1
00:00:02,068 --> 00:00:03,763
Précédemment...
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,631
Quand ce centre ouvrira,
3
00:00:05,939 --> 00:00:09,773
nos magasins vont se multiplier
et il leur faudra des responsables.
4
00:00:10,043 --> 00:00:12,910
La direction veut voir un candidat.
Tu es prêt ?
5
00:00:13,380 --> 00:00:14,438
Oui, je crois !
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,944
Vous aviez convié les médias.
7
00:00:17,217 --> 00:00:19,208
Toute la ville lui est tombée dessus.
8
00:00:19,586 --> 00:00:21,952
Fichez-le dehors ! Ouste !
9
00:00:22,155 --> 00:00:24,919
Vous aussi, vous l'avez assassinée !
10
00:00:25,125 --> 00:00:26,114
MORT AUX RATS
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,521
Je t'ai apporté une friandise.
12
00:00:38,538 --> 00:00:39,470
Fait chier !
13
00:00:41,207 --> 00:00:43,072
Il faut bien un but dans la vie.
14
00:00:43,376 --> 00:00:44,968
Quand je serai plus là,
15
00:00:45,245 --> 00:00:46,735
qui t'auras à part maman ?
16
00:00:47,047 --> 00:00:48,480
Ferme ta gueule, putain !
17
00:00:52,619 --> 00:00:54,177
Arrête, maman !
18
00:01:55,748 --> 00:01:58,342
Moi + mon frère
Signé : Brady
19
00:02:39,325 --> 00:02:41,816
T'es quelque part là-dedans, l'avorton,
20
00:02:43,196 --> 00:02:45,061
et je te retrouverai.
21
00:04:01,574 --> 00:04:02,905
"Noirceur".
22
00:04:27,600 --> 00:04:30,000
ON VOIT LES PATRONS.
PENSE À LA CRAVATE.
23
00:05:11,678 --> 00:05:13,509
Tu vis pleinement chaque jour ?
24
00:05:14,981 --> 00:05:16,243
Pas chaque jour.
25
00:05:17,850 --> 00:05:19,249
Tu devrais.
26
00:05:23,623 --> 00:05:26,148
Tu avais besoin d'être écouté hier soir
27
00:05:26,359 --> 00:05:28,088
et tu n'as récolté qu'animosité.
28
00:05:33,066 --> 00:05:37,503
Je me suis sentie tellement blessée
dans mon amour-propre
29
00:05:38,404 --> 00:05:40,429
que j'ai eu un comportement indigne.
30
00:05:41,674 --> 00:05:43,938
Je connais pas plus digne que toi.
31
00:05:45,545 --> 00:05:47,809
Et pourtant, ça te suffit pas.
32
00:05:59,225 --> 00:06:00,283
Maman ?
33
00:06:06,032 --> 00:06:07,124
Maman.
34
00:06:09,369 --> 00:06:11,303
Tu peux venir m'aider ?
35
00:06:11,604 --> 00:06:13,538
Tu pourras te rendormir après.
36
00:06:14,207 --> 00:06:17,540
Maman ? Tu peux me faire
mon nœud de cravate ?
37
00:06:30,223 --> 00:06:31,417
Maman ?
38
00:06:55,481 --> 00:06:56,607
Merde !
39
00:08:20,166 --> 00:08:22,532
C'est Deb. Laissez un message.
40
00:08:22,869 --> 00:08:24,632
Maman, rappelle-moi.
41
00:08:27,473 --> 00:08:29,600
Où tu es ?
42
00:09:34,507 --> 00:09:35,405
Kenneth Brock ?
43
00:09:37,643 --> 00:09:40,203
Bill Hodges, détective privé.
44
00:09:43,049 --> 00:09:47,213
J'enquête sur des vols de voiture
commis il y a deux ans et demi.
45
00:09:48,921 --> 00:09:52,049
Vous êtes le premier
à avoir porté plainte.
46
00:09:52,258 --> 00:09:54,021
Un connard a déplacé ma voiture.
47
00:09:54,293 --> 00:09:56,420
Deux fois. La première, j'étais garé là.
48
00:09:56,762 --> 00:10:00,220
La deuxième, en face.
Je l'ai retrouvée 100 m plus loin.
49
00:10:00,733 --> 00:10:02,496
Pourquoi revenir là-dessus ?
50
00:10:03,402 --> 00:10:05,893
Une riche cliente veut coincer
le coupable.
51
00:10:09,609 --> 00:10:10,507
Super mission.
52
00:10:11,243 --> 00:10:13,108
Oui. Palpitant.
53
00:10:15,414 --> 00:10:18,315
Souvent, les victimes de crimes en série
54
00:10:18,551 --> 00:10:22,214
connaissaient leur agresseur.
Des ennemis dans le coin ?
55
00:10:22,421 --> 00:10:26,050
Ils auraient plutôt forcé la serrure
ou caillassé la vitre.
56
00:10:28,628 --> 00:10:32,564
Et dans le quartier ?
Des gens bizarres à signaler ?
57
00:10:34,367 --> 00:10:38,394
Le mec, là-bas, bat ses chiens.
La nana d'en face est une poivrote.
58
00:10:38,604 --> 00:10:41,402
Mme Cooper fait de la fraude au handicap.
59
00:10:41,607 --> 00:10:43,575
Un autre mec vend du crystal meth.
60
00:10:43,943 --> 00:10:47,606
Et les poubelles de Snyder
attirent les rats en plein jour.
61
00:10:50,950 --> 00:10:51,974
Le mec des chiens ?
62
00:10:52,952 --> 00:10:54,977
Il était en Irak au moment des faits.
63
00:10:57,123 --> 00:10:58,613
Bon. Merci pour votre aide.
64
00:10:59,892 --> 00:11:01,860
De toute façon, ma bagnole a été saisie.
65
00:11:12,171 --> 00:11:14,264
Ma mère a eu un AVC.
66
00:11:15,307 --> 00:11:16,501
J'arrive.
67
00:11:18,477 --> 00:11:20,707
Voilà le topo.
68
00:11:21,647 --> 00:11:23,808
Ils m'envoient au magasin de Waynesville.
69
00:11:24,016 --> 00:11:27,179
Six mois plus tard,
je deviens directeur régional.
70
00:11:27,386 --> 00:11:31,288
Mais tu dois les convaincre
que tu peux prendre ma place.
71
00:11:31,490 --> 00:11:34,288
- Tu te sens d'attaque ?
- Carrément !
72
00:11:34,493 --> 00:11:37,360
Tiens. Mon père me faisait
mes nœuds de cravate.
73
00:11:37,563 --> 00:11:41,829
Ça, c'est un Plattsburgh,
un des rares qu'on fait à l'envers.
74
00:11:42,034 --> 00:11:43,695
En retournant sa cravate.
75
00:12:18,437 --> 00:12:21,634
Chez Jaime
Salon de coiffure
76
00:12:22,208 --> 00:12:25,268
C'est pas vrai ? C'est...
77
00:12:32,585 --> 00:12:33,449
Deb ?
78
00:12:37,056 --> 00:12:38,421
Deborah Ann Hartsfield !
79
00:12:39,692 --> 00:12:42,092
Chaz Chapman ! Salut !
80
00:12:42,995 --> 00:12:46,453
Coucou, toi ! Tu es magnifique.
81
00:12:47,299 --> 00:12:50,530
- Toi aussi.
- Tu parles ! Je me suis empâté.
82
00:12:51,403 --> 00:12:53,371
- Comme tout le monde.
- Pas toi !
83
00:12:53,906 --> 00:12:55,931
T'as pas changé d'un iota.
84
00:12:57,743 --> 00:12:58,710
Que fais-tu là ?
85
00:13:01,714 --> 00:13:04,410
Tu veux reprendre ton ancien boulot ?
86
00:13:04,617 --> 00:13:07,677
Ce serait génial.
On serait à nouveau voisins.
87
00:13:07,853 --> 00:13:09,684
Toujours barman au Four Leaf ?
88
00:13:09,955 --> 00:13:11,547
Non. J'ai acheté les murs.
89
00:13:12,124 --> 00:13:13,489
Avec Bub Minton
90
00:13:13,793 --> 00:13:15,454
et Eddie Chinetti.
91
00:13:15,661 --> 00:13:18,630
On s'en sort bien.
Quand on boit pas notre stock.
92
00:13:20,633 --> 00:13:21,998
C'est bien.
93
00:13:26,005 --> 00:13:26,994
Je vais y aller.
94
00:13:27,606 --> 00:13:31,064
Tu sais,
Jaime passe au bar tous les soirs.
95
00:13:31,277 --> 00:13:33,643
Je peux lui en toucher deux mots.
96
00:13:35,347 --> 00:13:36,473
C'est vrai ?
97
00:13:36,949 --> 00:13:39,247
Ce serait... ce serait génial.
98
00:13:39,752 --> 00:13:40,776
Le bouche à oreille...
99
00:13:43,789 --> 00:13:45,950
J'allais manger un bout. Tu as faim ?
100
00:13:47,393 --> 00:13:49,520
Tu iras après. Je t'invite.
101
00:13:50,763 --> 00:13:52,993
- C'est vrai que j'ai faim !
- Viens.
102
00:13:53,866 --> 00:13:54,958
Formidable !
103
00:13:55,835 --> 00:13:57,769
Tu es belle à croquer !
104
00:14:02,141 --> 00:14:03,369
Votre carrosse...
105
00:14:06,478 --> 00:14:08,639
Ma sœur... faire un AVC.
106
00:14:10,249 --> 00:14:14,151
Ma sœur ! Un AVC !
107
00:14:15,020 --> 00:14:17,454
C'est pour ça qu'on est là,
tante Charlotte.
108
00:14:17,656 --> 00:14:20,386
Pas d'AVC dans la famille.
Tends les mains.
109
00:14:21,560 --> 00:14:23,619
Des nids à microbes, ces hôpitaux.
110
00:14:23,829 --> 00:14:25,694
Ils adoreraient qu'on tombe malade.
111
00:14:26,232 --> 00:14:27,859
Plus de pognon pour eux.
112
00:14:28,400 --> 00:14:29,799
Du pur racket...
113
00:14:36,208 --> 00:14:37,800
C'est la faute de ce flic.
114
00:14:39,845 --> 00:14:41,369
- Quoi ?
- Il l'a interrogée.
115
00:14:42,047 --> 00:14:44,709
- Ça cause pas d'AVC.
- Tu es une experte ?
116
00:14:44,917 --> 00:14:47,044
Il n'a pas provoqué son AVC.
117
00:14:50,923 --> 00:14:52,185
Pourquoi tu l'as convié ?
118
00:14:53,092 --> 00:14:53,990
C'est un ami.
119
00:14:54,627 --> 00:14:56,891
C'est comme ça qu'on dit, de nos jours ?
120
00:15:02,401 --> 00:15:04,266
Maman, mon stylo est à sec.
121
00:15:04,470 --> 00:15:07,371
Je suis occupée. Demande à ton père.
122
00:15:07,640 --> 00:15:08,732
Il écrit pas en noir.
123
00:15:09,041 --> 00:15:12,033
Il a un roller bleu.
Je vais quand même pas
124
00:15:12,311 --> 00:15:13,335
changer de couleur
125
00:15:13,612 --> 00:15:16,103
en plein journal.
Du noir au bleu, en plus.
126
00:15:25,791 --> 00:15:27,383
Je t'en veux toujours.
127
00:15:27,927 --> 00:15:28,916
C'est pour moi ?
128
00:15:35,234 --> 00:15:37,395
Je te préviens, tout le monde est à cran.
129
00:15:37,603 --> 00:15:39,730
Et c'est pour rester polie.
130
00:15:40,072 --> 00:15:43,235
- C'est pas facile.
- Ils le sont, même si tout va bien.
131
00:15:44,977 --> 00:15:47,844
Tante Charlotte, mon ami Bill Hodges.
132
00:15:48,013 --> 00:15:50,243
- Enchanté, Charlotte.
- Moi de même.
133
00:15:51,517 --> 00:15:52,415
Oncle Art.
134
00:15:52,685 --> 00:15:55,119
- Art Gibney.
- Bill Hodges. Bonjour.
135
00:15:55,321 --> 00:15:56,549
- Holly ?
- Mes doigts !
136
00:15:56,822 --> 00:15:58,585
Ouille, mes oreilles !
137
00:15:58,891 --> 00:16:01,382
Holly, ta voix est à 7. Redescends à 5.
138
00:16:01,660 --> 00:16:05,426
- Je peux avoir mon stylo ?
- Pas en me parlant sur ce ton.
139
00:16:06,532 --> 00:16:07,396
Charlotte !
140
00:16:07,666 --> 00:16:10,897
Elle doit apprendre
à mieux réguler ses émotions.
141
00:16:12,271 --> 00:16:13,465
J'y vais.
142
00:16:13,672 --> 00:16:15,799
J'aimerais autant que tu t'abstiennes.
143
00:16:16,008 --> 00:16:18,408
Mme Patterson ? Dr Wells.
144
00:16:19,478 --> 00:16:20,877
Je peux m'en charger.
145
00:16:21,046 --> 00:16:23,913
Charlotte Gibney, la sœur d'Elizabeth.
146
00:16:24,183 --> 00:16:26,014
J'ai du nouveau sur votre mère.
147
00:16:41,834 --> 00:16:43,665
- Mince...
- T'inquiète pas.
148
00:16:43,869 --> 00:16:45,666
Je voulais pas te faire peur.
149
00:16:47,306 --> 00:16:49,467
Le dites pas à ma mère pour la cigarette.
150
00:16:49,675 --> 00:16:53,338
Avant, je fumais,
mais plus maintenant. J'ai arrêté.
151
00:16:53,545 --> 00:16:56,480
Je comprends.
J'ai fumé pendant des années.
152
00:16:56,715 --> 00:16:58,979
Des années. Un paquet par jour.
153
00:17:02,054 --> 00:17:03,453
D'ailleurs...
154
00:17:04,990 --> 00:17:08,187
ça reste entre nous,
mais je peux t'en taxer une ?
155
00:17:11,030 --> 00:17:12,622
Bien sûr.
156
00:17:16,502 --> 00:17:17,867
Je peux m'asseoir ?
157
00:17:18,837 --> 00:17:19,826
Merci.
158
00:17:24,176 --> 00:17:25,336
Merci.
159
00:17:26,078 --> 00:17:27,636
Dieu que c'est bon !
160
00:17:34,219 --> 00:17:37,188
Je me demande si les gens pas encore nés
161
00:17:37,389 --> 00:17:40,187
et ceux pas encore morts
162
00:17:40,392 --> 00:17:44,055
vont au même endroit
pour faire ce qu'ils ont à faire.
163
00:17:44,263 --> 00:17:46,322
Vu que mourir est le contraire de naître.
164
00:17:49,034 --> 00:17:51,525
C'est pour ça
que les deux font autant pleurer ?
165
00:17:52,538 --> 00:17:55,336
Ça expliquerait
que j'aime pas les hôpitaux,
166
00:17:55,541 --> 00:17:58,510
je supporte pas de voir les gens pleurer.
167
00:17:59,411 --> 00:18:04,041
J'ai pas pu aller à l'enterrement
de ma meilleure amie à cause de ça.
168
00:18:05,384 --> 00:18:07,409
En plus, elle aurait pas été là.
169
00:18:09,955 --> 00:18:10,853
Tout va bien ?
170
00:18:14,326 --> 00:18:15,884
Je peux faire quelque chose ?
171
00:18:19,765 --> 00:18:23,758
Avant qu'elle se fasse tuer,
je parlais qu'à ma cousine Olivia.
172
00:18:23,969 --> 00:18:27,632
C'était ma meilleure amie.
Toujours assise en face de moi,
173
00:18:27,840 --> 00:18:30,934
jamais à ma droite ou à ma gauche.
174
00:18:31,143 --> 00:18:33,737
Avec vous, j'ai tourné la tête à gauche
175
00:18:34,046 --> 00:18:37,140
parce qu'il vaut mieux regarder
les gens dans les yeux.
176
00:18:37,349 --> 00:18:38,577
Mais j'ai l'impression
177
00:18:38,851 --> 00:18:42,082
que mon cou devient plus long
à droite qu'à gauche,
178
00:18:42,287 --> 00:18:43,948
et que ma gauche se sent lésée.
179
00:18:45,424 --> 00:18:49,588
Je vais tourner la tête
de l'autre côté pendant un moment.
180
00:19:00,339 --> 00:19:03,900
Mais continuez à parler.
Je vous entends très bien.
181
00:19:15,020 --> 00:19:17,784
J'en avais marre d'être assis là-bas.
182
00:19:24,129 --> 00:19:26,290
Ça t'ennuie si je te pose une question ?
183
00:19:28,500 --> 00:19:32,834
Impossible de vous répondre
sans connaître la question.
184
00:19:33,572 --> 00:19:34,834
Très juste.
185
00:19:37,142 --> 00:19:40,805
Ta cousine Olivia, pourquoi
tu as dit qu'elle avait été tuée ?
186
00:19:44,349 --> 00:19:46,317
En fait, cette question m'ennuie.
187
00:19:49,888 --> 00:19:51,651
Je vous ai fâché ?
188
00:19:52,224 --> 00:19:53,555
Pas du tout.
189
00:20:28,594 --> 00:20:31,722
- Qui l'a arrêtée ?
- C'est la mauvaise nouvelle.
190
00:20:32,197 --> 00:20:34,188
Boo Bear Durkin. Elle conduisait.
191
00:20:35,167 --> 00:20:36,259
Merde.
192
00:20:38,570 --> 00:20:40,868
Au moins, cette fois, elle est chez nous.
193
00:20:42,874 --> 00:20:43,863
Il l'a inculpée.
194
00:20:51,583 --> 00:20:53,210
Elle sera écrouée.
195
00:20:54,653 --> 00:20:57,554
Elle roulait à 110 sur Seaver Street.
196
00:20:57,823 --> 00:20:59,723
Avec 1,8 g d'alcool dans le sang.
197
00:21:19,611 --> 00:21:22,102
Je sais pas toi, mais j'ai un petit creux.
198
00:21:22,314 --> 00:21:25,044
Si on allait chercher des sandwichs ?
199
00:21:25,250 --> 00:21:27,718
Je connais une super adresse pas loin.
200
00:21:29,087 --> 00:21:31,214
Je demande la permission à ma mère ?
201
00:21:33,759 --> 00:21:36,284
Si elle s'énerve,
je dirai que c'est ma faute.
202
00:21:47,306 --> 00:21:48,603
Désolé. Les bouchons.
203
00:21:48,774 --> 00:21:49,741
Josh. Ravi.
204
00:21:50,442 --> 00:21:53,240
Bonjour, Jake.
Mon ami Brady Hartsfield.
205
00:21:53,512 --> 00:21:55,742
- C'est Jacob.
- Oui, bien sûr.
206
00:21:55,947 --> 00:21:57,744
Josh. Enchanté.
207
00:21:58,150 --> 00:21:59,845
L'heure tourne. Allons-y.
208
00:22:01,019 --> 00:22:02,418
Dis-moi que tout va bien.
209
00:22:02,688 --> 00:22:04,952
Vous êtes spécialisés dans le dépannage.
210
00:22:05,257 --> 00:22:07,919
Mais livrez-nous une vision plus globale.
211
00:22:08,126 --> 00:22:10,788
Sans aller chercher
la petite bête non plus.
212
00:22:13,198 --> 00:22:16,827
En gros, sur quoi repose
ta philosophie du management ?
213
00:22:19,071 --> 00:22:21,767
Ma philosophie du management ?
214
00:22:22,040 --> 00:22:23,132
Vous en avez une ?
215
00:22:26,044 --> 00:22:28,035
Bien sûr que j'en ai une.
216
00:22:36,021 --> 00:22:37,818
C'est une affaire de responsabilité.
217
00:22:38,857 --> 00:22:39,949
Comment ça ?
218
00:22:41,059 --> 00:22:42,356
Développe.
219
00:22:50,869 --> 00:22:52,166
Les gens ont oublié
220
00:22:52,371 --> 00:22:55,738
qu'on attendait
certains comportements d'eux.
221
00:22:55,941 --> 00:22:59,274
Il y a des règles. Des exigences.
222
00:23:00,345 --> 00:23:03,280
Et de quelles exigences
parlez-vous, Brady ?
223
00:23:08,086 --> 00:23:09,178
Qu'il...
224
00:23:24,469 --> 00:23:25,936
Qu'il faut...
225
00:24:02,073 --> 00:24:06,066
Qu'à partir du moment
où on les paie, où on les forme
226
00:24:06,278 --> 00:24:09,770
et où on rattrape leurs bourdes,
ils doivent être performants.
227
00:24:10,315 --> 00:24:11,612
Performants ?
228
00:24:13,018 --> 00:24:14,212
Écoutez...
229
00:24:14,686 --> 00:24:19,419
Le travail de manager est,
à mon sens, de manager
230
00:24:19,991 --> 00:24:22,391
les employés en dessous de lui
231
00:24:22,594 --> 00:24:25,620
pour qu'ils incarnent au mieux
les objectifs du groupe.
232
00:24:25,831 --> 00:24:27,423
Vous pouvez préciser ?
233
00:24:28,400 --> 00:24:30,129
Il y a eu trop...
234
00:24:30,435 --> 00:24:31,402
Trop de quoi ?
235
00:24:32,671 --> 00:24:36,801
Trop de laisser-aller
face aux valeurs du groupe.
236
00:24:37,008 --> 00:24:40,102
Et j'en ai... J'en ai clairement...
237
00:24:41,880 --> 00:24:43,108
J'en ai ma claque.
238
00:24:46,151 --> 00:24:49,450
Il faut remettre un peu d'ordre
là-dedans, bon sang.
239
00:24:57,429 --> 00:24:58,794
Je vais aux toilettes.
240
00:24:59,831 --> 00:25:01,264
Bien sûr.
241
00:25:03,535 --> 00:25:06,504
Il lui arrive d'avoir de l'hypoglycémie...
242
00:25:10,075 --> 00:25:10,939
Fait chier !
243
00:25:11,910 --> 00:25:12,808
Brady ?
244
00:25:14,212 --> 00:25:15,679
Brady Hartsfield ?
245
00:25:15,847 --> 00:25:17,075
Brady ! Sors de là.
246
00:25:17,349 --> 00:25:18,509
J'arrive.
247
00:25:22,687 --> 00:25:25,121
- Qu'est-ce qui t'a pris ?
- Quoi ?
248
00:25:25,323 --> 00:25:27,791
C'était imbitable, putain.
Ils sont partis.
249
00:25:27,993 --> 00:25:30,723
Arrête de jurer. Je supporte pas ça.
250
00:25:30,929 --> 00:25:33,295
Putain, ça te va ? Putain de merde.
251
00:25:33,498 --> 00:25:35,728
Petit connard de mes deux !
252
00:25:35,934 --> 00:25:38,368
Tu nous fous tous les deux dans la merde.
253
00:25:38,570 --> 00:25:41,630
Sans remplaçant, adieu ma promotion !
254
00:25:41,840 --> 00:25:43,705
- C'est ballot.
- Ballot ?
255
00:25:44,376 --> 00:25:45,673
Fait chier !
256
00:26:01,259 --> 00:26:02,556
Ma mère a disparu.
257
00:26:04,462 --> 00:26:05,554
Quoi ?
258
00:26:06,231 --> 00:26:10,031
Elle a quitté la maison
et elle répond pas au téléphone.
259
00:26:12,304 --> 00:26:13,236
Et...
260
00:26:14,806 --> 00:26:18,367
Depuis la mort de mon frère,
elle a plus toute sa tête.
261
00:26:19,578 --> 00:26:21,773
Tu as un frère qui est mort ?
262
00:26:22,781 --> 00:26:24,339
Quand on était petits.
263
00:26:28,587 --> 00:26:30,612
En s'étouffant avec une pomme.
264
00:26:31,056 --> 00:26:32,353
Quelle horreur...
265
00:26:33,158 --> 00:26:36,355
Elle s'est mise à boire
et elle a jamais arrêté.
266
00:26:37,929 --> 00:26:39,920
Elle a pris la voiture,
je suis venu en bus.
267
00:26:40,131 --> 00:26:43,623
J'ai pas voulu me faire porter pâle,
surtout aujourd'hui.
268
00:26:45,937 --> 00:26:47,928
Elle devrait pas se balader dehors.
269
00:26:48,239 --> 00:26:49,206
Écoute, Brady.
270
00:26:49,474 --> 00:26:51,305
Calme-toi, d'accord.
271
00:26:53,011 --> 00:26:54,239
Je savais pour ta mère,
272
00:26:54,546 --> 00:26:57,640
mais je savais pas que t'avais un frère.
273
00:27:00,318 --> 00:27:02,946
Ma mère s'est barrée
quand j'avais deux ans.
274
00:27:03,154 --> 00:27:04,644
Je l'ai jamais connue.
275
00:27:05,690 --> 00:27:09,285
Mon vieux... je le vois tous les week-ends.
276
00:27:10,662 --> 00:27:12,926
Je serais malade
s'il lui arrivait un pépin.
277
00:27:14,299 --> 00:27:15,926
Il est tout pour moi.
278
00:27:19,571 --> 00:27:21,266
Bon sang, Brady !
279
00:27:21,573 --> 00:27:23,438
T'aurais pas dû venir.
280
00:27:26,945 --> 00:27:30,472
Bon, tant pis.
Je vais chercher un autre candidat.
281
00:27:31,049 --> 00:27:32,482
Mais toi, cherche ta mère.
282
00:27:33,718 --> 00:27:36,346
Sinon, tu vas encore faire des conneries.
283
00:27:43,194 --> 00:27:44,126
Je suis à pied.
284
00:27:45,230 --> 00:27:46,356
Merde...
285
00:27:49,300 --> 00:27:52,098
Je vais te déposer.
Tu prendras une de nos estafettes.
286
00:27:53,071 --> 00:27:57,701
Vérifie qu'y a pas de matos dedans
et pas un mot à quiconque.
287
00:27:59,377 --> 00:28:00,366
Merci infiniment.
288
00:28:00,679 --> 00:28:01,646
Tu me revaudras ça ?
289
00:28:03,148 --> 00:28:04,342
À fond.
290
00:28:04,983 --> 00:28:06,280
Sèche tes yeux.
291
00:28:16,795 --> 00:28:17,887
Voilà pour vous.
292
00:28:18,363 --> 00:28:20,627
- Merci.
- La même chose.
293
00:28:21,332 --> 00:28:24,130
- Toujours de l'eau pour vous ?
- Oui.
294
00:28:27,706 --> 00:28:30,834
Tu vois toujours le mec
qui vend des pièces de moto ?
295
00:28:31,276 --> 00:28:32,800
Ronnie Ames ?
296
00:28:33,645 --> 00:28:35,340
C'était il y a des lustres !
297
00:28:37,048 --> 00:28:39,209
Et toi, toujours marié à Carol ?
298
00:28:39,884 --> 00:28:43,047
Quoi ? Non, non.
299
00:28:43,354 --> 00:28:44,719
Je l'ai larguée.
300
00:28:45,523 --> 00:28:47,047
Je me suis remarié.
301
00:28:48,293 --> 00:28:49,988
Doreen Ploof, tu te rappelles ?
302
00:28:50,862 --> 00:28:53,524
- Doreen, oui.
- Employée chez Hutchins.
303
00:28:54,699 --> 00:28:57,224
Attends. C'est pas sa fille qui a été...
304
00:28:57,902 --> 00:28:59,836
Non, c'est sa sœur. Sa sœur.
305
00:29:00,205 --> 00:29:02,639
Ah, sa sœur. Ouf, je préfère ça !
306
00:29:06,411 --> 00:29:08,504
Non, pas ouf.
307
00:29:10,381 --> 00:29:12,941
- Mais tu m'as comprise.
- Oui. T'inquiète.
308
00:29:14,753 --> 00:29:17,779
Perdre quelqu'un à cause d'un malade...
309
00:29:17,989 --> 00:29:20,184
D'un taré. Un taré de merde.
310
00:29:20,625 --> 00:29:22,286
C'est déjà très dur.
311
00:29:23,161 --> 00:29:25,857
Mais on ne se remet pas
de la mort d'un enfant...
312
00:29:26,131 --> 00:29:27,655
Doreen en a bavé pour sa sœur.
313
00:29:28,600 --> 00:29:29,658
Si on l'avait chopé.
314
00:29:29,934 --> 00:29:31,765
Comment il a pu leur échapper ?
315
00:29:32,737 --> 00:29:34,864
À bord de cette grosse Mercedes
316
00:29:35,073 --> 00:29:38,907
toute cabossée et couverte de sang.
317
00:29:39,177 --> 00:29:40,974
Et il se barre en toute impunité ?
318
00:29:41,179 --> 00:29:43,204
Toute la ville a le cœur brisé
319
00:29:43,481 --> 00:29:45,312
et lui, il se volatilise ?
320
00:29:45,850 --> 00:29:47,078
Ils s'en cognent.
321
00:29:48,019 --> 00:29:49,987
C'est pour ça qu'ils l'ont pas coincé.
322
00:29:50,188 --> 00:29:52,748
Qu'est-ce qu'on représente pour eux ?
323
00:29:52,957 --> 00:29:54,390
On est transparents.
324
00:30:02,600 --> 00:30:03,897
J'ai des prémonitions.
325
00:30:06,104 --> 00:30:07,230
Pas vraiment des visions.
326
00:30:08,273 --> 00:30:10,571
Plutôt, des sentiments prémonitoires.
327
00:30:11,810 --> 00:30:12,742
Tu vois ?
328
00:30:13,812 --> 00:30:18,112
J'ai eu le sentiment très fort,
ces derniers temps,
329
00:30:18,783 --> 00:30:20,717
qu'il allait se faire prendre.
330
00:30:20,885 --> 00:30:24,912
C'est même plus qu'une impression,
c'est une certitude.
331
00:30:25,123 --> 00:30:27,921
Dis à Doreen qu'ils le coffreront bientôt.
332
00:30:56,087 --> 00:30:57,645
Ça sent trop bon.
333
00:30:58,656 --> 00:30:59,987
Prends-en un.
334
00:31:01,993 --> 00:31:03,051
Dans la voiture ?
335
00:31:05,563 --> 00:31:07,190
Et si j'en mets partout ?
336
00:31:07,732 --> 00:31:09,393
On a des serviettes.
337
00:31:13,271 --> 00:31:15,171
Allez, fais-toi plaisir !
338
00:31:32,023 --> 00:31:33,354
C'est bon, hein ?
339
00:31:44,235 --> 00:31:45,224
Ce sont les voix.
340
00:31:48,239 --> 00:31:50,002
Qui ont tué Olivia.
341
00:31:50,208 --> 00:31:52,335
Ça m'ennuie plus de vous le dire.
342
00:31:54,245 --> 00:31:57,180
Et quand j'ai tendu l'oreille,
Olivia m'a dit
343
00:31:57,382 --> 00:31:59,111
qu'elles se mettaient à chuchoter.
344
00:32:01,853 --> 00:32:05,084
Elles chuchotaient
et parfois, elles criaient aussi.
345
00:32:10,795 --> 00:32:12,262
Je suis pas folle.
346
00:32:13,965 --> 00:32:15,933
Je te trouve pas folle du tout.
347
00:32:24,876 --> 00:32:26,844
Je sais que les voix existaient.
348
00:32:27,779 --> 00:32:29,974
Olivia était pas du genre à inventer.
349
00:32:30,648 --> 00:32:32,707
C'est pour ça qu'elle prenait des cachets.
350
00:32:32,917 --> 00:32:36,751
Pour elle, les gens heureux
font semblant que tout va bien.
351
00:32:37,021 --> 00:32:39,080
Mais comme elle savait pas faire,
352
00:32:39,290 --> 00:32:42,123
les cachets faisaient semblant à sa place.
353
00:32:43,361 --> 00:32:46,558
Sans être heureuse,
elle était moins triste.
354
00:32:51,436 --> 00:32:53,768
Après, elle a cessé de les prendre.
355
00:32:53,972 --> 00:32:58,272
Les voix lui disaient que les cachets
la maintenaient dans le mensonge.
356
00:33:01,612 --> 00:33:02,670
Merci.
357
00:33:04,816 --> 00:33:08,479
Tu te souviens d'autre chose ?
Ça m'aide énormément.
358
00:33:09,721 --> 00:33:11,279
Ça vous aide à quoi ?
359
00:33:12,223 --> 00:33:14,589
À coincer celui qui l'a poussée à se tuer.
360
00:33:22,200 --> 00:33:25,931
C'est tout le problème !
On en serait pas là, sinon.
361
00:33:27,672 --> 00:33:30,766
- Tu es zinzin !
- Quand même pas.
362
00:33:31,075 --> 00:33:35,307
Ce matin, j'ai repensé à la carrière
où on allait avant.
363
00:33:36,581 --> 00:33:39,812
Tu sortais avec Heather Myers
et moi, avec Norm.
364
00:33:40,018 --> 00:33:42,509
- Qui d'autre ?
- Oui, qui d'autre.
365
00:33:44,589 --> 00:33:46,523
Tu m'attrapes le sac, là derrière ?
366
00:33:46,724 --> 00:33:48,817
Pas de souci. Tiens.
367
00:33:49,093 --> 00:33:50,458
Non. Ouvre-le.
368
00:33:53,431 --> 00:33:55,991
Et la balançoire en pneu...
369
00:34:04,275 --> 00:34:05,572
Passe-moi la bouteille.
370
00:34:10,715 --> 00:34:13,980
Le reste... ce sera pour plus tard.
371
00:34:20,525 --> 00:34:23,187
- Tu en veux ?
- Non merci, Chaz.
372
00:34:23,394 --> 00:34:25,419
J'ai arrêté de boire.
373
00:34:26,264 --> 00:34:27,196
Depuis quand ?
374
00:34:28,299 --> 00:34:30,859
Plusieurs mois. Bientôt un an.
375
00:34:33,471 --> 00:34:34,995
Sûre que t'en veux pas ?
376
00:34:42,313 --> 00:34:43,405
C'est flatteur...
377
00:35:06,137 --> 00:35:08,230
- Content de t'avoir croisée.
- Moi aussi.
378
00:35:08,439 --> 00:35:10,134
Si tu te remets à picoler, passe.
379
00:35:10,341 --> 00:35:12,571
Mais tu parleras à Jaime ?
380
00:35:14,312 --> 00:35:15,745
J'ai dit ça par politesse.
381
00:35:16,981 --> 00:35:19,711
T'as cramé une cliente
parce que t'étais bourrée.
382
00:35:20,318 --> 00:35:22,252
Jaime a failli perdre sa boutique.
383
00:35:23,254 --> 00:35:25,051
Aujourd'hui, je suis sobre.
384
00:35:26,624 --> 00:35:28,387
Tant mieux pour toi, Deb.
385
00:36:10,134 --> 00:36:11,362
Fait chier !
386
00:36:41,332 --> 00:36:42,560
Merde !
387
00:36:44,535 --> 00:36:45,365
Merde !
388
00:36:54,779 --> 00:36:56,371
Bonjour, monsieur.
389
00:36:56,581 --> 00:36:59,311
Vous avez vu cette femme, aujourd'hui ?
390
00:37:00,051 --> 00:37:02,713
Oui, elle était là, tout à l'heure.
391
00:37:02,920 --> 00:37:05,047
Elle a acheté une bouteille d'eau.
392
00:37:05,556 --> 00:37:08,389
Une bouteille d'eau ? Cette femme ?
393
00:37:09,026 --> 00:37:12,655
Y a qu'elle qui soit venue.
Je m'en souviens bien.
394
00:37:13,564 --> 00:37:14,861
Oui, bien sûr.
395
00:37:17,368 --> 00:37:20,166
Je peux avoir une bouteille de vodka ?
396
00:37:20,905 --> 00:37:22,702
Tout de suite.
397
00:37:23,307 --> 00:37:24,274
La meilleure.
398
00:37:25,376 --> 00:37:26,400
Très bien.
399
00:37:27,545 --> 00:37:28,569
Liquide ou carte ?
400
00:37:29,647 --> 00:37:30,705
Liquide.
401
00:38:53,197 --> 00:38:54,494
Je suis navré.
402
00:39:24,061 --> 00:39:25,551
Tu sais ce que c'est...
403
00:39:27,865 --> 00:39:30,959
C'est pas tant sa mort, elle était âgée.
404
00:39:31,669 --> 00:39:33,193
Très âgée.
405
00:39:33,537 --> 00:39:36,165
C'est qu'elle ait passé
406
00:39:36,707 --> 00:39:38,265
ses derniers...
407
00:39:39,043 --> 00:39:42,012
mois dans un centre
et que j'aie pas eu le temps
408
00:39:42,213 --> 00:39:43,180
de venir la voir.
409
00:39:43,447 --> 00:39:46,143
- Tu étais mariée, en Californie.
- Je sais.
410
00:40:04,635 --> 00:40:06,569
Mais elle était toute seule.
411
00:40:07,071 --> 00:40:08,402
Tu étais là.
412
00:40:13,477 --> 00:40:15,411
Elle a dû être terrifiée.
413
00:40:19,483 --> 00:40:21,542
Désolée que ta mère soit morte.
414
00:40:33,631 --> 00:40:35,030
Elle est un peu spéciale.
415
00:40:35,966 --> 00:40:38,059
C'est vrai, mais je l'aime bien.
416
00:41:23,881 --> 00:41:24,813
Salut.
417
00:41:30,020 --> 00:41:33,080
La boîte m'a prêté une voiture
pour rentrer.
418
00:41:33,858 --> 00:41:35,450
Une preuve de confiance.
419
00:41:35,726 --> 00:41:38,422
- T'as pris la voiture.
- Elle est à moi.
420
00:41:38,796 --> 00:41:41,788
- Tu conduis plus trop.
- Je sais encore.
421
00:41:42,066 --> 00:41:43,966
T'aurais pu me prévenir.
422
00:41:44,368 --> 00:41:49,067
J'étais en retard pour l'entretien.
J'ai dû prendre le bus.
423
00:41:49,340 --> 00:41:52,138
Tu as raison, j'aurais dû te le dire.
424
00:41:52,676 --> 00:41:53,700
C'est pas grave.
425
00:41:54,512 --> 00:41:58,676
J'aurais dû percuter en voyant
les bouteilles à la poubelle.
426
00:41:58,916 --> 00:42:00,611
Y en avait un paquet.
427
00:42:07,658 --> 00:42:08,716
Tu sais...
428
00:42:10,361 --> 00:42:11,953
ça peut être dangereux
429
00:42:13,697 --> 00:42:15,631
de s'arrêter d'un seul coup.
430
00:42:17,902 --> 00:42:19,836
Y a des risques d'épilepsie.
431
00:42:24,241 --> 00:42:26,869
Alors comme ça, t'es allée en ville.
432
00:42:30,180 --> 00:42:33,013
Ça a pas l'air super encore,
433
00:42:33,217 --> 00:42:35,310
mais il y a du mieux.
434
00:42:35,519 --> 00:42:37,851
Je suis passée devant l'usine Edmund.
435
00:42:38,122 --> 00:42:40,920
- T'as vu ce qu'ils en font ?
- Où t'es allée d'autre ?
436
00:42:42,092 --> 00:42:43,684
Je suis passée au salon.
437
00:42:43,894 --> 00:42:45,225
- Non ?
- Si.
438
00:42:46,263 --> 00:42:47,855
Ils t'ont reprise ?
439
00:42:48,532 --> 00:42:50,591
Ils embauchent pas, en ce moment.
440
00:42:51,135 --> 00:42:54,832
J'ai croisé Chaz Chapman.
Il m'a chargé de te saluer.
441
00:42:55,372 --> 00:42:56,896
Ce bon vieux Chaz...
442
00:42:59,710 --> 00:43:01,177
Il t'a sautée ?
443
00:43:04,582 --> 00:43:06,413
T'étais gentil à ta naissance.
444
00:43:09,420 --> 00:43:10,785
Pardon, c'était salaud.
445
00:43:11,889 --> 00:43:13,857
Mais j'ai flippé à mort.
446
00:43:13,958 --> 00:43:16,791
T'avais pas conduit depuis des années.
447
00:43:18,329 --> 00:43:19,762
Et tu bois.
448
00:43:20,731 --> 00:43:23,029
J'ai flippé. J'ai appelé les urgences.
449
00:43:23,167 --> 00:43:27,297
J'étais désespéré.
J'ai emprunté une voiture au boulot.
450
00:43:27,438 --> 00:43:28,530
Trésor...
451
00:43:28,706 --> 00:43:30,298
J'imaginais la voiture
452
00:43:33,010 --> 00:43:35,103
écrasée contre un arbre.
453
00:43:37,281 --> 00:43:38,509
Ton visage...
454
00:43:39,216 --> 00:43:40,808
en bouillie.
455
00:43:40,985 --> 00:43:42,782
- Tout va bien.
- En sang.
456
00:43:42,987 --> 00:43:43,954
Ça va.
457
00:43:44,088 --> 00:43:45,817
Regarde, j'ai rien.
458
00:43:50,361 --> 00:43:51,385
Je veux pas te perdre.
459
00:43:55,633 --> 00:43:59,967
J'aime personne d'autre.
Personne d'autre m'aime.
460
00:44:05,476 --> 00:44:06,443
J'ai que toi.
461
00:44:08,112 --> 00:44:09,807
Moi, c'est pareil.
462
00:44:13,784 --> 00:44:16,912
Non, toi, tu as cette ville.
463
00:44:18,322 --> 00:44:20,984
- Et le salon.
- Ils embauchent pas.
464
00:44:22,192 --> 00:44:23,853
Ils feront une exception.
465
00:44:24,161 --> 00:44:25,492
Tu sais, Brady...
466
00:44:27,064 --> 00:44:29,555
Jamais ils me reprendront.
467
00:44:36,840 --> 00:44:40,332
Tu vas être obligé de te coltiner ta mère.
468
00:44:54,358 --> 00:44:55,620
Dans ce cas...
469
00:44:58,896 --> 00:45:01,330
plus besoin des clés pour aller en ville ?
470
00:45:05,636 --> 00:45:07,501
Pourquoi j'en aurais besoin ?
471
00:45:13,210 --> 00:45:14,404
Bouge pas.
472
00:45:15,412 --> 00:45:17,141
J'ai un cadeau pour toi.
473
00:45:30,994 --> 00:45:32,256
1re effraction : K. Brock
474
00:45:32,362 --> 00:45:35,388
2e effraction : B. Leeland
475
00:45:54,418 --> 00:45:56,648
Je me rapproche, enculé.
476
00:46:18,776 --> 00:46:19,674
Comment elle va ?
477
00:46:20,410 --> 00:46:21,570
Elle est vivante.
478
00:46:23,480 --> 00:46:24,674
Elle cuve.
479
00:46:25,282 --> 00:46:28,217
J'en reviens pas qu'elle ait recommencé.
480
00:46:29,353 --> 00:46:32,083
- Elle a été inculpée.
- Pour quel motif ?
481
00:46:32,589 --> 00:46:36,719
Conduite en état d'ivresse,
détention de stups, refus d'obéir.
482
00:46:39,496 --> 00:46:41,396
Il lui faut des sanctions.
483
00:46:41,598 --> 00:46:44,692
Il faut qu'elle comprenne
que ça peut plus durer.
484
00:46:45,803 --> 00:46:47,430
Elle a été inculpée.
485
00:46:47,638 --> 00:46:49,128
Elle est en cellule.
486
00:46:50,507 --> 00:46:52,099
Elle va être écrouée.
487
00:46:56,613 --> 00:47:00,242
- Il faut que tu t'y opposes.
- C'est pas moi qui l'ai arrêtée.
488
00:47:00,450 --> 00:47:03,317
- Appelle celui qui s'en est chargé.
- Il est parti.
489
00:47:03,520 --> 00:47:06,250
- Appelle-le !
- Pour lui être redevable ?
490
00:47:06,790 --> 00:47:08,621
Il adore qu'on soit à sa botte.
491
00:47:08,892 --> 00:47:09,824
Sois à sa botte.
492
00:47:11,128 --> 00:47:14,461
C'est une chic fille
qui a juste fait de mauvais choix.
493
00:47:14,665 --> 00:47:17,133
Faire une overdose
le jour de ses 18 ans...
494
00:47:18,168 --> 00:47:19,829
C'est la troisième fois !
495
00:47:20,304 --> 00:47:23,865
Elle nous a tous piqué du fric.
À toi, à moi, à ta sœur.
496
00:47:24,074 --> 00:47:27,840
D'accord, il faut faire quelque chose,
mais pas ça.
497
00:47:28,178 --> 00:47:30,373
Elle s'arrêtera quand ? Quand ?
498
00:47:30,981 --> 00:47:33,882
Quand elle aura chopé le sida ?
Écrasé quelqu'un ?
499
00:47:36,186 --> 00:47:39,019
Quand la morgue nous appellera
pour l'identifier ?
500
00:47:39,223 --> 00:47:42,021
C'est le seul moyen de lui sauver la vie !
501
00:47:46,597 --> 00:47:47,996
J'avais demandé maman.
502
00:47:48,198 --> 00:47:50,029
Je suis là, ma chérie.
503
00:47:50,234 --> 00:47:51,997
Mlle Hodges, levez-vous.
504
00:47:54,805 --> 00:47:56,329
Levez-vous, je vous prie.
505
00:47:58,442 --> 00:47:59,374
Qui c'est ?
506
00:48:00,544 --> 00:48:02,842
Le sergent Benedento
va t'emmener en détention.
507
00:48:03,714 --> 00:48:04,703
Ça veut dire quoi ?
508
00:48:05,015 --> 00:48:07,916
Elle te donnera la tenue réglementaire.
509
00:48:08,218 --> 00:48:09,310
Mon cul ! Maman !
510
00:48:09,586 --> 00:48:11,918
Tu seras incarcérée
en attendant ton procès.
511
00:48:12,122 --> 00:48:13,919
Maman, ça veut dire quoi ?
512
00:48:14,124 --> 00:48:15,148
Je le répéterai pas.
513
00:48:25,936 --> 00:48:27,369
Bon, comme vous voulez.
514
00:48:29,439 --> 00:48:30,371
Pas de pince.
515
00:48:30,841 --> 00:48:33,207
- Non !
- Mme Hodges, on en a parlé.
516
00:48:33,477 --> 00:48:35,172
Interdiction de la toucher.
517
00:48:38,548 --> 00:48:41,278
C'était clairement un appel au secours
518
00:48:41,485 --> 00:48:44,750
et vous l'avez entendu.
519
00:48:44,955 --> 00:48:46,752
Face à moi. Ouvrez grand.
520
00:48:49,426 --> 00:48:52,020
Fais quelque chose, pitié.
521
00:48:52,429 --> 00:48:53,293
Votre anneau.
522
00:48:57,935 --> 00:48:59,266
Je peux juste...
523
00:49:06,209 --> 00:49:07,836
Je suis malade.
524
00:49:09,947 --> 00:49:12,211
C'est pas un choix.
525
00:49:12,416 --> 00:49:15,874
Je veux pas... être comme ça.
526
00:49:16,520 --> 00:49:19,318
La prison va pas me guérir
comme par magie.
527
00:49:19,523 --> 00:49:23,220
Je vais pas en ressortir rétablie.
Je dois d'abord...
528
00:49:23,894 --> 00:49:25,054
faire une cure.
529
00:49:26,630 --> 00:49:29,861
Je pourrai recommencer à peindre.
530
00:49:30,901 --> 00:49:34,564
J'ai vendu un tableau
pas plus tard que le mois dernier.
531
00:49:35,138 --> 00:49:37,606
Celui que tu aimes bien, papa.
532
00:49:37,908 --> 00:49:38,897
Tu vois lequel ?
533
00:49:39,676 --> 00:49:41,644
Avec ces gens sous la pluie...
534
00:49:42,646 --> 00:49:44,443
à qui tu trouves un air triste.
535
00:49:50,153 --> 00:49:52,986
Je lui ai demandé de ne pas te menotter,
536
00:49:53,190 --> 00:49:56,091
mais c'est à elle de voir
pour combien de temps.
537
00:50:01,398 --> 00:50:02,387
Par ici.
538
00:50:06,203 --> 00:50:07,295
Je t'aime, maman.
539
00:50:07,938 --> 00:50:09,269
Moi aussi, je t'aime.
540
00:50:20,050 --> 00:50:21,449
Ferme les yeux.
541
00:50:30,727 --> 00:50:31,716
C'est de la bonne.
542
00:50:32,529 --> 00:50:33,723
Ça va te faire du bien.
543
00:50:34,331 --> 00:50:35,263
Pourquoi ?
544
00:50:36,833 --> 00:50:38,357
Pour t'aider à décrocher.
545
00:50:39,669 --> 00:50:41,728
Et t'éviter de faire une crise...
546
00:50:43,240 --> 00:50:47,540
et de finir comme si
tu t'étais pris un coup de pelle.
547
00:50:48,011 --> 00:50:50,878
Deux verres ce soir, un verre, demain.
548
00:50:53,216 --> 00:50:54,205
Et tu seras sevrée.
549
00:51:17,607 --> 00:51:21,771
Salut, c'est Allie. Je suis pas là,
mais laissez un message.
550
00:51:22,813 --> 00:51:24,508
Bonsoir. C'est papa.
551
00:51:27,384 --> 00:51:30,251
Ça fait un moment
que j'ai pas eu de nouvelles.
552
00:51:31,288 --> 00:51:33,848
Je me suis dit qu'aujourd'hui
particulièrement,
553
00:51:34,057 --> 00:51:37,083
il fallait que j'arrive à t'avoir.
554
00:51:40,764 --> 00:51:42,459
Je pense beaucoup à toi.
555
00:51:44,501 --> 00:51:45,729
Tu me manques.
556
00:51:47,771 --> 00:51:51,263
Bon... joyeux anniversaire, ma puce.
557
00:51:54,244 --> 00:51:55,541
Je t'aime très fort.
558
00:52:30,814 --> 00:52:35,251
Pleure pas. Je t'en supplie, pleure pas.
559
00:52:38,622 --> 00:52:39,646
Avancez.
560
00:52:46,863 --> 00:52:48,125
Suivante.
561
00:56:49,906 --> 00:56:51,874
Adaptation : Claire JOLY