1 00:00:46,625 --> 00:00:51,625 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:53,452 --> 00:00:54,486 Hi. 3 00:00:54,520 --> 00:00:56,156 [waitress] Well, hey there, Zak. 4 00:00:56,188 --> 00:00:59,325 - H... H... How are you doing? - [waitress] I'm good, thank you. 5 00:00:59,358 --> 00:01:01,928 Hmm. I meant the pudding. 6 00:01:01,961 --> 00:01:04,330 [waitress] Oh, silly me. Here's your pudding. 7 00:01:04,362 --> 00:01:06,231 Thank you, and have a nice day. 8 00:01:06,264 --> 00:01:08,067 [waitress] Well, you do the same, hon. 9 00:01:31,257 --> 00:01:33,526 [indistinct chatter] 10 00:01:33,558 --> 00:01:36,528 What a great style. I thought you had... 11 00:01:36,561 --> 00:01:37,963 Well, you have that. 12 00:01:39,165 --> 00:01:42,135 Oh, my God, if you could get me a little bit of a refill, 13 00:01:42,168 --> 00:01:44,237 that would make it 110%... 14 00:01:44,269 --> 00:01:46,171 [Eleanor] You want a little spice in there? 15 00:01:46,204 --> 00:01:47,907 - [Carl] Yes, ma'am. - [Eleanor] Mm-hmm. 16 00:01:50,008 --> 00:01:51,945 Hey, Zak, that is so sweet of you 17 00:01:51,978 --> 00:01:53,913 to give Rosemary your pudding. 18 00:01:53,945 --> 00:01:56,215 That's why I'm being a very nice guy. 19 00:01:56,249 --> 00:01:57,517 [chuckles] 20 00:02:02,454 --> 00:02:03,456 [whispers] Now. 21 00:02:04,891 --> 00:02:07,526 [coughs] 22 00:02:08,293 --> 00:02:10,495 All right, give me a hand. I got you. 23 00:02:10,529 --> 00:02:13,934 [Zak screaming] 24 00:02:15,133 --> 00:02:16,236 Zak! 25 00:02:17,369 --> 00:02:19,037 ♪ March down ♪ 26 00:02:19,071 --> 00:02:21,841 ♪ Freedom highway ♪ 27 00:02:22,941 --> 00:02:26,946 ♪ Marchin' each and every day ♪ 28 00:02:28,481 --> 00:02:30,416 ♪ March down ♪ 29 00:02:30,448 --> 00:02:32,585 ♪ Freedom highway ♪ 30 00:02:34,220 --> 00:02:37,858 ♪ Marchin' each and every day ♪ 31 00:02:38,423 --> 00:02:40,559 ♪ Made up my mind ♪ 32 00:02:41,494 --> 00:02:44,564 ♪ That I won't turn around ♪ 33 00:02:44,596 --> 00:02:46,433 ♪ Made up my mind ♪ 34 00:02:47,066 --> 00:02:49,302 ♪ That I won't turn around ♪ 35 00:02:51,369 --> 00:02:53,939 ♪ There is just one thing ♪ 36 00:02:53,972 --> 00:02:56,208 ♪ I can't understand my friend ♪ 37 00:02:56,675 --> 00:02:58,612 ♪ Why some folks think freedom ♪ 38 00:02:59,544 --> 00:03:02,214 ♪ Is not designed for all men ♪ 39 00:03:02,248 --> 00:03:05,018 ♪ There are so many people ♪ 40 00:03:05,050 --> 00:03:06,318 ♪ Living their lives ♪ 41 00:03:06,351 --> 00:03:09,154 [indistinct radio chatter] 42 00:03:09,187 --> 00:03:12,558 [boat engine revs] 43 00:03:12,590 --> 00:03:14,560 ♪ Made up my mind ♪ 44 00:03:15,293 --> 00:03:17,397 ♪ That I won't turn around ♪ 45 00:03:17,429 --> 00:03:19,565 ♪ Made up my mind ♪ 46 00:03:20,198 --> 00:03:24,970 ♪ That I won't turn around ♪ 47 00:03:26,538 --> 00:03:28,041 [blows] 48 00:03:32,244 --> 00:03:34,280 I don't know. I'd love to have a nickel 49 00:03:34,312 --> 00:03:37,117 for every goddamn time we've had to watch this tape. 50 00:03:37,450 --> 00:03:38,550 I'd be a rich 'un. 51 00:03:39,817 --> 00:03:40,486 [announcer on TV] Salt Water, some people claim 52 00:03:40,518 --> 00:03:41,185 the Atomic Throw is impossible. 53 00:03:41,220 --> 00:03:43,389 Those people are wimps. 54 00:03:43,621 --> 00:03:45,257 If you believe in yourself 55 00:03:45,291 --> 00:03:47,928 like the Salt Water Redneck believes in himself, 56 00:03:48,226 --> 00:03:53,498 you too can learn the moves, the skills, the Atomic Throw. 57 00:03:53,531 --> 00:03:54,934 [grunts] 58 00:03:55,233 --> 00:03:56,736 Some of these moves are 59 00:03:56,768 --> 00:03:59,071 outlawed in international countries... 60 00:04:00,138 --> 00:04:03,041 We have watched that throw 10 times today already. 61 00:04:03,075 --> 00:04:07,079 I love Salt Water Redneck, and he is my hero 62 00:04:07,113 --> 00:04:10,984 and he is totally... He is totally a badass. 63 00:04:11,017 --> 00:04:13,519 And he is the greatest person ever. 64 00:04:13,552 --> 00:04:18,291 [Carl] That's it. And you will be the next badass. 65 00:04:21,459 --> 00:04:24,162 Zak, both you and Rosemary 66 00:04:24,195 --> 00:04:26,099 have lost your privileges for the week. 67 00:04:26,132 --> 00:04:28,233 Oh, I really don't care. 68 00:04:28,267 --> 00:04:29,334 Oh. 69 00:04:29,368 --> 00:04:30,637 [Carl] I got the solution for that. 70 00:04:31,036 --> 00:04:33,373 Move Rosemary in here with him and I. 71 00:04:33,406 --> 00:04:35,308 I can keep an eye on both of them. 72 00:04:35,341 --> 00:04:36,476 Huh! 73 00:04:36,741 --> 00:04:38,611 That'd be great. Okay. 74 00:04:38,644 --> 00:04:40,480 - I'll set that right up. - [Carl] Yeah, sure. 75 00:04:40,678 --> 00:04:42,514 Zak, this is not a joke. 76 00:04:42,548 --> 00:04:45,651 That's twice now, two times that you've tried to run. 77 00:04:45,683 --> 00:04:47,453 And now I have to label you a flight risk. 78 00:04:47,719 --> 00:04:48,988 That sucks. 79 00:04:49,522 --> 00:04:50,623 [sighs] 80 00:04:55,226 --> 00:04:56,628 Is this what you gave to Rosemary 81 00:04:56,661 --> 00:04:58,663 to convince her to pretend to be choking? 82 00:04:58,697 --> 00:05:00,298 Yes, it is. 83 00:05:00,332 --> 00:05:01,735 [Eleanor] It's really creative. 84 00:05:02,300 --> 00:05:03,435 Thank you. 85 00:05:03,769 --> 00:05:06,204 [Carl] Not just creative. It's genius. 86 00:05:06,238 --> 00:05:09,075 You know why? That's an advertisement 87 00:05:09,108 --> 00:05:12,045 for what he wants to do with the rest of his life. 88 00:05:12,077 --> 00:05:14,346 - Carl. - [Zak] I don't know her. 89 00:05:14,380 --> 00:05:18,517 I am young, and I am not old. 90 00:05:18,550 --> 00:05:23,156 Carl is old. And we are different. 91 00:05:23,488 --> 00:05:26,191 And I don't know why I am here. 92 00:05:26,224 --> 00:05:28,393 I wish I had a better option for you, Zak. 93 00:05:28,426 --> 00:05:29,561 But I don't. 94 00:05:29,762 --> 00:05:31,564 You don't have a family 95 00:05:31,596 --> 00:05:34,366 that can provide adequate supervision for you. 96 00:05:35,567 --> 00:05:38,370 I know, so, the state has to put you somewhere, 97 00:05:38,404 --> 00:05:40,740 and this just happens to be that place. 98 00:05:41,440 --> 00:05:43,175 You been here two years? 99 00:05:43,642 --> 00:05:46,146 Two and a half years. 100 00:05:46,445 --> 00:05:48,113 We got to fix that. 101 00:05:48,514 --> 00:05:50,316 Just try to be good, okay? 102 00:05:51,250 --> 00:05:53,685 Look at me. Tell me you'll try. 103 00:05:55,187 --> 00:05:56,189 Fine. 104 00:06:00,291 --> 00:06:01,661 [music playing] 105 00:06:04,596 --> 00:06:05,697 [Winki] Tyler. 106 00:06:06,464 --> 00:06:07,566 Hey, Tyler. 107 00:06:09,235 --> 00:06:10,570 - [Tyler] Yo. - [turns music down] 108 00:06:10,603 --> 00:06:12,772 Duncan and Ratboy are looking for you. 109 00:06:13,572 --> 00:06:14,572 And they're going to beat your ass. 110 00:06:14,606 --> 00:06:16,374 They're going to kill you if you keep shitting 111 00:06:16,408 --> 00:06:17,677 - with their crab pot. - All right. 112 00:06:17,709 --> 00:06:20,113 - [turns radio off] - Turn that damn box off 113 00:06:20,146 --> 00:06:21,481 and listen to what I'm telling you, boy. 114 00:06:21,846 --> 00:06:24,216 You been stealing their damn crab pots. 115 00:06:24,582 --> 00:06:26,553 You know what that's going to cost me? 116 00:06:26,752 --> 00:06:28,721 It's going to cost me my damn license 117 00:06:28,753 --> 00:06:29,821 for this building here. 118 00:06:29,854 --> 00:06:31,657 What seems to be your problem? 119 00:06:32,358 --> 00:06:33,826 Best thing for you to do is quit 120 00:06:33,858 --> 00:06:35,661 with them damn fish and leave. Go home. 121 00:06:35,894 --> 00:06:38,296 Go, just go. You done pissed me off now. 122 00:06:38,329 --> 00:06:39,264 Let me finish the fish... 123 00:06:39,298 --> 00:06:41,667 Get. Yeah, I know what I said. Go. Just go. 124 00:06:41,700 --> 00:06:43,368 Let me fix that hoist motor and I'll leave. 125 00:06:43,401 --> 00:06:44,771 The hoist motor's been fixed. 126 00:06:46,204 --> 00:06:47,507 I need a job, Winki. 127 00:06:48,640 --> 00:06:49,808 [Winki] You just go. 128 00:07:14,899 --> 00:07:16,135 [Winki] Hey, man. 129 00:07:17,137 --> 00:07:19,439 You can't be bringing me illegal stuff no more. 130 00:07:20,305 --> 00:07:22,407 Duncan's fishing on Mark's license. 131 00:07:22,440 --> 00:07:23,909 What am I supposed to do? 132 00:07:23,942 --> 00:07:26,178 - I would have bought it if... - Hey, hey, hey. 133 00:07:26,945 --> 00:07:29,148 Mark wouldn't want you to do this. 134 00:07:29,748 --> 00:07:32,452 He's your brother and he's looking down from above, 135 00:07:32,651 --> 00:07:33,819 thinking about you. 136 00:07:33,851 --> 00:07:35,587 Thinking about the wrong you're doing. 137 00:07:36,488 --> 00:07:39,358 Get your life together. Get it in order. 138 00:07:40,925 --> 00:07:43,262 Mark would be proud of you if you did that. 139 00:07:44,729 --> 00:07:46,932 He'd be very proud of you if you did. 140 00:07:52,937 --> 00:07:54,373 [thunder rumbles] 141 00:07:54,406 --> 00:07:57,442 [inaudible] 142 00:08:13,858 --> 00:08:16,628 [chatter and cheering on TV] 143 00:08:17,462 --> 00:08:18,498 Come on. 144 00:08:20,865 --> 00:08:22,467 Bedtime, retard. 145 00:08:27,705 --> 00:08:29,641 [metallic cranking] 146 00:08:29,675 --> 00:08:30,843 [Carl sighs] 147 00:08:36,348 --> 00:08:38,684 You put this all over your body. It's soap. 148 00:08:38,717 --> 00:08:41,587 It'll make you slippery. I was an engineer before. 149 00:08:41,619 --> 00:08:42,954 I don't know if I ever told you that. 150 00:08:42,988 --> 00:08:44,724 But that's as good as I could get. 151 00:08:44,757 --> 00:08:49,862 Just slip through there, and off you go on your way. 152 00:08:49,895 --> 00:08:50,930 Okay, bud? 153 00:08:51,430 --> 00:08:55,401 Carl, you are my best friend. 154 00:08:55,434 --> 00:08:59,038 And y... And you are my family. 155 00:08:59,070 --> 00:09:00,540 [Carl] Well, that's it. 156 00:09:00,839 --> 00:09:04,377 Friends are the family you choose. 157 00:09:04,810 --> 00:09:06,345 And, Carl? 158 00:09:06,844 --> 00:09:09,581 You are invited to my birthday party. 159 00:09:09,848 --> 00:09:12,852 Oh, God. Thank you. 160 00:09:13,484 --> 00:09:14,486 I'm there. 161 00:09:15,054 --> 00:09:16,389 [sighs] 162 00:09:19,458 --> 00:09:20,793 Go kick some ass. 163 00:09:24,595 --> 00:09:27,632 ♪ This train Is bound for glory ♪ 164 00:09:27,666 --> 00:09:29,502 ♪ This train ♪ 165 00:09:29,535 --> 00:09:31,837 [bones crack] 166 00:09:31,869 --> 00:09:34,839 ♪ This train Is bound for glory ♪ 167 00:09:34,873 --> 00:09:36,908 ♪ This train ♪ 168 00:09:40,612 --> 00:09:43,449 ♪ This Train Is bound for glory! ♪ 169 00:09:43,482 --> 00:09:46,519 ♪ Non gonna ride it But the righteous and the holy ♪ 170 00:09:46,551 --> 00:09:49,087 ♪ This Train Bound for glory ♪ 171 00:09:49,121 --> 00:09:51,491 ♪ This train ♪ 172 00:09:52,023 --> 00:09:53,993 [grunts] 173 00:09:54,892 --> 00:09:57,796 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 174 00:09:57,829 --> 00:09:59,965 ♪ This train ♪ 175 00:10:02,033 --> 00:10:04,903 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 176 00:10:04,936 --> 00:10:07,706 ♪ This train ♪ 177 00:10:09,141 --> 00:10:11,977 ♪ This train don't carry No gamblers ♪ 178 00:10:12,009 --> 00:10:14,946 ♪ No crap shooters No midnight ramblers ♪ 179 00:10:14,979 --> 00:10:18,017 ♪ This train Is bound for glory ♪ 180 00:10:18,050 --> 00:10:20,320 ♪ This train ♪ 181 00:10:23,488 --> 00:10:26,392 - ♪ This train ♪ - ♪ This train ♪ 182 00:10:26,425 --> 00:10:29,329 - ♪ This train ♪ - ♪ This train ♪ 183 00:10:39,070 --> 00:10:40,540 [lighter clinks] 184 00:10:56,988 --> 00:10:58,657 [Duncan] You pulled my pots? 185 00:10:59,023 --> 00:11:01,793 Huh? You stealing crab now? 186 00:11:02,627 --> 00:11:04,062 I've been laying pots here for years. 187 00:11:04,095 --> 00:11:05,097 [Craig] Come on, Dunc! 188 00:11:06,099 --> 00:11:07,465 Powell's Point was Mark's, but Mark is gone. 189 00:11:07,498 --> 00:11:08,868 Can't lay traps here no more. 190 00:11:08,901 --> 00:11:10,069 [Duncan] Well, I guess taking shit 191 00:11:10,102 --> 00:11:12,605 that don't belong to you, runs in the family, you know. 192 00:11:12,637 --> 00:11:13,839 [Ratboy] You bitch. 193 00:11:15,541 --> 00:11:16,943 You got no license now. 194 00:11:17,209 --> 00:11:19,712 You know how things are done around here, Tyler. 195 00:11:19,744 --> 00:11:21,813 There's 10 crabbing licenses to go around Deer County. 196 00:11:21,847 --> 00:11:24,150 Put them hands on him, Dunc! Get him! 197 00:11:24,182 --> 00:11:25,784 This one used to belong to Mark, 198 00:11:25,818 --> 00:11:27,653 but now it says Duncan... 199 00:11:28,753 --> 00:11:30,455 [grunting] 200 00:11:30,488 --> 00:11:31,757 [Craig] Kick him again, Dunc! 201 00:11:31,790 --> 00:11:33,092 [Tyler groaning] 202 00:11:36,228 --> 00:11:38,464 - You owe me 20 pots. - [groaning] 203 00:11:38,497 --> 00:11:40,065 Touch my gear again, 204 00:11:40,666 --> 00:11:43,636 I shit you not, I'll bash your skull in with a tire iron. 205 00:11:43,669 --> 00:11:44,837 [groans, coughs] 206 00:11:44,869 --> 00:11:45,904 You hear that? 207 00:11:45,938 --> 00:11:48,941 You can't fish, and you sure as shit can't fight. 208 00:11:49,507 --> 00:11:50,876 You're still doing accounting. 209 00:11:50,908 --> 00:11:51,910 [Ratboy spits] 210 00:11:54,946 --> 00:11:56,114 [groans] 211 00:12:00,084 --> 00:12:02,421 [groans] 212 00:12:10,762 --> 00:12:13,465 ♪ Oh, they tell me ♪ 213 00:12:16,267 --> 00:12:18,204 ♪ Of a home ♪ 214 00:12:18,237 --> 00:12:19,439 [Eleanor] Zak? 215 00:12:21,839 --> 00:12:24,709 ♪ Where no storm ♪ 216 00:12:26,512 --> 00:12:27,546 Shit. 217 00:12:27,579 --> 00:12:29,849 ♪ Clouds rise ♪ 218 00:12:32,584 --> 00:12:33,618 Carl. 219 00:12:34,987 --> 00:12:36,188 What? 220 00:12:36,220 --> 00:12:38,757 Ex... Explain. What happened? 221 00:12:39,056 --> 00:12:42,494 [Carl laughs] Don't look at me. 222 00:12:42,860 --> 00:12:45,897 You're with the boy every day. He's incredibly strong. 223 00:12:46,797 --> 00:12:48,233 [Carl grunts] 224 00:12:49,300 --> 00:12:50,902 - [Janice] E. - What? 225 00:12:51,103 --> 00:12:53,738 Lee wants to see your ass in his office right now. 226 00:12:54,171 --> 00:12:55,673 We are so screwed. 227 00:12:55,706 --> 00:12:56,842 [sighs] 228 00:12:58,142 --> 00:12:59,045 [scoffs] 229 00:12:59,810 --> 00:13:00,745 I'm not done with you. 230 00:13:01,012 --> 00:13:02,882 I had nothing to do with it. 231 00:13:05,117 --> 00:13:08,221 ♪ Where no storm ♪ 232 00:13:10,756 --> 00:13:13,593 ♪ Clouds rise ♪ 233 00:13:17,595 --> 00:13:19,065 ♪ Oh ♪ 234 00:13:21,632 --> 00:13:24,603 ♪ Oh, they tell me ♪ 235 00:14:08,313 --> 00:14:10,683 [indistinct chatter] 236 00:14:16,754 --> 00:14:18,690 [Duncan] You're a dead man, Tyler! 237 00:14:19,891 --> 00:14:20,993 Go get him. 238 00:14:25,964 --> 00:14:29,699 [engine stalls] 239 00:14:32,170 --> 00:14:34,006 [engine starts] 240 00:15:34,700 --> 00:15:35,734 [motor stops] 241 00:16:09,066 --> 00:16:10,301 [motor stops] 242 00:16:26,818 --> 00:16:28,053 [Zak burps] 243 00:16:28,085 --> 00:16:29,287 [vomits] 244 00:16:32,089 --> 00:16:33,291 Shh! 245 00:16:48,373 --> 00:16:49,441 Who are you? 246 00:16:50,342 --> 00:16:51,310 Zak. 247 00:16:59,785 --> 00:17:02,088 [engine starts] 248 00:17:20,238 --> 00:17:25,076 [Zak croaks and retches] 249 00:17:29,247 --> 00:17:30,815 [motor sputters] 250 00:17:31,149 --> 00:17:32,418 Fucking... 251 00:17:34,952 --> 00:17:36,954 Go, go, go, go, go. 252 00:17:36,988 --> 00:17:37,957 [engine starts] 253 00:17:53,205 --> 00:17:57,276 [Glen laughs] Yeah. 254 00:17:57,508 --> 00:17:59,878 Oh, hell, yeah. Continental breakfast. 255 00:18:02,247 --> 00:18:04,416 Mm-hmm. Listen, I... I got to go. 256 00:18:04,982 --> 00:18:06,885 Okay. Bye. 257 00:18:10,154 --> 00:18:11,489 [taps clipboard] 258 00:18:11,523 --> 00:18:13,892 - A flight risk? - Yes, I... 259 00:18:13,924 --> 00:18:15,526 Looks like all that family money of yours 260 00:18:15,559 --> 00:18:16,594 bought you a degree, 261 00:18:16,628 --> 00:18:18,397 but didn't get you no common sense. 262 00:18:18,896 --> 00:18:20,999 - I don't think that... - [Glen] Oh, don't speak. 263 00:18:21,900 --> 00:18:24,902 You let a half-naked boy with Down syndrome 264 00:18:24,936 --> 00:18:27,406 who has no money, no family, 265 00:18:27,439 --> 00:18:30,475 and no idea how to get along in this world just slip out 266 00:18:30,507 --> 00:18:32,545 from under your nose into thin air. 267 00:18:33,111 --> 00:18:35,113 And you have no idea where he is? 268 00:18:35,412 --> 00:18:37,149 Where he's at? Who he might be with? 269 00:18:37,181 --> 00:18:38,549 - Actually, I... - The nurses tell me 270 00:18:38,583 --> 00:18:39,951 you two are close. 271 00:18:43,153 --> 00:18:44,088 We are. 272 00:18:44,122 --> 00:18:46,057 Well, then you'll figure out where he's at 273 00:18:46,091 --> 00:18:47,026 and you'll bring him back 274 00:18:47,058 --> 00:18:49,228 before I have to report this to the state. 275 00:18:49,260 --> 00:18:51,195 No, Glen, you have to report this. 276 00:18:51,228 --> 00:18:52,398 He's missing. 277 00:18:53,465 --> 00:18:54,600 Find him. 278 00:18:57,434 --> 00:19:00,104 [engine sputtering] 279 00:19:03,507 --> 00:19:06,077 [engine sputtering] 280 00:19:08,345 --> 00:19:10,583 [engine sputtering] 281 00:19:24,194 --> 00:19:26,130 You know that's just trespassing, don't you? 282 00:19:39,443 --> 00:19:42,914 [gunshots] 283 00:19:43,715 --> 00:19:44,950 We have about 30 minutes 284 00:19:44,982 --> 00:19:46,918 before this whole shit's under water. 285 00:20:09,975 --> 00:20:11,644 [Zak] Oh, excuse me! 286 00:20:12,276 --> 00:20:14,313 Will you please help me? 287 00:20:16,081 --> 00:20:18,284 I'm scared. I can't swim. 288 00:20:32,296 --> 00:20:33,598 [Tyler] Are you following me? 289 00:20:36,468 --> 00:20:38,536 You ain't got a lick of water on you, do you? 290 00:20:43,374 --> 00:20:45,176 When I can leave you, I will. 291 00:20:56,453 --> 00:20:58,723 [Zak] I feel great to go to 292 00:20:58,757 --> 00:21:02,661 Salt Water Redneck Wrestling School. 293 00:21:03,061 --> 00:21:06,332 And everybody's going to say, "Zak is awesome." 294 00:21:06,564 --> 00:21:08,300 I'm gonna throw the people out the ring. 295 00:21:08,333 --> 00:21:11,202 It'll be the Atomic Throw. 296 00:21:11,236 --> 00:21:13,238 And I can fight all my friends. 297 00:21:13,270 --> 00:21:16,340 We'll have a party. Having a good time. 298 00:21:16,373 --> 00:21:17,709 And I feel great. 299 00:21:17,741 --> 00:21:20,979 [mutters and grunts] 300 00:21:21,679 --> 00:21:25,351 Come to my wrestling school in Ayden, North Carolina 301 00:21:25,549 --> 00:21:28,586 and become a disciple of Salt Water Redneck. 302 00:21:29,120 --> 00:21:31,423 You can become not only a badass, 303 00:21:32,157 --> 00:21:33,258 the badass. 304 00:21:33,525 --> 00:21:35,460 You will learn. 305 00:21:38,496 --> 00:21:39,797 [Tyler] End of the road. 306 00:21:39,831 --> 00:21:41,700 - You know my name? - [Zak] No. 307 00:21:41,732 --> 00:21:43,134 [Tyler] Good. 308 00:21:43,168 --> 00:21:45,203 - This never happened, okay? - [Zak] Okay. 309 00:21:45,236 --> 00:21:46,372 [Tyler] Okay. 310 00:21:46,703 --> 00:21:47,705 [Zak] Hey. 311 00:21:49,407 --> 00:21:51,043 Can I come with you? 312 00:21:52,177 --> 00:21:53,812 Why would I need you to come with me? 313 00:21:53,844 --> 00:21:56,347 Maybe we could be friends... 314 00:21:57,347 --> 00:22:02,153 and buddies, bro dawgs, and hang and chill. 315 00:22:02,187 --> 00:22:03,488 Have a good time. 316 00:22:07,558 --> 00:22:08,793 [Tyler] Be good. 317 00:22:13,131 --> 00:22:16,301 [Zak] Hey! Do you want to come to my birthday party? 318 00:22:17,302 --> 00:22:19,471 [truck approaching] 319 00:22:26,510 --> 00:22:31,249 - [country music playing] - [dog panting] 320 00:22:34,786 --> 00:22:36,255 Is she a good dog? 321 00:22:36,854 --> 00:22:38,356 Good enough. 322 00:22:38,789 --> 00:22:42,493 She don't run away, so I guess that makes her mine. 323 00:22:44,362 --> 00:22:47,533 My wife's long gone. My kids are grown. 324 00:22:48,565 --> 00:22:50,235 We look out for each other. 325 00:22:52,170 --> 00:22:53,337 That's all right. 326 00:22:54,506 --> 00:22:55,574 Crazy, ain't it? 327 00:22:56,708 --> 00:22:58,844 - [Tyler] What's that? - That fire down at the docks. 328 00:22:59,510 --> 00:23:01,613 - There was a fire at the docks? - [driver] Yeah. 329 00:23:02,881 --> 00:23:05,184 No shit. I didn't hear nothing about that. 330 00:23:05,482 --> 00:23:07,284 [driver] Yeah. It started out small, 331 00:23:07,317 --> 00:23:09,887 but got out of hand pretty fast. 332 00:23:09,921 --> 00:23:11,623 - Did it? - [driver] Some of them boys 333 00:23:11,655 --> 00:23:14,258 are out right now trying to catch the guy that lit it. 334 00:23:15,626 --> 00:23:17,761 They set up a roadblock down 158. 335 00:23:17,795 --> 00:23:19,898 - 158, huh? - [driver] Yeah. 336 00:23:19,930 --> 00:23:22,834 - [train whistle blaring] - [crossing signals clang] 337 00:23:29,407 --> 00:23:31,476 Shit, you know what? I left something back there. 338 00:23:31,508 --> 00:23:32,510 I got to go back. 339 00:23:33,777 --> 00:23:35,212 [driver] You sure you don't want a ride all the way into town? 340 00:23:35,246 --> 00:23:36,547 No, I forgot something back there. 341 00:23:36,581 --> 00:23:37,882 I'm going right there. 342 00:23:37,915 --> 00:23:39,684 [Tyler] Oh, I appreciate it, thank you. 343 00:23:47,325 --> 00:23:48,526 [Billy] Jump, retard, jump. 344 00:23:48,559 --> 00:23:49,927 [Zak] No, I'm not gonna do it. 345 00:23:49,960 --> 00:23:51,762 [Billy] I thought you were a retard, not a pussy. 346 00:23:51,796 --> 00:23:53,465 - [Zak] No, I'm not. - Hey! 347 00:23:53,698 --> 00:23:54,632 Come on, jump. 348 00:23:55,732 --> 00:23:56,934 - No. - [Billy] Do it! 349 00:23:56,968 --> 00:23:58,202 Hey, he can't swim. 350 00:23:58,236 --> 00:23:59,438 Like I care, dipshit. 351 00:23:59,804 --> 00:24:01,305 Come on, let's go. 352 00:24:01,338 --> 00:24:03,241 - What? - [Billy] You heard me. 353 00:24:03,507 --> 00:24:05,442 [Zak] No. No. 354 00:24:05,476 --> 00:24:07,546 - Hey! - [Billy] Come on, do it. Jump. 355 00:24:07,578 --> 00:24:09,313 - [Zak] I am not going to do it. - [Billy] Come on, man. 356 00:24:09,346 --> 00:24:10,414 - I said he can't swim. - [Billy] Too bad, 357 00:24:10,448 --> 00:24:11,583 - he's gonna do it. - Hey! 358 00:24:11,615 --> 00:24:12,651 - Jump, retard. - [Zak screams] 359 00:24:12,683 --> 00:24:13,818 [Tyler] Didn't I just say... 360 00:24:24,461 --> 00:24:26,230 [urinating] 361 00:24:30,468 --> 00:24:32,271 You said there's wrestling schools in Ayden? 362 00:24:32,769 --> 00:24:33,503 Yes. 363 00:24:34,805 --> 00:24:37,241 We're in Manteo. That's right here. 364 00:24:39,544 --> 00:24:42,214 One long road leads all the way down to Florida. 365 00:24:42,247 --> 00:24:45,350 That's where I'm going. Where you're going is Ayden. 366 00:24:46,017 --> 00:24:48,353 That's where the wrestling school is you're talking about. 367 00:24:48,686 --> 00:24:50,522 You see that? It's on the way. 368 00:24:51,421 --> 00:24:52,824 You bullshitting me about this wrestling school? 369 00:24:52,856 --> 00:24:53,758 You swear to God? 370 00:24:54,860 --> 00:24:58,263 Yes, I swear to God, I have proof on the videotape. 371 00:25:00,931 --> 00:25:01,933 All right. 372 00:25:02,333 --> 00:25:03,535 I'll drop you there, then. 373 00:25:04,635 --> 00:25:06,270 I ain't doing no charity shit. It's just on my way. 374 00:25:06,304 --> 00:25:07,372 Get up. 375 00:25:11,676 --> 00:25:13,845 So, what is your name? 376 00:25:17,414 --> 00:25:18,416 Tyler. 377 00:25:18,950 --> 00:25:20,986 That is a very cool name. 378 00:25:25,957 --> 00:25:26,992 [Eleanor] Excuse me. 379 00:25:27,458 --> 00:25:29,361 Have you seen this young man anywhere? 380 00:25:29,594 --> 00:25:31,662 Have you seen him anywhere? His name's Zak. 381 00:25:32,697 --> 00:25:33,966 Sorry to bother you. 382 00:25:34,399 --> 00:25:36,334 I'm just wondering if you have seen 383 00:25:36,366 --> 00:25:37,635 this young man anywhere. 384 00:25:37,669 --> 00:25:39,771 My name's Eleanor. I wrote it down right there. 385 00:25:40,371 --> 00:25:41,739 [knocks on door] 386 00:25:49,046 --> 00:25:50,781 [Ratboy] You see a dude come through here? 387 00:25:51,315 --> 00:25:53,050 About this tall? Beard? 388 00:25:53,084 --> 00:25:54,753 A real piece of shit. You seen him? 389 00:25:54,786 --> 00:25:56,587 Huh? What happened to your face? 390 00:25:56,621 --> 00:25:57,689 What happened to your face? 391 00:25:57,721 --> 00:25:59,490 You seen him? Huh? 392 00:25:59,723 --> 00:26:00,758 Where'd he go? 393 00:26:01,758 --> 00:26:02,794 Tell me. 394 00:26:08,333 --> 00:26:09,468 What'd they know? 395 00:26:10,699 --> 00:26:11,303 They didn't see shit. 396 00:26:14,104 --> 00:26:15,841 [Zak] Hey, Tyler. 397 00:26:16,440 --> 00:26:17,942 My feet hurt. 398 00:26:19,811 --> 00:26:20,946 [Tyler spits] 399 00:26:22,113 --> 00:26:24,382 Do you have a car? 400 00:26:26,651 --> 00:26:27,786 Tyler? 401 00:26:29,086 --> 00:26:31,989 Can we walk on the road? 402 00:26:34,624 --> 00:26:36,428 Uh, excuse me? 403 00:26:38,028 --> 00:26:39,964 Will you please answer me? 404 00:26:40,398 --> 00:26:42,500 Let me tell you something. I'm gonna tell you a story. 405 00:26:42,533 --> 00:26:43,601 I'm gonna tell you a story. 406 00:26:43,633 --> 00:26:46,103 When I was younger, my brother and I were camping 407 00:26:46,136 --> 00:26:47,705 at this place called Caffey's inlet, 408 00:26:47,738 --> 00:26:49,673 and there was a big-ass hornet's nest down by the water. 409 00:26:49,707 --> 00:26:51,075 So I walked over to them all excited. 410 00:26:51,109 --> 00:26:52,377 I'm young, I'm into baseball. 411 00:26:53,510 --> 00:26:54,578 And I hit that son of a bitch like a fucking home run. 412 00:26:54,612 --> 00:26:56,448 And it exploded on me, and I got stung up real bad. 413 00:26:56,480 --> 00:26:58,115 My face swelled up, my eyes got real tight, 414 00:26:58,149 --> 00:26:59,883 and I couldn't see shit. Walked back into camp 415 00:26:59,917 --> 00:27:01,886 and my brother Mark said to me, "You keep stirring up shit, 416 00:27:01,919 --> 00:27:03,555 you're gonna get yourself killed, boy." 417 00:27:04,654 --> 00:27:07,459 You understand what I'm saying? You ever kick a hornet's nest? 418 00:27:07,859 --> 00:27:08,927 Last night. 419 00:27:11,661 --> 00:27:13,465 You hit a hornet's nest last night? 420 00:27:13,498 --> 00:27:14,498 Last night. 421 00:27:15,632 --> 00:27:17,602 So you understand why we can't go up on that road then? 422 00:27:19,804 --> 00:27:20,939 Stop with this "Tyler" shit. 423 00:27:20,971 --> 00:27:22,641 We're gonna be quiet the rest of the way. 424 00:27:26,544 --> 00:27:28,080 - [Zak] Tyler. - Oh, my... 425 00:27:28,578 --> 00:27:29,779 Finish what you got to say. 426 00:27:29,814 --> 00:27:32,150 Finish what you have to say, and then we'll walk on silent. 427 00:27:32,182 --> 00:27:33,517 We're not gonna do this no more. 428 00:27:33,551 --> 00:27:35,987 "Tyler, Tyler, Tyler, Tyler," what? 429 00:27:36,921 --> 00:27:40,392 [Zak] I want you to know about me. 430 00:27:40,857 --> 00:27:45,062 I am a Down syndrome person. 431 00:27:51,602 --> 00:27:52,903 I don't really give a shit. 432 00:27:56,039 --> 00:27:57,642 Do you got supplies on you? 433 00:27:57,909 --> 00:27:59,678 That's what we need, don't we? 434 00:28:04,114 --> 00:28:05,616 You got supplies? 435 00:28:05,816 --> 00:28:07,584 - [Zak] No. - [Tyler] No, you don't. 436 00:28:07,617 --> 00:28:08,853 No, you don't. 437 00:28:09,152 --> 00:28:11,088 No more, "Tyler, Tyler." No more. 438 00:28:18,696 --> 00:28:19,930 Have you got any money? 439 00:28:20,864 --> 00:28:24,803 No. No, I have no money, and I got no pockets. 440 00:28:30,575 --> 00:28:31,876 I'm going to give you pockets. 441 00:28:32,977 --> 00:28:34,012 There's pockets. 442 00:28:36,546 --> 00:28:38,182 I'm going to go in there and get essentials. 443 00:28:38,216 --> 00:28:39,751 - Can I come? - [Tyler] No. 444 00:28:46,958 --> 00:28:47,892 [bell clangs] 445 00:28:52,497 --> 00:28:54,498 [cashier] That'll be, uh... 446 00:28:54,532 --> 00:28:56,134 Let me get a sandwich. Hold on. 447 00:28:56,633 --> 00:28:58,103 All right, then. 448 00:28:58,902 --> 00:29:00,104 That'll be... 449 00:29:00,505 --> 00:29:03,842 $13.83. 450 00:29:03,874 --> 00:29:05,142 What? 451 00:29:06,076 --> 00:29:09,546 Well, son, that sandwich alone is four dollars. 452 00:29:09,580 --> 00:29:11,049 Well, forget the sandwich. How much now? 453 00:29:11,082 --> 00:29:13,985 [cashier] And your Ding Dongs, they're two dollars apiece. 454 00:29:14,017 --> 00:29:16,988 - And that's another $1.35. - [Tyler] All right, how about... 455 00:29:17,688 --> 00:29:19,658 that, just that? 456 00:29:19,957 --> 00:29:22,060 Three dollars. And call it even. 457 00:29:23,059 --> 00:29:25,162 - Peanut butter. - Yeah, all right. That'll work. 458 00:29:25,196 --> 00:29:26,898 Just the peanut butter and fishhooks. 459 00:29:26,930 --> 00:29:30,969 [cashier] Yes, sir. Uh, pardon me if I seem alarmed, 460 00:29:31,001 --> 00:29:32,970 but I don't normally negotiate with fellas 461 00:29:33,004 --> 00:29:34,671 if they got shotguns all over their back. 462 00:29:34,705 --> 00:29:35,874 Oh, shit. 463 00:29:36,207 --> 00:29:37,508 I understand. 464 00:29:37,842 --> 00:29:39,911 - Ooh, thank you. - Yeah, you're welcome. 465 00:29:39,943 --> 00:29:41,111 Hey, you got any of the... 466 00:29:42,179 --> 00:29:43,715 You got any of them two-dollar airplane whiskeys 467 00:29:43,748 --> 00:29:45,784 - back there? - [cashier] No, but... 468 00:29:49,886 --> 00:29:50,954 I got this. 469 00:29:50,988 --> 00:29:52,289 Oh, I can't afford that. 470 00:29:52,323 --> 00:29:53,291 [cashier] It's on me, son. 471 00:29:53,324 --> 00:29:56,628 It looks like you might need it more than I do. 472 00:29:56,661 --> 00:29:59,965 I'm just going to get a little swig to calm my nerves. 473 00:30:03,133 --> 00:30:05,636 Sure. Yeah. You made it? 474 00:30:05,670 --> 00:30:07,037 [cashier] I did, sir. 475 00:30:10,874 --> 00:30:12,009 Ooh! 476 00:30:12,242 --> 00:30:14,712 - Yeah, you did. - [bell clangs] 477 00:30:17,248 --> 00:30:19,150 - Ma'am. - Ma'am. 478 00:30:19,683 --> 00:30:21,252 [Eleanor] Gentlemen. 479 00:30:28,625 --> 00:30:29,793 Sorry. 480 00:30:29,826 --> 00:30:31,261 [cashier] Ma'am, you'll have to forgive me 481 00:30:31,295 --> 00:30:33,631 for staring at you, but you're one of the prettiest 482 00:30:33,663 --> 00:30:35,666 women I've seen in ages. 483 00:30:36,801 --> 00:30:38,136 Where did you blow in here from? 484 00:30:39,603 --> 00:30:41,773 - Richmond. Mm-hmm. - Richmond? That's nice. 485 00:30:41,805 --> 00:30:45,110 So you, uh... You graduated JMU, or GW? 486 00:30:45,308 --> 00:30:47,077 - [Eleanor] GW. - Yeah. 487 00:30:47,111 --> 00:30:48,613 Yeah, you got that look about you. 488 00:30:48,645 --> 00:30:50,180 [Eleanor] Oh, yeah? What kind of look is that? 489 00:30:50,213 --> 00:30:53,150 You know, just an "excited to be alive" kind of look. 490 00:30:53,183 --> 00:30:54,585 What you doing up here? 491 00:30:55,186 --> 00:30:56,588 You're nosy, aren't you? 492 00:30:56,621 --> 00:30:57,889 Yeah, nosy. That's the word for it. 493 00:30:58,088 --> 00:30:59,823 Nosy. Or interested. 494 00:31:00,056 --> 00:31:01,892 - Interested? - [Tyler] Yeah. Interested. 495 00:31:01,926 --> 00:31:03,061 Are you interested? 496 00:31:03,661 --> 00:31:05,129 No, I'm working. 497 00:31:05,161 --> 00:31:07,065 Working. What, you working crab boats? 498 00:31:07,731 --> 00:31:08,565 [chuckles] 499 00:31:08,600 --> 00:31:10,301 - [Eleanor] No. - I know, that's funny, 500 00:31:10,334 --> 00:31:11,835 - because you... - [Eleanor] I know why you think 501 00:31:11,869 --> 00:31:13,671 - that's funny. - Oh, you're trouble. I see. 502 00:31:13,703 --> 00:31:14,738 Okay, you don't like jokes. 503 00:31:15,072 --> 00:31:16,774 I'm looking for a missing person. 504 00:31:16,806 --> 00:31:18,041 Have either of you gentlemen... 505 00:31:18,075 --> 00:31:21,211 I'm assuming I can use the word "gentlemen." 506 00:31:21,245 --> 00:31:22,347 - Have you seen him? - No. 507 00:31:22,380 --> 00:31:23,815 I ain't... I ain't seen him. 508 00:31:24,215 --> 00:31:25,917 [Eleanor] Have you seen him? 509 00:31:27,250 --> 00:31:28,786 Why? What'd he do? 510 00:31:28,818 --> 00:31:30,954 [Eleanor] He ran away from the nursing home I work at. 511 00:31:30,988 --> 00:31:33,924 - Why? Have you seen him? - So you got some kind of reward? 512 00:31:34,257 --> 00:31:35,092 No. 513 00:31:35,125 --> 00:31:37,295 What are you? Are you a bounty hunter? 514 00:31:37,694 --> 00:31:39,363 Would I be a bounty hunter if I just said 515 00:31:39,396 --> 00:31:41,098 - there's no bounty? - No. 516 00:31:41,132 --> 00:31:43,034 What are you, his sister? Minder or something? 517 00:31:43,066 --> 00:31:44,635 Not that it's any of your business, 518 00:31:44,669 --> 00:31:47,138 but I care about him, and he's alone, 519 00:31:47,171 --> 00:31:48,707 - and I want to find him. - [Tyler] Maybe. 520 00:31:48,972 --> 00:31:50,941 - Maybe? Maybe what? - Yeah, yeah. 521 00:31:50,975 --> 00:31:52,377 Well, maybe he's alone. Maybe he ain't alone. 522 00:31:52,410 --> 00:31:53,277 You know, you don't know. 523 00:31:53,311 --> 00:31:54,446 What if he's living the American dream 524 00:31:54,478 --> 00:31:58,016 and, you know, he just ran into a bunch of hitchhikers? 525 00:31:58,048 --> 00:32:00,151 You know, like the Mark Twain story or something. 526 00:32:00,183 --> 00:32:02,386 - Mm-hmm. - You like Mark Twain? 527 00:32:03,853 --> 00:32:05,222 - Thank you. - You like Louis L'Amour? 528 00:32:05,256 --> 00:32:07,325 - You got a phone number? - [Eleanor laughs] 529 00:32:07,357 --> 00:32:09,826 - Yeah, I got a phone number. - Yeah? You gonna give it to me? 530 00:32:09,860 --> 00:32:11,362 So I find him, what you want me to do? 531 00:32:11,394 --> 00:32:13,330 - Just holler for you? - Yeah, just do that. 532 00:32:13,363 --> 00:32:14,766 Yeah? You got a name? 533 00:32:15,266 --> 00:32:17,235 - Yeah, I got a name. - What is it? 534 00:32:18,035 --> 00:32:19,137 Eleanor. 535 00:32:19,335 --> 00:32:21,139 - Eleanor. - [door chimes jingle] 536 00:32:23,807 --> 00:32:24,842 [exhales] 537 00:32:24,874 --> 00:32:27,077 - [door closes] - All right, partner. 538 00:32:27,978 --> 00:32:29,180 Come back. 539 00:32:30,180 --> 00:32:33,218 [country music playing] 540 00:32:39,789 --> 00:32:41,759 [engine starts] 541 00:32:44,327 --> 00:32:46,131 [Tyler laughs] 542 00:32:46,430 --> 00:32:48,333 You're a goddamn criminal. 543 00:32:48,766 --> 00:32:50,235 You're a goddamn criminal, ain't you? 544 00:32:50,500 --> 00:32:52,737 Fugitive, little man on the lam. 545 00:32:53,269 --> 00:32:55,205 Met your girlfriend back there, Eleanor. 546 00:32:55,238 --> 00:32:57,042 Cute one from the old folks' home. 547 00:32:57,408 --> 00:32:59,243 She likes you quite a bit. Got a picture of you 548 00:32:59,276 --> 00:33:00,344 and everything, showing everybody. 549 00:33:00,376 --> 00:33:01,978 That's not a bad thing. 550 00:33:02,011 --> 00:33:03,246 As far as I'm concerned, it's a good thing. 551 00:33:03,279 --> 00:33:04,882 See, we're going 70 miles upriver. 552 00:33:04,914 --> 00:33:06,249 We need a tie that binds. 553 00:33:06,283 --> 00:33:07,985 And this right here, you being a wanted man, 554 00:33:08,017 --> 00:33:09,853 this is it, just the kind of tie we needed. 555 00:33:09,886 --> 00:33:11,354 Hell, yeah. Two bandits on the run. 556 00:33:11,388 --> 00:33:13,391 - [Zak] Oh, yeah! - Oh, yeah, partner. 557 00:33:13,423 --> 00:33:14,291 Come on. 558 00:33:14,325 --> 00:33:16,494 - [thunder rumbles] - [Tyler] Hell, yeah! 559 00:33:16,526 --> 00:33:18,228 [Zak laughs] 560 00:33:20,965 --> 00:33:25,236 Listen, we got new rules now, all right? 561 00:33:27,138 --> 00:33:28,907 We can't keep doing it this way. 562 00:33:29,273 --> 00:33:31,007 New rule is, you can't slow me down. 563 00:33:31,040 --> 00:33:32,710 You understand? Put those on. 564 00:33:33,309 --> 00:33:34,444 So, what I says go. 565 00:33:34,478 --> 00:33:36,013 I say, "jump," you say, "how high?" 566 00:33:36,046 --> 00:33:38,216 - [Zak] How high? - There it is. 567 00:33:38,481 --> 00:33:40,751 Rule number one: don't slow me down. 568 00:33:40,785 --> 00:33:42,754 Rule number two: I'm in charge, 569 00:33:42,786 --> 00:33:44,288 and you're going to carry your own weight. 570 00:33:45,155 --> 00:33:47,157 - [Zak] You are in charge. - That's right. 571 00:33:47,190 --> 00:33:49,360 [Zak] Maybe we should... 572 00:33:49,392 --> 00:33:53,163 Maybe we should have our own secret handshake. 573 00:33:54,430 --> 00:33:56,200 What kind of secret handshake? For what? 574 00:33:56,534 --> 00:33:58,803 Buds, dudes, friends. 575 00:33:59,202 --> 00:34:00,504 The buds, dudes, friends handshake? 576 00:34:00,537 --> 00:34:01,972 All right, here. 577 00:34:02,006 --> 00:34:02,873 Let's go, hurry up. 578 00:34:05,976 --> 00:34:08,145 All right, three of those. Four of those. 579 00:34:09,078 --> 00:34:11,181 One of those. Now what? 580 00:34:14,018 --> 00:34:15,853 - Like that. - Yeah. 581 00:34:16,252 --> 00:34:18,355 Only when special shit happens, though, all right? 582 00:34:18,855 --> 00:34:20,124 [Zak] Yeah. Special things. 583 00:34:20,558 --> 00:34:21,993 Special things. You don't curse. 584 00:34:22,026 --> 00:34:23,426 - No. - Why don't you curse? 585 00:34:23,460 --> 00:34:25,463 - Because I don't. - Okay, come on. 586 00:34:26,297 --> 00:34:28,399 - You are in charge. - Exactly. 587 00:34:29,033 --> 00:34:30,168 Come on. 588 00:34:36,172 --> 00:34:37,776 Hey, what's rule number one? 589 00:34:40,243 --> 00:34:41,845 What's rule number one? 590 00:34:42,513 --> 00:34:44,415 - [Zak] Party? - [Tyler] No, not party. 591 00:34:44,448 --> 00:34:46,183 No, it's not party. Don't slow me down. 592 00:34:46,216 --> 00:34:48,152 That's rule number one. Let's go, come on. 593 00:34:48,986 --> 00:34:50,421 Come on, pick it up. 594 00:34:50,453 --> 00:34:52,156 There you go. You got boots on now. 595 00:34:52,189 --> 00:34:55,058 Rule number one is not "party." What is rule number one? 596 00:34:55,359 --> 00:34:56,960 "Don't slow me down." 597 00:34:57,460 --> 00:34:59,863 - Rule number one? - [Zak] You are in charge. 598 00:34:59,897 --> 00:35:01,465 All right, all right. We're gonna figure it out. 599 00:35:01,497 --> 00:35:04,434 ♪ Where the wild, Wild flowers grow ♪ 600 00:35:04,468 --> 00:35:06,837 ♪ And winter Waters flow ♪ 601 00:35:08,138 --> 00:35:11,107 ♪ There's a place That I've always ♪ 602 00:35:11,140 --> 00:35:13,910 ♪ Loved the best ♪ 603 00:35:13,944 --> 00:35:16,080 ♪ When at last I lay me down ♪ 604 00:35:16,113 --> 00:35:18,183 ♪ Final peace and rest I've found ♪ 605 00:35:19,415 --> 00:35:24,087 ♪ Take me home to my own And there I'll rest ♪ 606 00:35:24,120 --> 00:35:28,459 ♪ Take me home to my own And there I'll rest ♪ 607 00:35:33,897 --> 00:35:37,901 It is too... Too far from the other side. 608 00:35:38,167 --> 00:35:40,137 Yeah, well, we ain't got many options. 609 00:35:40,404 --> 00:35:42,406 I'm not walking through two days of brier bushes, 610 00:35:42,439 --> 00:35:44,507 and we can't go back the way we came. 611 00:35:44,540 --> 00:35:47,044 So we're going swimming. You got a better idea? 612 00:35:47,277 --> 00:35:50,013 We could get a plane. 613 00:35:51,080 --> 00:35:52,983 - Take your pants off. - [Zak groans] 614 00:35:53,549 --> 00:35:55,486 - I can't swim. - Yeah, I know you can't swim. 615 00:35:55,518 --> 00:35:56,921 But you can float. 616 00:36:01,991 --> 00:36:03,627 Zak, I need you to listen to me. 617 00:36:04,194 --> 00:36:06,063 That bag and them pants are gonna hold air. 618 00:36:06,096 --> 00:36:07,665 They're going to float you. Do not let go. 619 00:36:07,698 --> 00:36:09,433 You hold on with everything you got, 620 00:36:09,466 --> 00:36:11,168 because I sure as shit don't want to have 621 00:36:11,201 --> 00:36:12,969 to go swimming over there, thinking about you sinking us. 622 00:36:13,002 --> 00:36:14,939 And I don't want to dredge the bottom for your body. 623 00:36:14,971 --> 00:36:16,006 You understand? 624 00:36:16,205 --> 00:36:17,341 [Zak] Tyler... 625 00:36:18,375 --> 00:36:20,445 am I going to die? 626 00:36:20,643 --> 00:36:22,446 Yeah, you're going to die. It's a matter of time. 627 00:36:22,478 --> 00:36:23,681 That ain't the question. The question is, 628 00:36:23,714 --> 00:36:25,216 whether they're going to have a good story 629 00:36:25,248 --> 00:36:26,283 to tell about you when you're gone. 630 00:36:26,317 --> 00:36:27,518 Now, don't be a bitch. Let's go. 631 00:36:28,118 --> 00:36:29,487 Don't cry, Zak. 632 00:36:41,397 --> 00:36:42,633 Hold on, Zak! 633 00:36:43,533 --> 00:36:47,638 [boat engine revving] 634 00:36:48,272 --> 00:36:50,040 [Tyler] Kick, Zak! 635 00:36:52,475 --> 00:36:54,011 Kick, Zak! 636 00:36:58,381 --> 00:36:59,650 Kick, Zak! 637 00:37:00,417 --> 00:37:02,053 [Tyler yelling indistinctly] 638 00:37:03,286 --> 00:37:05,055 [Tyler] Please get me out of here! 639 00:37:05,756 --> 00:37:07,558 [boat horn blows] 640 00:37:07,991 --> 00:37:09,160 [Tyler] Fuck! 641 00:37:09,493 --> 00:37:10,561 [Tyler screaming] 642 00:37:11,127 --> 00:37:13,030 [boat horn blows] 643 00:37:17,267 --> 00:37:18,937 [Tyler groaning] 644 00:37:21,071 --> 00:37:24,075 [Tyler panting] 645 00:37:38,221 --> 00:37:41,491 That is the greatest story to tell. 646 00:37:46,129 --> 00:37:47,265 Oh, come on. 647 00:37:52,301 --> 00:37:56,306 ♪ Goin' home goin' home to be free ♪ 648 00:37:56,640 --> 00:38:01,511 ♪ Going home going home to be free ♪ 649 00:38:03,247 --> 00:38:06,384 [crickets chirping] 650 00:39:09,779 --> 00:39:13,651 [Zak imitates evil cackle] 651 00:39:19,723 --> 00:39:21,826 I ain't the slightest bit scared of you. 652 00:39:22,558 --> 00:39:27,598 I... I wanna be professional wrestler. 653 00:39:27,631 --> 00:39:30,167 And I am a bad guy. 654 00:39:31,567 --> 00:39:33,336 Why do you want to be the bad guy? 655 00:39:34,404 --> 00:39:35,406 [Zak] Because... 656 00:39:36,772 --> 00:39:39,544 my family left me. 657 00:39:43,647 --> 00:39:45,583 That don't make you a bad guy. 658 00:39:47,417 --> 00:39:49,252 Good guys get left too, Zak. 659 00:39:51,888 --> 00:39:55,558 Ain't about no silly laugh, or wearing black, 660 00:39:55,591 --> 00:39:59,162 and eye shadow and shit. Ain't nothing to do with that. 661 00:39:59,196 --> 00:40:00,663 It has to do with what's in here, 662 00:40:00,696 --> 00:40:03,200 in your heart. You got a good-guy heart. 663 00:40:03,232 --> 00:40:05,401 You can't do shit about it. That's just who you are. 664 00:40:05,435 --> 00:40:06,536 You're a hero. 665 00:40:07,370 --> 00:40:10,707 I can't be a hero, because... 666 00:40:11,942 --> 00:40:15,713 I am a Down... syndrome. 667 00:40:16,946 --> 00:40:18,582 What's that got to do with your heart? 668 00:40:19,348 --> 00:40:20,617 Who told you that? 669 00:40:21,518 --> 00:40:23,821 - Coach, teachers. - [Tyler] Your coach? 670 00:40:23,853 --> 00:40:25,355 What'd your coach say? 671 00:40:26,857 --> 00:40:29,326 I am retarded. 672 00:40:30,194 --> 00:40:31,496 [Tyler] Your coach said that? 673 00:40:33,363 --> 00:40:36,267 What a shitty coach. Your team ever win anything? 674 00:40:37,334 --> 00:40:38,703 [chuckles] No? 675 00:40:42,406 --> 00:40:43,908 Some shit you ain't never gonna do. 676 00:40:44,540 --> 00:40:45,776 That's all right. 677 00:40:46,810 --> 00:40:47,844 You can't be everything. 678 00:40:47,877 --> 00:40:48,879 You ain't gonna be no... 679 00:40:49,580 --> 00:40:51,782 No professional basketball player. 680 00:40:52,783 --> 00:40:54,485 You ain't gonna dunk no basketball, 681 00:40:54,785 --> 00:40:57,254 or be an Olympic swimmer. [spits] 682 00:40:57,286 --> 00:41:00,357 You sink like a stone, because you're all muscle. 683 00:41:01,524 --> 00:41:02,660 Muscle sinks. 684 00:41:03,727 --> 00:41:05,763 [spits] Today, you pulled me up out of that water, 685 00:41:05,796 --> 00:41:07,730 you almost pulled my whole arm out the socket. 686 00:41:07,763 --> 00:41:09,866 Most grown folk I know ain't got that kind of strength. 687 00:41:10,533 --> 00:41:11,935 You're strong, Zak. 688 00:41:14,571 --> 00:41:15,873 Fuck your coach. 689 00:41:18,808 --> 00:41:20,511 - Tyler. - [Tyler] Yeah? 690 00:41:23,513 --> 00:41:27,951 - Who those people on the boat? - On the boat? 691 00:41:28,384 --> 00:41:29,921 That's Duncan and Ratboy. 692 00:41:31,687 --> 00:41:35,358 [Zak] They are a good guy or a bad guy? 693 00:41:35,392 --> 00:41:36,393 Bad guy. 694 00:41:38,527 --> 00:41:39,964 - [Zak] Tyler? - Hmm? 695 00:41:40,596 --> 00:41:44,569 Are you the good guy or a bad guy? 696 00:41:45,935 --> 00:41:47,270 I don't know. 697 00:41:47,937 --> 00:41:49,239 What you think? 698 00:41:51,507 --> 00:41:53,276 You are a good guy. 699 00:42:01,317 --> 00:42:02,886 [thunder rumbles] 700 00:42:04,388 --> 00:42:05,690 [inaudible] 701 00:42:43,060 --> 00:42:45,328 What? [groans] 702 00:42:47,497 --> 00:42:48,832 Will you please train me? 703 00:42:48,864 --> 00:42:49,832 [Tyler coughs] 704 00:42:49,866 --> 00:42:52,370 [Tyler] Yeah, I don't know shit about wrestling. 705 00:42:54,103 --> 00:42:55,739 [Zak] I want to learn. 706 00:42:57,107 --> 00:43:00,878 I want to be a hero. 707 00:43:11,922 --> 00:43:13,524 You know how to do push-ups? 708 00:43:15,024 --> 00:43:16,026 Yeah? 709 00:43:18,428 --> 00:43:19,430 Let's go. 710 00:43:19,763 --> 00:43:21,866 Oh, what do you want to do? 711 00:43:22,565 --> 00:43:24,834 [Tyler] We're going to go train. Yeah. 712 00:43:26,669 --> 00:43:27,738 It's balance. 713 00:43:30,774 --> 00:43:32,442 This'll kick your ass, you understand? 714 00:43:34,877 --> 00:43:38,015 Always keep your hand like that so you don't fire. 715 00:43:38,714 --> 00:43:40,483 Hey, so, what's the deal with Eleanor? 716 00:43:40,716 --> 00:43:42,452 - She's your friend? - [Zak] Yeah. 717 00:43:42,486 --> 00:43:44,922 - She's a nice woman? - [Zak] Mm-hmm. 718 00:43:45,489 --> 00:43:46,490 What's she like? 719 00:43:46,823 --> 00:43:49,893 She, uh... She is my friend. 720 00:43:49,926 --> 00:43:53,364 And she has been looking out for me. 721 00:43:53,696 --> 00:43:55,399 - She's your friend? - [Zak] Yeah. 722 00:43:55,765 --> 00:43:56,767 Cheers. 723 00:43:58,801 --> 00:44:00,671 Push, push, push. There it is, there it is! 724 00:44:00,703 --> 00:44:01,805 There it is! Push! 725 00:44:01,837 --> 00:44:03,740 All right, point and fire. Come on. 726 00:44:04,808 --> 00:44:05,876 [gunshot] 727 00:44:06,810 --> 00:44:08,078 You all right? 728 00:44:08,645 --> 00:44:10,047 Hey, you all right, boy? 729 00:44:10,580 --> 00:44:11,681 [Zak grunts] 730 00:44:15,951 --> 00:44:18,622 Get it! Get it! Get it! 731 00:44:26,997 --> 00:44:28,998 [Tyler] Push, push, push, push, push. 732 00:44:31,000 --> 00:44:32,669 Grab my head. Grab my head. 733 00:44:32,701 --> 00:44:34,705 [indistinct chatter] 734 00:44:34,738 --> 00:44:35,739 [gun cocks] 735 00:44:36,707 --> 00:44:38,674 That bead and that bead need to be lined up. 736 00:44:38,707 --> 00:44:40,610 - Okay, I got it. - Little wider with your stance 737 00:44:40,643 --> 00:44:41,812 - inside here. - [Zak] It is. 738 00:44:41,844 --> 00:44:45,750 [Tyler] All right, all right, bring it, three, two, one. 739 00:44:47,484 --> 00:44:49,018 - And I got them all. - That's the buck shot. 740 00:44:52,855 --> 00:44:53,857 Bam. 741 00:45:09,138 --> 00:45:12,175 [crickets chirping] 742 00:45:16,745 --> 00:45:19,182 [Tyler] We got to find a way to move faster, all right? 743 00:45:27,690 --> 00:45:30,593 [chuckles] Yeah. 744 00:45:31,194 --> 00:45:33,096 - Hey, this can work. - [Zak] Oh, yeah. 745 00:45:33,129 --> 00:45:34,832 - [Tyler] Yeah. - [Zak] Mm-hmm. 746 00:45:37,100 --> 00:45:38,169 [Tyler] You all right? 747 00:45:42,205 --> 00:45:43,741 Freeze, you son of bitches! 748 00:45:47,676 --> 00:45:49,812 You son of a bitches think you can come over here 749 00:45:49,846 --> 00:45:52,183 and rob Jasper just 'cause he's blind? 750 00:45:52,781 --> 00:45:55,051 Well, you'd better think again, goddamn it. 751 00:45:56,886 --> 00:45:59,055 Y'all boys black or white? 752 00:46:03,292 --> 00:46:04,594 Okay. 753 00:46:04,627 --> 00:46:05,728 [gunshot] 754 00:46:05,761 --> 00:46:06,830 White! 755 00:46:06,863 --> 00:46:07,864 White! 756 00:46:08,998 --> 00:46:11,968 I knowed you was white. I could smell you a mile off. 757 00:46:12,002 --> 00:46:13,504 Is you God-fearing? 758 00:46:13,870 --> 00:46:14,872 Yup. 759 00:46:17,207 --> 00:46:18,642 Well, good. 760 00:46:20,777 --> 00:46:24,915 [gospel music playing] 761 00:46:27,250 --> 00:46:29,820 There's sheep in this world, 762 00:46:30,053 --> 00:46:32,022 and there are wolves in this world. 763 00:46:32,656 --> 00:46:36,794 I may not have my eyes, but I know the difference. 764 00:46:37,326 --> 00:46:42,031 And I know that you two boys are just two fleece-wearing 765 00:46:42,064 --> 00:46:44,901 weary travelers who lost your way. 766 00:46:45,234 --> 00:46:47,537 Neither one of you are wolves. 767 00:46:47,736 --> 00:46:51,107 You're just sheep that strayed from his flock. 768 00:46:52,709 --> 00:46:55,212 I'm donating the supplies from my junkyard 769 00:46:55,245 --> 00:46:57,114 for your pilgrimage. 770 00:46:58,614 --> 00:47:00,883 Anything but that tin boat, 771 00:47:00,917 --> 00:47:03,620 y'all can have it, because I figure it's my duty 772 00:47:03,652 --> 00:47:05,189 to get you back to your shepherd. 773 00:47:07,924 --> 00:47:10,893 Now, I can't have you boys running off of here 774 00:47:10,926 --> 00:47:12,863 with your hands all dirty and everything, 775 00:47:12,895 --> 00:47:15,332 because a wolf might hunt you down 776 00:47:15,364 --> 00:47:18,134 just by the smell of your past sins. 777 00:47:19,134 --> 00:47:21,571 And I wouldn't want no wolf to get ahold of you, 778 00:47:21,605 --> 00:47:24,041 because that'd be a frightful, bloody mess. 779 00:47:24,741 --> 00:47:27,011 So we gonna clean you up right... 780 00:47:28,377 --> 00:47:29,913 with a baptism. 781 00:47:30,879 --> 00:47:32,248 [whispers] What's a baptism? 782 00:47:32,281 --> 00:47:33,950 It's like swimming. 783 00:47:34,384 --> 00:47:36,286 Y'all boys come on down here 784 00:47:36,319 --> 00:47:39,290 and bathe in the warm waters of forgiveness. 785 00:47:39,756 --> 00:47:42,658 I'm more a "baptism-by-fire" type. 786 00:47:42,692 --> 00:47:44,728 Well, unfortunately, I don't perform 787 00:47:44,761 --> 00:47:46,797 those kind of baptisms. 788 00:47:47,029 --> 00:47:48,297 [chainsaw whirring] 789 00:47:48,330 --> 00:47:50,267 ♪ Ever since my sins ♪ 790 00:47:50,299 --> 00:47:52,134 ♪ Ever since my sins ♪ 791 00:47:52,167 --> 00:47:54,637 ♪ Been taken away ♪ 792 00:47:54,671 --> 00:47:56,339 ♪ Been taken away ♪ 793 00:47:56,372 --> 00:47:58,341 ♪ My heart keep singing ♪ 794 00:47:58,375 --> 00:48:00,277 ♪ Singing, singing, singing, singing ♪ 795 00:48:00,676 --> 00:48:02,613 ♪ All the time ♪ 796 00:48:02,645 --> 00:48:04,381 ♪ Since Jesus washed ♪ 797 00:48:04,413 --> 00:48:06,816 ♪ Since Jesus washed ♪ 798 00:48:06,850 --> 00:48:08,618 ♪ Me In his blood ♪ 799 00:48:08,652 --> 00:48:10,220 ♪ Me In his blood ♪ 800 00:48:10,252 --> 00:48:12,355 ♪ Oh, my heart keeps singing ♪ 801 00:48:12,388 --> 00:48:14,724 ♪ Singing, singing, singing ♪ 802 00:48:14,757 --> 00:48:16,893 ♪ All the time ♪ 803 00:48:17,160 --> 00:48:20,029 [Jasper] Today is the first day of the rest of your life. 804 00:48:20,897 --> 00:48:24,802 Nothing can touch you now, under the grace of the Lord. 805 00:48:25,000 --> 00:48:26,269 [Zak] Bye, Jasper. 806 00:48:26,803 --> 00:48:27,805 Stay cool. 807 00:48:28,138 --> 00:48:29,373 Take care. 808 00:48:30,073 --> 00:48:31,808 [Jasper] Accept his blessing. 809 00:48:33,442 --> 00:48:37,948 Let all the wolves of your past be laid to rest. 810 00:48:45,888 --> 00:48:48,224 Tyler, I... 811 00:48:49,192 --> 00:48:52,096 am going to give you all of my wishes 812 00:48:52,796 --> 00:48:54,198 for my birthday. 813 00:48:57,232 --> 00:49:00,336 [Tyler sniffs] 814 00:49:00,370 --> 00:49:03,841 [Tyler crying softly, sniffs] 815 00:49:12,181 --> 00:49:14,917 [thunder rumbling] 816 00:49:15,185 --> 00:49:16,853 [inaudible] 817 00:49:22,424 --> 00:49:24,961 [sniffs] Thank you. 818 00:49:27,964 --> 00:49:29,166 [Zak] You're welcome. 819 00:49:31,500 --> 00:49:34,705 [birds chirping] 820 00:49:45,814 --> 00:49:48,918 [Tyler laughs] 821 00:50:00,462 --> 00:50:02,131 [knocks on door] 822 00:50:05,234 --> 00:50:06,937 Hi, sir. Sorry to bother you. 823 00:50:06,969 --> 00:50:08,906 I'm wondering if you've seen this young man. 824 00:50:09,439 --> 00:50:11,841 I ain't seen shit, girl. 825 00:50:12,075 --> 00:50:13,343 [Jasper laughs] 826 00:50:13,777 --> 00:50:15,879 I... I apologize. 827 00:50:15,911 --> 00:50:18,982 Um, maybe have you... Have you heard him? 828 00:50:19,181 --> 00:50:21,017 - Have you heard his voice? - You God-fearing? 829 00:50:24,988 --> 00:50:26,522 - Sometimes. - Well, good. 830 00:50:26,556 --> 00:50:29,760 You come on in here and let's talk about Jesus. 831 00:50:29,792 --> 00:50:32,095 [Jasper laughs] 832 00:50:56,152 --> 00:50:57,821 When you get off, go towards the shore. 833 00:50:58,154 --> 00:50:59,356 There's drag marks. 834 00:50:59,823 --> 00:51:01,290 - [Zak groans] - What happened? 835 00:51:02,024 --> 00:51:04,260 - My ankle hurts. - Your ankle hurts? 836 00:51:04,294 --> 00:51:05,328 - Yeah. - All right, 837 00:51:05,361 --> 00:51:06,363 we'll fix it right now. 838 00:51:07,196 --> 00:51:09,198 Drink that. Make you feel better. 839 00:51:10,899 --> 00:51:12,835 [waves crashing] 840 00:51:14,236 --> 00:51:15,772 [Tyler laughs] 841 00:51:16,605 --> 00:51:18,841 All right, rule number one is what? 842 00:51:19,209 --> 00:51:20,243 - Party. - Party. 843 00:51:20,276 --> 00:51:22,980 - All right! Ha! - Yeah! 844 00:51:23,580 --> 00:51:24,782 Yeah! 845 00:51:26,216 --> 00:51:28,986 [Tyler] 14, 15, 16, 846 00:51:29,285 --> 00:51:32,087 17, 18, 19... 847 00:51:32,120 --> 00:51:33,389 [Zak groans] 848 00:51:33,422 --> 00:51:35,926 I cannot feel my... 849 00:51:36,225 --> 00:51:37,326 My hands. 850 00:51:37,960 --> 00:51:40,863 I cannot feel my hands, 851 00:51:40,897 --> 00:51:43,433 and I cannot feel my ankle. 852 00:51:43,466 --> 00:51:46,236 [laughs] You can't feel shit. You can't feel shit. 853 00:51:46,268 --> 00:51:48,337 Don't step on me now. Don't step on me. 854 00:51:48,370 --> 00:51:50,940 - Oh, excuse me, Tyler... - You can't feel shit. 855 00:51:52,174 --> 00:51:54,277 - What? - I got to get my log. 856 00:51:55,511 --> 00:51:58,081 [Zak grunting] 857 00:52:02,285 --> 00:52:03,286 Hey. 858 00:52:04,953 --> 00:52:07,423 - I'm not strong enough. - [Tyler] Who's strong enough? 859 00:52:08,558 --> 00:52:09,860 Who's strong enough? 860 00:52:15,064 --> 00:52:17,299 Hey, you know what you need? You need to change your... 861 00:52:17,332 --> 00:52:18,901 You need to change your name. 862 00:52:18,935 --> 00:52:21,872 You need to get a... An alternate ego. 863 00:52:21,904 --> 00:52:23,239 You know what I'm saying? 864 00:52:23,272 --> 00:52:25,209 Like in the Wrestling Federation. 865 00:52:25,540 --> 00:52:27,410 Wrestlers got alter egos. 866 00:52:28,011 --> 00:52:30,047 What's your favorite wrestler's name? 867 00:52:30,346 --> 00:52:31,948 The Salt Water Redneck. 868 00:52:31,980 --> 00:52:34,250 The Salt Water Redneck ain't born with that name. 869 00:52:35,218 --> 00:52:36,920 You need a name. 870 00:52:37,986 --> 00:52:38,988 What's your name? 871 00:52:41,623 --> 00:52:42,859 Falcon. 872 00:52:44,960 --> 00:52:47,263 Falcon. Falcon. 873 00:52:47,497 --> 00:52:49,466 Ooh, Falcon. 874 00:52:50,433 --> 00:52:52,102 Falcon, that's a good name. 875 00:52:52,134 --> 00:52:54,303 Hold on, ooh, I got an idea. 876 00:52:54,504 --> 00:52:56,605 Hold on right there. Wait right there. 877 00:52:56,638 --> 00:52:58,341 You got to make a uniform. 878 00:52:58,540 --> 00:53:01,310 [yells] Falcon uniform! Hell, yeah! 879 00:53:01,343 --> 00:53:02,445 Falcon. 880 00:53:03,413 --> 00:53:04,414 Hey! 881 00:53:05,580 --> 00:53:07,017 Did I tell you could have some of that peanut butter? 882 00:53:07,049 --> 00:53:08,584 - [Zak] Yeah. - It ain't snack time, 883 00:53:08,618 --> 00:53:10,320 it's jack time. Here we go. 884 00:53:12,187 --> 00:53:13,923 Woo-hoo! 885 00:53:14,524 --> 00:53:15,525 We need war paint. 886 00:53:15,991 --> 00:53:17,160 Yeah. 887 00:53:17,192 --> 00:53:18,995 I need peanut butter. 888 00:53:20,228 --> 00:53:22,031 You want to be slick. 889 00:53:22,064 --> 00:53:24,033 The Peanut Butter Falcon! 890 00:53:24,067 --> 00:53:27,004 [Tyler] Get it up! Pick that sucker up! 891 00:53:27,203 --> 00:53:30,040 You got all the power, power of Zeus. 892 00:53:30,073 --> 00:53:31,575 Push it! Push it! Push! 893 00:53:32,040 --> 00:53:35,211 [Tyler yelling] 894 00:53:36,446 --> 00:53:38,482 You got it! You got it! 895 00:53:38,681 --> 00:53:41,118 [yells] Peanut Butter Falcon! 896 00:53:42,218 --> 00:53:43,486 [Zak coughs] 897 00:53:43,518 --> 00:53:44,620 You got it! 898 00:53:46,122 --> 00:53:48,058 [inaudible] 899 00:54:07,710 --> 00:54:12,049 [Tyler distorted] Falcon! Falcon! Falcon! Falcon! 900 00:54:13,716 --> 00:54:16,219 [Zak distorted] I'm the Peanut Butter Falcon! 901 00:54:24,227 --> 00:54:27,263 [birds chirping] 902 00:54:41,743 --> 00:54:42,745 [Eleanor] Zak. 903 00:54:45,314 --> 00:54:46,315 Zak. 904 00:54:47,716 --> 00:54:49,184 Zak. 905 00:54:49,218 --> 00:54:50,319 Oh, my God. 906 00:54:50,553 --> 00:54:52,288 Zak, are you okay? 907 00:54:53,056 --> 00:54:54,591 - Oh, my God. - [Tyler] Hello! 908 00:54:56,792 --> 00:54:57,995 Hey! 909 00:55:00,462 --> 00:55:02,131 - Come on, sit up. - [Tyler] You found us. 910 00:55:02,165 --> 00:55:04,067 That's them pheromones. Like a bear. 911 00:55:04,100 --> 00:55:05,634 What is this? What's on your face? 912 00:55:05,667 --> 00:55:07,336 - [Tyler] Yeah! - I thought you said 913 00:55:07,536 --> 00:55:09,638 - you hadn't seen him. - He's right there. 914 00:55:10,339 --> 00:55:11,408 There he is. 915 00:55:12,274 --> 00:55:13,709 Come on, buddy. Let's go. 916 00:55:13,743 --> 00:55:15,378 - Come on. Thank you. - No, you're good. 917 00:55:15,410 --> 00:55:17,613 You're good right there. Sit right there, he's all right. 918 00:55:17,647 --> 00:55:19,449 Okay, I don't know what's going on, but... 919 00:55:19,815 --> 00:55:21,718 [Tyler] Put that on, Zak. Here, brother. 920 00:55:21,750 --> 00:55:23,152 I've got it, thank you. 921 00:55:23,185 --> 00:55:24,254 [Tyler] He could do it. 922 00:55:25,321 --> 00:55:26,523 He could put his own shirt on. He's 22-years-old. 923 00:55:26,556 --> 00:55:27,791 Okay, thank you, I've got it. 924 00:55:28,290 --> 00:55:30,227 - We're good now. - Huh. 925 00:55:32,194 --> 00:55:33,629 You ready? You good to go? You okay? 926 00:55:33,663 --> 00:55:35,465 - [Zak] Ah, my ankle. - What? What... 927 00:55:35,497 --> 00:55:36,698 - He's fine. - What happened to his ankle? 928 00:55:36,732 --> 00:55:37,701 He's showing off because you're here. 929 00:55:38,968 --> 00:55:39,868 - What's wrong with his ankle? - Nothing's wrong with his ankle. 930 00:55:39,902 --> 00:55:40,803 - What are you doing? - What are you doing? 931 00:55:40,837 --> 00:55:42,739 - Who are you, even? - Who are you, even? 932 00:55:44,239 --> 00:55:45,808 You have a young boy with Down syndrome 933 00:55:45,841 --> 00:55:47,410 in the middle of nowhere. 934 00:55:47,442 --> 00:55:49,211 I'm the one who's been taking care of him, 935 00:55:49,245 --> 00:55:51,348 because you can't do it unless you put him in a cage. 936 00:55:51,647 --> 00:55:53,183 Okay, um... 937 00:55:53,716 --> 00:55:56,319 look, he needs to be properly taken care of, 938 00:55:56,352 --> 00:55:57,721 and that's my job. 939 00:55:58,120 --> 00:56:00,089 I'm sorry to break up your little primitive gang, 940 00:56:00,122 --> 00:56:01,590 - or whatever's going on... - [Tyler chuckles] 941 00:56:01,623 --> 00:56:02,692 ...but this is not Lord of the Flies. 942 00:56:02,725 --> 00:56:05,127 You can't just... There's rules, there's regulations. 943 00:56:05,160 --> 00:56:06,328 - Okay. - He has medication, 944 00:56:06,361 --> 00:56:07,529 - there's paperwork. - Yeah, all right. 945 00:56:07,562 --> 00:56:08,463 Well, while you've been doing paperwork, 946 00:56:08,497 --> 00:56:09,799 we've been doing something called living, 947 00:56:10,198 --> 00:56:11,434 - ain't that right, brother? - [Zak] Yeah. 948 00:56:12,768 --> 00:56:13,770 Okay. 949 00:56:14,770 --> 00:56:15,672 Cool. 950 00:56:16,372 --> 00:56:17,473 [chuckles] 951 00:56:17,806 --> 00:56:19,274 But we're going to go. 952 00:56:19,308 --> 00:56:20,543 - So, thank you. - No, we're not. 953 00:56:20,576 --> 00:56:21,511 He's fine where he is. 954 00:56:22,310 --> 00:56:24,480 [sighs] May I please speak to you in private? 955 00:56:24,513 --> 00:56:26,515 Oh. Oh, like a private party? Yeah, all right. 956 00:56:27,149 --> 00:56:28,884 - One second, Zak. - I got water, you want water? 957 00:56:28,917 --> 00:56:30,286 [Eleanor] Right now. 958 00:56:30,486 --> 00:56:32,254 [Tyler] Primitive gang. Hell, yeah. 959 00:56:32,288 --> 00:56:34,257 I like when you put your hair up like that. 960 00:56:34,290 --> 00:56:36,526 It's nice. Some water? 961 00:56:38,727 --> 00:56:41,363 Look, I could have you arrested for kidnapping, okay? 962 00:56:41,564 --> 00:56:43,165 Oh, you're going to have me arrested for kidnapping? 963 00:56:43,198 --> 00:56:44,133 How do you figure? 964 00:56:44,167 --> 00:56:45,535 You can't have me arrested. He's a runaway. 965 00:56:45,734 --> 00:56:46,835 Can't kidnap a runaway. Come on, genius. 966 00:56:46,868 --> 00:56:48,370 You said GW, didn't you? 967 00:56:48,404 --> 00:56:50,406 I'm sure I could find some reason to arrest you. 968 00:56:50,439 --> 00:56:52,209 Hey, let me ask you, what do you want for him? 969 00:56:53,375 --> 00:56:55,344 I'm not going to sell him to you. 970 00:56:55,377 --> 00:56:58,314 No, no, what do you want for his life? His future? 971 00:57:00,783 --> 00:57:01,785 Why are you... You don't know 972 00:57:02,886 --> 00:57:03,820 - anything about him. - You know about the wrestling? 973 00:57:03,852 --> 00:57:04,921 Yes, of course I know about the wrestling. 974 00:57:04,953 --> 00:57:06,489 All right, so I know something about him, don't I? 975 00:57:07,723 --> 00:57:09,625 So, uh, you're a little late to the party. 976 00:57:09,658 --> 00:57:11,427 This is what's going on. I made a promise to him, 977 00:57:11,627 --> 00:57:13,263 to get him to that wrestling school in Ayden. 978 00:57:13,296 --> 00:57:14,464 - [Eleanor] Oh. - [Tyler] You understand? 979 00:57:15,698 --> 00:57:16,466 I gave him my word, and I ain't gonna back down on my word. 980 00:57:16,498 --> 00:57:17,767 Now, you seem like a nice person. 981 00:57:18,968 --> 00:57:19,935 You care for him and all. You came all the way out here. 982 00:57:19,968 --> 00:57:20,668 Maybe it's because you like me. I don't know. 983 00:57:20,703 --> 00:57:23,473 And, uh, I'mma offer you a favor. 984 00:57:23,506 --> 00:57:24,440 You can get on that raft with us 985 00:57:25,375 --> 00:57:25,842 and you can ride down there if you want. 986 00:57:26,942 --> 00:57:29,879 N... No, we're not going to hop on your little raft 987 00:57:29,911 --> 00:57:32,415 - and cruise around the river. - It's hot, you're confused. 988 00:57:32,448 --> 00:57:35,185 - I'm not asking you. - [Zak] Hey, Eleanor! 989 00:57:37,319 --> 00:57:39,421 Oh! Ooh! Oh. 990 00:57:39,622 --> 00:57:40,623 Oh! 991 00:57:40,855 --> 00:57:43,560 I want to see... 992 00:57:45,393 --> 00:57:47,330 Salt Water Redneck. 993 00:57:47,763 --> 00:57:49,966 And I don't want to go home. 994 00:57:49,998 --> 00:57:53,270 [crickets chirping] 995 00:58:10,852 --> 00:58:12,288 [Eleanor clears throat] 996 00:58:12,520 --> 00:58:16,560 So how far is it on, um... On the raft? 997 00:58:18,393 --> 00:58:19,828 About that far on a map. 998 00:58:22,832 --> 00:58:24,935 - Are your fingers to scale? - [Tyler] Yeah. 999 00:58:25,734 --> 00:58:28,270 So how much time is that much? 1000 00:58:28,303 --> 00:58:29,939 That's different than what I put up. 1001 00:58:29,971 --> 00:58:31,874 - [Eleanor] All right. - What I did is about a day. 1002 00:58:32,642 --> 00:58:33,777 Maybe two days. 1003 00:58:35,777 --> 00:58:36,913 - Days? Like... - [Tyler] Yeah. 1004 00:58:37,379 --> 00:58:39,848 [chuckles] Okay. 1005 00:58:45,520 --> 00:58:47,289 - Are you kidding? - [spits] 1006 00:58:48,290 --> 00:58:49,926 What in the Christ... 1007 00:58:50,926 --> 00:58:52,728 Hey, Zak, why don't you sit down, bud. 1008 00:58:52,761 --> 00:58:54,330 You're kind of close to the edge. 1009 00:58:54,363 --> 00:58:55,665 I don't want you to fall in. 1010 00:58:57,632 --> 00:58:59,535 Hey, are you hungry? Have you eaten anything? 1011 00:58:59,868 --> 00:59:01,770 I am not really hungry. 1012 00:59:01,803 --> 00:59:03,772 [Eleanor] Well, maybe you should just have a bite of something 1013 00:59:03,806 --> 00:59:04,640 for your blood sugar. 1014 00:59:04,674 --> 00:59:06,309 [Tyler] He don't want nothing to eat. 1015 00:59:06,341 --> 00:59:08,310 You know how you get, buddy. I have an apple. 1016 00:59:08,511 --> 00:59:10,247 - Hey. - I have some M&M's. 1017 00:59:10,645 --> 00:59:12,348 - [Eleanor] What? - Don't do that. 1018 00:59:12,381 --> 00:59:13,549 [Eleanor] Don't do what? 1019 00:59:19,922 --> 00:59:21,891 Hey, I got an idea, why don't we keep our training going. 1020 00:59:21,924 --> 00:59:23,359 Just because we're on a raft don't mean 1021 00:59:23,392 --> 00:59:24,460 we gonna stop training, does it? 1022 00:59:25,694 --> 00:59:26,528 All right, so we're going to do breathing control exercises. 1023 00:59:26,562 --> 00:59:27,529 She's worried about your blood sugar. 1024 00:59:27,564 --> 00:59:29,899 We're going to breathe. Take a deep breath in. 1025 00:59:29,931 --> 00:59:31,000 [inhales] 1026 00:59:31,433 --> 00:59:32,835 - Out. - [exhales] 1027 00:59:33,502 --> 00:59:34,570 All right, cool, now, come over here 1028 00:59:34,602 --> 00:59:36,272 and put your head underwater. I'm gonna time you. 1029 00:59:36,839 --> 00:59:38,841 What? No, no, no. He can't do that. Zak... 1030 00:59:38,873 --> 00:59:41,044 No, he can do that. He can do that. He can... 1031 00:59:41,076 --> 00:59:42,879 [Tyler continues muffled] 1032 00:59:43,511 --> 00:59:44,680 There you go. 1033 00:59:44,714 --> 00:59:46,382 You'd better stop calling him a retard. 1034 00:59:46,415 --> 00:59:49,085 I have never called anyone a... That word. 1035 00:59:49,118 --> 00:59:49,951 Okay. Hold on, listen, 1036 00:59:49,986 --> 00:59:51,488 when people are saying he's a retard, 1037 00:59:52,754 --> 00:59:53,355 really what they're saying is he can't do some shit they can do. 1038 00:59:54,390 --> 00:59:55,424 See, you might not be saying the word "retard", 1039 00:59:55,457 --> 00:59:56,091 all right, I'll give you that, but you damn sure 1040 00:59:56,125 --> 00:59:57,794 is making him feel retarded. 1041 00:59:57,826 --> 00:59:59,094 That ain't going to help his life. 1042 00:59:59,127 --> 01:00:01,096 - Hey, there we go. - Time. 1043 01:00:01,129 --> 01:00:02,431 - How long is that? - Long. 1044 01:00:02,765 --> 01:00:04,467 Not long enough, Zak. Do it again. 1045 01:00:04,799 --> 01:00:05,801 Okay. 1046 01:00:09,538 --> 01:00:12,409 You have got some real nerve talking to me like that. 1047 01:00:12,774 --> 01:00:14,310 Do you even know what I do? 1048 01:00:14,643 --> 01:00:17,513 I've spent the last two years of my life volunteering 1049 01:00:17,546 --> 01:00:20,317 to hold people's hands as they pass away. 1050 01:00:20,616 --> 01:00:22,884 I talk to them, I feed them, I wipe their asses, 1051 01:00:22,917 --> 01:00:24,988 I change their clothes, I put them to bed. 1052 01:00:25,721 --> 01:00:27,457 And I'm the last person they see. 1053 01:00:28,056 --> 01:00:30,026 Don't act like you know jack shit about me. 1054 01:00:30,058 --> 01:00:31,593 - All right. - [Eleanor] Yeah, 1055 01:00:31,627 --> 01:00:33,429 maybe he should not be in a retirement home, 1056 01:00:33,462 --> 01:00:34,864 but I didn't choose that for him. 1057 01:00:34,897 --> 01:00:36,699 But that's what happened, and now I am doing 1058 01:00:36,732 --> 01:00:38,835 - the best I can. - [water splashes] 1059 01:00:39,067 --> 01:00:40,703 - Oh! Oh! - Oh! 1060 01:00:40,736 --> 01:00:42,906 Hey! Oh, shit! 1061 01:00:43,439 --> 01:00:45,040 God! Zak! Okay. 1062 01:00:45,473 --> 01:00:46,642 [Tyler] Yeah. Lunch! 1063 01:00:46,674 --> 01:00:49,077 [Eleanor] Zak, did you just catch that with your hands? 1064 01:00:49,111 --> 01:00:50,113 [Zak yells] 1065 01:00:51,147 --> 01:00:52,515 [Eleanor] How'd you do that? You're a wild man. 1066 01:00:52,547 --> 01:00:54,015 [all laugh] 1067 01:00:54,049 --> 01:00:55,384 Oh, my God. 1068 01:01:24,814 --> 01:01:26,616 [Tyler] We got three options for lunch today. 1069 01:01:26,815 --> 01:01:28,451 We can boil water from the sound, 1070 01:01:28,484 --> 01:01:29,652 make a little chowder. 1071 01:01:30,018 --> 01:01:31,154 - Huh? - [Zak] Uh-uh. 1072 01:01:31,187 --> 01:01:32,822 - Plain fish? - [Zak] Uh-uh. 1073 01:01:33,122 --> 01:01:34,690 Fish with peanut butter? 1074 01:01:34,723 --> 01:01:36,625 - Fish with peanut butter. - Hey! 1075 01:01:36,859 --> 01:01:38,460 You got to give him what he wants then. 1076 01:01:38,493 --> 01:01:39,828 Here, go ahead. Load up. 1077 01:01:40,796 --> 01:01:41,998 Oh, just right on there. 1078 01:01:42,031 --> 01:01:43,666 - There you go. - [Eleanor] That's... Yeah. 1079 01:01:44,165 --> 01:01:45,968 [Tyler] You want a big piece or small piece? 1080 01:01:46,000 --> 01:01:48,036 - That's good, that's great. - [Tyler] If you fold it, 1081 01:01:48,069 --> 01:01:50,640 - you can make a little taco. - Okay, that's nice. 1082 01:01:50,672 --> 01:01:53,075 [Tyler] Yeah. That's a good bite. 1083 01:01:56,712 --> 01:01:57,614 That's good, huh? 1084 01:01:59,247 --> 01:02:00,182 Five stars. 1085 01:02:00,950 --> 01:02:02,051 You hear that? 1086 01:02:05,254 --> 01:02:06,456 Bang. 1087 01:02:07,256 --> 01:02:09,091 - Boom! - What is that? 1088 01:02:09,692 --> 01:02:11,161 That is... 1089 01:02:11,861 --> 01:02:14,897 our... Our special handshake. 1090 01:02:14,930 --> 01:02:18,167 - Yeah. - That is our special thing. 1091 01:02:18,200 --> 01:02:19,569 - Yeah. - Yeah. 1092 01:02:19,602 --> 01:02:21,237 [Eleanor] I want to have a special handshake. 1093 01:02:21,270 --> 01:02:22,505 It's only for special shit. 1094 01:02:22,805 --> 01:02:24,640 Like what kind of special shit? 1095 01:02:25,674 --> 01:02:27,009 I don't know. Go ahead. 1096 01:02:27,042 --> 01:02:28,645 - [Eleanor laughs] - No, you tell her. 1097 01:02:28,843 --> 01:02:30,046 You brought it up. 1098 01:02:30,245 --> 01:02:31,814 Um, hmm... 1099 01:02:31,846 --> 01:02:33,149 [Tyler] Tell her about the boat. 1100 01:02:33,181 --> 01:02:34,216 [Zak] Oh, um... 1101 01:02:34,817 --> 01:02:37,019 we did... Hit by the boat. 1102 01:02:37,051 --> 01:02:38,954 - [Tyler] Almost. - You got hit by a boat? 1103 01:02:38,988 --> 01:02:40,723 - [Tyler] Almost. - [Eleanor] What happened? 1104 01:02:40,756 --> 01:02:42,491 We almost got run over by a shrimp boat. 1105 01:02:42,690 --> 01:02:43,993 - [Eleanor] What? - Yeah. 1106 01:02:44,960 --> 01:02:46,830 [Zak] And we did have the, um... 1107 01:02:47,596 --> 01:02:49,265 - shotgun. - Shotgun, buckshot. 1108 01:02:49,297 --> 01:02:50,700 He fired a shotgun. 1109 01:02:50,732 --> 01:02:51,933 And we got shot at, remember? 1110 01:02:51,966 --> 01:02:53,535 Oh, yeah, I did remember. 1111 01:03:07,181 --> 01:03:10,819 ♪ Gonna pack up some of these empties here ♪ 1112 01:03:10,852 --> 01:03:13,655 ♪ Just as soon as we know where they lay ♪ 1113 01:03:13,689 --> 01:03:16,658 ♪ Tied off of them jolly and leaving lines ♪ 1114 01:03:16,692 --> 01:03:19,695 Eleanor, this is so easy. 1115 01:03:19,727 --> 01:03:20,762 [Tyler] Easy. 1116 01:03:20,796 --> 01:03:21,998 Um, hold on 1117 01:03:22,031 --> 01:03:24,799 - and let go. - [Tyler] Let go, that's it. 1118 01:03:24,832 --> 01:03:26,001 - [Zak] Let go. - Let go. 1119 01:03:26,035 --> 01:03:27,103 [Tyler] Ready? Three... 1120 01:03:27,136 --> 01:03:29,605 - No, no, no, don't rush me. - [Tyler] ...two, one. 1121 01:03:29,638 --> 01:03:30,906 Get it! Get it! Get it! 1122 01:03:30,939 --> 01:03:34,042 [all yelling] 1123 01:03:37,312 --> 01:03:38,714 Come here! 1124 01:03:40,015 --> 01:03:41,084 [Eleanor] Zak. 1125 01:03:45,955 --> 01:03:48,958 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1126 01:03:48,991 --> 01:03:52,128 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1127 01:03:52,160 --> 01:03:54,796 ♪ All day time I'm buildin' up barges ♪ 1128 01:03:55,064 --> 01:04:00,569 ♪ On a long hot summer day ♪ 1129 01:04:01,303 --> 01:04:03,839 [Zak] I love my family, and I hope 1130 01:04:04,038 --> 01:04:06,241 that we will share it forever, 1131 01:04:06,274 --> 01:04:08,843 for the rest of our life. 1132 01:04:08,877 --> 01:04:10,313 [Eleanor laughs] 1133 01:04:10,346 --> 01:04:11,581 Yes! 1134 01:04:19,888 --> 01:04:23,192 [Eleanor] If you were the prince in a royal family, 1135 01:04:23,225 --> 01:04:24,794 what would your name be? 1136 01:04:25,294 --> 01:04:27,864 [Zak] Uh, Zak Prince. 1137 01:04:28,330 --> 01:04:30,933 - [Eleanor] That's really good. - [Tyler laughs] 1138 01:04:41,743 --> 01:04:43,645 ♪ Remember when our songs ♪ 1139 01:04:43,678 --> 01:04:45,847 ♪ Were just like prayers ♪ 1140 01:04:47,082 --> 01:04:51,654 ♪ Like gospel hymns that you caught in the air? ♪ 1141 01:04:53,122 --> 01:04:57,993 ♪ Come down, come down sweet reverence ♪ 1142 01:04:59,227 --> 01:05:03,732 ♪ Unto my simple house and ring ♪ 1143 01:05:04,899 --> 01:05:05,901 ♪ And ring ♪ 1144 01:05:41,703 --> 01:05:42,705 [fire roaring] 1145 01:05:45,140 --> 01:05:46,442 [Duncan] Hold up, Tyler. 1146 01:05:46,475 --> 01:05:48,143 [Tyler] Hey, hey! Wait, wait, wait, wait! 1147 01:05:48,176 --> 01:05:50,680 [Duncan] Get on your knees. Get on your knees. 1148 01:05:50,712 --> 01:05:52,015 Over there. Right here. Okay. 1149 01:05:59,187 --> 01:06:02,157 That's $12,000 worth of gear you burnt up. 1150 01:06:02,190 --> 01:06:03,326 That's my season. 1151 01:06:04,393 --> 01:06:05,795 What's to stop other people from messing with us 1152 01:06:05,828 --> 01:06:06,763 now that you have? 1153 01:06:06,796 --> 01:06:08,830 [Tyler] I won't ever mention no harm done. 1154 01:06:08,864 --> 01:06:10,433 Even so, I got to make it right. 1155 01:06:10,466 --> 01:06:12,401 Not just for me, but for all of us. 1156 01:06:12,433 --> 01:06:13,334 For our livelihood. 1157 01:06:13,368 --> 01:06:14,736 [Tyler] You ain't gotta shoot me, though. 1158 01:06:16,004 --> 01:06:17,072 I'm going to get you your money, I promise you. I promise you. 1159 01:06:17,105 --> 01:06:17,772 - Shut the hell up, man. - [Duncan] Shut up. Shut up. 1160 01:06:17,806 --> 01:06:19,175 Right hand or left hand, Tyler? 1161 01:06:20,308 --> 01:06:21,243 I'm gonna make it right, I'm gonna get you your money. 1162 01:06:21,277 --> 01:06:22,211 [Duncan] No, Tyler. Right hand or left hand? 1163 01:06:22,243 --> 01:06:23,344 I'm giving you a choice. You better hurry up. 1164 01:06:23,379 --> 01:06:26,214 - Screw this. Right hand. - [Tyler] Wait, wait, wait, wait! 1165 01:06:26,247 --> 01:06:27,849 - [shotgun cocks] - Whoa! 1166 01:06:28,917 --> 01:06:29,919 Zak. 1167 01:06:30,285 --> 01:06:31,286 Stay there. 1168 01:06:37,359 --> 01:06:38,460 You could pull the trigger. 1169 01:06:39,460 --> 01:06:40,962 Can you aim that thing? 1170 01:06:41,864 --> 01:06:43,799 It's a buckshot. 1171 01:06:43,832 --> 01:06:45,267 Get back in your boat, and you're gonna leave. 1172 01:06:45,299 --> 01:06:47,002 We ain't never gonna see each other again. 1173 01:06:47,035 --> 01:06:48,071 Or he's gonna shoot you. 1174 01:06:50,205 --> 01:06:52,442 You're not the only one that's hard up around here. 1175 01:06:54,009 --> 01:06:55,211 We need that money. 1176 01:07:03,886 --> 01:07:04,954 [engine starts] 1177 01:07:04,986 --> 01:07:07,789 [Eleanor] Tyler, what was that? 1178 01:07:08,857 --> 01:07:11,127 [Tyler] Trouble. Problems. 1179 01:07:20,902 --> 01:07:22,171 You upset with me? 1180 01:07:32,281 --> 01:07:34,784 [seagulls squawking] 1181 01:07:37,451 --> 01:07:39,122 It ain't gonna happen no more. 1182 01:07:42,424 --> 01:07:46,529 [seagulls squawking] 1183 01:07:49,397 --> 01:07:50,999 What's that "T" on your wrist? 1184 01:07:54,435 --> 01:07:55,470 [Eleanor] It's a "J". 1185 01:07:55,504 --> 01:07:56,906 What's the "J" on your wrist? 1186 01:07:56,939 --> 01:07:58,074 [Eleanor chuckles] 1187 01:07:59,274 --> 01:08:00,343 [Eleanor] Um... 1188 01:08:02,009 --> 01:08:03,946 it was for my husband. 1189 01:08:07,248 --> 01:08:10,386 - You're married? - No, I'm not married anymore. 1190 01:08:10,419 --> 01:08:12,321 - You divorced? - No. 1191 01:08:14,388 --> 01:08:15,825 I'm a widow. 1192 01:08:22,630 --> 01:08:24,933 - I'm sorry. - It's okay. 1193 01:08:30,404 --> 01:08:31,808 Don't be sorry. 1194 01:08:35,243 --> 01:08:36,511 We're really similar. 1195 01:08:41,015 --> 01:08:43,352 And not at all too. [chuckles] 1196 01:08:45,053 --> 01:08:46,988 [Zak] I'm having some breakfast. 1197 01:08:47,022 --> 01:08:48,090 Peanut butter. 1198 01:08:49,056 --> 01:08:51,059 - You're having some breakfast? - [Zak] Yeah. 1199 01:08:52,661 --> 01:08:53,996 Hi, Glen. 1200 01:08:55,197 --> 01:08:56,899 Yeah. Yes, I have him. 1201 01:08:56,931 --> 01:08:57,934 I... 1202 01:08:58,532 --> 01:09:00,535 He is sitting right next to me. 1203 01:09:01,269 --> 01:09:02,971 No, he's fine. 1204 01:09:03,272 --> 01:09:05,006 Uh, he was alone. 1205 01:09:05,340 --> 01:09:06,342 Yeah. 1206 01:09:06,908 --> 01:09:07,942 [indistinct chatter] 1207 01:09:07,975 --> 01:09:08,978 Mm-hmm. 1208 01:09:10,511 --> 01:09:12,314 No, there's no need to send anybody. 1209 01:09:13,148 --> 01:09:14,183 I've got it. 1210 01:09:17,019 --> 01:09:20,056 What? No. Glen, that's not ne... I... 1211 01:09:22,323 --> 01:09:23,326 No. 1212 01:09:24,426 --> 01:09:26,094 Cherry Hill is a place where they send drug addicts 1213 01:09:26,127 --> 01:09:28,496 and prostitutes, not Zak. 1214 01:09:30,064 --> 01:09:32,067 Yes, I know, I did label him a flight risk, 1215 01:09:32,099 --> 01:09:34,569 but I just think that he might be better suited in an... 1216 01:09:37,672 --> 01:09:39,007 I understand what you're... 1217 01:09:39,041 --> 01:09:41,176 [Zak grunts] 1218 01:09:41,209 --> 01:09:42,243 Okay. 1219 01:09:42,277 --> 01:09:43,312 - Boo-yeah! - [Eleanor] Okay, 1220 01:09:43,345 --> 01:09:44,347 yeah, no, I get it. 1221 01:09:45,581 --> 01:09:48,985 Okay, schedule his processing for tomorrow afternoon then. 1222 01:09:52,120 --> 01:09:54,223 Oh, you mighty thirsty, here you go. 1223 01:09:57,059 --> 01:09:58,628 Can I get you anything else, hon? 1224 01:10:00,662 --> 01:10:01,664 No, I'm... 1225 01:10:04,166 --> 01:10:07,169 Actually, do you know who the Salt Water Redneck is? 1226 01:10:07,202 --> 01:10:10,072 [laughs] Oh, everybody around here knows Salt Water. 1227 01:10:10,438 --> 01:10:11,940 He used to be a celebrity. 1228 01:10:12,440 --> 01:10:13,576 [chuckles softly] 1229 01:10:15,376 --> 01:10:16,645 Do you know where he lives? 1230 01:10:20,549 --> 01:10:21,617 Maybe it's... 1231 01:10:22,584 --> 01:10:24,086 - Let me see. - Maybe it's not the right place. 1232 01:10:24,118 --> 01:10:25,554 This is the right place, 5-3-0. 1233 01:10:27,621 --> 01:10:28,957 Yeah, this is it. 1234 01:10:39,166 --> 01:10:41,269 [TV playing indistinctly] 1235 01:10:44,038 --> 01:10:45,073 [clattering] 1236 01:10:45,107 --> 01:10:47,310 [Clint] Shit! Jesus Christ. 1237 01:10:50,211 --> 01:10:51,279 Who're you? 1238 01:10:53,247 --> 01:10:54,450 You're Salt Water Redneck? 1239 01:11:00,121 --> 01:11:01,389 What is this? 1240 01:11:01,422 --> 01:11:03,358 I'm sorry, is this the wrestling school? 1241 01:11:04,225 --> 01:11:05,227 [Clint] Who's asking? 1242 01:11:05,760 --> 01:11:06,962 My name's Tyler. 1243 01:11:08,197 --> 01:11:11,100 I ain't selling nothing to you. You see that boy back there? 1244 01:11:13,367 --> 01:11:16,205 - [Clint] Yeah. - Yeah, so, we done, uh... 1245 01:11:17,139 --> 01:11:18,708 We done some hard traveling to get to you. 1246 01:11:19,541 --> 01:11:22,278 It's a big deal seeing you here. You mind waving to him? 1247 01:11:24,679 --> 01:11:27,216 He's got a lot riding on you. You mind just waving to him? 1248 01:11:28,282 --> 01:11:29,285 [Clint] How you doing? 1249 01:11:30,251 --> 01:11:31,252 [Zak] Hey. 1250 01:11:32,319 --> 01:11:33,322 You don't teach no wrestling school here no more? 1251 01:11:36,425 --> 01:11:38,294 I closed that about ten years ago. 1252 01:11:41,162 --> 01:11:42,163 Did you? 1253 01:11:48,537 --> 01:11:51,640 So I promised him he would... He would do this one thing. 1254 01:11:51,672 --> 01:11:53,242 You know, this wrestling thing. 1255 01:11:53,774 --> 01:11:55,745 And he told me about this school here in Ayden. 1256 01:11:56,344 --> 01:11:59,582 And we had... We had a big journey to get here. 1257 01:12:00,148 --> 01:12:01,150 And, uh... 1258 01:12:02,517 --> 01:12:04,318 now I got to break his heart, you know? 1259 01:12:04,352 --> 01:12:06,287 And I don't really know what to say to him. 1260 01:12:11,259 --> 01:12:12,560 But that ain't your shit, you know? 1261 01:12:12,594 --> 01:12:14,395 I don't mean to bring shit to your doorstep 1262 01:12:14,429 --> 01:12:15,663 or nothing like that. 1263 01:12:18,200 --> 01:12:19,234 What's your name? 1264 01:12:19,867 --> 01:12:21,236 - [Clint] It's Clint. - Clint. 1265 01:12:24,272 --> 01:12:25,373 It's nice to meet you. 1266 01:12:26,575 --> 01:12:27,742 So... [clears throat] 1267 01:12:28,542 --> 01:12:31,179 - ...he used to be a fan? - [Tyler] Oh, man, shit, 1268 01:12:31,212 --> 01:12:32,247 you're his hero. 1269 01:12:33,282 --> 01:12:34,616 He believes in you. That's a hard thing to do, 1270 01:12:34,648 --> 01:12:35,817 believe in something, you know? 1271 01:12:38,353 --> 01:12:39,388 Hey, Zak. 1272 01:12:39,754 --> 01:12:40,788 Yeah. 1273 01:12:40,822 --> 01:12:41,824 [Tyler] This is Clint. 1274 01:12:42,791 --> 01:12:43,559 - Hey, Clinton. - [Tyler] Hey, come up here. 1275 01:12:43,591 --> 01:12:45,627 You mind if he comes and says hi? 1276 01:12:46,327 --> 01:12:47,395 That'd be all right. 1277 01:12:48,496 --> 01:12:49,463 [Tyler] Hey, pal, Salt Water don't live here no more. 1278 01:12:49,497 --> 01:12:52,468 But Clint's just a regular guy like me or you. 1279 01:12:52,501 --> 01:12:53,803 He wanted to shake your hand. 1280 01:12:54,702 --> 01:12:55,703 Hey. 1281 01:12:58,672 --> 01:13:00,576 - How are you doing? - [Clint] Good. 1282 01:13:00,876 --> 01:13:02,311 Nice to meet you. 1283 01:13:03,511 --> 01:13:04,513 [Zak] Thanks. 1284 01:13:05,447 --> 01:13:07,083 All right, thanks, partner. Come on, bub. 1285 01:13:08,750 --> 01:13:10,118 Nice to meet you, Clint. 1286 01:13:22,464 --> 01:13:23,666 [Zak] Hey, Tyler. 1287 01:13:24,599 --> 01:13:25,601 [Tyler] What? 1288 01:13:26,535 --> 01:13:31,407 I bet we could find him by... By the raft. 1289 01:13:34,608 --> 01:13:37,513 Maybe he is hiding by the swamp. 1290 01:13:38,880 --> 01:13:42,118 He's not real, bud. Salt Water don't exist. 1291 01:13:43,251 --> 01:13:45,588 I saw the videotape... 1292 01:13:46,621 --> 01:13:49,591 and he is real. 1293 01:13:50,325 --> 01:13:51,926 - He's not real, Zak. - I just saw, like, 1294 01:13:51,960 --> 01:13:53,895 a thousand movies of him. 1295 01:13:53,929 --> 01:13:56,899 Zak, I don't think we're going to find him. 1296 01:13:57,666 --> 01:13:59,869 I think it's time for us to go back now. 1297 01:14:00,402 --> 01:14:01,837 [Zak] I don't want to go back. 1298 01:14:02,403 --> 01:14:04,939 Tyler told me this, 1299 01:14:04,973 --> 01:14:07,843 and he lied to me, and he promised me. 1300 01:14:08,577 --> 01:14:10,312 And I don't wanna go back. 1301 01:14:11,479 --> 01:14:12,748 I wanna stay here. 1302 01:14:13,348 --> 01:14:16,417 [Eleanor] We can't, Zak. We have lives to go back to. 1303 01:14:16,885 --> 01:14:20,355 [Zak] Eleanor, I am strong enough. 1304 01:14:20,554 --> 01:14:22,423 And I could catch a fish for you. 1305 01:14:22,456 --> 01:14:24,160 And I'm going to be a hero. 1306 01:14:24,759 --> 01:14:27,395 And... And I could take care of you. 1307 01:14:27,761 --> 01:14:29,665 We could be a family. 1308 01:14:35,370 --> 01:14:36,438 [rock clangs] 1309 01:14:36,837 --> 01:14:38,907 [vehicle approaching] 1310 01:14:40,809 --> 01:14:43,479 [engine revving] 1311 01:14:45,580 --> 01:14:48,250 [rock music playing over radio] 1312 01:14:59,461 --> 01:15:00,496 [turns engine off] 1313 01:15:00,694 --> 01:15:02,197 Holy shit. 1314 01:15:02,464 --> 01:15:03,931 Salt Water Redneck. 1315 01:15:03,965 --> 01:15:05,500 - It's you. - Hey. 1316 01:15:05,532 --> 01:15:06,901 - Hey. - How you doing, buddy? 1317 01:15:06,934 --> 01:15:07,902 I'm doing good. 1318 01:15:08,970 --> 01:15:11,240 - I am so happy to see you. - I'm happy to see you. 1319 01:15:11,273 --> 01:15:15,743 And for me, I... I... I saw so many videos about you. 1320 01:15:15,777 --> 01:15:17,746 Yeah? You want to learn some wrestling? 1321 01:15:17,778 --> 01:15:19,647 - [Zak] Oh, hell, yeah. - [Eleanor laughs] 1322 01:15:19,680 --> 01:15:22,917 And I feel great. Um, can I... 1323 01:15:23,451 --> 01:15:25,487 Uh, can I join you for the ride? 1324 01:15:25,519 --> 01:15:27,555 - [Clint] Of course. Get in. - And... And... And... 1325 01:15:27,589 --> 01:15:30,359 - And can I bring my family? - [Clint] Sure. 1326 01:15:31,826 --> 01:15:35,264 I told you. I told you. I told you. He's real. 1327 01:15:35,729 --> 01:15:38,500 Come on. Join us. Have some fun. 1328 01:15:38,832 --> 01:15:39,867 [engine starts] 1329 01:15:39,901 --> 01:15:40,935 Hang on. 1330 01:15:40,969 --> 01:15:45,440 [rock music playing] 1331 01:15:47,442 --> 01:15:48,542 [Clint] The first thing you do is, 1332 01:15:48,577 --> 01:15:50,879 you're gonna kind of just, like, you're gonna feel out, 1333 01:15:50,912 --> 01:15:52,547 you know, how big the ring is. 1334 01:15:52,580 --> 01:15:55,050 You just go, you know, kind of check out, 1335 01:15:55,082 --> 01:15:56,617 you know, what your space is, 1336 01:15:56,651 --> 01:15:57,819 where you're gonna be moving around. 1337 01:15:58,586 --> 01:16:00,856 All right, now, one of the fundamentals 1338 01:16:00,889 --> 01:16:02,958 is when you go to hit a guy with an elbow. 1339 01:16:02,991 --> 01:16:04,792 You got to hit a guy with an elbow, 1340 01:16:04,826 --> 01:16:06,362 - but also do a foot stomp. - [grunts] 1341 01:16:06,560 --> 01:16:08,296 Yeah. But kind of pop your head too. 1342 01:16:08,330 --> 01:16:09,730 - Just gives it more energy. - [grunts] 1343 01:16:09,764 --> 01:16:11,333 Yeah. Okay, that's good. 1344 01:16:11,599 --> 01:16:14,536 Um, was there anything special in the video 1345 01:16:14,769 --> 01:16:15,770 that you want me to teach you? 1346 01:16:15,804 --> 01:16:19,408 Uh, will you please show me the Atomic Throw? 1347 01:16:20,075 --> 01:16:21,510 - [Clint] Ah. - [chuckles] 1348 01:16:21,542 --> 01:16:22,911 Yeah, the Atomic Throw. 1349 01:16:23,345 --> 01:16:24,946 Honestly, Zak, we just made that up. 1350 01:16:24,979 --> 01:16:26,648 You know, it was smoke and mirrors. 1351 01:16:26,680 --> 01:16:28,317 It was just a camera on my face. 1352 01:16:28,550 --> 01:16:30,986 And then it looked like I was holding the guy up over my head, 1353 01:16:31,019 --> 01:16:33,656 and then we'd cut to a guy getting thrown out of the ring. 1354 01:16:33,921 --> 01:16:35,623 It's not possible to do. 1355 01:16:35,657 --> 01:16:37,493 But I can show you a lot of other cool stuff. 1356 01:16:37,826 --> 01:16:39,094 What do you think, Sam? 1357 01:16:39,126 --> 01:16:40,895 Might try a collar and elbow lockup. 1358 01:16:40,929 --> 01:16:42,464 There you go, a lockup. 1359 01:16:42,496 --> 01:16:44,465 All right, now, what you do, 1360 01:16:44,498 --> 01:16:46,001 you come in and boom, right there, boom. 1361 01:16:46,634 --> 01:16:48,670 You know, boom, boom. 1362 01:16:48,702 --> 01:16:50,404 But when you come in to do it, 1363 01:16:50,438 --> 01:16:52,607 you got to really, really, really slam... 1364 01:16:52,639 --> 01:16:54,343 - [Zak growls] - [Clint] Yeah. 1365 01:16:54,376 --> 01:16:55,744 Yeah. Growl all you want. 1366 01:16:56,010 --> 01:16:57,579 See? Then we kind of... 1367 01:16:57,612 --> 01:16:59,681 Now we can move around a little bit, like this. 1368 01:16:59,714 --> 01:17:01,350 You don't know what I'm going to do... 1369 01:17:01,382 --> 01:17:02,518 What are you gonna do? 1370 01:17:04,486 --> 01:17:05,653 What do you mean? 1371 01:17:05,687 --> 01:17:07,555 [Eleanor] I mean, what are you going to do 1372 01:17:07,589 --> 01:17:10,893 after all this is over? 1373 01:17:11,960 --> 01:17:14,730 [Tyler] Well, I'm gonna settle my debts with Duncan. 1374 01:17:16,764 --> 01:17:18,866 I'mma go up to Jupiter, Florida. 1375 01:17:21,669 --> 01:17:24,473 Town called Jupiter up there is a small little fishing town. 1376 01:17:24,906 --> 01:17:26,041 It's on the Indian River, 1377 01:17:26,073 --> 01:17:28,443 and it opens up to this big estuary. 1378 01:17:30,478 --> 01:17:31,813 It's the biggest estuary in America. 1379 01:17:31,845 --> 01:17:33,549 I'm gonna get a boat and I'm gonna... 1380 01:17:34,616 --> 01:17:35,551 just live a good life. 1381 01:17:35,584 --> 01:17:38,519 Run charters and take people sport fishing. 1382 01:17:42,489 --> 01:17:43,657 You ever been to Florida? 1383 01:17:43,690 --> 01:17:45,394 - [Eleanor] Uh-uh. - No? 1384 01:17:46,961 --> 01:17:48,097 You want to go? 1385 01:17:49,863 --> 01:17:51,567 - To Florida? - [Tyler] Yeah. 1386 01:17:58,139 --> 01:18:00,642 ♪ Beyond a dream ♪ 1387 01:18:00,675 --> 01:18:01,943 [Clint] You know, certain things, 1388 01:18:01,975 --> 01:18:02,876 it takes years to learn. 1389 01:18:02,911 --> 01:18:05,514 Like how to fall without hurting yourself. 1390 01:18:05,546 --> 01:18:07,047 But then that stuff just comes with time. 1391 01:18:07,081 --> 01:18:08,850 - As long as you don't do... - [Eleanor] It takes 1392 01:18:08,882 --> 01:18:10,452 - so much time. - Yeah, it takes time, 1393 01:18:10,484 --> 01:18:12,453 but as long as you don't do the same move 1394 01:18:12,487 --> 01:18:14,189 in the same bout, you're good to go. 1395 01:18:14,221 --> 01:18:15,791 - You look real. - [Zak] Oh, yeah, 1396 01:18:15,823 --> 01:18:17,558 and I'm totally ready to do this. 1397 01:18:18,893 --> 01:18:20,095 You want to fight for real? 1398 01:18:20,127 --> 01:18:23,866 - Yeah. For-real match. - [Clint] For real? 1399 01:18:24,198 --> 01:18:25,800 You want to do a match? 1400 01:18:25,834 --> 01:18:26,734 Ho-ho. 1401 01:18:26,769 --> 01:18:29,738 [Zak] Oh, yeah, seriously. Yeah. I love it. 1402 01:18:29,770 --> 01:18:31,105 Good. That's great. 1403 01:18:31,139 --> 01:18:32,707 I don'... I don't think he's ready. 1404 01:18:32,739 --> 01:18:34,742 Oh, look it, he can't just be out here 1405 01:18:34,776 --> 01:18:36,944 practicing all the time. He did great today. 1406 01:18:36,978 --> 01:18:38,413 We can set that up. 1407 01:18:39,680 --> 01:18:42,451 I mean, there's... There's a card in Jacob's backyard tomorrow. 1408 01:18:42,483 --> 01:18:44,018 I mean, you're fighting on that card. 1409 01:18:44,051 --> 01:18:46,455 - Yeah. - Okay. Y'all two can fight. 1410 01:18:46,487 --> 01:18:48,589 - Hey! - [Clint] That's outstanding. 1411 01:18:48,922 --> 01:18:49,957 A real match. 1412 01:18:49,991 --> 01:18:51,493 [Clint] You want to fight Samson? 1413 01:18:51,526 --> 01:18:53,060 - [Zak] Hell, yeah. - [Clint] Good. 1414 01:18:53,094 --> 01:18:54,830 Yes, I do. Tomorrow. 1415 01:18:54,862 --> 01:18:56,197 Oh, man! 1416 01:18:56,230 --> 01:18:57,599 [Zak] Yeah, take on Sam. 1417 01:18:57,631 --> 01:18:59,768 Um, yo, um, please, 1418 01:18:59,800 --> 01:19:02,236 don't mess with the Peanut Butter Falcon. 1419 01:19:02,269 --> 01:19:03,971 [Clint] Peanut Butter Falcon in the house. 1420 01:19:04,005 --> 01:19:06,675 I see a problem here. Uh, seems a bit soon. 1421 01:19:06,707 --> 01:19:08,108 - [Tyler] He's great. - [Eleanor] Really? 1422 01:19:08,142 --> 01:19:09,810 - [Tyler] Yeah! - I'm gonna be there. 1423 01:19:09,844 --> 01:19:11,947 He's going to take care of him. It'll be like dancing. 1424 01:19:11,979 --> 01:19:13,948 - Oh, yeah. - [Tyler] Uh-hmm. Oh, yeah. 1425 01:19:13,982 --> 01:19:16,218 - Sam? - Really? Yeah. 1426 01:19:16,251 --> 01:19:18,153 Oh, come on, man. He's in, he's in. 1427 01:19:18,185 --> 01:19:20,255 He's grumpy. He's in. 1428 01:19:20,287 --> 01:19:22,089 Just let him lead, huh? 1429 01:19:22,122 --> 01:19:23,157 [Zak] All right, yeah. 1430 01:19:34,836 --> 01:19:37,706 [rock music plays over radio] 1431 01:19:37,738 --> 01:19:39,974 ♪ She comes ♪ 1432 01:19:44,612 --> 01:19:45,714 [Clint yells] 1433 01:19:46,747 --> 01:19:47,982 [growls] 1434 01:19:49,317 --> 01:19:51,853 [both roar] 1435 01:19:51,885 --> 01:19:54,855 ♪ She's singing with her wings through fire ♪ 1436 01:19:54,889 --> 01:19:57,526 [all screaming] 1437 01:20:03,096 --> 01:20:06,167 ♪ I fooled everybody... ♪ 1438 01:20:06,701 --> 01:20:08,170 [yelling] 1439 01:20:08,736 --> 01:20:09,804 [crowd gasps] 1440 01:20:09,836 --> 01:20:11,171 [crowd exclaims] 1441 01:20:11,205 --> 01:20:12,607 [indistinct chatter] 1442 01:20:12,639 --> 01:20:14,809 - [screams] - [crowd cheers] 1443 01:20:16,077 --> 01:20:18,146 Look, I need you to put somebody else on the card 1444 01:20:18,179 --> 01:20:19,781 to fight Samson. 1445 01:20:19,813 --> 01:20:21,582 - Yeah, look over there. - Looks kind of lean, 1446 01:20:21,616 --> 01:20:23,752 kind of wiry, like a swimmer's physique. 1447 01:20:23,785 --> 01:20:26,121 No, no, not him. The little guy. 1448 01:20:27,287 --> 01:20:28,322 [yelling] 1449 01:20:28,355 --> 01:20:29,590 [crowd gasps] 1450 01:20:29,623 --> 01:20:31,626 [crowd shouting] 1451 01:20:34,929 --> 01:20:37,733 Ooh! [chuckles] 1452 01:20:39,166 --> 01:20:40,167 [grunts] 1453 01:20:40,768 --> 01:20:44,573 - All right. - [crowd shouting] 1454 01:20:47,274 --> 01:20:49,176 [Clint] Had to grease the wheels a little bit, 1455 01:20:49,210 --> 01:20:51,078 but, Zak, you're good, buddy. You're fighting. 1456 01:20:51,112 --> 01:20:53,047 You want to fight? They'll take girls. 1457 01:20:53,747 --> 01:20:56,285 Okay. All right. Yeah. 1458 01:20:57,352 --> 01:20:59,020 Yeah, Tyler's here. 1459 01:21:00,254 --> 01:21:02,056 At this wrestling thing in Ayden. 1460 01:21:05,326 --> 01:21:09,797 [crowd gasps and applauds] 1461 01:21:10,831 --> 01:21:12,633 - [bell rings] - [crowd cheers] 1462 01:21:12,666 --> 01:21:15,102 Zak! One thing you got to remember, buddy. 1463 01:21:15,737 --> 01:21:17,772 Huge part of the game is smack talk. 1464 01:21:17,804 --> 01:21:19,607 As soon as you set foot in that ring, 1465 01:21:19,640 --> 01:21:21,676 I want you to say the meanest, 1466 01:21:22,010 --> 01:21:24,913 evilest thing that comes into your head, Zak, okay? 1467 01:21:24,946 --> 01:21:27,948 You got to go in aggressive. He is gonna hit you. 1468 01:21:27,982 --> 01:21:29,818 He's gonna hit you, but you come back harder! 1469 01:21:29,850 --> 01:21:31,620 Harder, Zak, all right? 1470 01:21:31,653 --> 01:21:35,257 Oh, one last thing, okay? It may not even happen. 1471 01:21:35,822 --> 01:21:38,058 If you start bleeding, though, take it to your advantage. 1472 01:21:38,091 --> 01:21:40,060 All right? Rub it on your face a little bit. 1473 01:21:40,094 --> 01:21:42,197 Get it on your hands. He hates that. 1474 01:21:42,397 --> 01:21:43,965 He believes in vampires and shit. 1475 01:21:43,997 --> 01:21:45,866 All right, I think that's it. 1476 01:21:45,899 --> 01:21:48,236 It's a Zak attack time. How are you feeling? 1477 01:21:48,269 --> 01:21:50,705 You ready? [roars] 1478 01:21:50,737 --> 01:21:53,007 Oh, you're up. Yeah! 1479 01:21:53,041 --> 01:21:54,810 Oh, I wish I was in there with you. 1480 01:21:58,813 --> 01:22:00,916 - Tyler. - What? 1481 01:22:01,882 --> 01:22:04,285 - I'm scared. - No, don't do that right now. 1482 01:22:04,318 --> 01:22:06,288 Hey, hey! Don't do that right now. 1483 01:22:07,054 --> 01:22:08,989 I know you got this, Zak. You got this. 1484 01:22:09,023 --> 01:22:10,959 I know you can do this. Say, "I got this." 1485 01:22:10,992 --> 01:22:12,360 You've been out here. You got this. 1486 01:22:12,393 --> 01:22:13,662 Say, "I got this." 1487 01:22:13,694 --> 01:22:14,729 - I got this. - [Tyler] No, not... 1488 01:22:14,763 --> 01:22:16,864 like you're asking a question. Like you mean it. 1489 01:22:16,898 --> 01:22:17,866 Mean it. Mean it. 1490 01:22:17,898 --> 01:22:20,067 In your heart you know it. Say, "I got this." 1491 01:22:20,100 --> 01:22:21,435 - I got this. - [Tyler] I got this. 1492 01:22:21,469 --> 01:22:23,104 - I got this. - [Tyler] Mean it. 1493 01:22:23,136 --> 01:22:24,372 Make me believe it. 1494 01:22:25,005 --> 01:22:26,107 I got this. 1495 01:22:28,408 --> 01:22:30,245 I got this! 1496 01:22:30,278 --> 01:22:31,880 - Do it again. - [Zak] I got this! 1497 01:22:31,912 --> 01:22:34,248 - Say it! Say it! - I got this! 1498 01:22:34,282 --> 01:22:37,018 It's you. There he is. Peanut Butter Falcon. Ready? 1499 01:22:37,050 --> 01:22:38,986 You're going to win. You just got to show up. 1500 01:22:39,420 --> 01:22:42,190 Take your shirt off. We got to find some cardboard. 1501 01:22:42,223 --> 01:22:43,457 Wait, wait. Come here, come here. 1502 01:22:43,491 --> 01:22:44,926 Get this box. Get this box. 1503 01:22:44,959 --> 01:22:46,094 [Jacob] Ladies and gentlemen, 1504 01:22:46,827 --> 01:22:49,063 - can you feel it? - [crowd] Yeah! 1505 01:22:49,096 --> 01:22:52,267 - I said, can you feel it? - [crowd] Yeah! 1506 01:22:52,300 --> 01:22:55,103 - Can you feel the heat? - [crowd] Yeah! 1507 01:22:55,135 --> 01:22:56,705 I understand why you took me out here, 1508 01:22:56,737 --> 01:22:57,672 but there ain't no reason to be scared. 1509 01:22:57,706 --> 01:22:59,074 We're talking about two different matches. 1510 01:22:59,107 --> 01:23:00,709 You're talking about a hard-core match, 1511 01:23:00,742 --> 01:23:02,110 which was what you just sat through, 1512 01:23:02,143 --> 01:23:03,978 and then what Zak's gonna be doing, 1513 01:23:04,010 --> 01:23:05,714 which ain't gonna be the same match. 1514 01:23:05,746 --> 01:23:06,714 - No. - He's gonna do a couple moves, 1515 01:23:06,747 --> 01:23:08,015 he's going to lay down, it's going to be simple, 1516 01:23:09,216 --> 01:23:10,117 and that's gonna be that. Zak's gonna win and we go home. 1517 01:23:10,151 --> 01:23:10,984 [Eleanor] Tyler, They don't care about him. 1518 01:23:11,019 --> 01:23:11,753 - I care about him. - [Eleanor] I know. 1519 01:23:11,786 --> 01:23:14,890 We care about him. They don't. 1520 01:23:15,822 --> 01:23:17,392 [Jacob] Well, that was going to be the case, 1521 01:23:17,425 --> 01:23:19,127 but then, at the very last moment, 1522 01:23:19,160 --> 01:23:21,328 an old friend stopped by. 1523 01:23:21,362 --> 01:23:22,497 - [man] Who? - [man 2] Who was it? 1524 01:23:22,529 --> 01:23:24,264 The Salt Water Redneck. 1525 01:23:24,297 --> 01:23:26,835 [crowd cheers] 1526 01:23:26,867 --> 01:23:28,836 The Salt Water Redneck stopped by. 1527 01:23:28,870 --> 01:23:32,174 He brought with him tonight a protégé. 1528 01:23:37,077 --> 01:23:38,080 Okay. 1529 01:23:38,545 --> 01:23:39,847 Okay? 1530 01:23:39,880 --> 01:23:40,781 [Tyler] Yeah. 1531 01:23:49,055 --> 01:23:50,325 [Eleanor laughs] 1532 01:23:55,830 --> 01:23:57,198 - [handcuffs click] - [car horn honks] 1533 01:23:57,230 --> 01:23:59,032 - You want popcorn? - Tyler... Oh, my God. 1534 01:23:59,065 --> 01:24:00,769 - Tyler, what the... - I'll get you popcorn. 1535 01:24:00,801 --> 01:24:01,902 Are you kidding me? 1536 01:24:01,935 --> 01:24:03,203 [Tyler] Don't worry. You're good. 1537 01:24:03,237 --> 01:24:04,873 - Oh, my God. - Nobody's gonna die today. 1538 01:24:04,906 --> 01:24:06,207 I'll be right back. 1539 01:24:06,239 --> 01:24:08,542 May I present to you... 1540 01:24:08,576 --> 01:24:10,746 [crowd exclaims] 1541 01:24:14,881 --> 01:24:19,286 ...the Peanut Butter Falcon! 1542 01:24:19,319 --> 01:24:21,055 [crowd applauds] 1543 01:24:24,257 --> 01:24:25,326 [Tyler] Let's go, let's go! 1544 01:24:25,358 --> 01:24:26,426 [crowd silent] 1545 01:24:26,460 --> 01:24:27,495 [Tyler clapping] 1546 01:24:27,528 --> 01:24:30,498 [Tyler] Hey! Woo! 1547 01:24:31,198 --> 01:24:33,768 He's wearing a freaking cardboard box. 1548 01:24:35,569 --> 01:24:39,241 [hard rock music plays] 1549 01:24:40,140 --> 01:24:42,210 Falcon time! 1550 01:24:45,246 --> 01:24:47,849 Here we go, here we go. Fly around, baby! 1551 01:24:47,881 --> 01:24:49,317 Fly around, baby! 1552 01:24:49,584 --> 01:24:52,854 Woo! 1553 01:24:52,886 --> 01:24:54,087 [applause] 1554 01:24:54,121 --> 01:24:56,457 [Tyler] The Falcon! Falcon! 1555 01:24:56,489 --> 01:24:58,794 [crowd cheering] 1556 01:25:00,327 --> 01:25:01,428 Woo! 1557 01:25:01,461 --> 01:25:02,830 All right, Zak. 1558 01:25:02,863 --> 01:25:06,535 [crowd cheering] 1559 01:25:17,577 --> 01:25:22,149 [crowd] Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1560 01:25:22,183 --> 01:25:25,220 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1561 01:25:25,252 --> 01:25:27,554 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1562 01:25:27,587 --> 01:25:30,157 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1563 01:25:30,190 --> 01:25:31,392 Peanut Butter Falcon! 1564 01:25:31,425 --> 01:25:33,061 [crowd cheers] 1565 01:25:34,295 --> 01:25:37,098 Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1566 01:25:40,434 --> 01:25:42,204 [Jacob] Who's ready for some wrestling? 1567 01:25:42,403 --> 01:25:45,039 [crowd cheers] 1568 01:25:45,072 --> 01:25:47,575 [crowd] Peanut Butter Falcon! Peanut Butter Falcon! 1569 01:25:47,608 --> 01:25:49,277 Peanut Butter Falcon! 1570 01:25:49,309 --> 01:25:51,345 [crowd cheers] 1571 01:25:51,379 --> 01:25:52,513 Woo! 1572 01:25:52,545 --> 01:25:55,316 [crowd yelling] 1573 01:25:56,483 --> 01:25:58,053 [Tyler] Come on, Zak! 1574 01:26:01,188 --> 01:26:02,457 Zak, say something. 1575 01:26:02,489 --> 01:26:04,959 [Samson] What do you think about that, huh? 1576 01:26:04,992 --> 01:26:07,896 I've been doing this for 38 years, 1577 01:26:07,929 --> 01:26:09,029 and guess what? 1578 01:26:09,229 --> 01:26:11,431 This isn't Make-A-Wish Foundation 1579 01:26:11,465 --> 01:26:13,535 Kick out, Zak. Kick out that leg! 1580 01:26:15,303 --> 01:26:17,272 Legs! Kick out! 1581 01:26:17,705 --> 01:26:20,408 There you go, there you go. Get up, get up! Recover. 1582 01:26:21,509 --> 01:26:23,245 [Samson] Oh, son, you messed up. 1583 01:26:23,944 --> 01:26:25,179 You want to play some more? 1584 01:26:25,947 --> 01:26:27,382 [crowd exclaims] 1585 01:26:27,415 --> 01:26:29,149 [Tyler] Get up, Zak. Get up. 1586 01:26:29,517 --> 01:26:30,684 Samson. 1587 01:26:30,718 --> 01:26:33,020 [chuckles] The Peanut Butter Falcon? 1588 01:26:33,054 --> 01:26:35,189 Are you ser... How about Tweety Bird? 1589 01:26:35,221 --> 01:26:36,657 That's more like it. Tweety Bird. 1590 01:26:36,690 --> 01:26:38,693 [Tyler] Get up. Get up, boy. Get up, boy. Fight. 1591 01:26:38,725 --> 01:26:39,960 Come on, Zak. 1592 01:26:39,993 --> 01:26:41,395 [Samson] You wanna play some more? 1593 01:26:41,429 --> 01:26:42,197 [Clint] Come on, Zak. 1594 01:26:42,229 --> 01:26:43,931 You know, I've had enough of you. 1595 01:26:44,264 --> 01:26:46,033 - [thud] - [crowd exclaims] 1596 01:26:46,267 --> 01:26:48,670 Samson! We had an agreement! 1597 01:26:48,702 --> 01:26:50,938 Don't come to me and expect favors. 1598 01:26:50,971 --> 01:26:52,974 - Bullshit. - [Tyler] Get up. Get up, Zak. 1599 01:26:53,206 --> 01:26:56,277 What else do you want? You stupid little punk. 1600 01:26:57,278 --> 01:26:58,313 You're going down. 1601 01:26:58,612 --> 01:26:59,614 [grunts] 1602 01:27:01,114 --> 01:27:03,017 Retard, get up, man. 1603 01:27:03,050 --> 01:27:05,353 Get your stinking ass out of the ring, man. 1604 01:27:24,170 --> 01:27:25,172 Oh, my God. 1605 01:27:27,174 --> 01:27:29,477 Hey, hey, hey. Look at me. Look at me. Look at me. 1606 01:27:29,510 --> 01:27:31,513 Look at me. Hey, hey, look at me. 1607 01:27:32,013 --> 01:27:33,648 Let me know, you want to do this anymore? 1608 01:27:33,680 --> 01:27:35,683 - [groans] - Then get up now. 1609 01:27:35,715 --> 01:27:37,617 Lighten up, Sam. You're a piece of shit. 1610 01:27:37,651 --> 01:27:39,988 [Sam and Jacob muttering] 1611 01:27:40,020 --> 01:27:41,089 Say something, Zak. 1612 01:27:41,121 --> 01:27:43,290 [Tyler] Come on, Zak! Come on, Zak! Come on, Zak! 1613 01:27:45,225 --> 01:27:46,227 [grunts] 1614 01:27:47,728 --> 01:27:50,165 - [Zak] Excuse me, Samson. - What? 1615 01:27:51,364 --> 01:27:54,068 You are not invited to my birthday party! 1616 01:27:54,100 --> 01:27:56,438 Go, Zak. Go, Zak. Run, run! 1617 01:27:57,203 --> 01:27:59,407 - Yeah. - [Tyler] Go underneath! Up! Up! 1618 01:27:59,439 --> 01:28:00,975 [Samson groans] 1619 01:29:41,608 --> 01:29:44,645 [thunder rumbles] 1620 01:29:47,214 --> 01:29:49,117 - Let's just start from there. - Yeah. 1621 01:29:49,149 --> 01:29:52,319 Boom. Boom. Boom. 1622 01:29:53,453 --> 01:29:54,855 - Boom. - Boom. 1623 01:29:54,889 --> 01:29:56,157 There you go. 1624 01:29:56,189 --> 01:29:57,357 You wanna hug? 1625 01:29:57,925 --> 01:30:00,294 A little tap of a hug or just a straight hug? 1626 01:30:00,327 --> 01:30:02,163 - [Zak] Straight hug. - Straight hug. 1627 01:30:29,523 --> 01:30:30,525 Zak. 1628 01:30:30,957 --> 01:30:32,160 Zak. 1629 01:30:33,961 --> 01:30:35,163 Look. 1630 01:30:36,729 --> 01:30:38,398 - [Zak] Florida. - [Eleanor laughs] 1631 01:30:39,567 --> 01:30:41,136 We are in Florida. 1632 01:30:43,703 --> 01:30:46,607 We... We are here in Florida. 1633 01:30:46,639 --> 01:30:48,876 - We made it. - [Tyler chuckles] 1634 01:31:01,621 --> 01:31:03,924 ♪ My oh my love ♪ 1635 01:31:04,692 --> 01:31:06,661 ♪ I just can't hardly wait ♪ 1636 01:31:09,929 --> 01:31:12,267 ♪ We've been warned now ♪ 1637 01:31:13,000 --> 01:31:15,435 ♪ In the hardest ways ♪ 1638 01:31:15,469 --> 01:31:17,931 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1639 01:31:17,971 --> 01:31:20,608 ♪ The long night's over ♪ 1640 01:31:20,940 --> 01:31:23,644 ♪ I'm starting to believe ♪ 1641 01:31:25,712 --> 01:31:27,814 ♪ I'm not as broken ♪ 1642 01:31:27,848 --> 01:31:30,952 ♪ As some made me out to be ♪ 1643 01:31:35,488 --> 01:31:37,825 ♪ What makes a house a home? ♪ 1644 01:31:39,593 --> 01:31:42,263 ♪ Been running for so long ♪ 1645 01:31:43,529 --> 01:31:47,768 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1646 01:31:47,800 --> 01:31:50,671 ♪ What makes a house a home? ♪ 1647 01:31:53,607 --> 01:31:55,977 ♪ Time moves fast now ♪ 1648 01:31:56,477 --> 01:31:58,845 ♪ Like tires on the road ♪ 1649 01:32:01,547 --> 01:32:04,352 ♪ But I don't mind it ♪ 1650 01:32:04,718 --> 01:32:06,688 ♪ I always dream go ♪ 1651 01:32:10,023 --> 01:32:12,492 ♪ The long night's over ♪ 1652 01:32:12,960 --> 01:32:15,964 ♪ I'm starting to believe ♪ 1653 01:32:17,563 --> 01:32:19,633 ♪ I'm not as broken ♪ 1654 01:32:19,666 --> 01:32:23,337 ♪ As some made me out to be ♪ 1655 01:32:27,041 --> 01:32:29,677 ♪ What makes a house a home? ♪ 1656 01:32:31,377 --> 01:32:33,715 ♪ Been running for so long ♪ 1657 01:32:35,081 --> 01:32:39,552 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1658 01:32:39,586 --> 01:32:42,357 ♪ What makes a house a home? ♪ 1659 01:32:43,657 --> 01:32:45,893 ♪ What makes a house a home? ♪ 1660 01:32:47,760 --> 01:32:50,330 ♪ Been running for so long ♪ 1661 01:32:51,665 --> 01:32:55,803 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1662 01:32:55,836 --> 01:32:59,873 ♪ What makes a house a home? ♪ 1663 01:32:59,907 --> 01:33:01,909 ♪ Been running for so long ♪ 1664 01:33:01,942 --> 01:33:04,011 ♪ Been running for so long ♪ 1665 01:33:08,047 --> 01:33:10,050 ♪ Been running for so long ♪ 1666 01:33:10,084 --> 01:33:11,986 ♪ Been running for so long ♪ 1667 01:33:16,055 --> 01:33:18,459 ♪ What makes a house a home? ♪ 1668 01:33:20,094 --> 01:33:22,730 ♪ Been running for so long ♪ 1669 01:33:23,897 --> 01:33:27,934 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1670 01:33:27,968 --> 01:33:30,537 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1671 01:33:31,604 --> 01:33:34,075 ♪ My oh my Lord ♪ 1672 01:33:34,907 --> 01:33:36,910 ♪ I just can't hardly wait ♪ 1673 01:33:40,380 --> 01:33:42,649 ♪ We've come so far ♪ 1674 01:33:43,517 --> 01:33:45,819 ♪ Through the darkest days ♪ 1675 01:33:48,421 --> 01:33:50,791 ♪ The long night's over ♪ 1676 01:33:51,392 --> 01:33:54,328 ♪ I'm starting to believe ♪ 1677 01:33:55,996 --> 01:33:58,032 ♪ I'm not as broken ♪ 1678 01:33:58,064 --> 01:34:01,736 ♪ As some made me out to be ♪ 1679 01:34:05,773 --> 01:34:08,076 ♪ What makes a house a home? ♪ 1680 01:34:09,876 --> 01:34:12,679 ♪ Been running for so long ♪ 1681 01:34:13,813 --> 01:34:17,884 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1682 01:34:18,085 --> 01:34:20,922 ♪ What makes a house a home? ♪ 1683 01:34:22,156 --> 01:34:24,425 ♪ What makes a house a home? ♪ 1684 01:34:26,460 --> 01:34:28,563 ♪ Been running for so long ♪ 1685 01:34:30,029 --> 01:34:33,867 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1686 01:34:33,901 --> 01:34:36,970 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1687 01:34:38,538 --> 01:34:40,440 ♪ Been running for so long ♪ 1688 01:34:40,474 --> 01:34:42,810 ♪ Been running for so long ♪ 1689 01:34:46,612 --> 01:34:48,548 ♪ Been running for so long ♪ 1690 01:34:48,581 --> 01:34:50,151 ♪ Been running for so long ♪ 1691 01:34:54,220 --> 01:34:57,991 ♪ When I met you I couldn't let you ♪ 1692 01:34:58,024 --> 01:35:00,795 ♪ Oh I'm tired of being alone ♪ 1693 01:35:02,629 --> 01:35:04,631 ♪ Been running for so long ♪ 1694 01:35:04,665 --> 01:35:06,868 ♪ Been running for so long ♪ 1695 01:35:32,059 --> 01:35:35,529 ♪ Gonna pack up some of these empties here ♪ 1696 01:35:35,562 --> 01:35:38,532 ♪ Just as soon as we know where they lay ♪ 1697 01:35:38,564 --> 01:35:41,868 ♪ Tied off of them jolly and leaving lines ♪ 1698 01:35:41,902 --> 01:35:45,105 ♪ On a long hot summer day ♪ 1699 01:35:45,738 --> 01:35:48,709 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1700 01:35:48,742 --> 01:35:51,879 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1701 01:35:51,912 --> 01:35:55,216 ♪ All day long I'm makin' up barges ♪ 1702 01:35:55,248 --> 01:35:58,752 ♪ On a long hot summer day ♪ 1703 01:36:12,032 --> 01:36:15,236 ♪ Well I got me a gal In Peking ♪ 1704 01:36:15,269 --> 01:36:18,672 ♪ She's a good ol' gal okay ♪ 1705 01:36:18,705 --> 01:36:21,908 ♪ I bet she's sitting by a window fan ♪ 1706 01:36:21,942 --> 01:36:25,580 ♪ On a long hot summer day ♪ 1707 01:36:25,879 --> 01:36:28,882 ♪ For every day I work on the Illinois River ♪ 1708 01:36:28,916 --> 01:36:32,019 ♪ Get a half a day off with pay ♪ 1709 01:36:32,051 --> 01:36:35,522 ♪ All day long I'm makin' up barges ♪ 1710 01:36:35,555 --> 01:36:38,658 ♪ On a long hot summer day ♪