1 00:00:17,550 --> 00:00:20,210 Vous avez déjà fait un rêve si réel 2 00:00:20,250 --> 00:00:21,080 qu'au réveil, 3 00:00:21,120 --> 00:00:22,850 vous ne savez pas où vous êtes ? 4 00:00:24,350 --> 00:00:25,750 Ça ressemble à ça. 5 00:00:30,720 --> 00:00:32,630 Quand on était au lycée, 6 00:00:32,660 --> 00:00:33,600 moi et mon pote Joel, 7 00:00:33,630 --> 00:00:36,430 on s'est inscrit pour participer à une expérience scientifique. 8 00:00:36,460 --> 00:00:38,410 Ils avaient une nouvelle drogue qui selon eux 9 00:00:38,430 --> 00:00:41,340 vous fait vivre l'expérience de la mort. 10 00:00:41,370 --> 00:00:44,570 Ils supposent que votre cerveau libère ces molécules 11 00:00:44,610 --> 00:00:46,770 pour rendre la fatalité plus facile à accepter. 12 00:00:46,810 --> 00:00:48,610 Un peu comme un airbag psychédélique 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,580 pour amortir votre chute dans l'inconnu. 14 00:00:51,610 --> 00:00:54,220 Pendant que j'attendais qu'on m'amène ma première dose, 15 00:00:54,250 --> 00:00:57,220 j'ai appris quelque chose d'important sur moi. 16 00:00:57,250 --> 00:01:00,090 Apparemment, je suis terrifié à l'idée de mourir. 17 00:01:01,490 --> 00:01:03,760 Mais mon pote Joel, avait besoin de cet argent. 18 00:01:05,990 --> 00:01:07,740 Je l'ai revu quelques jours plus tard 19 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 il semblait différent. 20 00:01:09,800 --> 00:01:11,630 Je lui ai demandé ce qu'il s'était passé 21 00:01:11,830 --> 00:01:13,170 il m'a regardé et m'a dit, 22 00:01:13,200 --> 00:01:16,140 "La réalité est un choix." 23 00:01:17,040 --> 00:01:18,180 Je me suis dit 24 00:01:18,210 --> 00:01:19,610 qu'il avait perdu l'esprit, 25 00:01:19,640 --> 00:01:22,680 mais je crois que je commence à comprendre 26 00:01:22,710 --> 00:01:24,210 ce qu'il voulait dire. 27 00:01:24,250 --> 00:01:26,880 Et je crois que tout deviendra clair 28 00:01:26,910 --> 00:01:29,350 Dès que j'aurais retrouvé mon portefeuille. 29 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 La vague 30 00:01:37,090 --> 00:01:40,387 Hey Raph, ci-dessous tu trouveras le résumé sur le dossier Warren dont je t'ai parlé. 31 00:01:40,487 --> 00:01:41,712 Ignore juste les 2 dernières pages. 32 00:01:41,912 --> 00:01:44,910 J'appelle dans un moment pour recevoir la vague de compliments dont tu vas me couvrir. 33 00:01:45,010 --> 00:01:47,875 Oui j'ai tout revérifié, alors ne me pose pas la question enfoiré . F 34 00:02:12,260 --> 00:02:14,760 - Salut mec. - Ralph. Tu as lu le résumé? 35 00:02:14,800 --> 00:02:15,730 Oui je suis en train. 36 00:02:15,760 --> 00:02:17,900 Oui. Ça a l'air bien, le coup du siècle ! 37 00:02:17,930 --> 00:02:19,370 C'est plutôt bon signe. 38 00:02:19,400 --> 00:02:20,700 - Putain ! - C'est génial. 39 00:02:20,740 --> 00:02:21,950 Si tes chiffres sont justes, 40 00:02:21,970 --> 00:02:23,910 tu viens de gagner une affaire à 250 000$. 41 00:02:23,940 --> 00:02:25,540 J'ai hâte de montrer ça à Jonas... 42 00:02:25,570 --> 00:02:27,070 En fait Ralph si ça te dérange pas, 43 00:02:27,110 --> 00:02:28,880 je voudrais le faire moi-même. 44 00:02:29,580 --> 00:02:30,820 Je veux lui dire en face. 45 00:02:30,850 --> 00:02:33,250 Je te comprends enfoiré. 46 00:02:34,320 --> 00:02:36,350 Pas de soucis, tu l'as mérité. 47 00:02:36,380 --> 00:02:37,820 La réunion commence à 9h30. 48 00:02:37,850 --> 00:02:40,350 Ok ! Super demain matin 9h30. 49 00:02:40,390 --> 00:02:42,890 La salle de conférence à l'étage. - Très bien. 50 00:02:42,920 --> 00:02:44,600 - Sois pas en retard Frank. - T'inquiète. 51 00:02:44,630 --> 00:02:46,630 Frankie, c'est énorme ! 52 00:02:46,660 --> 00:02:48,940 Je sais mec. C'est pour ça que tu m'as engagé non ? 53 00:02:48,960 --> 00:02:51,300 Evidement ! Je suis content que tu sois dans mon équipe. 54 00:02:51,330 --> 00:02:52,930 Ok, moi aussi. A demain. 55 00:02:56,340 --> 00:02:57,510 - Bonne nouvelles ? - Oh oui. 56 00:02:58,410 --> 00:03:00,370 Il était temps. Ça fait combien de temps ? 57 00:03:00,410 --> 00:03:01,280 16 ans. 58 00:03:01,310 --> 00:03:04,350 Ça fait seulement 6 ans que t'es là. - Sans compter les 10 à Newman.. 59 00:03:04,380 --> 00:03:07,250 Ce dossier m'aura pris plus d'un tiers de ma vie. 60 00:03:07,280 --> 00:03:09,220 Enfin. 61 00:03:09,250 --> 00:03:12,220 Le dossier Warren. Je pensais que c'était juste un remboursement. 62 00:03:12,250 --> 00:03:12,990 Oui et bien... 63 00:03:13,020 --> 00:03:14,970 Tu creuses un peu et tu découvres des choses. 64 00:03:14,990 --> 00:03:16,260 Comme des incohérences. 65 00:03:16,290 --> 00:03:19,260 J'ai trouvé une fausse déclaration. 66 00:03:19,290 --> 00:03:20,460 Ça les achève? 67 00:03:20,490 --> 00:03:22,460 Leur assurance vaut beaucoup moins. 68 00:03:22,500 --> 00:03:23,800 - Lit ça. - Oui, bien joué. 69 00:03:23,830 --> 00:03:27,770 Lieutenant pompier Warren, 38 Union po..., putain de merde ! 70 00:03:27,800 --> 00:03:29,210 C'est un énorme remboursement. 71 00:03:29,240 --> 00:03:30,640 - T'as vu ? - Trois à charges. 72 00:03:30,670 --> 00:03:32,350 Ça fait trois remboursements, Jeff. 73 00:03:32,370 --> 00:03:34,340 Je sais. 74 00:03:37,380 --> 00:03:39,610 Tu es rayonnant. 75 00:03:39,650 --> 00:03:40,820 On devrait sortir fêter ça ! 76 00:03:40,850 --> 00:03:42,380 Sans moi. 77 00:03:42,420 --> 00:03:43,690 Je présente le cas demain. 78 00:03:43,720 --> 00:03:45,460 On devrait sortir. Demain est un grand jour 79 00:03:45,490 --> 00:03:47,490 et tu as mérité une récompense. Allez mec. 80 00:03:47,520 --> 00:03:48,970 T'es censé me monter l'exemple. 81 00:03:48,990 --> 00:03:50,320 - Je peux pas. - Pourquoi ? 82 00:03:50,360 --> 00:03:51,330 On est mardi. 83 00:03:51,360 --> 00:03:52,590 Et ? 84 00:03:52,630 --> 00:03:55,930 Tu le sais Cheryl va à la gym. Prend du chinois au passage et... 85 00:03:55,960 --> 00:03:56,830 Je vous comprends pas... 86 00:03:56,860 --> 00:03:58,010 vous les couples. 87 00:03:58,030 --> 00:03:59,330 Quoi ? 88 00:03:59,370 --> 00:04:01,800 Votre soirée n'a aucun sens. 89 00:04:01,840 --> 00:04:03,440 Tu saisis ? 90 00:04:03,470 --> 00:04:05,370 Bon accouche Jeff. 91 00:04:05,410 --> 00:04:07,450 On devrait sortir. On devrait déjà être au bar. 92 00:04:07,470 --> 00:04:08,510 Tu devrais faire la fête. 93 00:04:08,540 --> 00:04:10,880 - On est mardi ! - C'est l'heure de boire ! 94 00:04:10,910 --> 00:04:11,870 Ça n'a rien à voir. 95 00:04:11,970 --> 00:04:13,850 Faut que ça le devienne et on va arranger ça. 96 00:04:13,880 --> 00:04:15,050 Ce sera notre crédo. 97 00:04:15,080 --> 00:04:19,550 Il suffit qu'on saisisse cette opportunité. 98 00:04:19,590 --> 00:04:20,820 Mardi. 99 00:04:20,850 --> 00:04:24,460 Aujourd'hui est plein de promesses! 100 00:04:24,490 --> 00:04:25,770 Jeff, écoute. Je comprends. 101 00:04:25,790 --> 00:04:27,060 Merci pour la proposition, 102 00:04:27,090 --> 00:04:28,930 mais demain je dois être clean. 103 00:04:28,960 --> 00:04:30,800 C'est un grand jour. Et de toute façon, 104 00:04:30,830 --> 00:04:33,000 - Cheryl me laissera pas sortir. - Mens-lui. 105 00:04:33,030 --> 00:04:33,930 Pardon ? 106 00:04:33,970 --> 00:04:36,470 Dis-lui que tu fignoles le dossier et que tu vas rentrer tard. 107 00:04:36,500 --> 00:04:38,570 Je ne vais pas commencer à lui mentir ok ? 108 00:04:38,610 --> 00:04:39,610 Commencer ? 109 00:04:40,870 --> 00:04:43,940 Merde mec. 110 00:04:43,980 --> 00:04:46,510 Je dois te paraître salaud 111 00:04:46,550 --> 00:04:49,820 pour soupçonner que toi, un putain d'avocat‚ 112 00:04:49,850 --> 00:04:52,490 ne transformerais jamais la vérité pour le bien commun. 113 00:04:52,520 --> 00:04:55,420 On parle du bien commun de qui là ? 114 00:04:57,790 --> 00:04:59,490 L'aventure, monsieur. 115 00:04:59,530 --> 00:05:00,860 Ok. 116 00:05:00,890 --> 00:05:02,330 L'Aventure. 117 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 Oui, sans moi. 118 00:05:10,470 --> 00:05:11,510 Enfoi... 119 00:05:20,910 --> 00:05:23,020 Pas de glaçon, le verre est sec. 120 00:05:23,050 --> 00:05:24,620 Oui ? 121 00:05:24,650 --> 00:05:26,890 Tu bois pendant la semaine maintenant ? 122 00:05:26,920 --> 00:05:28,560 Je célèbre. 123 00:05:28,590 --> 00:05:29,790 Oh ! En parlant de ça, 124 00:05:29,820 --> 00:05:31,490 demain j'accompagne Tammy 125 00:05:31,530 --> 00:05:33,390 choisir une nouvelle robe pour le mariage. 126 00:05:33,430 --> 00:05:34,330 Demain ? 127 00:05:34,360 --> 00:05:37,730 Je vais prendre la carte gold. 128 00:05:37,770 --> 00:05:38,900 Impossible. 129 00:05:38,930 --> 00:05:40,900 Pourquoi ? 130 00:05:40,930 --> 00:05:42,510 Je dois payer l'hypothèque vendredi. 131 00:05:42,540 --> 00:05:45,820 Mais je pensais qu'on utiliserait ton chèque du mois dernier pour ça. 132 00:05:45,840 --> 00:05:48,950 C'était le cas, mais on est allé en vacances avec ta sœur. 133 00:05:48,980 --> 00:05:50,520 La carte servait à ça. 134 00:05:50,540 --> 00:05:52,610 Non le paiement de la carte a eu du retard. 135 00:05:52,650 --> 00:05:55,060 Comme ça a été retardé j'ai utilisé l'argent de l'hypothèque. 136 00:05:55,080 --> 00:05:57,680 Maintenant faut que je prenne la carte pour l'hypothèque. 137 00:05:58,690 --> 00:06:00,650 Ok. J'ai besoin d'une nouvelle robe. 138 00:06:02,990 --> 00:06:04,590 L'autre ne va pas ? 139 00:06:07,090 --> 00:06:09,800 Et l'autre tv n'allait pas non plus ? 140 00:06:09,830 --> 00:06:10,830 Celle-là fait 4K. 141 00:06:13,100 --> 00:06:14,670 C'est quoi ça ? 142 00:06:14,700 --> 00:06:16,940 C'est mieux. 143 00:06:21,710 --> 00:06:23,390 Demain je prends une nouvelle robe. 144 00:06:25,110 --> 00:06:27,260 Ok. J'appellerais la banque pour repousser le paiement 145 00:06:27,280 --> 00:06:30,420 à la fin du mois, pour que tu puisses l'utiliser. 146 00:06:30,450 --> 00:06:31,450 Merci. 147 00:06:32,720 --> 00:06:34,120 Je vais me coucher. 148 00:06:34,150 --> 00:06:35,190 Il est 21h30. 149 00:06:35,220 --> 00:06:36,820 Je suis fatiguée. 150 00:06:36,860 --> 00:06:38,630 N'oublie pas de sortir le chien ok ? 151 00:06:38,660 --> 00:06:40,860 Et mets un pull, il fait froid. 152 00:06:40,890 --> 00:06:41,860 Ça ira. 153 00:06:41,900 --> 00:06:42,930 Je parlais du chien. 154 00:07:05,050 --> 00:07:06,490 Oh, allez. 155 00:08:07,110 --> 00:08:12,520 Jeff, à propos de cette aventure... 156 00:08:28,000 --> 00:08:29,800 Oh mon dieu ! 157 00:08:34,740 --> 00:08:35,740 Jeff. 158 00:08:37,710 --> 00:08:39,750 C'est là que je commence ? 159 00:08:39,780 --> 00:08:41,180 - Oh merde ! - Oh, allez. 160 00:08:41,210 --> 00:08:44,220 - Oh mec. - Oui ! 161 00:08:45,290 --> 00:08:46,420 C'est ça l'aventure ? 162 00:08:46,450 --> 00:08:48,120 Non c'est là où elle commence. 163 00:08:48,160 --> 00:08:50,720 C'est là que l'hépatite commence. 164 00:08:50,760 --> 00:08:54,660 L'aventure commence rarement sur un tapis rouge mon pote. 165 00:08:54,700 --> 00:08:57,800 Des fois faut te salir les mains. 166 00:08:59,030 --> 00:09:00,270 Mon dieu ! 167 00:09:20,390 --> 00:09:22,290 Alors, vous êtes chaud ce soir ? 168 00:09:54,390 --> 00:09:56,720 Viens, mec. Magne toi. Faut que je te présente. 169 00:09:56,760 --> 00:09:58,330 Je vous cherchais. 170 00:09:58,360 --> 00:09:59,760 Je vous trouvais pas. 171 00:09:59,790 --> 00:10:02,000 Je te présente nos nouvelles amies. Terry et Nat. 172 00:10:02,030 --> 00:10:03,060 C'est Theresa. 173 00:10:03,100 --> 00:10:05,130 - Natalie. - C'est cool. 174 00:10:05,170 --> 00:10:06,010 C'est ce que... 175 00:10:06,030 --> 00:10:07,390 Je m'appelle Frank. 176 00:10:09,040 --> 00:10:10,700 - Désolé... - Shooters ! 177 00:10:10,740 --> 00:10:12,770 Nouveaux amis égale shooters. 178 00:10:12,810 --> 00:10:15,210 Frank, tu en as deux de retard 179 00:10:15,240 --> 00:10:17,650 parce que... on avait pas le temps. 180 00:10:17,680 --> 00:10:19,950 Désolé d'être en retard. 181 00:10:19,980 --> 00:10:22,350 Prends-le. J'ai toujours le mien. 182 00:10:22,380 --> 00:10:24,280 Encore un. 183 00:10:24,320 --> 00:10:26,820 C'est parti ! 184 00:10:26,850 --> 00:10:28,160 Maintenant que c'est fait, 185 00:10:28,190 --> 00:10:30,160 je vais rechercher la prochaine tournée. 186 00:10:30,190 --> 00:10:32,520 - Frank, tu prends quoi ? - Whiskey, glaçons. 187 00:10:32,720 --> 00:10:33,960 Whiskey, glaçons. 188 00:10:33,990 --> 00:10:35,270 - Pareil pour moi merci. - Ok. 189 00:10:35,300 --> 00:10:36,330 Je viens avec vous. 190 00:10:36,360 --> 00:10:38,830 Red m'a préparé un truc spécial au bar. 191 00:10:38,870 --> 00:10:41,800 Ah, c'est intéressant. 192 00:10:43,000 --> 00:10:45,070 J'y aurais droit ? 193 00:10:45,110 --> 00:10:46,740 Je sais pas. 194 00:10:46,770 --> 00:10:48,910 Tu m'offres quoi ? 195 00:10:51,780 --> 00:10:52,780 Elle me plaît. 196 00:10:53,280 --> 00:10:55,150 Prochain groupe test son. 197 00:11:18,140 --> 00:11:19,740 Alors ? 198 00:11:19,770 --> 00:11:21,180 Alors ? 199 00:11:21,210 --> 00:11:22,810 Tu fais quoi dans la vie ? 200 00:11:22,840 --> 00:11:23,980 Je suis avocat. 201 00:11:25,080 --> 00:11:26,880 - Ah oui ? - Oui. 202 00:11:26,910 --> 00:11:29,150 Plus précisément, tu défends les citoyens? 203 00:11:29,180 --> 00:11:31,820 Ou tu fais partie d'une grosse société, sans âme, 204 00:11:31,850 --> 00:11:34,790 avec un nom comme "Reginald, Richter et le mal"? 205 00:11:35,820 --> 00:11:38,960 Tu as tout bon. 206 00:11:38,990 --> 00:11:39,960 Vraiment ? 207 00:11:39,990 --> 00:11:41,830 Oui. 208 00:11:41,860 --> 00:11:43,730 C'est intéressant. 209 00:11:43,760 --> 00:11:45,230 Quelle genre de loi ? 210 00:11:45,270 --> 00:11:46,330 Loi du travail surtout. 211 00:11:46,370 --> 00:11:51,740 L'état, les banques, polices d'assurances, 212 00:11:51,770 --> 00:11:54,370 saisies, faillites... 213 00:11:54,410 --> 00:11:55,310 Ça donne envie. 214 00:11:55,340 --> 00:11:57,080 Donc tu déloges les gens ? 215 00:11:58,450 --> 00:12:01,010 Non, pas exactement. 216 00:12:01,050 --> 00:12:05,230 Généralement les gens se foutent dehors eux-mêmes. 217 00:12:05,250 --> 00:12:08,020 Oui. Ils sont donc bêtes... 218 00:12:09,390 --> 00:12:11,830 Il y a d'autres paramètres mais 219 00:12:11,860 --> 00:12:13,390 leur point commun 220 00:12:13,430 --> 00:12:15,800 c'est qu'ils gèrent mal leurs crédits. 221 00:12:15,830 --> 00:12:18,270 Ils prennent de grands risques. 222 00:12:18,300 --> 00:12:20,840 Donc d'après toi ils ont ce qu'ils méritent? 223 00:12:22,840 --> 00:12:26,910 Tu ne devrais pas hypothéquer ta maison, pour acheter un écran plat. 224 00:12:26,940 --> 00:12:30,210 Peu importe l'estimation de ta maison. 225 00:12:33,910 --> 00:12:36,580 Je sais pas qui tu essaies de convaincre, toi ou moi. 226 00:12:37,980 --> 00:12:40,260 J'arrive pas à savoir si tu t'en fiche ou non. 227 00:12:41,390 --> 00:12:42,390 Ok. 228 00:12:44,090 --> 00:12:47,160 Ton avis est nul mais au moins t'en as un. 229 00:12:47,190 --> 00:12:48,260 Merci. 230 00:12:48,300 --> 00:12:49,860 La plupart des gens répètent juste 231 00:12:49,900 --> 00:12:51,870 bêtement, ce que leurs profs leur ont appris. 232 00:12:51,900 --> 00:12:52,870 Ah oui ? 233 00:12:52,900 --> 00:12:56,540 Oui. T'as un discours différent. 234 00:12:56,570 --> 00:12:59,070 Le cynisme peut aider à comprendre les humains. 235 00:12:59,110 --> 00:13:00,970 Content d'être utile. 236 00:13:01,010 --> 00:13:02,340 Même si tu as tout faux. 237 00:13:02,380 --> 00:13:04,180 Et pendant un moment, 238 00:13:04,210 --> 00:13:06,750 tu y as cru... 239 00:13:06,780 --> 00:13:08,580 Je devrais te jeter mon verre au visage. 240 00:13:10,380 --> 00:13:12,850 Ce serait gâcher du bon whiskey. 241 00:13:12,890 --> 00:13:14,960 Ce serait gâcher du mauvais whiskey. 242 00:13:14,990 --> 00:13:16,560 Je suis pas riche. 243 00:13:16,590 --> 00:13:18,890 J'ai envie de m'acheter un écran plat. 244 00:13:18,930 --> 00:13:19,990 Oh, oui. 245 00:13:20,030 --> 00:13:22,060 On m'a dit du bien de la 4K. 246 00:13:29,600 --> 00:13:31,210 Quelqu'un t'attend ? 247 00:13:31,240 --> 00:13:35,680 J'ai vos verres ! Me voilà avec vos... 248 00:13:35,710 --> 00:13:36,950 - Et bien merci. - ...verres. 249 00:13:36,980 --> 00:13:37,680 A la vôtre. 250 00:13:37,710 --> 00:13:39,120 - Je te dois combien ? - Rien. 251 00:13:39,150 --> 00:13:40,260 - T'es sur ? - Oui. 252 00:13:40,280 --> 00:13:41,590 Vous parliez de quoi ? 253 00:13:41,620 --> 00:13:43,250 Franc m'expliquait 254 00:13:43,280 --> 00:13:45,020 les risques d'être indulgent. 255 00:13:45,050 --> 00:13:47,990 Son discours de charmeur. 256 00:13:48,504 --> 00:13:51,393 Je prends des risques, constamment. 257 00:13:51,593 --> 00:13:52,630 En effet. 258 00:13:52,660 --> 00:13:54,290 Hey, la ferme. 259 00:13:54,330 --> 00:13:55,570 - Je sors un mardi. - Wow ! 260 00:13:55,600 --> 00:13:57,570 Tu sors un mardi! 261 00:13:57,600 --> 00:13:59,970 D'accord Rémi gaillard. Rentres pas trop tard. 262 00:14:00,000 --> 00:14:02,400 - C'est qui Rémi gaillard ? - Très marrant. 263 00:14:02,440 --> 00:14:03,540 Ok. Pour ma défense, 264 00:14:03,570 --> 00:14:06,270 elle m'interviewait. 265 00:14:06,310 --> 00:14:09,910 Et mes réponses l'intéressait, non ? 266 00:14:12,310 --> 00:14:14,410 Ah, je m'ennuie. Je connais une soirée. 267 00:14:14,450 --> 00:14:16,180 Qui est partant ? 268 00:14:16,220 --> 00:14:17,150 Allez, c'est parti ! 269 00:14:17,180 --> 00:14:18,150 On fait quoi ? 270 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 Deux, trois, quatre... 271 00:14:26,460 --> 00:14:27,900 Oh, merci. 272 00:14:31,700 --> 00:14:33,270 Merde. 273 00:14:38,410 --> 00:14:39,650 Je suis habillé trop chic. 274 00:14:39,670 --> 00:14:40,610 Non t'inquiète. 275 00:14:40,640 --> 00:14:41,580 Oui. 276 00:14:41,610 --> 00:14:43,640 J'ai l'impression que les gens me dévisagent. 277 00:14:43,680 --> 00:14:45,980 Ils se demandent pourquoi je suis avec mon père. 278 00:14:48,650 --> 00:14:50,250 Où sont Jeff et Natalie? 279 00:14:50,280 --> 00:14:51,590 Je sais pas. 280 00:14:51,620 --> 00:14:54,050 Je pense qu'ils sont là-haut. 281 00:14:54,090 --> 00:14:56,120 Il y a un mec. 282 00:14:58,390 --> 00:15:00,360 Ça fait longtemps pour moi. 283 00:15:00,390 --> 00:15:02,530 Ça te tente ? 284 00:15:02,560 --> 00:15:04,030 Oui. 285 00:15:04,060 --> 00:15:06,370 Si c'est pas ton truc t'inquiète. 286 00:15:06,400 --> 00:15:08,240 - T'inquiètes pas. - Non c'est pas ça. 287 00:15:08,270 --> 00:15:09,940 J'avais l'habitude. 288 00:15:09,970 --> 00:15:11,850 Je le faisais souvent à mon ancien travail, 289 00:15:11,870 --> 00:15:13,510 mais ça fait longtemps. 290 00:15:13,540 --> 00:15:15,340 Tu sais quoi allons-y. 291 00:15:15,380 --> 00:15:16,440 Ok. Cool. 292 00:15:17,674 --> 00:15:20,708 Ca serait bien de trouver un endroit pour s'asseoir et discuter. 293 00:15:20,808 --> 00:15:23,050 J'en ai marre d'être bousculé. 294 00:15:23,080 --> 00:15:25,620 Oui je crois qu'on aura plus de place dans la chambre derrière. 295 00:15:25,650 --> 00:15:27,090 - Tu veux y aller ? - Oui. 296 00:15:27,120 --> 00:15:29,160 Je dois aller aux toilettes, et je t'y rejoins. 297 00:15:35,500 --> 00:15:38,000 Merde, désolé. 298 00:15:47,510 --> 00:15:48,510 Oh, oui. 299 00:15:55,750 --> 00:15:58,120 Oh, salut. 300 00:16:27,480 --> 00:16:29,020 Tu en veux, baby? 301 00:16:29,050 --> 00:16:30,650 Oh tu dois être le mec. 302 00:16:30,680 --> 00:16:32,750 Non j'attends une amie. 303 00:16:32,790 --> 00:16:38,760 J'ai pas l'habitude mais vous dérangez pas pour moi. 304 00:16:40,290 --> 00:16:43,360 Je m'appelle Frank. Et tu es...? 305 00:16:43,400 --> 00:16:46,670 Apparemment je suis le mec. 306 00:16:46,700 --> 00:16:48,400 Je ne savais pas... 307 00:16:48,440 --> 00:16:50,200 C'est pas ce que je voulais dire. 308 00:16:50,240 --> 00:16:52,110 Tu sais quoi ? Tout va bien, mec. 309 00:16:52,140 --> 00:16:54,670 C'était moi le mec avant. 310 00:16:54,710 --> 00:16:55,740 Je suis Aeolus. 311 00:16:55,780 --> 00:16:57,740 Enchanté. 312 00:16:57,780 --> 00:17:00,250 Ah oui ? 313 00:17:00,280 --> 00:17:03,420 Oui. 314 00:17:05,090 --> 00:17:07,220 Où es ton amie ? 315 00:17:07,250 --> 00:17:09,760 Mes amis en fait. 316 00:17:09,790 --> 00:17:11,630 Je suis venu avec un groupe. 317 00:17:11,660 --> 00:17:13,420 Je pensais qu'ils étaient avec toi. 318 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 Ceux-là ? 319 00:17:19,470 --> 00:17:20,570 Non. 320 00:17:20,600 --> 00:17:21,600 Du coup... 321 00:17:22,670 --> 00:17:25,110 tu veux prendre une ligne, baby ? 322 00:17:31,410 --> 00:17:32,580 Ça te dérange pas ? 323 00:17:56,900 --> 00:17:58,270 Tu te sens mieux ? 324 00:17:58,300 --> 00:17:59,540 Oui. 325 00:18:01,270 --> 00:18:03,240 Ça faisait longtemps. 326 00:18:03,280 --> 00:18:04,280 De quoi ? 327 00:18:05,810 --> 00:18:08,680 Oh c'est moi qui suis en retard là. 328 00:18:08,720 --> 00:18:10,330 Non c'était rien. 329 00:18:10,350 --> 00:18:12,720 Mais je peux payer. J'en veux bien un autre. 330 00:18:12,750 --> 00:18:15,390 T'inquiète c'est pas utile. 331 00:18:15,420 --> 00:18:18,530 Comme je disais, je ne suis pas le mec. 332 00:18:19,430 --> 00:18:21,730 - C'est très gentil. - C'est pas que pour toi. 333 00:18:23,430 --> 00:18:26,570 Il a besoin de se détendre. 334 00:18:26,600 --> 00:18:28,870 La coke aide à se détendre ? 335 00:18:31,170 --> 00:18:33,240 Tu sais quoi ? 336 00:18:33,270 --> 00:18:34,270 T'as pas tort. 337 00:18:35,740 --> 00:18:38,750 J'ai quelque chose de spécial pour toi. 338 00:18:38,780 --> 00:18:40,510 Ça va chasser tes angoisses. 339 00:18:40,550 --> 00:18:41,890 Ma seul angoisse là, 340 00:18:41,920 --> 00:18:44,620 c'est à quel point je me sens bien maintenant. 341 00:18:44,650 --> 00:18:47,220 Te fais pas d'illusions, petit. 342 00:18:47,250 --> 00:18:48,250 T'es angoissé. 343 00:18:53,390 --> 00:18:56,730 Ça c'est suffisant pour vous deux. 344 00:18:58,970 --> 00:19:00,870 C'est quoi ? 345 00:19:00,900 --> 00:19:04,240 Un hallucinogène. 346 00:19:05,340 --> 00:19:06,570 Comme les champignons ? 347 00:19:06,610 --> 00:19:07,610 Tu connais ? 348 00:19:08,840 --> 00:19:10,380 Oui. 349 00:19:10,410 --> 00:19:11,440 Moi aussi. 350 00:19:11,480 --> 00:19:14,210 Oui, un peu comme ça. 351 00:19:15,280 --> 00:19:19,190 On en a tous pris. 352 00:19:21,350 --> 00:19:22,960 Ok. 353 00:19:22,990 --> 00:19:24,860 Je suis partante. 354 00:19:24,890 --> 00:19:25,890 J'ai rien à perdre. 355 00:19:27,660 --> 00:19:28,920 On peut essayer si tu veux, 356 00:19:29,000 --> 00:19:31,010 mais avec la ligne je suis imperméable maintenant. 357 00:19:31,030 --> 00:19:31,970 C'est bon pour moi. 358 00:19:32,000 --> 00:19:34,500 Tu es toujours nerveux ? 359 00:19:36,440 --> 00:19:38,710 Si tu l'es. 360 00:19:38,740 --> 00:19:41,680 Je partage avec ton amie. 361 00:19:41,710 --> 00:19:43,210 Comment ça se prend ? 362 00:19:43,240 --> 00:19:47,750 Tu mets une petit goutte 363 00:19:47,780 --> 00:19:52,550 au bout de ta langue et tu embrasses l'autre. 364 00:19:53,790 --> 00:19:57,920 Ainsi la goutte se mélange. 365 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 Ça me va. 366 00:20:02,960 --> 00:20:04,400 Sûr ? 367 00:20:04,430 --> 00:20:05,670 Oui allons-y. 368 00:20:05,700 --> 00:20:06,700 Prenons le risque. 369 00:20:09,970 --> 00:20:11,610 Qui se lance ? 370 00:20:11,640 --> 00:20:12,640 Moi. 371 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 Approche ma belle. 372 00:20:26,550 --> 00:20:29,690 Rappelle-toi, garde-la au bout de ta langue. 373 00:20:59,050 --> 00:21:00,790 Bien ! 374 00:21:03,820 --> 00:21:05,260 C'était pas si terrible si ? 375 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 Tu sais quoi ? 376 00:21:08,830 --> 00:21:11,670 Ça va t'aider à voir plus clair. 377 00:21:15,640 --> 00:21:17,000 Merde. 378 00:21:17,040 --> 00:21:18,640 Quoi ? 379 00:21:18,670 --> 00:21:20,390 Il est tard en fait. 380 00:21:21,810 --> 00:21:23,730 Ça met combien de temps à agir ? 381 00:21:25,480 --> 00:21:26,910 Ça te frappera comme une vague. 382 00:21:53,640 --> 00:21:54,640 Merde. 383 00:21:56,580 --> 00:21:58,450 C'est quoi ce délire ? 384 00:22:28,780 --> 00:22:29,780 Merde. 385 00:22:35,080 --> 00:22:36,480 Merde. 386 00:22:37,780 --> 00:22:38,820 C'est quoi ce bordel ? 387 00:22:52,030 --> 00:22:53,070 Bonjour. 388 00:22:55,740 --> 00:22:56,970 Désolé. 389 00:22:57,000 --> 00:22:59,170 C'est pas moi qui ai fait tout ça. 390 00:22:59,210 --> 00:23:00,840 Juste pour que vous le sachiez... 391 00:23:02,710 --> 00:23:03,980 Non. Tout va bien. Je... 392 00:23:04,010 --> 00:23:05,790 Je vous veux aucun mal. 393 00:23:05,810 --> 00:23:07,050 J'ai juste... 394 00:23:07,080 --> 00:23:09,550 Il me faut un téléphone. 395 00:23:09,580 --> 00:23:10,720 Oui, merci. 396 00:23:10,750 --> 00:23:13,120 Allo ? Police ? 397 00:23:35,480 --> 00:23:36,610 Je suis l'ami de.... 398 00:23:58,130 --> 00:24:00,170 Hey ! 399 00:24:01,670 --> 00:24:04,040 Je dois aller à Palm et Gregory, s'il vous plaît? 400 00:24:04,070 --> 00:24:05,140 - Les collines ? - Oui. 401 00:24:05,170 --> 00:24:07,070 Vous savez où vous êtes ? 402 00:24:07,110 --> 00:24:09,410 Aucune idée. 403 00:24:09,440 --> 00:24:12,210 Ecoute pour une telle course, faut que tu payes en avance. 404 00:24:12,250 --> 00:24:14,150 - Enfoiré ! - Pardon ? 405 00:24:14,180 --> 00:24:15,260 Non. Pardon pas vous. 406 00:24:15,280 --> 00:24:17,550 Je n'ai plus mon portefeuille. 407 00:24:17,580 --> 00:24:18,990 - Oh, bordel. - Non. 408 00:24:19,020 --> 00:24:20,160 Attendez! 409 00:24:20,190 --> 00:24:22,390 Ecoutez s'il vous plaît. 410 00:24:22,420 --> 00:24:25,000 Vous allez pas me croire, mais je vous jure que je mens pas. 411 00:24:25,020 --> 00:24:26,630 On m'a drogué et dépouillé. 412 00:24:26,660 --> 00:24:28,090 Je me suis réveillé là, 413 00:24:28,130 --> 00:24:30,040 je sais pas où je suis ni comment rentrer. 414 00:24:30,060 --> 00:24:32,970 Et je n'ai plus de batterie. 415 00:24:33,000 --> 00:24:35,570 Dans une demie heure, j'ai une réunion très importante. 416 00:24:35,600 --> 00:24:38,510 Je serai viré si j'y vais pas. 417 00:24:38,540 --> 00:24:39,980 Tu peux partir si tu veux. 418 00:24:40,010 --> 00:24:41,910 Je comprendrais car j'aurais fait pareil 419 00:24:41,940 --> 00:24:43,750 mais sache que tu vas abandonner quelqu'un, 420 00:24:43,780 --> 00:24:45,060 qui se met à genoux pour toi. 421 00:24:46,750 --> 00:24:49,180 Je te paierai le double, 422 00:24:49,220 --> 00:24:50,780 si tu me ramènes chez moi. 423 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 Allez mec. 424 00:24:57,290 --> 00:24:58,290 Que ferait Jésus? 425 00:25:00,630 --> 00:25:02,040 Et bien Jésus te ferait 426 00:25:02,060 --> 00:25:03,930 - payer le triple. - Parfait ! 427 00:25:03,960 --> 00:25:05,200 J'accepte. 428 00:25:05,230 --> 00:25:09,200 Merci c'est génial. 429 00:25:32,330 --> 00:25:34,160 Ça fera 115 dollars. 430 00:25:34,190 --> 00:25:35,630 Multiplié par trois. 431 00:25:35,660 --> 00:25:38,155 Super, attendez-moi là. Je reviens tout de suite. 432 00:25:44,870 --> 00:25:46,310 Merde! Cheryl? 433 00:25:48,010 --> 00:25:49,530 Chérie, débloque la porte. 434 00:25:51,180 --> 00:25:53,650 Cheryl, ouvre la porte, s'il te plaît ? 435 00:25:57,620 --> 00:25:58,450 - T'étais où ? - Salut, désolé. 436 00:25:58,490 --> 00:26:00,620 T'as une idée de l'heure qu'il est ? 437 00:26:00,650 --> 00:26:02,590 Non. 438 00:26:02,620 --> 00:26:04,660 Je sais que je suis à la bourre 439 00:26:04,690 --> 00:26:06,660 pour une réunion super importante. 440 00:26:06,690 --> 00:26:08,730 J'ai essayé de t'appeler, Frank! 441 00:26:08,760 --> 00:26:10,060 Plus de batterie. 442 00:26:10,100 --> 00:26:11,030 Tu as des sous ? 443 00:26:11,060 --> 00:26:12,370 - Quoi ? - Du liquide ! Tu en as ? 444 00:26:12,400 --> 00:26:14,630 Dans mon sac à main je crois. 445 00:26:14,670 --> 00:26:16,170 Ok. 446 00:26:16,200 --> 00:26:18,370 Frank! Tu vas rien m'expliquer ? 447 00:26:18,400 --> 00:26:19,810 C'est pas normal. 448 00:26:19,840 --> 00:26:21,940 J'ai essayé de te joindre toute la nuit. 449 00:26:21,970 --> 00:26:23,380 Allez ! 450 00:26:23,410 --> 00:26:25,080 - Merde ! - Frank ! Qu'est ce... 451 00:26:25,110 --> 00:26:26,080 Tu as plus ? 452 00:26:26,110 --> 00:26:27,680 - Non. - Merde ! 453 00:26:33,520 --> 00:26:35,660 Je vous jure que j'essaie pas de vous arnaquer. 454 00:26:35,690 --> 00:26:37,390 J'ai que 296 dollars chez moi. 455 00:26:37,420 --> 00:26:38,830 J'étais persuadé d'avoir plus, 456 00:26:38,860 --> 00:26:40,260 mais c'est tout ce que j'ai. 457 00:26:40,290 --> 00:26:44,000 S'il vous plaît, pour l'église. 458 00:26:44,030 --> 00:26:46,040 Pas bon pour toi d'être radin avec l'église baby. 459 00:26:46,070 --> 00:26:48,000 Pas après ta nuit. 460 00:26:48,030 --> 00:26:49,110 Comment vous m'avez appelé ? 461 00:26:49,140 --> 00:26:50,040 T'inquiètes pas pour ça. 462 00:26:50,070 --> 00:26:51,900 J'abandonnerai celui qui en a besoin, 463 00:26:51,940 --> 00:26:53,740 mais prépare-toi. 464 00:26:53,770 --> 00:26:55,640 Tu vas avoir une longue journée. 465 00:26:55,680 --> 00:26:57,140 - D'accord. - Sois pas en retard. 466 00:27:03,780 --> 00:27:05,260 Et maintenant tu peux m'en parler? 467 00:27:05,280 --> 00:27:07,320 Oh merde! 468 00:27:07,350 --> 00:27:09,660 Frank! Réponds-moi! 469 00:27:09,690 --> 00:27:10,990 Je sais pas Cheryl. 470 00:27:11,020 --> 00:27:12,790 J'ai travaillé tard, 471 00:27:12,830 --> 00:27:15,090 je t'ai dit que j'allais partir, 472 00:27:15,130 --> 00:27:17,660 Jeff m'a proposé d'aller manger, 473 00:27:17,700 --> 00:27:19,800 j'avais la dalle... 474 00:27:19,830 --> 00:27:21,970 - Attends ! Jeff Ward ? - On y est allé. 475 00:27:22,000 --> 00:27:24,670 Celui qui a rompu avec Marsha y a deux mois ? 476 00:27:24,700 --> 00:27:26,670 - C'est qui Marsha ? - Marsha ! Merde ! 477 00:27:26,710 --> 00:27:28,110 Mon amie du Cercle de Lecture. 478 00:27:28,140 --> 00:27:29,850 A la fête de Noël ton pote Jeff, 479 00:27:29,880 --> 00:27:32,210 voulait que je lui présente parce qu'elle était "bonne". 480 00:27:32,240 --> 00:27:34,180 Ils sont sortis ensemble mais il voulait pas s'engager. 481 00:27:34,210 --> 00:27:35,320 Donc elle est allée le voir, 482 00:27:35,350 --> 00:27:37,020 mais il était avec une autre femme. 483 00:27:37,050 --> 00:27:39,920 Il lui a dit "On n'a jamais vraiment été ensemble". 484 00:27:39,950 --> 00:27:41,250 - Ce Jeff ! - Ouais ce Jeff. 485 00:27:41,290 --> 00:27:43,000 - Les fringues propres ? - Dans la buanderie. 486 00:27:43,020 --> 00:27:45,220 Bref Jeff et moi, 487 00:27:45,260 --> 00:27:47,890 on est allé dans un bar avec des amis à lui. 488 00:27:47,930 --> 00:27:49,960 Ils ont commencé à boire, 489 00:27:50,000 --> 00:27:52,160 sont allés à une soirée et comme c'était mon chauffeur, 490 00:27:52,200 --> 00:27:54,030 j'avais pas le choix. 491 00:27:54,070 --> 00:27:55,330 Oh, une soirée ? 492 00:27:55,370 --> 00:27:57,110 Et tu pouvais pas m'inviter ? 493 00:27:57,140 --> 00:27:58,850 J'avais plus de batterie. 494 00:27:58,870 --> 00:27:59,950 En plus il était tard. 495 00:27:59,970 --> 00:28:01,740 Je voulais pas y aller, ok? 496 00:28:01,770 --> 00:28:03,490 Alors je suis là bas, tout seul. 497 00:28:03,510 --> 00:28:04,980 Mon seul souvenir c'est, 498 00:28:05,010 --> 00:28:07,010 à quel point je voulais me casser. 499 00:28:07,050 --> 00:28:09,250 Ensuite je me réveille, 500 00:28:09,280 --> 00:28:12,720 dans une maison vide et sans mon portefeuille. 501 00:28:12,750 --> 00:28:15,050 Donc t'as juste eu un trou noir ? 502 00:28:15,090 --> 00:28:16,420 Quoi ? Non, Cheryl. 503 00:28:16,460 --> 00:28:18,930 J'ai été drogué. 504 00:28:20,430 --> 00:28:24,000 Espèce d'enfoiré tu me trompes! 505 00:28:24,030 --> 00:28:27,270 Quoi? Attends, du calme! 506 00:28:27,300 --> 00:28:29,210 Tu n'étais pas avec une autre femme? 507 00:28:29,240 --> 00:28:32,970 Je sens son odeur! 508 00:28:33,010 --> 00:28:34,910 Attends. Cheryl. 509 00:28:34,940 --> 00:28:37,810 Je peux tout expliquer! 510 00:28:56,500 --> 00:28:59,870 Frank ? Oh, merde. 511 00:28:59,900 --> 00:29:02,900 T'as failli tout louper, baby. 512 00:29:02,940 --> 00:29:05,170 Ils t'attendent en salle de conférence. 513 00:29:05,200 --> 00:29:06,940 Café ? 514 00:29:07,940 --> 00:29:11,340 Il s'est passé quoi hier soir ? - J'allais te poser la même question. 515 00:29:11,380 --> 00:29:12,910 T'as disparu. 516 00:29:12,950 --> 00:29:15,050 J'ai cru que t'avais trouvé mieux. 517 00:29:15,080 --> 00:29:16,920 Dossier Warren. Allez. 518 00:29:16,950 --> 00:29:18,350 Impressionnes-les, baby. 519 00:29:18,380 --> 00:29:19,990 C'est parti! 520 00:29:20,020 --> 00:29:21,520 Arrête ça tout de suite. 521 00:29:23,060 --> 00:29:24,190 Quoi ? 522 00:29:24,220 --> 00:29:26,390 Ah oui. 523 00:29:26,430 --> 00:29:27,560 Tu sais quoi ? Fais le. 524 00:29:27,590 --> 00:29:28,940 T'as un truc là. 525 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Très bien. 526 00:29:30,000 --> 00:29:30,860 Prêt ? - Oui. 527 00:29:30,900 --> 00:29:32,310 Ok c'est parti. Epates-les, baby. 528 00:29:32,330 --> 00:29:35,100 Un, deux... 529 00:29:37,900 --> 00:29:39,970 Content que tu sois là, Frank. 530 00:29:40,010 --> 00:29:41,470 - Désolé je... - Pas grave. 531 00:29:41,510 --> 00:29:43,580 Harris vient de finir. 532 00:29:43,610 --> 00:29:45,910 Oui, c'est bon. 533 00:29:45,950 --> 00:29:49,850 Bien, maintenant que tout le monde est là, commençons. 534 00:29:49,880 --> 00:29:51,250 Barney ? 535 00:29:51,280 --> 00:29:52,950 Barney, enlève le tableau. 536 00:30:06,070 --> 00:30:11,840 Franck, il me semble que tu allais nous expliquer ton retard. 537 00:30:11,870 --> 00:30:13,410 Bien sûr. 538 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 Encore pardon. 539 00:30:15,470 --> 00:30:18,080 On m'a racketté. 540 00:30:20,010 --> 00:30:21,180 Merde. 541 00:30:21,210 --> 00:30:22,980 - Ça va ? - Oui. 542 00:30:23,020 --> 00:30:24,160 - C'était où ? - Ici ? 543 00:30:24,180 --> 00:30:25,480 Sur le parking? 544 00:30:25,520 --> 00:30:26,930 - Non... - Toujours pareil non ? 545 00:30:26,950 --> 00:30:28,160 Peu importe ce que tu fais. 546 00:30:28,190 --> 00:30:30,620 Tu es généreux à chaque fois, mais ils s'en foutent. 547 00:30:30,660 --> 00:30:32,120 Ils veulent ta chemise. 548 00:30:32,160 --> 00:30:34,390 - Qui ? - Tu vois ce que je veux dire ? 549 00:30:34,430 --> 00:30:36,000 Barney, tu es le concierge. 550 00:30:36,030 --> 00:30:38,300 Ils vont réparer la caméra du parking ? 551 00:30:38,330 --> 00:30:40,010 Elle marche pas celle là ? 552 00:30:40,030 --> 00:30:41,330 Et si il se passe quelque chose ? 553 00:30:41,370 --> 00:30:42,880 Si quelqu'un casse ma vitre et me tue ? 554 00:30:42,900 --> 00:30:45,200 Je vous en prie. 555 00:30:45,240 --> 00:30:47,470 Tout ce qui compte c'est que Franck n'ait rien. 556 00:30:47,510 --> 00:30:49,180 Il est là maintenant. 557 00:30:49,210 --> 00:30:50,540 - Frank ? - Je vais bien. 558 00:30:50,580 --> 00:30:54,280 Un peu secoué mais ça va. 559 00:30:54,310 --> 00:30:56,020 Sarah ? 560 00:30:56,050 --> 00:30:58,190 Oui, on allait changer de sujet, 561 00:30:58,220 --> 00:31:02,020 celui dont tu voulais parler ici. 562 00:31:02,050 --> 00:31:04,620 "Pompier mort chez lui d'une crise cardiaque" 563 00:31:04,660 --> 00:31:05,890 Le dossier Warren. 564 00:31:05,930 --> 00:31:07,290 J'y ai rien vu d'intéressant. 565 00:31:07,330 --> 00:31:09,460 Il était à jour dans ses paiements, on doit payer. 566 00:31:09,500 --> 00:31:14,270 Oui mais Frank a trouvé des détails intéressants qu'il va nous exposer. 567 00:31:14,300 --> 00:31:16,440 Absolument. 568 00:31:16,470 --> 00:31:19,110 Il semblerait qu'il y a 4 ans, 569 00:31:19,140 --> 00:31:21,470 Mr Warren était un patient du Dr. Klein, 570 00:31:21,510 --> 00:31:22,440 A Glendale. 571 00:31:22,480 --> 00:31:25,040 Il apparait que Dr. Klein lui avait prescrit, 572 00:31:25,080 --> 00:31:28,180 un médicament doux pour le coeur, 573 00:31:28,210 --> 00:31:30,550 suite à un "murmure" sur son éléctrocardiogramme. 574 00:31:33,020 --> 00:31:36,020 Son dossier n'indique pas qu'il ait déjà eu des problèmes de coeur. 575 00:31:36,060 --> 00:31:37,590 De quand date cette ordonnance? 576 00:31:37,620 --> 00:31:41,060 2004, mais il est inscrit depuis 2001. 577 00:31:41,090 --> 00:31:43,030 S'il n'en souffrait pas déjà, 578 00:31:43,060 --> 00:31:44,500 ça ne change rien. 579 00:31:44,530 --> 00:31:47,030 On doit rembourser la famille. 580 00:31:47,070 --> 00:31:49,400 - J'approuve. - Nous perdons notre temps. 581 00:31:49,440 --> 00:31:50,540 Frank ? 582 00:31:50,570 --> 00:31:53,140 Oui, un peu. 583 00:31:53,170 --> 00:31:55,710 Ce que je veux dire... Merci. 584 00:31:55,740 --> 00:31:58,710 Donc le docteur diagnostique le problème, 585 00:31:58,740 --> 00:32:03,120 mais il semblerait que la prescription le rendait malade. 586 00:32:03,150 --> 00:32:04,180 Ça veut dire quoi ? 587 00:32:04,220 --> 00:32:07,550 Dans ce rapport antérieur à 2004, 588 00:32:07,590 --> 00:32:10,020 quelques mois après le 1er diagnostic, 589 00:32:10,060 --> 00:32:12,690 le médicament le rendait étourdit et nauséeux. 590 00:32:12,730 --> 00:32:15,460 Il était inapte au travail ou presque. 591 00:32:15,490 --> 00:32:17,410 Le Docteurr lui a retiré ses médicaments? 592 00:32:17,430 --> 00:32:18,970 Pas exactement. 593 00:32:19,000 --> 00:32:21,670 - Accouche. - Le docteur à reconnu, 594 00:32:21,700 --> 00:32:25,240 que le traitement lui était néfaste. 595 00:32:25,270 --> 00:32:27,240 Mais dans ce rapport, 596 00:32:27,270 --> 00:32:30,140 il lui conseille néamoins de poursuivre ce traitement. 597 00:32:32,510 --> 00:32:36,250 Mr Warren, pour continuer à travailler, a arrêté les médicaments. 598 00:32:37,720 --> 00:32:42,360 Très intéressant ça Frank. 599 00:32:42,390 --> 00:32:46,530 Donc le client a eu un diagnostic médical très important il y a 10 ans. 600 00:32:46,560 --> 00:32:49,600 Et il a choisit d'ignorer, 601 00:32:49,630 --> 00:32:52,030 les instructions strictes de son médecin, 602 00:32:52,060 --> 00:32:56,540 et il s'est donc mis, en connaissance de cause, en danger. 603 00:32:56,570 --> 00:33:01,410 Il apparaitrait donc que Mr Warren se soit suicidé. 604 00:33:01,440 --> 00:33:06,610 Et on couvre pas ça. 605 00:33:13,750 --> 00:33:16,320 Je sais pas si on peut parler de suicide. 606 00:33:16,360 --> 00:33:17,320 Suicide... 607 00:33:17,360 --> 00:33:22,700 Je crois que ça c'est une atteinte à la vie privée. 608 00:33:22,730 --> 00:33:24,100 Mon dieu. 609 00:33:24,130 --> 00:33:25,560 Ça va ? 610 00:33:25,600 --> 00:33:27,570 Frank, c'est énorme. 611 00:33:27,600 --> 00:33:29,800 T'es un génie putain. 612 00:33:29,840 --> 00:33:32,770 Le remboursement était presque de 4 millions. 613 00:33:32,810 --> 00:33:35,070 La seule chose qu'on va devoir rendre, 614 00:33:35,110 --> 00:33:37,340 n'est qu'une partie de son apport, 615 00:33:37,380 --> 00:33:39,510 et à cette table maintenant. 616 00:33:42,280 --> 00:33:43,750 C'est une véritable sentance. 617 00:33:43,780 --> 00:33:49,220 On pourra dire "rétention d'informations à des fins de fraude après décès". 618 00:33:49,250 --> 00:33:51,260 On remboussera rien. 619 00:33:51,290 --> 00:33:52,460 Vrai. 620 00:33:52,490 --> 00:33:54,290 On les noiera dans la paperasse. 621 00:33:54,330 --> 00:33:59,430 On va montrer à ces enfoirés que c'est pas eux qui vont nous ruiner. 622 00:33:59,470 --> 00:34:01,400 M'en fou qu'il ait dix enfants. 623 00:34:01,430 --> 00:34:04,300 Ils ont tous dix enfants ! 624 00:34:04,340 --> 00:34:06,540 Grâce à toi ils verront pas un centime. 625 00:34:06,570 --> 00:34:08,510 Baises-moi sur ce dossier Frank. 626 00:34:08,540 --> 00:34:10,180 Je t'attends. 627 00:34:10,210 --> 00:34:13,080 Tu as remarqué ça à temps, Frank. 628 00:34:13,110 --> 00:34:15,680 Faut que tu baises Sarah sur la table. 629 00:34:15,710 --> 00:34:17,480 Oui, Frank! 630 00:34:17,520 --> 00:34:19,720 Baises-la avec ta queue à moitié molle. 631 00:34:19,750 --> 00:34:21,390 Enfonce-la bien profond. 632 00:34:21,420 --> 00:34:24,560 Tu veux pas? Baises Ralph alors. 633 00:34:24,590 --> 00:34:27,660 Fais en ta chienne, c'est pas grave. 634 00:34:27,690 --> 00:34:31,100 C'est cette famille qu'on détruit. 635 00:34:31,130 --> 00:34:35,840 On s'en fou. 636 00:34:35,870 --> 00:34:38,600 Le plus important, Frank... 637 00:34:38,640 --> 00:34:40,770 C'est de garder le fric. 638 00:34:40,810 --> 00:34:42,580 On garde le fric ! 639 00:34:44,210 --> 00:34:45,610 C'est ton grand jour. 640 00:34:45,640 --> 00:34:49,420 Fais un pas et accepte ta récompense. 641 00:34:49,450 --> 00:34:52,280 Dieu sait que tu la mérites. 642 00:35:01,830 --> 00:35:04,400 Ça va mec ? 643 00:35:04,430 --> 00:35:07,770 Tu t'es enfui de la réunion comme un fou. 644 00:35:07,800 --> 00:35:09,440 Quelque chose cloche chez moi. 645 00:35:10,740 --> 00:35:13,540 Il s'est passé un truc hier soir. 646 00:35:13,570 --> 00:35:15,340 T'as la gueule de bois, ça arrive. 647 00:35:15,370 --> 00:35:16,740 Non c'est pas ça. 648 00:35:16,780 --> 00:35:20,480 Il y avait ce vieil homme bizarre. 649 00:35:20,510 --> 00:35:23,680 Il m'a donné une drogue. 650 00:35:23,720 --> 00:35:24,850 T'es taré ? 651 00:35:24,880 --> 00:35:26,650 T'as accepté la drogue d'un inconnu ? 652 00:35:26,690 --> 00:35:28,720 T'as de la chance qu'il t'ait pas violé sous GHB. 653 00:35:28,750 --> 00:35:30,570 C'est tout, je me rappelle pas de la suite. 654 00:35:30,590 --> 00:35:31,990 Je sais pas ce qu'il m'a donné. 655 00:35:32,020 --> 00:35:32,870 Ça agit encore. 656 00:35:32,890 --> 00:35:35,430 J'ai des visions. 657 00:35:35,460 --> 00:35:38,930 Je vois et j'entends des choses. 658 00:35:38,960 --> 00:35:43,670 Des trucs pas réels. 659 00:35:43,700 --> 00:35:46,370 Ok. 660 00:35:46,410 --> 00:35:49,810 Tu l'as prise à quelle heure ? - Tard. 661 00:35:49,840 --> 00:35:53,410 Genre 4h du mat. 662 00:35:53,450 --> 00:35:55,480 Donc c'était y a environ 8h. 663 00:35:55,510 --> 00:35:56,480 C'est bon signe. 664 00:35:56,520 --> 00:35:59,560 Si c'était du LSD, tu tripperais encore pendant 4h. 665 00:35:59,590 --> 00:36:01,590 C'est naturel. 666 00:36:01,620 --> 00:36:05,760 Crois moi c'est pas naturel. 667 00:36:05,790 --> 00:36:09,300 Faut que je t'emmène dans un endroit sûr pour que tu décompresses. 668 00:36:09,330 --> 00:36:10,360 Je te ramène chez toi. 669 00:36:10,400 --> 00:36:12,400 Non y'a ma femme. - Et? 670 00:36:12,430 --> 00:36:14,900 Elle a pas apprécié que 671 00:36:14,930 --> 00:36:16,800 je rentre tard hier. 672 00:36:16,840 --> 00:36:19,770 Surtout qu'elle sait qu'il y avait une autre femme. 673 00:36:19,810 --> 00:36:22,410 Et peut être sous GHB. 674 00:36:22,440 --> 00:36:24,810 Et Thérésa? Tu l'as vu partir? 675 00:36:24,840 --> 00:36:26,850 Je me suis fais Natalie, mec. 676 00:36:26,880 --> 00:36:28,510 Je vous ai perdu de vue à la soirée. 677 00:36:28,550 --> 00:36:30,180 Et si la drogue était pour elle ? 678 00:36:30,220 --> 00:36:31,480 Si c'est elle qu'il voulait ? 679 00:36:31,520 --> 00:36:32,480 Qui ? 680 00:36:32,520 --> 00:36:33,860 Oh merde, le vieux type. 681 00:36:33,890 --> 00:36:35,990 Si c'est elle qu'il voulait ? 682 00:36:36,020 --> 00:36:37,890 Tu deviens parano Frank. 683 00:36:37,920 --> 00:36:40,360 T'as pas vu ce que j'ai vu en réunion, Jeff. 684 00:36:40,390 --> 00:36:43,610 Si tu avais vu tu me parlerais pas de paranoïa. 685 00:36:43,630 --> 00:36:44,960 Ok désolé. 686 00:36:45,000 --> 00:36:46,520 Faut que tu te calmes. 687 00:36:47,330 --> 00:36:49,080 Mr Winters, votre femme au téléphone. 688 00:36:49,100 --> 00:36:50,470 Elle dit que c'est urgent. 689 00:36:50,500 --> 00:36:52,180 Oui je la prends dans mon bureau... 690 00:36:58,540 --> 00:36:59,580 Cheryl, chérie... 691 00:36:59,610 --> 00:37:00,750 Même pas en rêve. 692 00:37:00,780 --> 00:37:01,710 Espèce d'enfoiré ! 693 00:37:01,750 --> 00:37:03,720 Elle valait le coup ? 694 00:37:03,750 --> 00:37:04,720 De quoi tu parles ? 695 00:37:04,750 --> 00:37:06,390 Elle était bonne, Frank ? 696 00:37:06,420 --> 00:37:08,460 La Gold carte a été refusée, j'ai appellé la banque. 697 00:37:08,490 --> 00:37:09,590 On est à sec, 698 00:37:09,620 --> 00:37:10,620 plus un centime. 699 00:37:10,660 --> 00:37:12,730 Toutes nos économies... 700 00:37:12,760 --> 00:37:16,530 Alors j'espère qu'elle en valait le coup parce qu'elle t'a dépouillé! 701 00:37:19,630 --> 00:37:21,700 Tout va bien mec ? 702 00:37:21,730 --> 00:37:24,600 Pas vraiment. 703 00:37:24,640 --> 00:37:31,510 Celui qui a mon portefeuille m'a volé toute ma putain de vie. 704 00:37:31,540 --> 00:37:32,810 Appelle la police. 705 00:37:32,840 --> 00:37:34,710 Je peux pas. - Pourquoi? 706 00:37:34,750 --> 00:37:39,560 J'ai pas besoin qu'on sache que je me suis drogué la veille d'une grosse réunion. 707 00:37:39,580 --> 00:37:40,550 Ok. 708 00:37:40,590 --> 00:37:41,520 Ça va mieux, Frank? 709 00:37:41,550 --> 00:37:44,360 Oui monsieur, beaucoup mieux merci. 710 00:37:44,390 --> 00:37:46,860 Tu es toujours un peu pâle. 711 00:37:46,890 --> 00:37:48,540 Prends ta journée d'accord ? 712 00:37:48,560 --> 00:37:50,400 Rentre et repose toi. 713 00:37:50,430 --> 00:37:53,000 Ça me va merci. 714 00:37:53,030 --> 00:37:55,500 Ma voiture... - Ah oui c'est vrai. 715 00:37:55,530 --> 00:37:57,640 Tu as été racketté. 716 00:37:57,670 --> 00:37:58,740 Oui. 717 00:37:58,770 --> 00:37:59,880 Jake peut t'emmener. 718 00:37:59,910 --> 00:38:00,910 N'est-ce pas ? 719 00:38:00,940 --> 00:38:02,640 Oui. Je suis Jake. 720 00:38:02,670 --> 00:38:04,780 Je peux te ramener. 721 00:38:04,810 --> 00:38:07,080 Ok parfait. - Monsieur, je m'appelle Jeff. 722 00:38:07,110 --> 00:38:08,850 Repose-toi, Frank. 723 00:38:08,880 --> 00:38:13,850 Et si tu veux prendre deux jours de plus pour te remettre, vas y. 724 00:38:13,890 --> 00:38:15,090 Comme tu le sens. 725 00:38:15,120 --> 00:38:16,960 C'est très généreux merci. 726 00:38:18,920 --> 00:38:19,960 Tu l'as mérité. 727 00:38:21,930 --> 00:38:24,560 Faut qu'on retrouve ce mec, et tout de suite. 728 00:38:24,600 --> 00:38:25,400 Comment on fait ? 729 00:38:25,430 --> 00:38:26,950 On sait pas chez qui c'était. 730 00:38:27,830 --> 00:38:29,700 On doit retrouver les deux filles. 731 00:38:29,740 --> 00:38:30,840 Très bien. 732 00:38:45,820 --> 00:38:48,650 Hey c'est toi. 733 00:38:48,690 --> 00:38:51,890 T'as un dollard ? 734 00:38:51,920 --> 00:38:53,430 Non. 735 00:38:53,460 --> 00:38:54,590 J'ai perdu mon portefeuille. 736 00:38:54,630 --> 00:38:56,100 Dur. 737 00:38:56,130 --> 00:38:57,860 Pareil pour moi. 738 00:38:57,900 --> 00:39:00,000 Ça doit être embêtant. 739 00:39:00,030 --> 00:39:04,570 Y a pas de souci, je touche du bois. 740 00:39:04,600 --> 00:39:07,740 Avec de la chance si tu continues comme ça tu finiras comme moi. 741 00:39:11,010 --> 00:39:13,480 Tu veux une clope, baby? 742 00:39:13,510 --> 00:39:14,610 Vous avez dit quoi ? 743 00:39:14,650 --> 00:39:16,880 Une cigarette. 744 00:39:16,920 --> 00:39:19,650 Oui merci. 745 00:39:19,690 --> 00:39:22,230 Vous êtes la 5e personne à m'appeller comme ça aujourd'hui. 746 00:39:22,250 --> 00:39:23,790 Et pas la dernière. 747 00:39:23,820 --> 00:39:26,660 T'as une grosse journée. 748 00:39:26,690 --> 00:39:27,690 A demain. 749 00:39:30,360 --> 00:39:32,630 Elle était là ? - Non. 750 00:39:32,660 --> 00:39:35,070 - Tu fumes maintenant ? - Et le barman ? 751 00:39:35,100 --> 00:39:37,740 Red, non, il est pas là non plus. 752 00:39:37,770 --> 00:39:39,970 - Merde ! - Ils ont pas voulu me donner son numéro. 753 00:39:40,010 --> 00:39:41,810 Mais il arrive bientôt. 754 00:39:41,840 --> 00:39:43,010 Tu peux attendre dedans. 755 00:39:43,040 --> 00:39:44,480 Non merci. 756 00:39:44,510 --> 00:39:47,080 Mec je suis fatigué j'ai à peine dormi cette nuit. 757 00:39:47,110 --> 00:39:48,520 Je vais dormir dans la voiture. 758 00:39:48,550 --> 00:39:49,780 - Ok. - Pas fatigué ? 759 00:39:49,820 --> 00:39:50,820 Pas du tout. 760 00:39:52,220 --> 00:39:54,060 - T'as un chargeur ? - Fais toi plaisir. 761 00:40:01,790 --> 00:40:02,790 Allez. 762 00:40:05,460 --> 00:40:06,530 Putain. 763 00:40:07,830 --> 00:40:10,640 Allez. 764 00:40:29,550 --> 00:40:31,960 Merde, mec. 765 00:40:31,990 --> 00:40:34,730 Pourquoi tu m'as pas réveillé ? 766 00:40:34,760 --> 00:40:39,160 J'ai dû m'endormir. 767 00:40:39,200 --> 00:40:40,200 Désolé. 768 00:40:42,630 --> 00:40:44,310 Il doit être arrivé. 769 00:40:45,040 --> 00:40:46,440 Ok. 770 00:40:54,680 --> 00:40:57,150 Oh merde. 771 00:40:57,180 --> 00:40:58,920 Il va rester allongé là? 772 00:41:02,920 --> 00:41:04,590 Natalie, super! 773 00:41:04,620 --> 00:41:05,920 - Elle est où ? - Quoi ? 774 00:41:05,960 --> 00:41:07,500 Thérésa? Tu l'as pas revue? 775 00:41:07,530 --> 00:41:09,470 Pas depuis que je l'ai laissée avec toi enfoiré. 776 00:41:09,490 --> 00:41:12,160 Elle est où? - Merde! 777 00:41:12,200 --> 00:41:14,870 Nous aussi on la cherche. - Comment ça, "Nous aussi?" 778 00:41:14,900 --> 00:41:17,550 Il s'est passé un truc hier. - Tu lui as fait quoi? 779 00:41:17,570 --> 00:41:19,910 Rien je te jure. 780 00:41:19,940 --> 00:41:22,840 On était à la fête et y'avait ce dealer. 781 00:41:22,870 --> 00:41:25,540 On lui a pris un truc en ensuite plus rien. 782 00:41:25,580 --> 00:41:27,450 La maison était vide quand je me suis réveillé. 783 00:41:27,480 --> 00:41:29,520 Lui et mon portefeuille avaient disparu, 784 00:41:29,550 --> 00:41:31,650 ainsi que ton amie. 785 00:41:31,680 --> 00:41:33,020 Ecoute meuf, 786 00:41:33,050 --> 00:41:35,650 Quelqu'un a vidé mes comptes, 787 00:41:35,690 --> 00:41:37,264 et faut que je trouve qui c'est. 788 00:41:37,464 --> 00:41:40,120 Tu crois qu'on serait là si on lui avait fait du mal? 789 00:41:40,160 --> 00:41:41,670 Vrai. - On la chercherait? 790 00:41:41,690 --> 00:41:42,690 Tu peux nous aider? 791 00:41:44,560 --> 00:41:45,900 D'accord. 792 00:41:45,930 --> 00:41:47,830 Je peux faire quoi? 793 00:41:47,870 --> 00:41:49,700 Ce gars à la soirée, 794 00:41:49,730 --> 00:41:53,240 je pense qu'il doit savoir ce qui se passe. 795 00:41:53,270 --> 00:41:54,740 Oui, et? 796 00:41:54,770 --> 00:41:59,580 Alors tu le connais? 797 00:42:02,680 --> 00:42:04,780 - Vous êtes flic? - Mais merde. 798 00:42:04,820 --> 00:42:06,550 Tu te fous de nous? 799 00:42:06,590 --> 00:42:08,920 Bien sur que non! 800 00:42:08,950 --> 00:42:10,220 Ok ça va. 801 00:42:10,260 --> 00:42:12,060 Je le connais. 802 00:42:12,090 --> 00:42:14,130 Super. 803 00:42:14,160 --> 00:42:16,330 Tu peux nous conduire à lui? 804 00:42:16,360 --> 00:42:17,630 S'il te plaît? 805 00:42:25,340 --> 00:42:26,340 Attachez-vous. 806 00:42:30,710 --> 00:42:31,710 Merde! 807 00:42:37,820 --> 00:42:39,320 Jolie voiture. 808 00:42:51,000 --> 00:42:55,000 Tu as fait de la route baby. C'est ton grand jour. 809 00:43:54,030 --> 00:43:55,030 Salut. 810 00:43:57,960 --> 00:44:00,870 Je te cherchais. 811 00:44:00,900 --> 00:44:02,330 Je suis là. 812 00:44:04,040 --> 00:44:05,940 Tu es? 813 00:44:05,970 --> 00:44:07,270 Je suis quoi? 814 00:44:08,870 --> 00:44:11,440 Tu es là? 815 00:44:11,480 --> 00:44:12,340 Tu es là? 816 00:44:12,380 --> 00:44:14,980 Tu te moques de moi. 817 00:44:15,010 --> 00:44:21,150 Peut-être un peu mais c'est là que tu m'as laissée. 818 00:44:21,190 --> 00:44:23,860 C'est ici que tu me trouveras. 819 00:44:23,890 --> 00:44:26,390 Natalie est très inquiète pour toi. 820 00:44:26,420 --> 00:44:30,030 C'est une bonne amie. 821 00:44:30,060 --> 00:44:33,400 On l'aide à te trouver. 822 00:44:33,430 --> 00:44:35,070 C'est gentil. 823 00:44:39,240 --> 00:44:42,140 On est défoncés là? 824 00:44:43,510 --> 00:44:46,410 Pourquoi, rien ne te semble réel ici? 825 00:44:48,150 --> 00:44:49,280 Non. 826 00:44:51,250 --> 00:44:52,850 C'est compréhensible. 827 00:44:59,890 --> 00:45:04,030 Je veux dire, les étoiles ressemblent pas à ça. 828 00:45:05,400 --> 00:45:08,930 Bien sûr que si, depuis toujours. 829 00:45:08,970 --> 00:45:10,440 Tu les vois pas souvent. 830 00:45:12,340 --> 00:45:15,470 Je les connais elles ont jamais ressemblé à ça. 831 00:45:17,010 --> 00:45:18,910 Tout ce que tu vois est réel. 832 00:45:21,050 --> 00:45:26,120 Avec ce que j'ai vu aujourd'hui, ce que tu dis me terrifie. 833 00:45:26,150 --> 00:45:29,890 Et bien... Aujourd'hui c'est ton grand jour. 834 00:45:32,460 --> 00:45:34,130 Pourquoi t'as dit ça ? 835 00:45:34,160 --> 00:45:36,190 De quoi ? 836 00:45:41,400 --> 00:45:42,430 Il est quelle heure ? 837 00:45:42,470 --> 00:45:45,100 Presque 20h. 838 00:45:45,140 --> 00:45:47,110 Ça fait 16 heures maintenant. 839 00:45:47,140 --> 00:45:48,270 Pardon ? 840 00:45:48,310 --> 00:45:51,980 Depuis que j'ai pris ce truc. Ça fait 7 heures que je devrais être clean. 841 00:45:52,010 --> 00:45:53,350 T'as encore des visions ? 842 00:45:53,380 --> 00:45:55,510 Arrête-toi là. 843 00:45:55,550 --> 00:45:58,180 On est chez Richie. Ecoutez-moi bien. 844 00:45:58,220 --> 00:46:00,420 Tu veux pas d'emmerdes avec lui, 845 00:46:00,450 --> 00:46:02,050 alors si t'es toujours défoncé, 846 00:46:02,090 --> 00:46:05,090 faut que tu te ressaisisses, avant qu'on lui parle. 847 00:46:05,120 --> 00:46:07,360 Il veut pas de junkie chez lui. 848 00:46:07,390 --> 00:46:09,800 Tu peux te contrôler? 849 00:46:09,830 --> 00:46:11,130 Je suis pas un junkie, ok? 850 00:46:11,160 --> 00:46:12,500 Je gère, je vais bien. 851 00:46:14,270 --> 00:46:16,170 Je gère ok? 852 00:46:16,200 --> 00:46:17,900 - Ok, mec. - OK pour toi? 853 00:46:23,170 --> 00:46:25,010 Stop, ça va. 854 00:46:25,040 --> 00:46:26,280 - Calme toi. - Je vais bien. 855 00:46:31,220 --> 00:46:34,220 Il est peut-être pas là, ou il se repose. 856 00:46:34,250 --> 00:46:35,800 Il a géré la soirée hier alors... 857 00:46:35,820 --> 00:46:39,890 Il doit se planquer après avoir dépensé tout mon fric. 858 00:46:39,920 --> 00:46:41,060 Tu fais quoi ? 859 00:46:41,090 --> 00:46:43,090 Rien désolé. 860 00:46:43,130 --> 00:46:44,400 Je suis dans la merde. 861 00:46:47,200 --> 00:46:49,100 - Calme-toi. - Je vais bien. 862 00:46:50,870 --> 00:46:51,870 Il arrive. 863 00:46:53,270 --> 00:46:54,410 C'est qui ? 864 00:46:54,440 --> 00:46:55,940 Natalie. 865 00:46:57,280 --> 00:46:59,080 Et eux ? 866 00:46:59,110 --> 00:47:00,280 Des amis. 867 00:47:00,310 --> 00:47:01,310 Ils sont clean. 868 00:47:01,350 --> 00:47:02,480 Salut, mec. 869 00:47:02,510 --> 00:47:04,220 On cherche mon amie, Thérésa. 870 00:47:07,490 --> 00:47:09,020 Merde. 871 00:47:09,050 --> 00:47:11,390 - Pourquoi? - J'aurais pas dû. 872 00:47:11,420 --> 00:47:13,170 Ok vous savez quoi, laissez moi gérer. 873 00:47:13,190 --> 00:47:14,960 Non laisse-la parler. 874 00:47:14,990 --> 00:47:16,590 - Tais toi. - Je gère, observez. 875 00:47:18,300 --> 00:47:20,000 Bonjour? 876 00:47:23,400 --> 00:47:24,940 Merde. 877 00:47:26,470 --> 00:47:27,910 Vous êtes flic ? 878 00:47:27,940 --> 00:47:30,610 Non ! 879 00:47:30,640 --> 00:47:32,180 Pas du tout. 880 00:47:33,340 --> 00:47:35,610 C'est toi Richie? 881 00:47:35,650 --> 00:47:37,480 Non je suis Lamont. 882 00:47:37,520 --> 00:47:38,950 C'est Lamont. 883 00:47:38,980 --> 00:47:40,250 Lamont, Richie est là? 884 00:47:40,290 --> 00:47:42,290 Je sais pas. 885 00:47:42,320 --> 00:47:43,290 Putain, Lamont. 886 00:47:44,220 --> 00:47:47,400 Je l'ai entendu crier. On sait qu'il est là, je peux... 887 00:47:47,430 --> 00:47:49,090 J'en ai pour deux minutes. 888 00:47:49,130 --> 00:47:53,500 Ok les salopes, qui me demande? 889 00:47:53,530 --> 00:47:55,900 Je suis là. 890 00:47:55,930 --> 00:47:57,570 C'est pas lui non plus merde! 891 00:47:57,600 --> 00:47:59,570 Je t'emmerde, t'es pas le gars. 892 00:47:59,600 --> 00:48:02,480 - Je voulais pas être irrespectueux. - Ok. 893 00:48:02,510 --> 00:48:04,310 Calme-toi. 894 00:48:04,340 --> 00:48:08,980 Alors Mr Richie à la fête hier soir, 895 00:48:09,010 --> 00:48:10,450 vous aviez des dealers? 896 00:48:12,080 --> 00:48:12,980 Pardon ? 897 00:48:13,020 --> 00:48:15,150 On était à une soirée, vous vous souvenez ? 898 00:48:17,120 --> 00:48:19,020 Vous m'avez vendu 1gr. 899 00:48:20,090 --> 00:48:21,930 Coke. 900 00:48:24,100 --> 00:48:27,970 Putain t'as raison, c'était hier. 901 00:48:28,000 --> 00:48:29,480 Je me rappelle de toi. 902 00:48:29,500 --> 00:48:31,370 Quoi de neuf ? 903 00:48:31,400 --> 00:48:33,150 Tu étais avec Natalie. 904 00:48:33,170 --> 00:48:34,470 Surprise. 905 00:48:35,640 --> 00:48:37,680 Putain de merde! 906 00:48:37,710 --> 00:48:39,110 Quoi de neuf Natalie? 907 00:48:39,140 --> 00:48:40,250 Hey, Richie. 908 00:48:40,280 --> 00:48:42,450 Oh, je m'en rappelle maintenant. 909 00:48:45,550 --> 00:48:49,050 Je me rappelle pas de ce blanc bec. 910 00:48:49,090 --> 00:48:51,490 Pas un client habituel. 911 00:48:51,520 --> 00:48:53,030 On cherche mon amie Thérésa. 912 00:48:53,060 --> 00:48:54,130 Tu l'as vue ? 913 00:48:54,160 --> 00:48:55,730 Fais voir. 914 00:48:55,760 --> 00:48:57,630 Je l'ai pas vue. 915 00:48:57,660 --> 00:49:01,300 Et pour te répondre, non il n'y en avait pas. 916 00:49:01,330 --> 00:49:03,100 Et j'espère qu'il y en avait pas 917 00:49:03,130 --> 00:49:05,670 d'autres à cette soirée, tu captes ? 918 00:49:05,700 --> 00:49:07,210 Oui. 919 00:49:07,240 --> 00:49:09,370 En fait quelqu'un a donné un truc à mon ami. 920 00:49:09,410 --> 00:49:13,140 Et si tu pouvais l'aider, ce serait.... 921 00:49:13,180 --> 00:49:14,150 Merde ! 922 00:49:17,120 --> 00:49:20,420 T'as pris de la bonne ! 923 00:49:22,020 --> 00:49:24,020 Laisse-moi te dire un truc mec. 924 00:49:24,060 --> 00:49:25,990 Tu veux entrer ? 925 00:49:26,020 --> 00:49:28,230 On a ce qu'il faut pour t'aider à redescendre. 926 00:49:28,260 --> 00:49:29,500 Tout va bien. 927 00:49:29,530 --> 00:49:31,010 - On y va. - Attends. 928 00:49:31,030 --> 00:49:32,370 Ok je vous rejoins. 929 00:49:32,400 --> 00:49:33,300 Ecoute. 930 00:49:33,330 --> 00:49:36,030 Je vous rattrape. 931 00:49:36,070 --> 00:49:37,740 - Tu te fous de moi? - Je vais bien. 932 00:49:37,770 --> 00:49:39,240 Pars. 933 00:49:41,570 --> 00:49:44,180 Je gère. 934 00:49:44,210 --> 00:49:45,510 Tout va bien. 935 00:49:47,810 --> 00:49:51,080 Vous pouvez m'aider? Vous avez quoi? 936 00:49:51,120 --> 00:49:53,450 - Entre. - Oui. 937 00:49:58,060 --> 00:50:00,290 Si tu veux prendre une drogue, 938 00:50:00,320 --> 00:50:04,330 pour annuler les autres effets, c'est possible. 939 00:50:04,360 --> 00:50:06,700 Faut juste que tu me dises ce que t'as pris. 940 00:50:08,630 --> 00:50:10,240 Maintenant? 941 00:50:10,270 --> 00:50:11,500 Oui. 942 00:50:11,540 --> 00:50:16,140 C'était dans une petite bouteille avec une cuillière en forme de diable. 943 00:50:16,170 --> 00:50:17,280 Dégeulasse. Enfin... 944 00:50:17,310 --> 00:50:18,610 Ça m'aide pas. 945 00:50:18,640 --> 00:50:22,410 Je devais l'embrasser donc c'est une histoire de langue. 946 00:50:22,450 --> 00:50:24,220 Donc je devais embrasser quelqu'un pour... 947 00:50:24,250 --> 00:50:26,050 Ça se prend comme ça... 948 00:50:27,590 --> 00:50:30,160 Je veux bien t'aider... 949 00:50:31,360 --> 00:50:32,690 Mais soit plus précis. 950 00:50:32,720 --> 00:50:35,390 Un stimulant, anesthésique, opiacé, c'était quoi ? 951 00:50:35,430 --> 00:50:36,260 Je sais pas. 952 00:50:36,290 --> 00:50:38,462 Des fois je suis réveillé, des fois endormi, 953 00:50:38,662 --> 00:50:41,030 je vois des choses, je fais des bons temporels... 954 00:50:41,070 --> 00:50:42,300 Ça te dit quelque chose? 955 00:50:43,570 --> 00:50:45,340 On va reprendre dans l'ordre. 956 00:50:46,640 --> 00:50:49,570 Je peux te passer un Percocet ou un Ativan. 957 00:50:49,610 --> 00:50:51,540 Si tu veux juste redescendre. 958 00:50:51,580 --> 00:50:53,780 Putain ma soeur prend 959 00:50:53,810 --> 00:50:55,450 encore de la peinture en spray. 960 00:50:55,480 --> 00:50:57,550 Maintenant elle bave un peu 961 00:50:57,580 --> 00:50:59,520 et je crois qu'elle est un peu lente. 962 00:50:59,550 --> 00:51:00,720 Je juge pas. 963 00:51:00,750 --> 00:51:02,150 C'est sa façon de redescendre. 964 00:51:02,190 --> 00:51:03,360 Mon cousin est handicapé. 965 00:51:03,390 --> 00:51:06,130 Conclusion les gens viennent me voir quand ils veulent du sérieux. 966 00:51:06,160 --> 00:51:08,130 Je suis l'expert en drogues. 967 00:51:08,160 --> 00:51:11,100 Tu captes? - Bien. 968 00:51:11,130 --> 00:51:13,170 Là j'ai du choix. 969 00:51:14,470 --> 00:51:16,870 Ecstasy, Molly, 970 00:51:16,900 --> 00:51:19,400 Reds, Barbis. 971 00:51:19,440 --> 00:51:22,640 Oxys, Contins. 972 00:51:22,670 --> 00:51:27,380 J'ai aussi des spacecakes. 973 00:51:27,410 --> 00:51:30,420 Je préfère ça à un joint. 974 00:51:30,450 --> 00:51:33,490 Fumer c'est dégueulasse. 975 00:51:33,520 --> 00:51:35,350 Tu tousses, t'as les poumons sales. 976 00:51:35,390 --> 00:51:37,890 Ça reste dans tes fringues, c'est repoussant. 977 00:51:37,920 --> 00:51:39,860 Mais selon certains, avec le joint, 978 00:51:39,890 --> 00:51:41,560 tu contrôles mieux l'effet. 979 00:51:41,590 --> 00:51:45,130 Qu'ils aillent se faire mettre. 980 00:51:45,160 --> 00:51:47,270 Si tu veux contrôler ta dose, 981 00:51:47,300 --> 00:51:48,770 faut que t'essaies l'héroine. 982 00:51:48,800 --> 00:51:52,470 Celle là faut que tu sois précis. 983 00:51:52,500 --> 00:51:56,640 Elle est parfaite. 984 00:51:56,670 --> 00:51:59,240 C'est comme si tu étais, 985 00:51:59,280 --> 00:52:01,880 dans une bonne grosse chatte. 986 00:52:01,910 --> 00:52:03,280 J'adore les chattes. 987 00:52:03,310 --> 00:52:05,880 Certains aiment pas quand la claque est violente, 988 00:52:05,920 --> 00:52:07,720 ils ont besoin de redescendre. 989 00:52:07,750 --> 00:52:09,420 A l'hôpital il y a de la Méthadone. 990 00:52:09,450 --> 00:52:11,790 Moi j'adore aller direct aux origines. 991 00:52:11,820 --> 00:52:16,930 La sainte... Meth! 992 00:52:16,960 --> 00:52:18,730 Mais elle a mauvaise réputation. 993 00:52:18,760 --> 00:52:20,270 Pas totalement injustifiée. 994 00:52:20,300 --> 00:52:22,170 Faut pas avoir le coeur sensible. 995 00:52:22,200 --> 00:52:23,700 C'est pour ça que moi, 996 00:52:23,730 --> 00:52:25,500 je préfère la coke... 997 00:52:25,540 --> 00:52:28,370 putain de cocaine. 998 00:52:28,410 --> 00:52:30,480 Je te préviens, mon matos est pas gratuit. 999 00:52:30,510 --> 00:52:32,180 Il est plutôt cher en fait. 1000 00:52:32,210 --> 00:52:35,410 Mais si t'es tout tordu dans ta tête, et que tu veux en sortir, 1001 00:52:35,450 --> 00:52:37,320 y a rien d'autre pour ça. 1002 00:52:37,350 --> 00:52:38,820 Le fait est mec, 1003 00:52:38,850 --> 00:52:42,320 qu'il y a 1000 façons de virer tes effets. 1004 00:52:42,350 --> 00:52:43,520 Chacun est différent. 1005 00:52:44,790 --> 00:52:46,290 Lamont, la balance. 1006 00:52:47,660 --> 00:52:48,890 Elle est là. 1007 00:52:54,630 --> 00:52:57,900 C'est quoi ton problème! 1008 00:53:01,270 --> 00:53:02,540 T'es mort. 1009 00:53:36,910 --> 00:53:39,210 Hey tu sors d'où toi ? 1010 00:53:43,780 --> 00:53:45,580 Tchao ! 1011 00:54:22,520 --> 00:54:24,260 Te voilà. 1012 00:54:26,820 --> 00:54:28,890 On te cherche toujours. 1013 00:54:28,930 --> 00:54:30,930 Je t'ai dit où je suis. 1014 00:54:30,960 --> 00:54:32,830 Je veux te trouver dans le monde réel. 1015 00:54:34,030 --> 00:54:35,870 Je suis là. 1016 00:54:35,900 --> 00:54:37,570 Tu me comprends. 1017 00:54:37,600 --> 00:54:39,340 Ah bon ? 1018 00:54:39,370 --> 00:54:42,510 Comme à la soirée. 1019 00:54:44,340 --> 00:54:45,710 Dans le monde réel. 1020 00:54:45,740 --> 00:54:47,950 Oh, la soirée. 1021 00:54:47,980 --> 00:54:50,320 C'était le monde réel ? 1022 00:54:50,350 --> 00:54:52,550 J'ai rencontré le vrai toi? 1023 00:54:53,920 --> 00:54:55,720 Je l'espère. 1024 00:54:55,750 --> 00:54:59,790 Tu parlais des gens et de leurs stupides télés 1025 00:54:59,820 --> 00:55:01,760 qu'ils ne peuvent s'offrir. 1026 00:55:01,790 --> 00:55:03,590 Tout comme toi. 1027 00:55:06,060 --> 00:55:07,670 Tu vois? 1028 00:55:07,700 --> 00:55:10,900 Ce que tu dis prouve que tu n'es pas réelle. 1029 00:55:10,940 --> 00:55:12,870 Ça nous fait un point en commun. 1030 00:55:15,740 --> 00:55:16,740 Non c'est pas vrai. 1031 00:55:16,770 --> 00:55:20,080 Enfin j'ai bien dit ces choses, 1032 00:55:20,110 --> 00:55:21,980 mais pas parce que je n'y croyais pas. 1033 00:55:22,010 --> 00:55:23,650 Alors pourquoi ? 1034 00:55:23,680 --> 00:55:29,490 Je suppose que c'est ce type, 1035 00:55:29,520 --> 00:55:31,760 que je pensais que tu voulais que je sois. 1036 00:55:31,790 --> 00:55:32,920 Pourquoi ? 1037 00:55:34,060 --> 00:55:35,330 Pourquoi ? 1038 00:55:38,760 --> 00:55:42,900 Parce que c'est celui que j'aimerais être. 1039 00:55:42,930 --> 00:55:44,640 Dis m'en plus sur lui. 1040 00:55:46,540 --> 00:55:48,010 C'est quelqu'un de bien. 1041 00:55:49,070 --> 00:55:51,110 C'est quelqu'un de bien. 1042 00:55:51,140 --> 00:55:54,980 Il fait des erreurs parfois, 1043 00:55:55,010 --> 00:55:56,510 mais... 1044 00:55:57,280 --> 00:55:59,350 Il essaie de toujours faire au mieux. 1045 00:56:00,720 --> 00:56:02,920 Il sait pas toujours comment faire. 1046 00:56:05,120 --> 00:56:06,790 Quel genre d'erreurs? 1047 00:56:10,060 --> 00:56:14,870 C'est donc ça ? 1048 00:56:14,900 --> 00:56:18,040 J'ai mis cette famille dans la merde. 1049 00:56:18,070 --> 00:56:19,640 C'est toi qui le dis. 1050 00:56:22,040 --> 00:56:23,880 Je faisais que mon travail. 1051 00:56:25,180 --> 00:56:28,150 Je mérite pas d'être puni. 1052 00:56:28,180 --> 00:56:30,820 L'univers ne punit pas. 1053 00:56:30,850 --> 00:56:32,920 Des fois il te met à l'épreuve 1054 00:56:32,950 --> 00:56:36,550 dans un seul but. 1055 00:56:38,520 --> 00:56:40,060 Lequel? 1056 00:56:40,090 --> 00:56:41,530 L'harmonie. 1057 00:56:43,690 --> 00:56:47,930 Si tu es attentif, ce qui semble chaotique 1058 00:56:47,970 --> 00:56:50,940 c'est juste l'univers qui s'adapte. 1059 00:56:50,970 --> 00:56:52,700 Il t'aidera à te trouver. 1060 00:56:53,870 --> 00:56:55,440 C'est ce que ce gars m'a dit. 1061 00:56:55,470 --> 00:56:59,640 Aeolus, il a dit que je trouverais ma voie. 1062 00:56:59,680 --> 00:57:01,510 C'est pour ça que t'as pris sa drogue ? 1063 00:57:01,550 --> 00:57:03,050 Je sais pas, je crois. 1064 00:57:03,080 --> 00:57:05,920 Qu'est ce qui t'as pris ? 1065 00:57:05,950 --> 00:57:07,890 - Quoi, j'ai fait quoi ? - T'as foutu quoi ? 1066 00:57:07,920 --> 00:57:09,650 T'as volé un dealer ! 1067 00:57:09,690 --> 00:57:11,230 - T'es trop con ! - J'ai rien volé. 1068 00:57:11,260 --> 00:57:12,820 Merde! 1069 00:57:12,860 --> 00:57:15,890 Rends-moi ma drogue, enfoiré! 1070 00:57:15,930 --> 00:57:16,930 Bordel! 1071 00:57:16,960 --> 00:57:18,300 Frank, t'as pris toute sa drogue! 1072 00:57:18,330 --> 00:57:19,630 T'es débile ou quoi? 1073 00:57:19,660 --> 00:57:22,000 J'y peux rien il me les offrait. - Tu l'as payé? 1074 00:57:22,030 --> 00:57:23,200 J'ai pas d'argent. 1075 00:57:23,230 --> 00:57:25,500 On est mort à cause de toi! 1076 00:57:25,540 --> 00:57:27,170 Ho bordel. 1077 00:57:27,200 --> 00:57:28,770 Merde! 1078 00:57:28,810 --> 00:57:30,010 On est désolé. 1079 00:57:30,040 --> 00:57:31,480 On va tout payer. 1080 00:57:31,510 --> 00:57:32,810 Je t'emmerde! 1081 00:57:40,280 --> 00:57:41,750 - Jesus Christ! - Ok. 1082 00:57:41,790 --> 00:57:43,120 - Jesus! - Ok. Ok. 1083 00:57:44,660 --> 00:57:45,660 Ok écoutez. 1084 00:57:45,690 --> 00:57:47,960 Laissez-moi vous expliquer. 1085 00:57:47,990 --> 00:57:49,790 Tirez pas s'il vous plaît. 1086 00:57:49,830 --> 00:57:52,100 Mr Richie mon pote vous a énervé, 1087 00:57:52,130 --> 00:57:54,170 et dans son état c'est possible 1088 00:57:54,200 --> 00:57:55,900 qu'il soit parti sans payer 1089 00:57:55,930 --> 00:57:58,570 ce qu'il a pris. 1090 00:57:58,600 --> 00:58:00,780 Je vous garanti qu'elle et moi, 1091 00:58:00,800 --> 00:58:02,570 on était pas au courant. 1092 00:58:02,610 --> 00:58:04,010 Et mon ami non plus. 1093 00:58:04,040 --> 00:58:05,640 Il a une journée de merde 1094 00:58:05,680 --> 00:58:07,850 à cause de ce qu'il a pris hier. 1095 00:58:07,880 --> 00:58:09,850 Et surtout, 1096 00:58:09,880 --> 00:58:12,720 on est prêt à rembourser 1097 00:58:12,750 --> 00:58:15,620 tout ce qu'il a pris sans payer. 1098 00:58:28,770 --> 00:58:30,200 Dieu merci. 1099 00:58:30,230 --> 00:58:32,030 Je pense qu'il y a un malentendu. 1100 00:58:33,040 --> 00:58:36,580 On croyait qu'on allait devoir vous tuer. 1101 00:58:36,610 --> 00:58:38,310 Non, pas du tout. 1102 00:58:38,340 --> 00:58:41,150 Pas besoin de nous tuer. 1103 00:58:41,180 --> 00:58:43,810 Vous savez quoi, 1104 00:58:43,850 --> 00:58:47,080 je sais que le temps c'est de l'argent, 1105 00:58:47,120 --> 00:58:49,050 je vous paye la course poursuite. 1106 00:58:49,090 --> 00:58:50,860 Et pour les balles aussi. 1107 00:58:50,890 --> 00:58:51,990 Au moins deux. 1108 00:58:52,020 --> 00:58:53,590 - Deux? - Minimum. 1109 00:58:53,620 --> 00:58:55,690 On aroundi à trois, quatres balles. 1110 00:58:55,730 --> 00:58:59,600 Elle sont pas gratuites, je vous les rembourse aussi. 1111 00:58:59,630 --> 00:59:01,070 Alors dites moi un prix 1112 00:59:01,100 --> 00:59:04,040 pour oublier tout ça. 1113 00:59:04,070 --> 00:59:07,670 237 465 dollars. 1114 00:59:10,740 --> 00:59:11,910 A prendre ou à laisser. 1115 00:59:18,750 --> 00:59:22,150 Recommençons. 1116 00:59:24,720 --> 00:59:26,790 Après sa fuite, 1117 00:59:26,820 --> 00:59:27,790 je me dis, 1118 00:59:27,830 --> 00:59:30,600 que je vais devoir le tuer. 1119 00:59:30,630 --> 00:59:32,930 Car soit il est encore défoncé, 1120 00:59:32,960 --> 00:59:35,200 soit il vient juste de me dévaliser. 1121 00:59:35,230 --> 00:59:36,770 Alors je vais prendre mon flingue 1122 00:59:36,800 --> 00:59:40,100 pour qu'il se chie dessus. 1123 00:59:40,140 --> 00:59:42,940 Et quand je me retourne il est plus là, 1124 00:59:42,970 --> 00:59:44,980 disparu avec mon stock. 1125 00:59:46,640 --> 00:59:47,650 S'il vous plaît. 1126 00:59:51,720 --> 00:59:55,150 Je sais pas comment t'as fais l'enculé mais je te garantie 1127 00:59:55,190 --> 00:59:56,950 que ça n'arrivera plus. 1128 00:59:58,760 --> 01:00:00,160 Je peux pas le promettre. 1129 01:00:03,760 --> 01:00:05,830 Ok. 1130 01:00:09,030 --> 01:00:15,670 Frank? Mec, où est mon sac? 1131 01:00:15,710 --> 01:00:17,940 Je suis désolé. 1132 01:00:17,980 --> 01:00:20,140 J'en sais rien. 1133 01:00:20,180 --> 01:00:21,380 Vraiment. 1134 01:00:25,020 --> 01:00:29,050 Ok. 1135 01:00:35,360 --> 01:00:36,960 Bon. 1136 01:00:39,200 --> 01:00:40,230 Ecoute. 1137 01:00:42,170 --> 01:00:45,300 Je sais que t'as pas le fric pour me rembourser. 1138 01:00:47,140 --> 01:00:48,340 Mais comme c'est toi, 1139 01:00:48,370 --> 01:00:50,310 qui a amené ces enculés, 1140 01:00:50,340 --> 01:00:53,980 je te tiens pour responsable. 1141 01:00:54,010 --> 01:00:55,010 Ok ? 1142 01:00:55,050 --> 01:00:57,210 Tu mourras la première. 1143 01:00:57,250 --> 01:00:58,730 Attendez! 1144 01:00:58,750 --> 01:01:00,080 Je vais trouver l'argent. 1145 01:01:00,120 --> 01:01:02,220 Ah donc t'as déjà tout vendu ? 1146 01:01:02,250 --> 01:01:04,220 Croyez moi je sais pas où est votre sac. 1147 01:01:04,250 --> 01:01:05,290 Tant pis. 1148 01:01:05,320 --> 01:01:08,460 Mais je peux trouver l'argent. 1149 01:01:08,490 --> 01:01:10,960 Appellez ma femme mais lui faites pas de mal. 1150 01:01:10,990 --> 01:01:12,360 Ses parents sont blindés. 1151 01:01:12,400 --> 01:01:14,070 Ils investissent à Wall Street. 1152 01:01:14,100 --> 01:01:15,110 Ils sont riches. 1153 01:01:15,130 --> 01:01:18,070 Ils sont riches et ma femme, 1154 01:01:18,100 --> 01:01:19,880 viendra avec l'argent pour nous libérer. 1155 01:01:19,900 --> 01:01:21,240 Vous libérer? 1156 01:01:21,270 --> 01:01:23,970 Vous êtes pas des otages enfoiré! 1157 01:01:24,010 --> 01:01:26,780 Je t'es pris sur le fait admet-le! 1158 01:01:26,810 --> 01:01:27,910 Je suis la victime! 1159 01:01:27,950 --> 01:01:29,710 Absolument! 1160 01:01:29,750 --> 01:01:32,720 Vous avez raison. 1161 01:01:32,750 --> 01:01:36,500 Donnez moi mon téléphone et j'arrangerai tout. 1162 01:01:36,520 --> 01:01:38,290 Je le jure. 1163 01:01:40,890 --> 01:01:43,260 Lamont compose. Compris? 1164 01:01:43,290 --> 01:01:44,900 Je veux être sûr que t'es réglo 1165 01:01:44,930 --> 01:01:47,300 et que t'appelles pas la police. 1166 01:01:47,330 --> 01:01:48,930 Je le jure. 1167 01:01:59,210 --> 01:02:00,850 Ton code ? 1168 01:02:00,880 --> 01:02:02,910 6... 6969. 1169 01:02:02,950 --> 01:02:04,280 T'as 12 ans? 1170 01:02:04,310 --> 01:02:06,450 C'était mon code de cantine au lycée. 1171 01:02:06,480 --> 01:02:08,390 - Ok. - Le nom de ta femme? 1172 01:02:08,420 --> 01:02:09,790 Vous êtes dans mes contacts? 1173 01:02:09,820 --> 01:02:11,490 Bien sûr enculé... 1174 01:02:11,520 --> 01:02:13,920 Je sais comment marche un téléphone! 1175 01:02:13,960 --> 01:02:15,830 Désolé. 1176 01:02:15,860 --> 01:02:17,960 Cheryl. 1177 01:02:18,000 --> 01:02:19,360 Ça sonne. 1178 01:02:19,400 --> 01:02:21,800 Fais attention. 1179 01:02:21,830 --> 01:02:23,230 Juré. 1180 01:02:25,470 --> 01:02:26,800 Tu veux quoi Frank? 1181 01:02:26,840 --> 01:02:27,950 Dieu merci Cheryl. 1182 01:02:27,970 --> 01:02:30,320 J'y crois pas que tu m'appelles... - Arrête de crier. 1183 01:02:30,340 --> 01:02:32,520 - Comment oses-tu ? - Arrête de crier s'il te plaît. 1184 01:02:32,540 --> 01:02:33,480 Comment oses-tu ? 1185 01:02:33,510 --> 01:02:35,050 Je sais il est tard. 1186 01:02:35,080 --> 01:02:35,880 T'es un connard! 1187 01:02:35,910 --> 01:02:37,480 J'ai besoin de toi. 1188 01:02:37,510 --> 01:02:38,560 - Connard. - Ecoute-moi. 1189 01:02:38,580 --> 01:02:40,720 Question de vie ou de mort. - C'est fini nous deux! 1190 01:02:40,750 --> 01:02:41,790 Question de vie ou de mort. 1191 01:02:41,820 --> 01:02:43,690 On a jamais baisé Frank. 1192 01:02:43,720 --> 01:02:44,450 On baise pas ! 1193 01:02:44,490 --> 01:02:47,260 Tais-toi écoute-moi. 1194 01:02:47,290 --> 01:02:48,830 Appelle tes parents... 1195 01:02:48,860 --> 01:02:51,300 Il me faut 240 000 dollars. 1196 01:02:51,330 --> 01:02:52,900 Demande pas pourquoi. 1197 01:02:52,930 --> 01:02:56,930 Si je les ai pas très rapidement des gens vont... 1198 01:02:56,970 --> 01:02:59,570 Bon courage abruti! 1199 01:02:59,600 --> 01:03:00,870 Chérie? 1200 01:03:02,140 --> 01:03:03,470 Cheryl? 1201 01:03:05,140 --> 01:03:07,790 Elle a raccoché, je la rappelle. 1202 01:03:07,890 --> 01:03:08,510 Mais oui! 1203 01:03:08,550 --> 01:03:10,210 Attendez! Je la rappelle. 1204 01:03:12,380 --> 01:03:13,980 Non! 1205 01:03:14,020 --> 01:03:15,450 Frank, c'est l'heure. 1206 01:03:24,930 --> 01:03:26,530 Richie! 1207 01:03:40,440 --> 01:03:42,850 J'y suis. 1208 01:03:45,450 --> 01:03:46,520 Hey, Frank! 1209 01:03:48,320 --> 01:03:50,220 On dirait que t'es à cran. 1210 01:03:50,250 --> 01:03:53,020 C'était quoi cette drogue? 1211 01:03:54,960 --> 01:03:57,330 Tu te crois encore défoncé? 1212 01:03:57,360 --> 01:03:59,600 Frankie, baby, tu délires. 1213 01:03:59,630 --> 01:04:01,530 Il se passe quoi? 1214 01:04:01,570 --> 01:04:03,370 C'est réel tout ça? 1215 01:04:03,400 --> 01:04:05,180 - Pourquoi tu fais ça? - Relaxe, Frank. 1216 01:04:05,200 --> 01:04:06,240 Oh, non. 1217 01:04:06,270 --> 01:04:07,380 Tu vas tout arranger. 1218 01:04:07,400 --> 01:04:08,620 Arranger quoi, de quoi tu parles? 1219 01:04:08,640 --> 01:04:10,640 L'harmonie, baby. 1220 01:04:10,670 --> 01:04:13,140 Va te faire mettre! 1221 01:04:13,180 --> 01:04:17,050 Des gens sont en danger! 1222 01:04:17,080 --> 01:04:20,220 Attends, pas maintenant en fait? 1223 01:04:20,250 --> 01:04:21,890 Je vais tout corriger. 1224 01:04:21,920 --> 01:04:23,600 Jeff et Natalie sont à cette soirée. 1225 01:04:23,620 --> 01:04:25,260 Je dois les avertir. 1226 01:04:25,290 --> 01:04:26,700 Et tout rentrera dans l'ordre. 1227 01:04:26,720 --> 01:04:28,060 - Hey, Frank! - Quoi? 1228 01:04:30,430 --> 01:04:31,540 Tu es là maintenant? 1229 01:04:31,560 --> 01:04:33,500 Encore une énigme. - Quoi? 1230 01:04:33,530 --> 01:04:37,430 Regarde dans lequel état tu es. 1231 01:04:37,470 --> 01:04:41,040 Tu ne peux changer le passé. 1232 01:04:41,070 --> 01:04:42,240 Frank, viens. 1233 01:04:42,270 --> 01:04:44,980 Assieds-toi. 1234 01:04:45,010 --> 01:04:48,310 Pose ton cul! 1235 01:04:48,350 --> 01:04:49,580 Merde. 1236 01:04:54,650 --> 01:04:56,390 Tu y es presque. 1237 01:04:58,020 --> 01:05:01,530 L'univers essaie de te parler. 1238 01:05:01,560 --> 01:05:04,560 Sois juste attentif. 1239 01:05:05,730 --> 01:05:08,100 De quoi tu... 1240 01:05:08,130 --> 01:05:09,330 C'est ton portefeuille? 1241 01:05:10,630 --> 01:05:12,270 Bien sûr. 1242 01:05:12,300 --> 01:05:14,010 T'en auras besoin. 1243 01:05:16,340 --> 01:05:17,510 Ok. 1244 01:05:20,110 --> 01:05:23,450 Mes amis sont en danger. 1245 01:05:23,480 --> 01:05:24,650 Je t'en supplie. 1246 01:05:26,120 --> 01:05:27,650 J'ai besoin de ton aide. 1247 01:05:27,680 --> 01:05:29,220 S'il te plaît? 1248 01:05:29,250 --> 01:05:31,590 Tu crois qu'on faisait quoi aujourd'hui? 1249 01:05:31,620 --> 01:05:33,220 Faut que t'apprennes à reconnaître 1250 01:05:33,260 --> 01:05:35,990 ceux qui veulent t'aider baby. 1251 01:05:36,030 --> 01:05:37,360 Baby? 1252 01:05:40,560 --> 01:05:45,270 Des gens comme toi. 1253 01:05:49,140 --> 01:05:50,440 Alors je fais quoi? 1254 01:05:50,470 --> 01:05:53,410 Aide-moi s'il te plaît? 1255 01:05:53,440 --> 01:05:55,410 Sois attentif. 1256 01:05:55,450 --> 01:05:58,250 Attentif à quoi? 1257 01:05:58,280 --> 01:05:59,650 Hey, baby! 1258 01:06:02,450 --> 01:06:06,690 C'est ton indice pour dégager. 1259 01:06:08,060 --> 01:06:09,130 Bonne chance, Frank. 1260 01:06:11,060 --> 01:06:12,730 Comment tu t'appelles? 1261 01:06:12,760 --> 01:06:14,200 T'as quoi au visage? 1262 01:06:14,230 --> 01:06:16,430 Tu vas voir. 1263 01:06:22,170 --> 01:06:24,780 Ok, mercredi. 1264 01:06:24,810 --> 01:06:28,080 Donc demain matin, enfin hier. 1265 01:06:28,110 --> 01:06:30,260 Le lendemain de la soirée, hier à partir de maintenant. 1266 01:06:30,280 --> 01:06:32,180 Donc tout de suite c'est demain. 1267 01:06:33,380 --> 01:06:34,450 J'ai compris. 1268 01:06:35,620 --> 01:06:37,190 Pourquoi je suis là? 1269 01:06:38,290 --> 01:06:40,490 Réfléchis pas trop. 1270 01:06:40,520 --> 01:06:44,560 J'ai quoi, c'est quoi l'indice? 1271 01:06:44,590 --> 01:06:46,600 Il s'est passé quoi déjà? 1272 01:06:49,430 --> 01:06:50,700 Ok. 1273 01:06:50,730 --> 01:06:54,710 T'es perdu, baby? Besoin d'aide? 1274 01:06:54,740 --> 01:06:58,040 Vous vous souvenez de moi? 1275 01:06:58,080 --> 01:07:00,180 Tu étais au bar hier. 1276 01:07:00,210 --> 01:07:01,420 Oui! 1277 01:07:01,450 --> 01:07:02,380 Cigarette? 1278 01:07:02,410 --> 01:07:05,560 Non mais vous avez 1 minute? J'ai besoin de vous. 1279 01:07:05,580 --> 01:07:07,320 Promis. 1280 01:07:09,820 --> 01:07:12,120 Très belle horloge, elle marche? 1281 01:07:12,160 --> 01:07:13,260 Oui. 1282 01:07:21,570 --> 01:07:23,300 C'est quoi ce bordel? 1283 01:07:23,330 --> 01:07:25,370 Putain, où t'as eu cette horloge? 1284 01:07:25,400 --> 01:07:26,370 Ecoutez. 1285 01:07:26,400 --> 01:07:28,080 Je peux pas vous expliquer, 1286 01:07:28,110 --> 01:07:29,470 mais faites moi confiance. 1287 01:07:29,510 --> 01:07:31,320 Quelqu'un va frapper à la porte 1288 01:07:31,340 --> 01:07:32,900 et tout va s'arranger. 1289 01:07:44,860 --> 01:07:46,490 Merde. 1290 01:07:46,520 --> 01:07:47,620 Et merde! 1291 01:07:47,660 --> 01:07:48,660 Attendez! 1292 01:07:50,130 --> 01:07:51,400 Petite salope. 1293 01:07:54,360 --> 01:07:55,500 C'était quoi ça? 1294 01:07:56,530 --> 01:07:57,570 Votre argent. 1295 01:08:00,600 --> 01:08:02,340 Va voir! 1296 01:08:11,850 --> 01:08:13,420 Bordel de merde. 1297 01:08:41,340 --> 01:08:44,320 Je veux plus jamais vous revoir. 1298 01:08:51,190 --> 01:08:52,160 Attends. 1299 01:08:52,190 --> 01:08:54,290 Natalie. 1300 01:08:54,320 --> 01:08:55,790 Natalie, une seconde. 1301 01:08:55,830 --> 01:08:56,830 Attends. 1302 01:08:58,260 --> 01:09:00,200 Je suis désolé. 1303 01:09:00,230 --> 01:09:01,870 Je voulais pas te mêler à ça, 1304 01:09:01,900 --> 01:09:03,600 mais j'ai besoin d'un service. 1305 01:09:03,630 --> 01:09:05,570 Si tu revois Thérésa avant moi, 1306 01:09:05,600 --> 01:09:07,300 dis lui de m'appeller ok? 1307 01:09:07,340 --> 01:09:08,440 S'il te plaît? 1308 01:09:13,340 --> 01:09:16,510 Tu te rends pas compte que t'es un aimant à emmerdes? 1309 01:09:18,220 --> 01:09:20,350 On a faillit mourir à cause de toi. 1310 01:09:20,380 --> 01:09:22,450 J'ai failli mourir. 1311 01:09:22,490 --> 01:09:23,750 Pour quoi? 1312 01:09:23,790 --> 01:09:26,860 Que tu retrouves ton portefeuille? 1313 01:09:26,890 --> 01:09:30,630 Si t'appelles ta banque ils te les referont. 1314 01:09:30,660 --> 01:09:33,830 Tu penses vraiment que je vais donner ton numéro 1315 01:09:33,860 --> 01:09:35,910 à ma meilleure amie ? 1316 01:09:37,570 --> 01:09:39,400 T'y avais pas pensé hein? 1317 01:09:39,440 --> 01:09:42,910 Tout ce qui t'importe c'est ce que tu veux. 1318 01:09:42,940 --> 01:09:45,540 Natalie? 1319 01:09:45,580 --> 01:09:47,310 Thérésa? 1320 01:09:47,340 --> 01:09:48,680 T'étais où? 1321 01:09:48,710 --> 01:09:49,550 Mon dieu! 1322 01:09:49,580 --> 01:09:52,620 J'ai rencontré un gars à la soirée et j'ai plus de batterie. 1323 01:09:59,620 --> 01:10:01,530 J'ai dormi dans ma voiture. 1324 01:10:01,560 --> 01:10:02,630 Merde! 1325 01:10:03,790 --> 01:10:05,200 C'est lui? 1326 01:10:07,830 --> 01:10:10,600 Il a quoi au visage? 1327 01:10:10,630 --> 01:10:12,370 Monte. 1328 01:10:23,950 --> 01:10:25,580 Bon on peut y aller. 1329 01:10:27,680 --> 01:10:29,060 Tu peux me déposer au bureau? 1330 01:10:29,090 --> 01:10:29,990 Question. 1331 01:10:34,290 --> 01:10:35,730 Où t'as trouvé le fric? 1332 01:10:39,500 --> 01:10:41,930 J'ai refais une hypothèque de ma maison, 1333 01:10:41,970 --> 01:10:47,270 et j'ai vidé mes comptes. 1334 01:10:49,510 --> 01:10:51,380 Pendant qu'on était ligotés, 1335 01:10:51,410 --> 01:10:53,980 tu as fait la paperasse, 1336 01:10:54,010 --> 01:10:55,950 tu as reçu et encaissé le chèque. 1337 01:10:55,980 --> 01:10:57,480 Oui. 1338 01:10:57,510 --> 01:10:59,550 Et tu l'as fait livrer par un clodo? 1339 01:10:59,580 --> 01:11:00,720 Oui un sans abris. 1340 01:11:00,750 --> 01:11:02,390 - Le sans abris. - En gros oui. 1341 01:11:07,020 --> 01:11:08,330 Comment t'as fait? 1342 01:11:08,360 --> 01:11:09,360 Je... 1343 01:11:11,800 --> 01:11:15,530 je l'ai payé 10 000 avant. 1344 01:11:15,570 --> 01:11:17,530 Il est honnête, certaines personnes... 1345 01:11:17,570 --> 01:11:18,970 Le clodo est quequ'un d'honnête? 1346 01:11:19,000 --> 01:11:21,270 - Le sans abris. - Oui pardon. 1347 01:11:23,010 --> 01:11:24,610 - Oui. - Tu parles de lui 1348 01:11:24,640 --> 01:11:26,420 comme s'il était important 1349 01:11:26,440 --> 01:11:27,810 dans l'histoire. 1350 01:11:27,840 --> 01:11:31,650 C'est tout ce que je peux expliquer. 1351 01:11:34,380 --> 01:11:35,380 Ok. 1352 01:11:37,550 --> 01:11:39,070 T'as fait quoi du sac? 1353 01:11:40,020 --> 01:11:41,930 Aucune idée. 1354 01:11:41,960 --> 01:11:43,960 Je me rappelle pas l'avoir pris. 1355 01:11:48,430 --> 01:11:50,670 Ça va devenir habituel? - Non. 1356 01:11:50,700 --> 01:11:52,600 Je pense pas. 1357 01:11:52,640 --> 01:11:54,310 J'ai tout réglé. 1358 01:11:55,440 --> 01:11:56,940 - Ok. - C'est fini. 1359 01:11:56,970 --> 01:11:58,040 Désolé. 1360 01:11:58,070 --> 01:12:01,810 Ma voiture est bousillée mais t'inquiète. 1361 01:12:01,850 --> 01:12:03,460 Je paierai les dégats. 1362 01:12:03,480 --> 01:12:05,380 Non. T'as plus une tune. 1363 01:12:05,420 --> 01:12:06,720 C'est vrai. 1364 01:12:09,820 --> 01:12:10,960 Je t'emmène au bureau. 1365 01:12:10,990 --> 01:12:11,990 Merci. 1366 01:12:12,020 --> 01:12:14,560 Et après je vais aller dans un bar 1367 01:12:14,590 --> 01:12:17,830 me bourrer la gueule pour essayer de comprendre. 1368 01:12:17,860 --> 01:12:20,030 Je t'aurais bien invité, 1369 01:12:20,060 --> 01:12:22,330 mais t'as besoin de prendre du temps pour toi. 1370 01:12:24,670 --> 01:12:26,970 J'ai besoin que t'éclaircisses tout ça. 1371 01:12:27,000 --> 01:12:28,770 Vraiment. 1372 01:12:28,810 --> 01:12:30,410 Faudra que tu m'expliques. 1373 01:12:30,440 --> 01:12:31,710 J'en ai aussi besoin. 1374 01:12:38,580 --> 01:12:39,580 Attends! 1375 01:12:47,090 --> 01:12:48,790 Tu veux quoi? 1376 01:12:48,830 --> 01:12:49,860 Votre signature. 1377 01:12:51,490 --> 01:12:53,250 Et une nouvelle police d'assurance. 1378 01:12:57,070 --> 01:12:59,040 C'est quoi ça? 1379 01:12:59,070 --> 01:13:00,570 Tous les trois ans, 1380 01:13:00,600 --> 01:13:02,940 les employés doivent revoir leur assurance 1381 01:13:02,970 --> 01:13:04,910 ainsi que leurs bénéficiaires. 1382 01:13:04,940 --> 01:13:06,980 C'est votre 6e anniversaire. 1383 01:13:07,010 --> 01:13:09,410 Félicitation. 1384 01:13:09,450 --> 01:13:13,480 Vous pouvez maintenant avoir l'assurance platinum. 1385 01:13:13,520 --> 01:13:14,850 Platinum? 1386 01:13:14,880 --> 01:13:16,850 La meilleure assurance 1387 01:13:16,890 --> 01:13:19,460 pour les employés long terme. 1388 01:13:19,490 --> 01:13:22,630 Elle a un très bon taux 1389 01:13:22,660 --> 01:13:24,760 et vaut 4 millions 1390 01:13:24,790 --> 01:13:26,060 pour votre famille. 1391 01:13:26,100 --> 01:13:28,870 Juste pour les executifs. 1392 01:13:28,900 --> 01:13:30,500 Sympa non? 1393 01:13:30,530 --> 01:13:32,440 Qu'est-ce que j'ai à faire? 1394 01:13:32,470 --> 01:13:35,210 Remplissez le bas de la page 1395 01:13:35,240 --> 01:13:38,070 avec le nom de votre femme, vos enfants et parents, 1396 01:13:38,110 --> 01:13:40,740 Ceux à qui cet argent est destiné. 1397 01:13:40,780 --> 01:13:41,910 Ma femme? 1398 01:13:41,950 --> 01:13:43,050 Sûrement. 1399 01:13:45,150 --> 01:13:46,180 Super. 1400 01:14:01,030 --> 01:14:05,500 Hey, Helen? 1401 01:14:05,540 --> 01:14:09,570 Mr Winters, j'ai un message de votre femme. 1402 01:14:09,610 --> 01:14:12,680 Vous pouvez le lire j'ai mal au crâne. 1403 01:14:12,710 --> 01:14:14,580 Ça ne me regarde pas. 1404 01:14:14,610 --> 01:14:16,610 Helen, s'il vous plaît... 1405 01:14:16,650 --> 01:14:17,950 Vous êtes un enfant. 1406 01:14:20,580 --> 01:14:23,920 "Frank, espèce d'enfoiré. 1407 01:14:23,950 --> 01:14:27,160 "La banque m'a tout dit. 1408 01:14:27,190 --> 01:14:32,060 "Amuses-toi bien avec ton argent et ta pute. 1409 01:14:32,100 --> 01:14:34,560 "Papa avait raison. 1410 01:14:34,600 --> 01:14:37,870 "Je rentre chez mes parents à New York. 1411 01:14:37,900 --> 01:14:40,040 "J'espère que ta bite moisira. 1412 01:14:40,070 --> 01:14:43,540 "A bientôt au tribunal, petite merde. 1413 01:14:43,570 --> 01:14:44,740 Cheryl." 1414 01:14:46,910 --> 01:14:49,050 Je le mérite. 1415 01:14:52,150 --> 01:14:55,550 Je suis mariée depuis longtemps. 1416 01:14:55,590 --> 01:14:57,920 Et quand je fais des erreurs, 1417 01:14:57,950 --> 01:15:00,660 ça m'aide de me dire 1418 01:15:00,690 --> 01:15:03,730 que je vais arranger les choses, même si je sais pas comment. 1419 01:15:05,560 --> 01:15:07,200 Pas besoin de plus, hein? 1420 01:15:07,230 --> 01:15:09,100 Il faut passer à l'acte. 1421 01:15:09,130 --> 01:15:10,270 Vrai. 1422 01:15:10,300 --> 01:15:12,570 Les mots ne suffisent pas. 1423 01:15:12,600 --> 01:15:13,693 Vrai. 1424 01:15:14,677 --> 01:15:16,040 Elles sont jolies... 1425 01:15:16,070 --> 01:15:18,040 C'est votre anniversaire? 1426 01:15:18,070 --> 01:15:20,110 Non elles sont de Mr Jonas. 1427 01:15:20,140 --> 01:15:23,550 C'est la journée des secrétaires. 1428 01:15:23,580 --> 01:15:25,780 C'est un bon patron. 1429 01:15:25,820 --> 01:15:27,090 Je croyais que c'était hier. 1430 01:15:27,120 --> 01:15:28,850 Non, c'est aujourd'hui. 1431 01:15:28,890 --> 01:15:30,690 - Non. - J'ai vu une pancarte hier 1432 01:15:30,720 --> 01:15:32,560 disant que c'était hier. 1433 01:15:32,590 --> 01:15:34,560 C'est sûrement un rappel 1434 01:15:34,590 --> 01:15:36,190 pour faire une bonne action. 1435 01:15:55,950 --> 01:15:58,680 C'était pas hier mais aujourd'hui. 1436 01:15:58,720 --> 01:15:59,950 C'est ce soir. 1437 01:16:01,250 --> 01:16:03,750 C'était dans votre boite. 1438 01:16:03,790 --> 01:16:05,690 C'était resté en salle de conférence. 1439 01:16:30,250 --> 01:16:32,250 Je n'ai pas de stylo. 1440 01:16:32,280 --> 01:16:34,250 L'univers en a un. 1441 01:16:42,960 --> 01:16:45,060 Ok. 1442 01:16:54,070 --> 01:16:55,540 Le courrier est déjà parti? 1443 01:16:55,570 --> 01:16:56,850 Ils viennent de le prendre, 1444 01:16:56,870 --> 01:16:58,810 mais si vous êtes rapide ça le fera. 1445 01:16:58,840 --> 01:17:00,140 Je sais ce que j'ai à faire. 1446 01:17:00,180 --> 01:17:02,350 - Sûrement une bonne intuition. - Ouais. 1447 01:17:02,380 --> 01:17:06,420 Et bonne journée de la secrétaire. 1448 01:17:06,450 --> 01:17:09,220 On préfère assistante administrative. 1449 01:17:09,250 --> 01:17:10,320 Très bien. 1450 01:17:12,190 --> 01:17:13,190 Mike. 1451 01:17:15,730 --> 01:17:16,730 Oh, Frank! 1452 01:17:16,760 --> 01:17:19,800 Jésus Christ, mec! T'as quoi au visage? 1453 01:17:19,830 --> 01:17:21,930 Je te l'ai dit Jonas j'ai été racketté. 1454 01:17:21,960 --> 01:17:22,900 - Quoi? - Oui. 1455 01:17:22,930 --> 01:17:23,870 Encore? 1456 01:17:23,900 --> 01:17:25,728 - Tout comme. - C'est ta nouvelle assurance? 1457 01:17:25,928 --> 01:17:27,370 Non, j'ai pas fini. 1458 01:17:27,400 --> 01:17:29,210 C'est de la merde. 1459 01:17:29,240 --> 01:17:32,410 Faut que je la fignole. 1460 01:17:37,310 --> 01:17:40,120 Faut qu'on parle de ça, Frank. 1461 01:17:40,150 --> 01:17:41,350 Oui mais... 1462 01:17:41,380 --> 01:17:44,090 Ecoute moi bien enculé. 1463 01:17:44,120 --> 01:17:45,860 Je sais pas à quoi tu joues 1464 01:17:45,890 --> 01:17:46,990 mais sache 1465 01:17:47,020 --> 01:17:49,070 que si quelqu'un arrive et approuve ce dossier, 1466 01:17:49,090 --> 01:17:52,300 je ferai tout pour l'arrêter 1467 01:17:52,330 --> 01:17:54,130 avec mes avocats. 1468 01:17:54,160 --> 01:17:56,930 J'achèterai les juges et changerai les lois, 1469 01:17:56,970 --> 01:17:59,070 il fera froid en enfer 1470 01:17:59,100 --> 01:18:02,770 avant qu'on sorte un seul dollar pour cette famille. 1471 01:18:07,480 --> 01:18:09,050 Mr Jonas. 1472 01:18:09,080 --> 01:18:10,110 Tu sais Frank, 1473 01:18:12,420 --> 01:18:14,380 tu as eu deux jours difficiles. 1474 01:18:14,420 --> 01:18:16,090 Tu as l'air stressé. 1475 01:18:17,320 --> 01:18:19,160 Je te laisse une chance. 1476 01:18:19,190 --> 01:18:21,460 Tu peux déchirer ce dossier, 1477 01:18:21,490 --> 01:18:23,360 et revenir demain. 1478 01:18:23,390 --> 01:18:29,070 Ou le signer, sans conséquence 1479 01:18:29,100 --> 01:18:31,330 et me donner ta démission demain. 1480 01:18:42,150 --> 01:18:43,180 Connard! 1481 01:18:48,950 --> 01:18:51,090 Je voyais ça plus compliqué. 1482 01:18:51,120 --> 01:18:53,420 Faire les bons choix semble toujours difficile. 1483 01:18:54,990 --> 01:18:56,170 Mais quand il faut agir, 1484 01:18:56,190 --> 01:18:59,060 c'est facile et naturel. 1485 01:18:59,100 --> 01:19:01,030 L'univers sait ce qu'il veut 1486 01:19:01,060 --> 01:19:03,500 l'équilibre. 1487 01:19:03,530 --> 01:19:06,100 Le combattre vous ralentira. 1488 01:19:06,140 --> 01:19:07,700 Mais dès que vous lâchez tout, 1489 01:19:08,400 --> 01:19:12,980 que vous arrêtez de vous mentir, 1490 01:19:13,010 --> 01:19:16,380 tout devient clair. 1491 01:19:16,410 --> 01:19:19,850 Le difficile devient facile. 1492 01:19:32,200 --> 01:19:35,530 Tiens bon, mec, j'arrive. 1493 01:19:35,570 --> 01:19:38,030 Votre vie est faite de choix. 1494 01:19:38,070 --> 01:19:40,040 Mariage, vêtements, 1495 01:19:40,070 --> 01:19:42,340 carrière, petit déjeuné. 1496 01:19:43,470 --> 01:19:45,140 Chacun de ces choix 1497 01:19:45,170 --> 01:19:47,290 aura ses conséquences et ses récompences. 1498 01:19:47,310 --> 01:19:50,080 Mais parfois votre destin 1499 01:19:50,110 --> 01:19:51,920 est incompatible avec vos choix. 1500 01:19:51,950 --> 01:19:53,520 Frank? 1501 01:19:53,550 --> 01:19:57,550 Parfois votre destin découle d'autres choix. 1502 01:19:57,590 --> 01:20:00,890 Aujourd'hui, j'accepte mon rôle. 1503 01:20:00,920 --> 01:20:04,990 Je suis le marteau du destin et je vais corriger l'équilibre. 1504 01:20:06,330 --> 01:20:07,300 Frank! 1505 01:20:07,330 --> 01:20:10,470 C'est mon grand jour. 1506 01:20:10,500 --> 01:20:11,470 Merde! 1507 01:20:11,500 --> 01:20:13,870 - C'est un tournant. - Attention ! 1508 01:20:34,620 --> 01:20:36,530 Salut. 1509 01:20:36,560 --> 01:20:38,900 Salut. 1510 01:20:38,930 --> 01:20:41,870 Je t'ai cherché. 1511 01:20:41,900 --> 01:20:43,470 Je suis là. 1512 01:20:43,500 --> 01:20:47,000 Tu as fini par comprendre. 1513 01:20:47,040 --> 01:20:48,100 Oui. 1514 01:20:48,140 --> 01:20:49,470 Ça t'a pris du temps. 1515 01:20:51,440 --> 01:20:55,480 J'ai compris que le temps est relatif. 1516 01:21:02,150 --> 01:21:03,620 Ça t'a pris du temps. 1517 01:21:12,960 --> 01:21:15,630 Ces étoiles sont pas réelles. 1518 01:21:58,670 --> 01:22:02,250 Il avait l'air de traverser pour voir l'accident. 1519 01:22:02,280 --> 01:22:05,680 Pour voir s'il y avait des blessés. 1520 01:22:09,090 --> 01:22:11,220 Et Jonas est sorti de nulle part. 1521 01:22:14,290 --> 01:22:15,690 Comme s'il l'avait pas vu. 1522 01:22:18,330 --> 01:22:20,530 Désolé pour votre ami. 1523 01:22:20,560 --> 01:22:22,200 De vous à moi, 1524 01:22:22,230 --> 01:22:23,740 il sent l'alcool à plein nez. 1525 01:22:23,770 --> 01:22:25,700 On le fera payer. 1526 01:22:25,740 --> 01:22:28,610 Non il est trop puissant. 1527 01:22:28,640 --> 01:22:32,340 Il aura une journée de sensibilisation à la sécurité routière ou un blâme. 1528 01:22:32,380 --> 01:22:35,280 On ne sait jamais. 1529 01:22:35,310 --> 01:22:37,180 Souvenez-vous, le karma est traître. 1530 01:22:54,699 --> 01:22:58,166 Traduction : Bernardo Relecture : Mouflette/Emma0380 1531 01:22:58,266 --> 01:23:02,088 NIKOoTeam FanSub 1532 01:23:02,188 --> 01:23:05,923 Contact : NIKOO.TEAM@GMAIL.COM