1 00:00:05,263 --> 00:00:10,455 - Detta har hänt... - Det behövs fler butiker- 2 00:00:10,497 --> 00:00:12,655 - och de behöver butikschefer. 3 00:00:12,697 --> 00:00:17,733 - Ledningen vill träffa en kandidat. - Jag är redo. 4 00:00:17,775 --> 00:00:22,061 Du ringde pressen. Hela stan hatade henne efter det. 5 00:00:22,102 --> 00:00:28,171 Ut med honom! Du hjälpte till att döda henne också! 6 00:00:32,394 --> 00:00:35,553 Du ska få godis. 7 00:00:43,822 --> 00:00:48,045 En man behöver ett mål i livet. När jag är borta... 8 00:00:48,087 --> 00:00:51,267 - ...vad har du då, förutom mamma? - Håll din käft! 9 00:02:41,763 --> 00:02:45,777 Du finns här nånstans, lille man- 10 00:02:45,819 --> 00:02:47,998 - och jag ska hitta dig. 11 00:05:14,092 --> 00:05:16,167 Uppskattar du varje dag? 12 00:05:16,991 --> 00:05:19,191 Inte varje dag. 13 00:05:19,233 --> 00:05:23,247 Det borde du. 14 00:05:26,438 --> 00:05:30,755 Du behövde lyssnas på igår, men jag var irriterad istället. 15 00:05:35,843 --> 00:05:41,057 Det handlade om min sårade stolthet. 16 00:05:41,098 --> 00:05:43,226 Jag uppförde mig också ovärdigt. 17 00:05:43,267 --> 00:05:47,230 Du är den mest värdiga människa jag träffat. 18 00:05:47,271 --> 00:05:51,390 Ändå räcker det inte. 19 00:06:00,899 --> 00:06:04,028 Mamma... 20 00:06:08,313 --> 00:06:11,441 Mamma... 21 00:06:12,265 --> 00:06:14,403 Mamma, jag behöver din hjälp. 22 00:06:14,444 --> 00:06:16,530 Du kan somna om sen. 23 00:06:16,571 --> 00:06:20,638 Mamma! Jag behöver hjälp med slipsen. 24 00:06:33,161 --> 00:06:35,236 Mamma? 25 00:06:58,123 --> 00:07:01,304 Fan! 26 00:08:22,583 --> 00:08:26,910 - Det är Deb, lämna ett meddelande. - Mamma, ring mig. 27 00:09:36,803 --> 00:09:39,910 - Kenneth Brock? - Ja? 28 00:09:39,952 --> 00:09:43,038 Bill Hodges, privatdetektiv. 29 00:09:44,946 --> 00:09:50,410 Jag utreder en serie bilinbrott som skedde för några år sen. 30 00:09:51,234 --> 00:09:54,571 Vad jag vet är du den förste som polisanmälde det. 31 00:09:55,394 --> 00:09:57,657 Nån idiot flyttade min bil. Två gånger. 32 00:09:57,699 --> 00:10:00,660 Först stod den där. Sen där. 33 00:10:00,702 --> 00:10:02,902 Ett kvarter bort, båda gångerna. 34 00:10:03,726 --> 00:10:05,811 Varför undrar du om det nu? 35 00:10:05,853 --> 00:10:09,012 En rik klient vill att jag tar honom. 36 00:10:12,234 --> 00:10:16,301 - Bra jobb. - Ja, spännande, va? 37 00:10:18,355 --> 00:10:22,599 De första offren för seriebrott känner ofta gärningsmannen. 38 00:10:22,640 --> 00:10:24,788 Har du några fiender? 39 00:10:25,612 --> 00:10:28,844 De hade väl repat bilen eller krossat fönstret. 40 00:10:31,055 --> 00:10:35,226 På gatan, då? Är det nån som är konstig? 41 00:10:36,050 --> 00:10:41,315 Ett par hus ner, han slår sina hundar. Hon mitt emot är ett fyllo. 42 00:10:41,357 --> 00:10:44,433 Mrs Cooper fejkar ett handikapp. 43 00:10:44,475 --> 00:10:46,581 En anonym kille säljer knark. 44 00:10:46,623 --> 00:10:51,732 Donny Snyder har så mycket sopor i trädgården att råttorna kommer. 45 00:10:53,870 --> 00:10:58,040 - Han som slår hunden? - Var i Irak när min bil flyttades. 46 00:11:00,084 --> 00:11:01,294 Okej, tack för din tid. 47 00:11:02,117 --> 00:11:05,235 De tog den jävla bilen i alla fall. 48 00:11:12,649 --> 00:11:14,734 Hej. 49 00:11:14,776 --> 00:11:17,852 Mamma har fått en stroke. 50 00:11:17,894 --> 00:11:19,948 Jag är på väg. 51 00:11:19,989 --> 00:11:24,150 Så här är det... 52 00:11:24,191 --> 00:11:26,308 Jag blir chef i Waynesville. 53 00:11:27,132 --> 00:11:30,260 Efter ett halvår blir jag distriktschef. 54 00:11:30,302 --> 00:11:33,638 Men du måste vara på tårna så de tror att du kan ta över. 55 00:11:34,462 --> 00:11:37,799 - Är du med? - Jag är med. 56 00:11:38,623 --> 00:11:41,907 Jag kan slipsknutar. Den knuten kallas "Plattsburg". 57 00:11:41,949 --> 00:11:44,879 Den kan knytas baklänges. 58 00:11:44,921 --> 00:11:46,975 Ut och in, alltså. 59 00:12:03,783 --> 00:12:06,807 Okej. 60 00:12:24,648 --> 00:12:29,747 Kära nån, det är så... 61 00:12:35,972 --> 00:12:38,234 Deb? 62 00:12:39,319 --> 00:12:44,376 - Debra Anne Hartsfield. - Chaz Chapman! 63 00:12:44,418 --> 00:12:47,546 - Hallå! - Hallå själv! 64 00:12:47,587 --> 00:12:51,602 - Du ser fantastisk ut. - Du också. 65 00:12:51,644 --> 00:12:54,824 - Jag har lagt på några kilo. - Vem har inte det? 66 00:12:54,865 --> 00:12:58,098 Du! Herregud, du ser precis likadan ut. 67 00:12:58,922 --> 00:13:02,029 Vad gör du här? 68 00:13:03,259 --> 00:13:07,326 Tänkte du få tillbaka ditt gamla jobb igen? 69 00:13:07,368 --> 00:13:10,444 Då skulle vi bli grannar igen. 70 00:13:10,485 --> 00:13:14,625 - Är du fortfarande bartender? - Nej, jag köpte det. 71 00:13:14,667 --> 00:13:17,857 Jag, Bud Minton och Eddie Chinetti. 72 00:13:17,899 --> 00:13:21,872 När vi inte dricker upp inventarierna. 73 00:13:21,913 --> 00:13:24,113 Det låter toppen. 74 00:13:28,336 --> 00:13:31,402 - Jag borde gå in, så... - Vet du... 75 00:13:31,444 --> 00:13:34,520 Jamie kommer in, jag kan... 76 00:13:34,561 --> 00:13:37,679 Jag kan säga att du är tillbaka. 77 00:13:37,721 --> 00:13:41,881 Verkligen? Det vore toppen. 78 00:13:42,705 --> 00:13:45,906 - Det här så det bästa händer. - Toppen. 79 00:13:45,948 --> 00:13:49,034 Jag tänkte äta en bit. Är du hungrig? 80 00:13:49,076 --> 00:13:52,277 Kom igen. Du kan gå in sen. Kom igen! 81 00:13:52,319 --> 00:13:56,437 - Jag är hungrig. - Kom då. 82 00:13:56,479 --> 00:14:00,650 Härligt! Herregud, du ser fantastisk ut. 83 00:14:04,727 --> 00:14:06,802 Din droska. 84 00:14:08,981 --> 00:14:12,996 Min syster fick en stroke. 85 00:14:13,037 --> 00:14:15,175 Min syster - 86 00:14:15,217 --> 00:14:17,344 - en stroke. 87 00:14:18,168 --> 00:14:22,328 - Vi är här, Charlotte. - Vi får inte stroke i familjen. 88 00:14:22,370 --> 00:14:26,541 Håll fram handen. Sjukhus är smutsiga. 89 00:14:26,582 --> 00:14:30,795 Perfekt om vi blir sjuka här. Då tjänar de ännu mer pengar. 90 00:14:30,836 --> 00:14:32,922 Skurkar. 91 00:14:39,053 --> 00:14:41,097 Det är polismannens fel. 92 00:14:41,138 --> 00:14:44,340 - Va? - Han förhörde henne. 93 00:14:44,381 --> 00:14:49,668 - Det orsakar inte stroke. - Är du stroke-expert? 94 00:14:53,651 --> 00:14:56,873 - Varför bjöd du hit honom? - Han är en vän. 95 00:14:56,915 --> 00:14:59,949 Är det så det kallas numera? 96 00:15:05,204 --> 00:15:10,386 - Min penna är slut. - Be din far om hans penna. 97 00:15:10,428 --> 00:15:13,452 Han har inte svart, han har en blå. 98 00:15:13,494 --> 00:15:18,832 Jag kan inte byta mitt i, speciellt inte till en blå kulspetspenna. 99 00:15:28,238 --> 00:15:33,243 - Jag är så arg på dig. Till mig? - Ja. 100 00:15:37,612 --> 00:15:42,669 Alla är lite spända här, det är ett bra ord. 101 00:15:42,710 --> 00:15:45,943 - Det är en kris. - Vi är spända även på bra dagar. 102 00:15:46,767 --> 00:15:53,169 - Moster Charlotte, Bill Hodges. - Trevligt att ses, Charlotte. 103 00:15:53,211 --> 00:15:57,433 - Morbor Art. - Bill Hodges. Hur är det? 104 00:15:58,257 --> 00:16:01,510 - Holly? - Mina fingrar gör ont. 105 00:16:01,552 --> 00:16:04,555 Du är på en 7:a, kan du gå ner till 5? 106 00:16:04,597 --> 00:16:08,903 - Kan jag få min penna nu? - Inte med den tonen. 107 00:16:09,727 --> 00:16:13,971 - Charlotte! - Nån måste tygla sina känslor. 108 00:16:14,013 --> 00:16:18,288 - Jag ska titta till henne. - Uppmuntra henne inte. 109 00:16:19,111 --> 00:16:21,322 Mrs Paterson? Dr Wells. 110 00:16:21,364 --> 00:16:23,470 - Jag tittar till henne. - Okej. 111 00:16:23,512 --> 00:16:26,608 Charlotte Gibney, Elizabeths syster. 112 00:16:27,432 --> 00:16:28,704 Jag ska berätta om er mor. 113 00:16:44,293 --> 00:16:48,359 - Tusan! - Jag menade inte att skrämmas. 114 00:16:50,414 --> 00:16:52,489 Berätta inte för mamma. 115 00:16:52,530 --> 00:16:55,815 Jag brukade röka, men jag har slutat. 116 00:16:56,639 --> 00:16:58,932 Jag förstår. Jag rökte i åratal. 117 00:16:59,756 --> 00:17:01,946 Massor med år. Ett paket om dagen. 118 00:17:05,032 --> 00:17:07,222 - Okej. - Faktiskt så... 119 00:17:07,264 --> 00:17:13,416 Mellan oss, skulle jag kunna få en? 120 00:17:13,457 --> 00:17:15,595 Visst. 121 00:17:17,701 --> 00:17:21,883 Kan jag sätta mig? Tack. 122 00:17:26,940 --> 00:17:30,120 Tack. Oj, jag har saknat dem. 123 00:17:36,303 --> 00:17:40,432 Jag undrar varför människor som ska födas- 124 00:17:40,474 --> 00:17:42,737 - och människor som ska dö- 125 00:17:43,560 --> 00:17:46,793 - är på samma ställe för att göra det de ska göra- 126 00:17:46,835 --> 00:17:48,993 - när död är motsatsen till födsel? 127 00:17:51,923 --> 00:17:54,207 För att alla gråter så mycket? 128 00:17:55,030 --> 00:17:58,231 Det förklarar varför jag inte gillar sjukhus. 129 00:17:58,273 --> 00:18:01,505 Jag tycker inte om när människor gråter. 130 00:18:02,329 --> 00:18:07,741 Jag var inte på min bästa väns begravning för att alla grät. 131 00:18:07,783 --> 00:18:12,892 Och jag hade inte kunnat sitta bredvid henne. 132 00:18:12,934 --> 00:18:16,114 Är du okej? 133 00:18:16,938 --> 00:18:19,065 Kan jag göra nåt? 134 00:18:22,318 --> 00:18:26,489 Innan kusin Ollie dödades var hon den enda jag pratade med- 135 00:18:26,530 --> 00:18:32,651 - för hon var min bästa vän, men hon satt alltid mitt emot mig- 136 00:18:32,693 --> 00:18:39,981 - och jag har tittat på dig till vänster för ögonkontakt är viktigt. 137 00:18:40,023 --> 00:18:44,173 Nu känns min högra sida starkare än den vänstra- 138 00:18:44,215 --> 00:18:47,197 - och den vänstra känner sig utanför. 139 00:18:47,239 --> 00:18:52,452 Jag måste titta åt andra hållet en stund. 140 00:19:02,963 --> 00:19:06,977 Vi kan fortfarande prata, jag hör dig nu också. 141 00:19:17,592 --> 00:19:20,731 Jag var trött på att sitta på samma plats. 142 00:19:26,914 --> 00:19:29,051 Får jag fråga en sak? 143 00:19:31,137 --> 00:19:37,341 - Jag vet ju inte vad frågan är. - Det är rimligt. 144 00:19:39,541 --> 00:19:43,639 Din kusin Olivia, varför sa du att hon blev dödad? 145 00:19:45,787 --> 00:19:48,925 Den frågan tycker jag inte om. 146 00:19:52,846 --> 00:19:56,131 - Är du arg på mig? - Inte alls. 147 00:20:31,510 --> 00:20:33,564 Vem plockade upp henne? 148 00:20:33,605 --> 00:20:36,869 Det är det dåliga. Boo Bear Durkin stannade henne. 149 00:20:37,693 --> 00:20:39,830 Helvete! 150 00:20:41,019 --> 00:20:44,012 Hon är i alla fall hos oss nu. 151 00:20:44,053 --> 00:20:47,109 Han anmälde henne. 152 00:20:54,460 --> 00:20:56,608 Hon kommer att åtalas. 153 00:20:56,649 --> 00:21:02,801 Hon körde i 110 på Seaver street. Hon har 1,8 promille. 154 00:21:22,582 --> 00:21:24,761 Jag börjar bli hungrig. 155 00:21:24,803 --> 00:21:27,879 Ska vi åka och köpa mackor till alla? 156 00:21:27,920 --> 00:21:31,111 Jag vet ett jättebra ställe i närheten. 157 00:21:31,935 --> 00:21:36,210 - Måste jag fråga mamma? - Nä. 158 00:21:36,251 --> 00:21:40,464 - Blir hon arg tar jag på mig skulden. - Okej. 159 00:21:49,807 --> 00:21:52,799 Ursäkta att vi är sena, trafiken. 160 00:21:52,841 --> 00:21:56,063 Hej, Jake. Det här är Brady Hartsfield. 161 00:21:56,105 --> 00:21:59,170 - Jacob. - Jacob, Jacob. 162 00:21:59,212 --> 00:22:01,141 Josh, trevligt. 163 00:22:01,183 --> 00:22:03,195 Vi sätter igång direkt. 164 00:22:03,237 --> 00:22:06,511 Vad vi förstår är du datorreparatör. 165 00:22:06,553 --> 00:22:10,619 Ta och öppna kimonon för oss. Bortom det vanliga. 166 00:22:10,661 --> 00:22:13,747 Ta inte i för mycket bara. 167 00:22:15,854 --> 00:22:19,920 Vad är din managementfilosofi? 168 00:22:22,037 --> 00:22:26,218 - Min managementfilosofi? - Det har du väl en? 169 00:22:28,449 --> 00:22:30,524 Det har jag, ja. 170 00:22:38,762 --> 00:22:42,933 - Det handlar om ansvar. - På vilket sätt? 171 00:22:42,974 --> 00:22:46,123 Berätta. 172 00:22:52,380 --> 00:22:58,532 Folk har glömt att det finns förväntningar på hur de ska vara. 173 00:22:58,573 --> 00:23:02,619 Det finns regler. Det finns en överenskommelse. 174 00:23:02,661 --> 00:23:05,966 Vad är den överenskommelsen? 175 00:23:11,013 --> 00:23:13,057 Att... 176 00:23:25,736 --> 00:23:30,856 Det är... 177 00:24:03,273 --> 00:24:10,520 Om vi betalar dem och utbildar dem och städar upp efter dem... 178 00:24:10,562 --> 00:24:14,691 - ...så måste de visa resultat. - Resultat? 179 00:24:14,733 --> 00:24:17,694 Så här... 180 00:24:17,736 --> 00:24:19,978 En manager... En managers jobb är- 181 00:24:20,019 --> 00:24:27,256 - att se till att de anställda representerar företagets mål. 182 00:24:27,298 --> 00:24:33,377 - Kan du utveckla det? - Ja, det räcker nu. 183 00:24:33,418 --> 00:24:39,664 - Vad räcker? - Det räcker, man sköter sig inte. 184 00:24:39,706 --> 00:24:46,004 Och jag har... Jag har fått nog. 185 00:24:49,048 --> 00:24:52,281 Lite jäkla ordning måste det vara. 186 00:24:53,365 --> 00:24:56,295 Ja. 187 00:24:59,642 --> 00:25:04,616 - Jag ska gå på toaletten bara. - Självklart. 188 00:25:05,909 --> 00:25:09,840 Han har lågt blodsocker ibland och... 189 00:25:13,041 --> 00:25:16,107 - Fan! - Brady? 190 00:25:16,148 --> 00:25:20,278 Brady Hartsfield? Brady, kom igen! 191 00:25:20,319 --> 00:25:22,509 Jag kommer. 192 00:25:25,575 --> 00:25:27,764 - Vad sysslade du med? - Vad menar du? 193 00:25:27,806 --> 00:25:30,767 Vad fan pratade du om? De gick. 194 00:25:30,809 --> 00:25:33,812 Jag tycker inte om ordet "fan"... 195 00:25:33,854 --> 00:25:36,043 Fan, okej? Fan, fan, fan! 196 00:25:36,085 --> 00:25:38,233 Fan vad du fan sabbade det här! 197 00:25:39,057 --> 00:25:41,257 Fan för dig själv och fan för mig! 198 00:25:41,299 --> 00:25:44,375 Jag måste ersättas för att kunna befordras! 199 00:25:44,416 --> 00:25:48,535 - Trist. - Trist? Fan! 200 00:26:04,280 --> 00:26:07,408 Min mamma saknas. 201 00:26:08,232 --> 00:26:14,613 Hon åkte hemifrån och svarar inte i telefon, och nu är hon borta. 202 00:26:14,655 --> 00:26:20,984 Sen min bror dog har hon inte mått så bra. 203 00:26:21,808 --> 00:26:24,967 - Dog din bror? - Ja. 204 00:26:25,009 --> 00:26:29,076 När vi var barn, han - 205 00:26:31,286 --> 00:26:33,434 - kvävdes av ett äpple. 206 00:26:33,476 --> 00:26:35,530 Herregud. 207 00:26:35,572 --> 00:26:38,700 Hon började dricka och slutade inte. 208 00:26:40,712 --> 00:26:47,855 Hon tog bilen. Jag borde ha ringt in sjuk, men det gick ju inte idag. 209 00:26:47,896 --> 00:26:51,056 Nu är hon där ute och det borde hon inte vara. 210 00:26:51,098 --> 00:26:54,121 Brady, ta det lugnt, okej? 211 00:26:54,163 --> 00:26:58,438 Hallå! Jag vet om din mamma och spriten, men jag... 212 00:26:58,480 --> 00:27:01,483 Jag visste inte om din bror eller... 213 00:27:01,525 --> 00:27:06,842 Min mamma stack när jag var två. Jag kände henne aldrig. 214 00:27:07,666 --> 00:27:12,035 Min pappa är... Jag träffar honom varje helg. 215 00:27:12,077 --> 00:27:19,167 Jag vet inte vad jag skulle göra om nåt hände. Han är allt för mig. 216 00:27:21,367 --> 00:27:26,529 Herregud. Brady, du skulle inte ha kommit in idag. 217 00:27:29,709 --> 00:27:35,819 Okej. Vi hittar en annan kandidat. Du måste hitta din mamma. 218 00:27:35,861 --> 00:27:40,188 Jag undrar vad du mer kommer sabba idag om du inte gör det. 219 00:27:42,222 --> 00:27:45,402 Jag... 220 00:27:45,444 --> 00:27:49,458 - Jag har ingen bil. - Helvete. 221 00:27:49,500 --> 00:27:54,797 Jag kör dig till butiken. Du kan väl ta en Brain Buds-van? 222 00:27:55,620 --> 00:28:00,897 Se till att ingen kan stjäla nåt och säg aldrig nåt till nån om det här. 223 00:28:00,938 --> 00:28:05,005 - Tack så mycket. - Du står i skuld till mig, rejält. 224 00:28:05,047 --> 00:28:07,330 Rejält. 225 00:28:08,154 --> 00:28:10,239 Torka ögonen. 226 00:28:18,675 --> 00:28:22,783 - Skulle det komma mer snö... - Så fick jag skyffla. 227 00:28:22,825 --> 00:28:25,901 - Jag tar en till. - Vill ni bara ha vatten? 228 00:28:25,942 --> 00:28:28,153 Ja. 229 00:28:30,228 --> 00:28:34,201 Träffar du han som sålde motorcykeldelar? 230 00:28:34,242 --> 00:28:38,455 Ronnie Ames? Det var tusen år sen. 231 00:28:38,497 --> 00:28:43,721 - Fortfarande gift med Carol? - Va? 232 00:28:43,762 --> 00:28:47,839 Nej, nej. Det satte jag stopp för. 233 00:28:47,881 --> 00:28:50,936 Jag gifte om mig. 234 00:28:50,978 --> 00:28:55,263 Minns du Doreen Ploof? Hon jobbar på Hutchings. 235 00:28:57,307 --> 00:29:01,374 - Vänta! Var inte hennes dotter i... - Nej. 236 00:29:01,415 --> 00:29:05,607 - Det var hennes syster. - Systern. Tack, gode Gud. 237 00:29:08,829 --> 00:29:12,948 - Jag menar inget! Men du vet... - Det är... 238 00:29:12,989 --> 00:29:16,962 - Du vet vad jag menar. - Jag vet, det är okej. 239 00:29:17,004 --> 00:29:20,288 Att förlora nån till den där sjuka... 240 00:29:20,330 --> 00:29:24,449 - Galningen, en jävla galning. - Det är tillräckligt illa. 241 00:29:26,399 --> 00:29:28,620 Man kommer aldrig över ett barns död. 242 00:29:28,661 --> 00:29:30,632 Doreen hade det svårt. 243 00:29:30,674 --> 00:29:34,793 - Om de hade tagit honom. - Hur kunde de inte göra det? 244 00:29:34,834 --> 00:29:42,050 Att köra runt i en stor Mercedes täckt med blod. 245 00:29:42,091 --> 00:29:45,167 Och bara kör iväg. Krossar hela stan- 246 00:29:45,209 --> 00:29:48,348 - och bara kör iväg. 247 00:29:48,389 --> 00:29:52,560 Ingen bryr sig. Därför tog de honom inte. 248 00:29:52,602 --> 00:29:57,649 Vilka är vi, liksom? De bara flyger över oss. 249 00:30:00,923 --> 00:30:05,042 Hördu... 250 00:30:05,083 --> 00:30:07,064 Jag känner saker. 251 00:30:09,098 --> 00:30:11,246 Inte visioner- 252 00:30:11,287 --> 00:30:16,490 - men som profetior, liksom? 253 00:30:16,532 --> 00:30:23,737 Jag känner väldigt starkt att de kommer att ta honom. 254 00:30:23,779 --> 00:30:27,877 Jag känner det inte bara, jag vet det. 255 00:30:27,919 --> 00:30:31,057 Berätta för Doreen att de tar honom snart. 256 00:30:57,187 --> 00:31:01,244 De doftar underbart! 257 00:31:01,285 --> 00:31:03,423 Ta för dig då. 258 00:31:04,528 --> 00:31:07,687 - Nu, medan vi kör? - Ja! 259 00:31:07,729 --> 00:31:11,848 - Men tänk om jag spiller? - Vi har servetter. 260 00:31:15,977 --> 00:31:18,062 - Ta för dig, kom igen. - Okej. 261 00:31:34,715 --> 00:31:37,738 Gott, va? 262 00:31:47,175 --> 00:31:50,397 Det var rösterna - 263 00:31:50,439 --> 00:31:55,444 - som dödade Ollie. Jag kan säga det nu. 264 00:31:56,726 --> 00:32:01,898 Ollie sa att de visste att jag lyssnade, så de viskade. 265 00:32:04,838 --> 00:32:07,956 De viskade mycket, men ibland skrek de. 266 00:32:13,368 --> 00:32:19,488 - Jag är inte galen. - Jag tror inte att du är galen alls. 267 00:32:27,788 --> 00:32:29,936 Jag vet att rösterna fanns för- 268 00:32:29,978 --> 00:32:33,075 - Ollie kunde inte hitta på saker. 269 00:32:33,117 --> 00:32:37,204 Därför tog hon piller. Hon sa att de flesta kan låtsas- 270 00:32:37,246 --> 00:32:40,478 - att må bättre än de gör och är lyckliga men- 271 00:32:40,520 --> 00:32:45,494 - hon kunde inte låtsas så hon behövde pillren. 272 00:32:45,535 --> 00:32:48,820 Hon var inte glad, men hon var i alla fall inte ledsen. 273 00:32:54,065 --> 00:32:57,026 Sen slutade hon ta dem för att- 274 00:32:57,068 --> 00:32:59,226 - rösterna sa att det var en lögn- 275 00:32:59,268 --> 00:33:01,259 - att ta pillren. 276 00:33:04,356 --> 00:33:07,474 Tack. 277 00:33:07,516 --> 00:33:11,634 Sa hon nåt mer du minns? Det hjälper. 278 00:33:11,676 --> 00:33:13,897 Hjälper med vad? 279 00:33:14,721 --> 00:33:17,849 Att fånga den som gjorde det. 280 00:33:23,073 --> 00:33:28,391 Det är det som är problemet. 281 00:33:30,455 --> 00:33:33,594 - Du är tokig. - Så illa är det inte. 282 00:33:33,636 --> 00:33:38,807 I morse tänkte jag på när vi brukade åka till Gunner's stenbrott. 283 00:33:38,849 --> 00:33:42,029 Du var ihop med Heather Meyers. Jag var med Norm. 284 00:33:42,853 --> 00:33:45,981 - Ja, det är klart du var. - Det är klart. 285 00:33:47,212 --> 00:33:53,405 Kan du ta väskan bakom mig? Öppna den. 286 00:33:56,460 --> 00:33:58,702 De hade den där däckgungan. 287 00:34:05,980 --> 00:34:08,921 Jag behöver bara flaskan. 288 00:34:13,154 --> 00:34:18,420 Resten är till senare. 289 00:34:23,550 --> 00:34:28,816 - Vill du ha lite? - Nej, tack. Jag dricker inte längre. 290 00:34:28,857 --> 00:34:33,967 - Sen när? - Flera månader. Nästan ett år nu. 291 00:34:36,167 --> 00:34:38,169 Är du säker? 292 00:34:44,446 --> 00:34:47,741 Jag är smickrad. 293 00:35:08,366 --> 00:35:11,515 - Det var trevligt att ses, Deb. - Detsamma. 294 00:35:11,556 --> 00:35:14,841 - Titta förbi om du vill dricka. - Säger du till Jaime? 295 00:35:16,885 --> 00:35:18,855 Jag var bara artig. 296 00:35:18,897 --> 00:35:22,974 Du brände en kvinna när du var svinpackad. 297 00:35:23,016 --> 00:35:25,174 Jaime förlorade nästan salongen. 298 00:35:25,216 --> 00:35:28,313 Men jag är nykter nu. 299 00:35:28,354 --> 00:35:31,483 Kul för dig, Deb. 300 00:36:13,035 --> 00:36:15,162 Fan! 301 00:36:44,305 --> 00:36:45,504 Fan! 302 00:36:47,548 --> 00:36:49,634 Fan! 303 00:36:57,829 --> 00:37:02,209 Ursäkta, har du sett den här kvinnan idag? 304 00:37:02,250 --> 00:37:05,212 Ja. Hon var här förut. 305 00:37:05,253 --> 00:37:10,342 - Köpte en flaska vatten. - Vatten? 306 00:37:10,384 --> 00:37:15,670 - Den här kvinnan? - Den enda kvinnan som varit här. 307 00:37:15,712 --> 00:37:19,893 Ja, då borde du väl veta. 308 00:37:19,935 --> 00:37:23,021 Kan jag få titta på en vodkaflaska? 309 00:37:23,063 --> 00:37:27,140 - Absolut. Ja, sir. - Nej, premiumvodkan. 310 00:37:27,182 --> 00:37:30,258 Ja, sir. 311 00:37:30,299 --> 00:37:34,439 - Kontant eller kort? - Kontant. 312 00:38:55,770 --> 00:38:57,887 Jag är ledsen. 313 00:39:26,968 --> 00:39:29,126 Vet du vad det är? 314 00:39:29,168 --> 00:39:34,257 Det är inte det att hon dog. Hon var ju gammal. 315 00:39:34,298 --> 00:39:36,384 Hon... Hon var gammal. 316 00:39:36,425 --> 00:39:39,481 Det är att hon levde - 317 00:39:39,522 --> 00:39:42,713 - sina sista månader på ett hem- 318 00:39:42,755 --> 00:39:45,914 - och jag var för upptagen för att ta hand om... 319 00:39:45,956 --> 00:39:49,000 Du var gift och bodde i Kalifornien. 320 00:40:06,779 --> 00:40:09,750 Hon var ensam. 321 00:40:09,792 --> 00:40:11,773 Du var hos henne. 322 00:40:15,996 --> 00:40:19,176 Hon måste ha varit livrädd. 323 00:40:19,218 --> 00:40:22,263 Hej. 324 00:40:22,305 --> 00:40:24,442 Jag är ledsen att din mamma dog. 325 00:40:24,484 --> 00:40:26,590 Tack. 326 00:40:35,985 --> 00:40:41,167 - Hon är annorlunda. - Ja, men jag gillar henne. 327 00:41:24,992 --> 00:41:27,964 - Hej. - Hej. 328 00:41:33,105 --> 00:41:36,285 Då lånade ut en bil på jobbet. 329 00:41:36,327 --> 00:41:41,540 - Du tog bilen. - Det är min bil. 330 00:41:41,582 --> 00:41:46,743 - Det var ett tag sen du körde. - Jag har inte glömt hur man gör. 331 00:41:46,785 --> 00:41:50,977 Jag var sen till intervjun, jag hade inte räknat med bussen. 332 00:41:51,018 --> 00:41:54,146 Du har rätt, jag borde ha sagt till. 333 00:41:54,188 --> 00:41:56,294 Nej, det är okej. 334 00:41:57,118 --> 00:42:01,279 Jag borde ha förstått när du hällde ut all vodka. 335 00:42:01,320 --> 00:42:03,583 Det var många flaskor. 336 00:42:09,818 --> 00:42:12,853 Vet du, det... 337 00:42:12,894 --> 00:42:16,022 Det kan vara farligt- 338 00:42:16,064 --> 00:42:19,203 - att sluta helt tvärt. 339 00:42:20,026 --> 00:42:24,322 Folk får krampanfall. 340 00:42:27,336 --> 00:42:29,578 Så du körde in till stan. 341 00:42:32,685 --> 00:42:37,899 Det ser inte bra ut, men bättre. Förstår du? 342 00:42:37,940 --> 00:42:40,964 Jag åkte förbi Edmunds. 343 00:42:41,006 --> 00:42:44,082 - Stora förändringar där. - Vart åkte du mer? 344 00:42:44,124 --> 00:42:48,284 - Jag åkte förbi salongen. - Allvarligt? 345 00:42:48,326 --> 00:42:50,505 Fick du tillbaka ditt jobb? 346 00:42:51,329 --> 00:42:53,570 De anställer inga nu. 347 00:42:53,612 --> 00:42:57,731 Jag träffade Chaz Chapman. Han hälsar. 348 00:42:57,773 --> 00:43:00,692 Gamle Chaz. 349 00:43:02,788 --> 00:43:05,103 Knullade han dig? 350 00:43:07,136 --> 00:43:09,222 Du är inte född elak. 351 00:43:12,225 --> 00:43:13,444 Förlåt. Det var dumt. 352 00:43:14,268 --> 00:43:16,458 Jag var orolig, mamma. 353 00:43:16,500 --> 00:43:20,618 Du har inte kört bil på några år- 354 00:43:20,660 --> 00:43:23,642 - och du har varit full sen dess. 355 00:43:23,684 --> 00:43:25,790 Jag ringde sjukhusen. 356 00:43:25,832 --> 00:43:28,970 Jag var stressad. Jag lånade en bil på jobbet. 357 00:43:29,012 --> 00:43:31,129 - Jag körde runt. - Älskling... 358 00:43:31,171 --> 00:43:37,375 Jag föreställde mig att bilen hade krockat med ett träd. 359 00:43:40,326 --> 00:43:43,693 Ditt ansikte helt mosat... 360 00:43:44,517 --> 00:43:48,792 - Blod överallt. - Jag är okej. 361 00:43:53,026 --> 00:43:55,997 Jag kan inte förlora dig. 362 00:43:57,155 --> 00:44:01,378 Jag älskar ingen annan. 363 00:44:01,420 --> 00:44:04,391 Ingen annan älskar mig. 364 00:44:07,676 --> 00:44:10,700 Jag har bara dig. 365 00:44:10,741 --> 00:44:13,849 Och jag har dig. 366 00:44:13,890 --> 00:44:17,926 Du har ju... 367 00:44:17,967 --> 00:44:22,128 Du har stan och salongen. 368 00:44:22,169 --> 00:44:24,338 De anställer ingen. 369 00:44:25,162 --> 00:44:27,237 De gör ett undantag. 370 00:44:27,279 --> 00:44:29,458 Åh, Brady. 371 00:44:29,500 --> 00:44:32,524 De kommer aldrig anställa mig igen. 372 00:44:39,833 --> 00:44:43,086 Du är nog fast med mig. 373 00:44:47,049 --> 00:44:50,333 - Jaså? - Ja. 374 00:44:57,507 --> 00:44:59,582 Så - 375 00:45:01,709 --> 00:45:03,972 - då behöver du inte bilnycklarna. 376 00:45:06,954 --> 00:45:10,207 Nej, vad ska jag med dem till? 377 00:45:16,276 --> 00:45:19,612 Sitt kvar. Jag har en present till dig. 378 00:45:57,046 --> 00:46:00,069 Närmre och närmre, din jävel. 379 00:46:21,143 --> 00:46:24,219 - Hur mår hon? - Hon lever. 380 00:46:26,210 --> 00:46:31,319 - Nyktrar till förhoppningsvis. - Otroligt att hon gjorde det igen. 381 00:46:32,435 --> 00:46:34,698 - Hon är anmäld. - För vad? 382 00:46:35,522 --> 00:46:39,765 Rattfylla. Innehav. För att ha gjort motstånd. 383 00:46:40,933 --> 00:46:44,009 Det måste bli ett rejält straff. 384 00:46:44,051 --> 00:46:48,013 Hon måste förstå hur allvarligt det är. 385 00:46:48,055 --> 00:46:52,174 Hon är anmäld. Hon sitter häktad. 386 00:46:53,352 --> 00:46:55,343 Det blir åtal. 387 00:46:56,459 --> 00:46:59,483 Vänta... 388 00:46:59,525 --> 00:47:02,747 - Du måste göra något. - Det är inte mitt fall. 389 00:47:02,788 --> 00:47:05,771 Prata med polisen som grep henne. 390 00:47:05,812 --> 00:47:07,887 - Han åkte hem. - Ring honom! 391 00:47:07,929 --> 00:47:11,985 Och stå i skuld till honom? Han gillar att äga folk. 392 00:47:12,027 --> 00:47:14,081 Bli ägd då. 393 00:47:14,123 --> 00:47:17,324 Hon är en bra tjej som har fattat dåliga beslut. 394 00:47:17,365 --> 00:47:20,369 Hon firade 18-årsdagen med en överdos. 395 00:47:20,410 --> 00:47:22,610 Det är hennes tredje rattfylla! 396 00:47:22,652 --> 00:47:27,740 Hon har stulit från oss och din syster, från alla som vill hjälpa. 397 00:47:27,782 --> 00:47:30,869 Ja, nåt måste göras, men inte det här! 398 00:47:30,910 --> 00:47:33,069 - Vad kommer att förändras? - Nej! 399 00:47:33,892 --> 00:47:37,125 Att hon får HIV? Att hon kör på nån? 400 00:47:39,137 --> 00:47:42,234 Vi får identifiera henne på bårhuset? 401 00:47:42,276 --> 00:47:45,362 Jag försöker rädda hennes liv! 402 00:47:49,585 --> 00:47:52,797 - Jag frågade efter mamma. - Jag är här, älskling. 403 00:47:52,838 --> 00:47:55,810 Miss Hodges, ställ er upp. 404 00:47:55,852 --> 00:47:59,084 Ställ er upp, tack. 405 00:48:01,180 --> 00:48:03,193 Vem är det här? 406 00:48:03,234 --> 00:48:06,206 Benedento ska eskortera dig. 407 00:48:06,248 --> 00:48:10,606 - Vad fan är det här? - Du ska få byta om. 408 00:48:11,430 --> 00:48:14,662 - Aldrig i helvete! - Sen förs du till häktet. 409 00:48:14,704 --> 00:48:17,884 - Vad fan är det här? - Jag frågar inte igen. 410 00:48:28,353 --> 00:48:32,295 Visst. 411 00:48:32,336 --> 00:48:36,476 - Jag måste ta bort hårspännet. - Sluta! 412 00:48:36,518 --> 00:48:38,530 Du får inte röra henne. 413 00:48:40,824 --> 00:48:43,931 Det var ett rop på hjälp- 414 00:48:43,973 --> 00:48:47,925 - och tydligen har ni hört det, så... 415 00:48:47,967 --> 00:48:52,148 Vänd er mot mig och öppna munnen. 416 00:48:52,189 --> 00:48:55,318 Sluta nu. Sluta. 417 00:48:55,359 --> 00:48:58,435 Näsringen. 418 00:49:00,625 --> 00:49:03,597 Kan vi bara... 419 00:49:08,915 --> 00:49:11,052 Jag är sjuk. 420 00:49:12,971 --> 00:49:15,119 Jag har inte valt det här. 421 00:49:15,160 --> 00:49:19,269 Jag vill inte vara så här. 422 00:49:19,310 --> 00:49:22,355 Fängelse kommer inte att bota mig. 423 00:49:22,397 --> 00:49:27,756 Jag blir inte plötsligt frisk. Jag måste bli ren. 424 00:49:29,685 --> 00:49:33,804 Jag skulle kunna börja måla igen. 425 00:49:33,846 --> 00:49:37,975 Vet ni att jag sålde en målning förra månaden? 426 00:49:38,017 --> 00:49:40,279 Det var den du tycker om, pappa. 427 00:49:41,103 --> 00:49:45,263 Vet du vilken? Det står människor i regnet- 428 00:49:45,305 --> 00:49:48,485 - och du sa att de ser ledsna ut. 429 00:49:52,760 --> 00:49:55,878 Jag har bett att du ska slippa handfängsel- 430 00:49:55,920 --> 00:49:58,975 - men det är hennes beslut. 431 00:50:04,230 --> 00:50:06,337 Den här vägen. 432 00:50:09,298 --> 00:50:12,426 - Jag älskar dig, mamma. - Jag älskar dig. 433 00:50:22,853 --> 00:50:25,939 Blunda. 434 00:50:30,215 --> 00:50:33,332 Ta-da! 435 00:50:33,374 --> 00:50:36,544 Den dyra sorten. Du kanske vill ta ett glas. 436 00:50:36,586 --> 00:50:39,578 Varför? 437 00:50:39,620 --> 00:50:42,633 För att vänja dig av med det. 438 00:50:42,675 --> 00:50:45,834 Så du inte får ett anfall- 439 00:50:45,876 --> 00:50:50,151 - och pratar som om du fått ett slag i huvudet. 440 00:50:50,975 --> 00:50:54,124 Du tar två ikväll, en imorgon- 441 00:50:54,166 --> 00:50:58,347 - och sen har du slutat. 442 00:51:19,316 --> 00:51:22,413 Det är Allie. Jag är inte här nu- 443 00:51:22,454 --> 00:51:25,426 - så lämna ett meddelande. Tack. 444 00:51:25,468 --> 00:51:27,657 Hej, det är pappa. 445 00:51:29,785 --> 00:51:33,799 Det var ett tag sen vi hördes av. 446 00:51:33,841 --> 00:51:39,993 Jag tänkte att jag idag av alla dagar skulle försöka igen. 447 00:51:43,256 --> 00:51:46,228 Jag har tänkt mycket på dig. 448 00:51:47,344 --> 00:51:50,420 Jag saknar dig. 449 00:51:50,462 --> 00:51:53,746 Grattis på födelsedagen, gumman. 450 00:51:56,780 --> 00:51:58,970 Jag älskar dig. 451 00:52:31,117 --> 00:52:33,275 Kliv ner. 452 00:52:33,317 --> 00:52:38,416 Gråt inte. Snälla, gråt inte. 453 00:52:41,575 --> 00:52:44,755 Kliv ner. 454 00:54:42,498 --> 00:54:46,669 Text: Anders Foghagen www.sdimedia.com