44,643 --> 00:40:47,743 I just did. 836 00:40:47,746 --> 00:40:51,106 [Motorcycle engines outside] 837 00:40:52,050 --> 00:40:55,720 LIZARD: Sounds like you're gonna be able to ask him yourself. 838 00:40:55,720 --> 00:40:57,920 I'll deal with you later. 839 00:40:57,923 --> 00:41:02,933 ¶ 840 00:41:02,928 --> 00:41:07,658 ¶ 841 00:41:07,666 --> 00:41:09,726 Looks like you heard. 842 00:41:11,470 --> 00:41:13,770 I see you brought your little runt bitch with you. 843 00:41:13,772 --> 00:41:15,872 [Stash chuckling] 844 00:41:15,874 --> 00:41:18,684 Well, least I'm not a punk. 845 00:41:20,545 --> 00:41:22,205 You come and tell me that to my face. 846 00:41:22,214 --> 00:41:24,114 Whoa, whoa. 847 00:41:24,115 --> 00:41:25,875 You lay a finger on anyone in my chapter, 848 00:41:25,884 --> 00:41:27,524 I'll kill you. 849 00:41:27,519 --> 00:41:29,519 Oh, you're gonna kill me? 850 00:41:29,521 --> 00:41:34,991 ¶ 851 00:41:34,993 --> 00:41:38,933 [Schizo laughing] 852 00:41:38,930 --> 00:41:41,560 Well, you came to say somethin'. 853 00:41:41,566 --> 00:41:43,866 Say it! 854 00:41:43,869 --> 00:41:47,239 Anyone that doesn't want a punk as their chapter president 855 00:41:47,239 --> 00:41:51,039 is welcome to join me in my new chapter. 856 00:41:52,978 --> 00:41:54,978 It's now or never. 857 00:41:54,980 --> 00:41:59,980 ¶ 858 00:41:59,985 --> 00:42:07,885 ¶ 859 00:42:07,893 --> 00:42:09,893 What about it, boys? 860 00:42:09,895 --> 00:42:11,785 I live here, man. 861 00:42:11,796 --> 00:42:13,096 DARKO: Quick? 862 00:42:13,098 --> 00:42:15,868 I hear you manned up in jail. Could use you. 863 00:42:15,867 --> 00:42:18,027 Gonna stuck it out here, Darko. 864 00:42:18,036 --> 00:42:20,036 Your loss, dude. 865 00:42:20,038 --> 00:42:27,078 ¶ 866 00:42:27,078 --> 00:42:29,578 Any one of you shows your face again, 867 00:42:29,581 --> 00:42:31,581 I'm gonna kill you! 868 00:42:31,583 --> 00:42:34,283 [Crashing] 869 00:42:34,286 --> 00:42:37,646 They're dead weight, right? Yeah. 870 00:42:37,656 --> 00:42:39,786 I sense a little hesitation there? 871 00:42:39,791 --> 00:42:41,961 Hm? 872 00:42:41,960 --> 00:42:43,730 I'm still here, Skitz. 873 00:42:43,728 --> 00:42:45,698 You with me? 874 00:42:45,697 --> 00:42:48,867 What I say next has nothing to do with loyalty. 875 00:42:48,867 --> 00:42:50,597 I'm with you right to the end. 876 00:42:52,037 --> 00:42:53,097 All right.