1
00:00:46,625 --> 00:00:51,625
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,452 --> 00:00:54,486
Hi.
3
00:00:54,520 --> 00:00:56,156
[waitress]
Well, hey there, Zak.
4
00:00:56,188 --> 00:00:59,325
- H... H... How are you doing?
- [waitress] I'm good, thank you.
5
00:00:59,358 --> 00:01:01,928
Hmm. I meant the pudding.
6
00:01:01,961 --> 00:01:04,330
[waitress] Oh, silly me.
Here's your pudding.
7
00:01:04,362 --> 00:01:06,231
Thank you,
and have a nice day.
8
00:01:06,264 --> 00:01:08,067
[waitress]
Well, you do the same, hon.
9
00:01:31,257 --> 00:01:33,526
[indistinct chatter]
10
00:01:33,558 --> 00:01:36,528
What a great style.
I thought you had...
11
00:01:36,561 --> 00:01:37,963
Well, you have that.
12
00:01:39,165 --> 00:01:42,135
Oh, my God, if you could get me
a little bit of a refill,
13
00:01:42,168 --> 00:01:44,237
that would make it 110%...
14
00:01:44,269 --> 00:01:46,171
[Eleanor] You want
a little spice in there?
15
00:01:46,204 --> 00:01:47,907
- [Carl] Yes, ma'am.
- [Eleanor] Mm-hmm.
16
00:01:50,008 --> 00:01:51,945
Hey, Zak,
that is so sweet of you
17
00:01:51,978 --> 00:01:53,913
to give Rosemary your pudding.
18
00:01:53,945 --> 00:01:56,215
That's why I'm being
a very nice guy.
19
00:01:56,249 --> 00:01:57,517
[chuckles]
20
00:02:02,454 --> 00:02:03,456
[whispers]
Now.
21
00:02:04,891 --> 00:02:07,526
[coughs]
22
00:02:08,293 --> 00:02:10,495
All right, give me a hand.
I got you.
23
00:02:10,529 --> 00:02:13,934
[Zak screaming]
24
00:02:15,133 --> 00:02:16,236
Zak!
25
00:02:17,369 --> 00:02:19,037
♪ March down ♪
26
00:02:19,071 --> 00:02:21,841
♪ Freedom highway ♪
27
00:02:22,941 --> 00:02:26,946
♪ Marchin' each and every day ♪
28
00:02:28,481 --> 00:02:30,416
♪ March down ♪
29
00:02:30,448 --> 00:02:32,585
♪ Freedom highway ♪
30
00:02:34,220 --> 00:02:37,858
♪ Marchin' each and every day ♪
31
00:02:38,423 --> 00:02:40,559
♪ Made up my mind ♪
32
00:02:41,494 --> 00:02:44,564
♪ That I won't turn around ♪
33
00:02:44,596 --> 00:02:46,433
♪ Made up my mind ♪
34
00:02:47,066 --> 00:02:49,302
♪ That I won't turn around ♪
35
00:02:51,369 --> 00:02:53,939
♪ There is just one thing ♪
36
00:02:53,972 --> 00:02:56,208
♪ I can't understand
my friend ♪
37
00:02:56,675 --> 00:02:58,612
♪ Why some folks
think freedom ♪
38
00:02:59,544 --> 00:03:02,214
♪ Is not designed for all men ♪
39
00:03:02,248 --> 00:03:05,018
♪ There are so many people ♪
40
00:03:05,050 --> 00:03:06,318
♪ Living their lives ♪
41
00:03:06,351 --> 00:03:09,154
[indistinct radio chatter]
42
00:03:09,187 --> 00:03:12,558
[boat engine revs]
43
00:03:12,590 --> 00:03:14,560
♪ Made up my mind ♪
44
00:03:15,293 --> 00:03:17,397
♪ That I won't turn around ♪
45
00:03:17,429 --> 00:03:19,565
♪ Made up my mind ♪
46
00:03:20,198 --> 00:03:24,970
♪ That I won't turn around ♪
47
00:03:26,538 --> 00:03:28,041
[blows]
48
00:03:32,244 --> 00:03:34,280
I don't know.
I'd love to have a nickel
49
00:03:34,312 --> 00:03:37,117
for every goddamn time
we've had to watch this tape.
50
00:03:37,450 --> 00:03:38,550
I'd be a rich 'un.
51
00:03:39,817 --> 00:03:40,486
[announcer on TV] Salt Water,
some people claim
52
00:03:40,518 --> 00:03:41,185
the Atomic Throw is impossible.
53
00:03:41,220 --> 00:03:43,389
Those people are wimps.
54
00:03:43,621 --> 00:03:45,257
If you believe in yourself
55
00:03:45,291 --> 00:03:47,928
like the Salt Water Redneck
believes in himself,
56
00:03:48,226 --> 00:03:53,498
you too can learn the moves,
the skills, the Atomic Throw.
57
00:03:53,531 --> 00:03:54,934
[grunts]
58
00:03:55,233 --> 00:03:56,736
Some of these moves are
59
00:03:56,768 --> 00:03:59,071
outlawed in
international countries...
60
00:04:00,138 --> 00:04:03,041
We have watched that throw
10 times today already.
61
00:04:03,075 --> 00:04:07,079
I love Salt Water Redneck,
and he is my hero
62
00:04:07,113 --> 00:04:10,984
and he is totally...
He is totally a badass.
63
00:04:11,017 --> 00:04:13,519
And he is
the greatest person ever.
64
00:04:13,552 --> 00:04:18,291
[Carl] That's it.
And you will be the next badass.
65
00:04:21,459 --> 00:04:24,162
Zak, both you and Rosemary
66
00:04:24,195 --> 00:04:26,099
have lost your privileges
for the week.
67
00:04:26,132 --> 00:04:28,233
Oh, I really don't care.
68
00:04:28,267 --> 00:04:29,334
Oh.
69
00:04:29,368 --> 00:04:30,637
[Carl]
I got the solution for that.
70
00:04:31,036 --> 00:04:33,373
Move Rosemary in here with him
and I.
71
00:04:33,406 --> 00:04:35,308
I can keep an eye
on both of them.
72
00:04:35,341 --> 00:04:36,476
Huh!
73
00:04:36,741 --> 00:04:38,611
That'd be great.
Okay.
74
00:04:38,644 --> 00:04:40,480
- I'll set that right up.
- [Carl] Yeah, sure.
75
00:04:40,678 --> 00:04:42,514
Zak, this is not a joke.
76
00:04:42,548 --> 00:04:45,651
That's twice now, two times
that you've tried to run.
77
00:04:45,683 --> 00:04:47,453
And now I have to label you
a flight risk.
78
00:04:47,719 --> 00:04:48,988
That sucks.
79
00:04:49,522 --> 00:04:50,623
[sighs]
80
00:04:55,226 --> 00:04:56,628
Is this what you gave
to Rosemary
81
00:04:56,661 --> 00:04:58,663
to convince her
to pretend to be choking?
82
00:04:58,697 --> 00:05:00,298
Yes, it is.
83
00:05:00,332 --> 00:05:01,735
[Eleanor]
It's really creative.
84
00:05:02,300 --> 00:05:03,435
Thank you.
85
00:05:03,769 --> 00:05:06,204
[Carl] Not just creative.
It's genius.
86
00:05:06,238 --> 00:05:09,075
You know why?
That's an advertisement
87
00:05:09,108 --> 00:05:12,045
for what he wants to do
with the rest of his life.
88
00:05:12,077 --> 00:05:14,346
- Carl.
- [Zak] I don't know her.
89
00:05:14,380 --> 00:05:18,517
I am young, and I am not old.
90
00:05:18,550 --> 00:05:23,156
Carl is old.
And we are different.
91
00:05:23,488 --> 00:05:26,191
And I don't know why
I am here.
92
00:05:26,224 --> 00:05:28,393
I wish I had a better option
for you, Zak.
93
00:05:28,426 --> 00:05:29,561
But I don't.
94
00:05:29,762 --> 00:05:31,564
You don't have a family
95
00:05:31,596 --> 00:05:34,366
that can provide adequate
supervision for you.
96
00:05:35,567 --> 00:05:38,370
I know, so, the state
has to put you somewhere,
97
00:05:38,404 --> 00:05:40,740
and this just happens
to be that place.
98
00:05:41,440 --> 00:05:43,175
You been here two years?
99
00:05:43,642 --> 00:05:46,146
Two and a half years.
100
00:05:46,445 --> 00:05:48,113
We got to fix that.
101
00:05:48,514 --> 00:05:50,316
Just try to be good, okay?
102
00:05:51,250 --> 00:05:53,685
Look at me.
Tell me you'll try.
103
00:05:55,187 --> 00:05:56,189
Fine.
104
00:06:00,291 --> 00:06:01,661
[music playing]
105
00:06:04,596 --> 00:06:05,697
[Winki] Tyler.
106
00:06:06,464 --> 00:06:07,566
Hey, Tyler.
107
00:06:09,235 --> 00:06:10,570
- [Tyler] Yo.
- [turns music down]
108
00:06:10,603 --> 00:06:12,772
Duncan and Ratboy
are looking for you.
109
00:06:13,572 --> 00:06:14,572
And they're going to beat
your ass.
110
00:06:14,606 --> 00:06:16,374
They're going to kill you
if you keep shitting
111
00:06:16,408 --> 00:06:17,677
- with their crab pot.
- All right.
112
00:06:17,709 --> 00:06:20,113
- [turns radio off]
- Turn that damn box off
113
00:06:20,146 --> 00:06:21,481
and listen
to what I'm telling you, boy.
114
00:06:21,846 --> 00:06:24,216
You been stealing
their damn crab pots.
115
00:06:24,582 --> 00:06:26,553
You know what that's going
to cost me?
116
00:06:26,752 --> 00:06:28,721
It's going to cost me
my damn license
117
00:06:28,753 --> 00:06:29,821
for this building here.
118
00:06:29,854 --> 00:06:31,657
What seems to be your problem?
119
00:06:32,358 --> 00:06:33,826
Best thing for you to do
is quit
120
00:06:33,858 --> 00:06:35,661
with them damn fish
and leave. Go home.
121
00:06:35,894 --> 00:06:38,296
Go, just go.
You done pissed me off now.
122
00:06:38,329 --> 00:06:39,264
Let me finish the fish...
123
00:06:39,298 --> 00:06:41,667
Get. Yeah, I know what I said.
Go. Just go.
124
00:06:41,700 --> 00:06:43,368
Let me fix that hoist motor
and I'll leave.
125
00:06:43,401 --> 00:06:44,771
The hoist motor's been fixed.
126
00:06:46,204 --> 00:06:47,507
I need a job, Winki.
127
00:06:48,640 --> 00:06:49,808
[Winki] You just go.
128
00:07:14,899 --> 00:07:16,135
[Winki] Hey, man.
129
00:07:17,137 --> 00:07:19,439
You can't be bringing me
illegal stuff no more.
130
00:07:20,305 --> 00:07:22,407
Duncan's fishing
on Mark's license.
131
00:07:22,440 --> 00:07:23,909
What am I supposed to do?
132
00:07:23,942 --> 00:07:26,178
- I would have bought it if...
- Hey, hey, hey.
133
00:07:26,945 --> 00:07:29,148
Mark wouldn't want you
to do this.
134
00:07:29,748 --> 00:07:32,452
He's your brother and he's
looking down from above,
135
00:07:32,651 --> 00:07:33,819
thinking about you.
136
00:07:33,851 --> 00:07:35,587
Thinking about the wrong
you're doing.
137
00:07:36,488 --> 00:07:39,358
Get your life together.
Get it in order.
138
00:07:40,925 --> 00:07:43,262
Mark would be proud
of you if you did that.
139
00:07:44,729 --> 00:07:46,932
He'd be very proud of you
if you did.
140
00:07:52,937 --> 00:07:54,373
[thunder rumbles]
141
00:07:54,406 --> 00:07:57,442
[inaudible]
142
00:08:13,858 --> 00:08:16,628
[chatter and cheering on TV]
143
00:08:17,462 --> 00:08:18,498
Come on.
144
00:08:20,865 --> 00:08:22,467
Bedtime, retard.
145
00:08:27,705 --> 00:08:29,641
[metallic cranking]
146
00:08:29,675 --> 00:08:30,843
[Carl sighs]
147
00:08:36,348 --> 00:08:38,684
You put this all over
your body. It's soap.
148
00:08:38,717 --> 00:08:41,587
It'll make you slippery.
I was an engineer before.
149
00:08:41,619 --> 00:08:42,954
I don't know
if I ever told you that.
150
00:08:42,988 --> 00:08:44,724
But that's as good
as I could get.
151
00:08:44,757 --> 00:08:49,862
Just slip through there,
and off you go on your way.
152
00:08:49,895 --> 00:08:50,930
Okay, bud?
153
00:08:51,430 --> 00:08:55,401
Carl, you are my best friend.
154
00:08:55,434 --> 00:08:59,038
And y...
And you are my family.
155
00:08:59,070 --> 00:09:00,540
[Carl] Well, that's it.
156
00:09:00,839 --> 00:09:04,377
Friends are the family
you choose.
157
00:09:04,810 --> 00:09:06,345
And, Carl?
158
00:09:06,844 --> 00:09:09,581
You are invited
to my birthday party.
159
00:09:09,848 --> 00:09:12,852
Oh, God. Thank you.
160
00:09:13,484 --> 00:09:14,486
I'm there.
161
00:09:15,054 --> 00:09:16,389
[sighs]
162
00:09:19,458 --> 00:09:20,793
Go kick some ass.
163
00:09:24,595 --> 00:09:27,632
♪ This train
Is bound for glory ♪
164
00:09:27,666 --> 00:09:29,502
♪ This train ♪
165
00:09:29,535 --> 00:09:31,837
[bones crack]
166
00:09:31,869 --> 00:09:34,839
♪ This train
Is bound for glory ♪
167
00:09:34,873 --> 00:09:36,908
♪ This train ♪
168
00:09:40,612 --> 00:09:43,449
♪ This Train
Is bound for glory! ♪
169
00:09:43,482 --> 00:09:46,519
♪ Non gonna ride it But the
righteous and the holy ♪
170
00:09:46,551 --> 00:09:49,087
♪ This Train
Bound for glory ♪
171
00:09:49,121 --> 00:09:51,491
♪ This train ♪
172
00:09:52,023 --> 00:09:53,993
[grunts]
173
00:09:54,892 --> 00:09:57,796
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
174
00:09:57,829 --> 00:09:59,965
♪ This train ♪
175
00:10:02,033 --> 00:10:04,903
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
176
00:10:04,936 --> 00:10:07,706
♪ This train ♪
177
00:10:09,141 --> 00:10:11,977
♪ This train don't carry
No gamblers ♪
178
00:10:12,009 --> 00:10:14,946
♪ No crap shooters
No midnight ramblers ♪
179
00:10:14,979 --> 00:10:18,017
♪ This train
Is bound for glory ♪
180
00:10:18,050 --> 00:10:20,320
♪ This train ♪
181
00:10:23,488 --> 00:10:26,392
- ♪ This train ♪
- ♪ This train ♪
182
00:10:26,425 --> 00:10:29,329
- ♪ This train ♪
- ♪ This train ♪
183
00:10:39,070 --> 00:10:40,540
[lighter clinks]
184
00:10:56,988 --> 00:10:58,657
[Duncan] You pulled my pots?
185
00:10:59,023 --> 00:11:01,793
Huh? You stealing crab now?
186
00:11:02,627 --> 00:11:04,062
I've been laying pots here
for years.
187
00:11:04,095 --> 00:11:05,097
[Craig] Come on, Dunc!
188
00:11:06,099 --> 00:11:07,465
Powell's Point was Mark's,
but Mark is gone.
189
00:11:07,498 --> 00:11:08,868
Can't lay traps here no more.
190
00:11:08,901 --> 00:11:10,069
[Duncan]
Well, I guess taking shit
191
00:11:10,102 --> 00:11:12,605
that don't belong to you,
runs in the family, you know.
192
00:11:12,637 --> 00:11:13,839
[Ratboy] You bitch.
193
00:11:15,541 --> 00:11:16,943
You got no license now.
194
00:11:17,209 --> 00:11:19,712
You know how things are done
around here, Tyler.
195
00:11:19,744 --> 00:11:21,813
There's 10 crabbing licenses
to go around Deer County.
196
00:11:21,847 --> 00:11:24,150
Put them hands on him, Dunc!
Get him!
197
00:11:24,182 --> 00:11:25,784
This one used to belong
to Mark,
198
00:11:25,818 --> 00:11:27,653
but now it says Duncan...
199
00:11:28,753 --> 00:11:30,455
[grunting]
200
00:11:30,488 --> 00:11:31,757
[Craig] Kick him again, Dunc!
201
00:11:31,790 --> 00:11:33,092
[Tyler groaning]
202
00:11:36,228 --> 00:11:38,464
- You owe me 20 pots.
- [groaning]
203
00:11:38,497 --> 00:11:40,065
Touch my gear again,
204
00:11:40,666 --> 00:11:43,636
I shit you not, I'll bash your
skull in with a tire iron.
205
00:11:43,669 --> 00:11:44,837
[groans, coughs]
206
00:11:44,869 --> 00:11:45,904
You hear that?
207
00:11:45,938 --> 00:11:48,941
You can't fish, and you sure
as shit can't fight.
208
00:11:49,507 --> 00:11:50,876
You're still doing accounting.
209
00:11:50,908 --> 00:11:51,910
[Ratboy spits]
210
00:11:54,946 --> 00:11:56,114
[groans]
211
00:12:00,084 --> 00:12:02,421
[groans]
212
00:12:10,762 --> 00:12:13,465
♪ Oh, they tell me ♪
213
00:12:16,267 --> 00:12:18,204
♪ Of a home ♪
214
00:12:18,237 --> 00:12:19,439
[Eleanor] Zak?
215
00:12:21,839 --> 00:12:24,709
♪ Where no storm ♪
216
00:12:26,512 --> 00:12:27,546
Shit.
217
00:12:27,579 --> 00:12:29,849
♪ Clouds rise ♪
218
00:12:32,584 --> 00:12:33,618
Carl.
219
00:12:34,987 --> 00:12:36,188
What?
220
00:12:36,220 --> 00:12:38,757
Ex... Explain. What happened?
221
00:12:39,056 --> 00:12:42,494
[Carl laughs]
Don't look at me.
222
00:12:42,860 --> 00:12:45,897
You're with the boy every day.
He's incredibly strong.
223
00:12:46,797 --> 00:12:48,233
[Carl grunts]
224
00:12:49,300 --> 00:12:50,902
- [Janice] E.
- What?
225
00:12:51,103 --> 00:12:53,738
Lee wants to see your ass
in his office right now.
226
00:12:54,171 --> 00:12:55,673
We are so screwed.
227
00:12:55,706 --> 00:12:56,842
[sighs]
228
00:12:58,142 --> 00:12:59,045
[scoffs]
229
00:12:59,810 --> 00:13:00,745
I'm not done with you.
230
00:13:01,012 --> 00:13:02,882
I had nothing to do with it.
231
00:13:05,117 --> 00:13:08,221
♪ Where no storm ♪
232
00:13:10,756 --> 00:13:13,593
♪ Clouds rise ♪
233
00:13:17,595 --> 00:13:19,065
♪ Oh ♪
234
00:13:21,632 --> 00:13:24,603
♪ Oh, they tell me ♪
235
00:14:08,313 --> 00:14:10,683
[indistinct chatter]
236
00:14:16,754 --> 00:14:18,690
[Duncan]
You're a dead man, Tyler!
237
00:14:19,891 --> 00:14:20,993
Go get him.
238
00:14:25,964 --> 00:14:29,699
[engine stalls]
239
00:14:32,170 --> 00:14:34,006
[engine starts]
240
00:15:34,700 --> 00:15:35,734
[motor stops]
241
00:16:09,066 --> 00:16:10,301
[motor stops]
242
00:16:26,818 --> 00:16:28,053
[Zak burps]
243
00:16:28,085 --> 00:16:29,287
[vomits]
244
00:16:32,089 --> 00:16:33,291
Shh!
245
00:16:48,373 --> 00:16:49,441
Who are you?
246
00:16:50,342 --> 00:16:51,310
Zak.
247
00:16:59,785 --> 00:17:02,088
[engine starts]
248
00:17:20,238 --> 00:17:25,076
[Zak croaks and retches]
249
00:17:29,247 --> 00:17:30,815
[motor sputters]
250
00:17:31,149 --> 00:17:32,418
Fucking...
251
00:17:34,952 --> 00:17:36,954
Go, go, go, go, go.
252
00:17:36,988 --> 00:17:37,957
[engine starts]
253
00:17:53,205 --> 00:17:57,276
[Glen laughs]
Yeah.
254
00:17:57,508 --> 00:17:59,878
Oh, hell, yeah.
Continental breakfast.
255
00:18:02,247 --> 00:18:04,416
Mm-hmm.
Listen, I... I got to go.
256
00:18:04,982 --> 00:18:06,885
Okay. Bye.
257
00:18:10,154 --> 00:18:11,489
[taps clipboard]
258
00:18:11,523 --> 00:18:13,892
- A flight risk?
- Yes, I...
259
00:18:13,924 --> 00:18:15,526
Looks like all that family
money of yours
260
00:18:15,559 --> 00:18:16,594
bought you a degree,
261
00:18:16,628 --> 00:18:18,397
but didn't get you
no common sense.
262
00:18:18,896 --> 00:18:20,999
- I don't think that...
- [Glen] Oh, don't speak.
263
00:18:21,900 --> 00:18:24,902
You let a half-naked boy
with Down syndrome
264
00:18:24,936 --> 00:18:27,406
who has no money, no family,
265
00:18:27,439 --> 00:18:30,475
and no idea how to get along
in this world just slip out
266
00:18:30,507 --> 00:18:32,545
from under your nose
into thin air.
267
00:18:33,111 --> 00:18:35,113
And you have no idea
where he is?
268
00:18:35,412 --> 00:18:37,149
Where he's at?
Who he might be with?
269
00:18:37,181 --> 00:18:38,549
- Actually, I...
- The nurses tell me
270
00:18:38,583 --> 00:18:39,951
you two are close.
271
00:18:43,153 --> 00:18:44,088
We are.
272
00:18:44,122 --> 00:18:46,057
Well, then you'll figure out
where he's at
273
00:18:46,091 --> 00:18:47,026
and you'll bring him back
274
00:18:47,058 --> 00:18:49,228
before I have to report this
to the state.
275
00:18:49,260 --> 00:18:51,195
No, Glen,
you have to report this.
276
00:18:51,228 --> 00:18:52,398
He's missing.
277
00:18:53,465 --> 00:18:54,600
Find him.
278
00:18:57,434 --> 00:19:00,104
[engine sputtering]
279
00:19:03,507 --> 00:19:06,077
[engine sputtering]
280
00:19:08,345 --> 00:19:10,583
[engine sputtering]
281
00:19:24,194 --> 00:19:26,130
You know that's just
trespassing, don't you?
282
00:19:39,443 --> 00:19:42,914
[gunshots]
283
00:19:43,715 --> 00:19:44,950
We have about 30 minutes
284
00:19:44,982 --> 00:19:46,918
before this whole shit's
under water.
285
00:20:09,975 --> 00:20:11,644
[Zak] Oh, excuse me!
286
00:20:12,276 --> 00:20:14,313
Will you please help me?
287
00:20:16,081 --> 00:20:18,284
I'm scared. I can't swim.
288
00:20:32,296 --> 00:20:33,598
[Tyler] Are you following me?
289
00:20:36,468 --> 00:20:38,536
You ain't got a lick of water
on you, do you?
290
00:20:43,374 --> 00:20:45,176
When I can leave you, I will.
291
00:20:56,453 --> 00:20:58,723
[Zak] I feel great to go to
292
00:20:58,757 --> 00:21:02,661
Salt Water Redneck
Wrestling School.
293
00:21:03,061 --> 00:21:06,332
And everybody's going to say,
"Zak is awesome."
294
00:21:06,564 --> 00:21:08,300
I'm gonna throw the people
out the ring.
295
00:21:08,333 --> 00:21:11,202
It'll be the Atomic Throw.
296
00:21:11,236 --> 00:21:13,238
And I can fight all my friends.
297
00:21:13,270 --> 00:21:16,340
We'll have a party.
Having a good time.
298
00:21:16,373 --> 00:21:17,709
And I feel great.
299
00:21:17,741 --> 00:21:20,979
[mutters and grunts]
300
00:21:21,679 --> 00:21:25,351
Come to my wrestling school
in Ayden, North Carolina
301
00:21:25,549 --> 00:21:28,586
and become a disciple
of Salt Water Redneck.
302
00:21:29,120 --> 00:21:31,423
You can become
not only a badass,
303
00:21:32,157 --> 00:21:33,258
the badass.
304
00:21:33,525 --> 00:21:35,460
You will learn.
305
00:21:38,496 --> 00:21:39,797
[Tyler] End of the road.
306
00:21:39,831 --> 00:21:41,700
- You know my name?
- [Zak] No.
307
00:21:41,732 --> 00:21:43,134
[Tyler] Good.
308
00:21:43,168 --> 00:21:45,203
- This never happened, okay?
- [Zak] Okay.
309
00:21:45,236 --> 00:21:46,372
[Tyler] Okay.
310
00:21:46,703 --> 00:21:47,705
[Zak] Hey.
311
00:21:49,407 --> 00:21:51,043
Can I come with you?
312
00:21:52,177 --> 00:21:53,812
Why would I need you
to come with me?
313
00:21:53,844 --> 00:21:56,347
Maybe we could be friends...
314
00:21:57,347 --> 00:22:02,153
and buddies, bro dawgs,
and hang and chill.
315
00:22:02,187 --> 00:22:03,488
Have a good time.
316
00:22:07,558 --> 00:22:08,793
[Tyler] Be good.
317
00:22:13,131 --> 00:22:16,301
[Zak] Hey! Do you want to come
to my birthday party?
318
00:22:17,302 --> 00:22:19,471
[truck approaching]
319
00:22:26,510 --> 00:22:31,249
- [country music playing]
- [dog panting]
320
00:22:34,786 --> 00:22:36,255
Is she a good dog?
321
00:22:36,854 --> 00:22:38,356
Good enough.
322
00:22:38,789 --> 00:22:42,493
She don't run away,
so I guess that makes her mine.
323
00:22:44,362 --> 00:22:47,533
My wife's long gone.
My kids are grown.
324
00:22:48,565 --> 00:22:50,235
We look out for each other.
325
00:22:52,170 --> 00:22:53,337
That's all right.
326
00:22:54,506 --> 00:22:55,574
Crazy, ain't it?
327
00:22:56,708 --> 00:22:58,844
- [Tyler] What's that?
- That fire down at the docks.
328
00:22:59,510 --> 00:23:01,613
- There was a fire at the docks?
- [driver] Yeah.
329
00:23:02,881 --> 00:23:05,184
No shit. I didn't hear
nothing about that.
330
00:23:05,482 --> 00:23:07,284
[driver] Yeah.
It started out small,
331
00:23:07,317 --> 00:23:09,887
but got out of hand pretty fast.
332
00:23:09,921 --> 00:23:11,623
- Did it?
- [driver] Some of them boys
333
00:23:11,655 --> 00:23:14,258
are out right now trying to
catch the guy that lit it.
334
00:23:15,626 --> 00:23:17,761
They set up a roadblock
down 158.
335
00:23:17,795 --> 00:23:19,898
- 158, huh?
- [driver] Yeah.
336
00:23:19,930 --> 00:23:22,834
- [train whistle blaring]
- [crossing signals clang]
337
00:23:29,407 --> 00:23:31,476
Shit, you know what?
I left something back there.
338
00:23:31,508 --> 00:23:32,510
I got to go back.
339
00:23:33,777 --> 00:23:35,212
[driver] You sure you don't want
a ride all the way into town?
340
00:23:35,246 --> 00:23:36,547
No, I forgot something
back there.
341
00:23:36,581 --> 00:23:37,882
I'm going right there.
342
00:23:37,915 --> 00:23:39,684
[Tyler] Oh, I appreciate it,
thank you.
343
00:23:47,325 --> 00:23:48,526
[Billy] Jump, retard, jump.
344
00:23:48,559 --> 00:23:49,927
[Zak] No, I'm not gonna do it.
345
00:23:49,960 --> 00:23:51,762
[Billy] I thought you were
a retard, not a pussy.
346
00:23:51,796 --> 00:23:53,465
- [Zak] No, I'm not.
- Hey!
347
00:23:53,698 --> 00:23:54,632
Come on, jump.
348
00:23:55,732 --> 00:23:56,934
- No.
- [Billy] Do it!
349
00:23:56,968 --> 00:23:58,202
Hey, he can't swim.
350
00:23:58,236 --> 00:23:59,438
Like I care, dipshit.
351
00:23:59,804 --> 00:24:01,305
Come on, let's go.
352
00:24:01,338 --> 00:24:03,241
- What?
- [Billy] You heard me.
353
00:24:03,507 --> 00:24:05,442
[Zak] No. No.
354
00:24:05,476 --> 00:24:07,546
- Hey!
- [Billy] Come on, do it. Jump.
355
00:24:07,578 --> 00:24:09,313
- [Zak] I am not going to do it.
- [Billy] Come on, man.
356
00:24:09,346 --> 00:24:10,414
- I said he can't swim.
- [Billy] Too bad,
357
00:24:10,448 --> 00:24:11,583
- he's gonna do it.
- Hey!
358
00:24:11,615 --> 00:24:12,651
- Jump, retard.
- [Zak screams]
359
00:24:12,683 --> 00:24:13,818
[Tyler] Didn't I just say...
360
00:24:24,461 --> 00:24:26,230
[urinating]
361
00:24:30,468 --> 00:24:32,271
You said there's wrestling
schools in Ayden?
362
00:24:32,769 --> 00:24:33,503
Yes.
363
00:24:34,805 --> 00:24:37,241
We're in Manteo.
That's right here.
364
00:24:39,544 --> 00:24:42,214
One long road leads all the way
down to Florida.
365
00:24:42,247 --> 00:24:45,350
That's where I'm going.
Where you're going is Ayden.
366
00:24:46,017 --> 00:24:48,353
That's where the wrestling
school is you're talking about.
367
00:24:48,686 --> 00:24:50,522
You see that? It's on the way.
368
00:24:51,421 --> 00:24:52,824
You bullshitting me
about this wrestling school?
369
00:24:52,856 --> 00:24:53,758
You swear to God?
370
00:24:54,860 --> 00:24:58,263
Yes, I swear to God,
I have proof on the videotape.
371
00:25:00,931 --> 00:25:01,933
All right.
372
00:25:02,333 --> 00:25:03,535
I'll drop you there, then.
373
00:25:04,635 --> 00:25:06,270
I ain't doing no charity shit.
It's just on my way.
374
00:25:06,304 --> 00:25:07,372
Get up.
375
00:25:11,676 --> 00:25:13,845
So, what is your name?
376
00:25:17,414 --> 00:25:18,416
Tyler.
377
00:25:18,950 --> 00:25:20,986
That is a very cool name.
378
00:25:25,957 --> 00:25:26,992
[Eleanor] Excuse me.
379
00:25:27,458 --> 00:25:29,361
Have you seen
this young man anywhere?
380
00:25:29,594 --> 00:25:31,662
Have you seen him anywhere?
His name's Zak.
381
00:25:32,697 --> 00:25:33,966
Sorry to bother you.
382
00:25:34,399 --> 00:25:36,334
I'm just wondering
if you have seen
383
00:25:36,366 --> 00:25:37,635
this young man anywhere.
384
00:25:37,669 --> 00:25:39,771
My name's Eleanor.
I wrote it down right there.
385
00:25:40,371 --> 00:25:41,739
[knocks on door]
386
00:25:49,046 --> 00:25:50,781
[Ratboy] You see a dude
come through here?
387
00:25:51,315 --> 00:25:53,050
About this tall? Beard?
388
00:25:53,084 --> 00:25:54,753
A real piece of shit.
You seen him?
389
00:25:54,786 --> 00:25:56,587
Huh? What happened to your face?
390
00:25:56,621 --> 00:25:57,689
What happened to your face?
391
00:25:57,721 --> 00:25:59,490
You seen him? Huh?
392
00:25:59,723 --> 00:26:00,758
Where'd he go?
393
00:26:01,758 --> 00:26:02,794
Tell me.
394
00:26:08,333 --> 00:26:09,468
What'd they know?
395
00:26:10,699 --> 00:26:11,303
They didn't see shit.
396
00:26:14,104 --> 00:26:15,841
[Zak] Hey, Tyler.
397
00:26:16,440 --> 00:26:17,942
My feet hurt.
398
00:26:19,811 --> 00:26:20,946
[Tyler spits]
399
00:26:22,113 --> 00:26:24,382
Do you have a car?
400
00:26:26,651 --> 00:26:27,786
Tyler?
401
00:26:29,086 --> 00:26:31,989
Can we walk on the road?
402
00:26:34,624 --> 00:26:36,428
Uh, excuse me?
403
00:26:38,028 --> 00:26:39,964
Will you please answer me?
404
00:26:40,398 --> 00:26:42,500
Let me tell you something.
I'm gonna tell you a story.
405
00:26:42,533 --> 00:26:43,601
I'm gonna tell you a story.
406
00:26:43,633 --> 00:26:46,103
When I was younger,
my brother and I were camping
407
00:26:46,136 --> 00:26:47,705
at this place
called Caffey's inlet,
408
00:26:47,738 --> 00:26:49,673
and there was a big-ass
hornet's nest down by the water.
409
00:26:49,707 --> 00:26:51,075
So I walked over to them
all excited.
410
00:26:51,109 --> 00:26:52,377
I'm young, I'm into baseball.
411
00:26:53,510 --> 00:26:54,578
And I hit that son of a bitch
like a fucking home run.
412
00:26:54,612 --> 00:26:56,448
And it exploded on me,
and I got stung up real bad.
413
00:26:56,480 --> 00:26:58,115
My face swelled up,
my eyes got real tight,
414
00:26:58,149 --> 00:26:59,883
and I couldn't see shit.
Walked back into camp
415
00:26:59,917 --> 00:27:01,886
and my brother Mark said to me,
"You keep stirring up shit,
416
00:27:01,919 --> 00:27:03,555
you're gonna get yourself
killed, boy."
417
00:27:04,654 --> 00:27:07,459
You understand what I'm saying?
You ever kick a hornet's nest?
418
00:27:07,859 --> 00:27:08,927
Last night.
419
00:27:11,661 --> 00:27:13,465
You hit a hornet's nest
last night?
420
00:27:13,498 --> 00:27:14,498
Last night.
421
00:27:15,632 --> 00:27:17,602
So you understand why we can't
go up on that road then?
422
00:27:19,804 --> 00:27:20,939
Stop with this "Tyler" shit.
423
00:27:20,971 --> 00:27:22,641
We're gonna be quiet
the rest of the way.
424
00:27:26,544 --> 00:27:28,080
- [Zak] Tyler.
- Oh, my...
425
00:27:28,578 --> 00:27:29,779
Finish what you got to say.
426
00:27:29,814 --> 00:27:32,150
Finish what you have to say,
and then we'll walk on silent.
427
00:27:32,182 --> 00:27:33,517
We're not gonna do this no more.
428
00:27:33,551 --> 00:27:35,987
"Tyler, Tyler, Tyler, Tyler,"
what?
429
00:27:36,921 --> 00:27:40,392
[Zak] I want you to know
about me.
430
00:27:40,857 --> 00:27:45,062
I am a Down syndrome person.
431
00:27:51,602 --> 00:27:52,903
I don't really give a shit.
432
00:27:56,039 --> 00:27:57,642
Do you got supplies on you?
433
00:27:57,909 --> 00:27:59,678
That's what we need, don't we?
434
00:28:04,114 --> 00:28:05,616
You got supplies?
435
00:28:05,816 --> 00:28:07,584
- [Zak] No.
- [Tyler] No, you don't.
436
00:28:07,617 --> 00:28:08,853
No, you don't.
437
00:28:09,152 --> 00:28:11,088
No more, "Tyler, Tyler."
No more.
438
00:28:18,696 --> 00:28:19,930
Have you got any money?
439
00:28:20,864 --> 00:28:24,803
No. No, I have no money,
and I got no pockets.
440
00:28:30,575 --> 00:28:31,876
I'm going to give you pockets.
441
00:28:32,977 --> 00:28:34,012
There's pockets.
442
00:28:36,546 --> 00:28:38,182
I'm going to go in there
and get essentials.
443
00:28:38,216 --> 00:28:39,751
- Can I come?
- [Tyler] No.
444
00:28:46,958 --> 00:28:47,892
[bell clangs]
445
00:28:52,497 --> 00:28:54,498
[cashier] That'll be, uh...
446
00:28:54,532 --> 00:28:56,134
Let me get a sandwich.
Hold on.
447
00:28:56,633 --> 00:28:58,103
All right, then.
448
00:28:58,902 --> 00:29:00,104
That'll be...
449
00:29:00,505 --> 00:29:03,842
$13.83.
450
00:29:03,874 --> 00:29:05,142
What?
451
00:29:06,076 --> 00:29:09,546
Well, son, that sandwich alone
is four dollars.
452
00:29:09,580 --> 00:29:11,049
Well, forget the sandwich.
How much now?
453
00:29:11,082 --> 00:29:13,985
[cashier] And your Ding Dongs,
they're two dollars apiece.
454
00:29:14,017 --> 00:29:16,988
- And that's another $1.35.
- [Tyler] All right, how about...
455
00:29:17,688 --> 00:29:19,658
that, just that?
456
00:29:19,957 --> 00:29:22,060
Three dollars.
And call it even.
457
00:29:23,059 --> 00:29:25,162
- Peanut butter.
- Yeah, all right. That'll work.
458
00:29:25,196 --> 00:29:26,898
Just the peanut butter
and fishhooks.
459
00:29:26,930 --> 00:29:30,969
[cashier] Yes, sir.
Uh, pardon me if I seem alarmed,
460
00:29:31,001 --> 00:29:32,970
but I don't normally negotiate
with fellas
461
00:29:33,004 --> 00:29:34,671
if they got shotguns
all over their back.
462
00:29:34,705 --> 00:29:35,874
Oh, shit.
463
00:29:36,207 --> 00:29:37,508
I understand.
464
00:29:37,842 --> 00:29:39,911
- Ooh, thank you.
- Yeah, you're welcome.
465
00:29:39,943 --> 00:29:41,111
Hey, you got any of the...
466
00:29:42,179 --> 00:29:43,715
You got any of them
two-dollar airplane whiskeys
467
00:29:43,748 --> 00:29:45,784
- back there?
- [cashier] No, but...
468
00:29:49,886 --> 00:29:50,954
I got this.
469
00:29:50,988 --> 00:29:52,289
Oh, I can't afford that.
470
00:29:52,323 --> 00:29:53,291
[cashier] It's on me, son.
471
00:29:53,324 --> 00:29:56,628
It looks like you might need it
more than I do.
472
00:29:56,661 --> 00:29:59,965
I'm just going to get
a little swig to calm my nerves.
473
00:30:03,133 --> 00:30:05,636
Sure. Yeah.
You made it?
474
00:30:05,670 --> 00:30:07,037
[cashier] I did, sir.
475
00:30:10,874 --> 00:30:12,009
Ooh!
476
00:30:12,242 --> 00:30:14,712
- Yeah, you did.
- [bell clangs]
477
00:30:17,248 --> 00:30:19,150
- Ma'am.
- Ma'am.
478
00:30:19,683 --> 00:30:21,252
[Eleanor] Gentlemen.
479
00:30:28,625 --> 00:30:29,793
Sorry.
480
00:30:29,826 --> 00:30:31,261
[cashier] Ma'am, you'll have
to forgive me
481
00:30:31,295 --> 00:30:33,631
for staring at you,
but you're one of the prettiest
482
00:30:33,663 --> 00:30:35,666
women I've seen in ages.
483
00:30:36,801 --> 00:30:38,136
Where did you blow in here from?
484
00:30:39,603 --> 00:30:41,773
- Richmond. Mm-hmm.
- Richmond? That's nice.
485
00:30:41,805 --> 00:30:45,110
So you, uh...
You graduated JMU, or GW?
486
00:30:45,308 --> 00:30:47,077
- [Eleanor] GW.
- Yeah.
487
00:30:47,111 --> 00:30:48,613
Yeah, you got that look
about you.
488
00:30:48,645 --> 00:30:50,180
[Eleanor] Oh, yeah?
What kind of look is that?
489
00:30:50,213 --> 00:30:53,150
You know, just an "excited
to be alive" kind of look.
490
00:30:53,183 --> 00:30:54,585
What you doing up here?
491
00:30:55,186 --> 00:30:56,588
You're nosy, aren't you?
492
00:30:56,621 --> 00:30:57,889
Yeah, nosy.
That's the word for it.
493
00:30:58,088 --> 00:30:59,823
Nosy. Or interested.
494
00:31:00,056 --> 00:31:01,892
- Interested?
- [Tyler] Yeah. Interested.
495
00:31:01,926 --> 00:31:03,061
Are you interested?
496
00:31:03,661 --> 00:31:05,129
No, I'm working.
497
00:31:05,161 --> 00:31:07,065
Working.
What, you working crab boats?
498
00:31:07,731 --> 00:31:08,565
[chuckles]
499
00:31:08,600 --> 00:31:10,301
- [Eleanor] No.
- I know, that's funny,
500
00:31:10,334 --> 00:31:11,835
- because you...
- [Eleanor] I know why you think
501
00:31:11,869 --> 00:31:13,671
- that's funny.
- Oh, you're trouble. I see.
502
00:31:13,703 --> 00:31:14,738
Okay, you don't like jokes.
503
00:31:15,072 --> 00:31:16,774
I'm looking
for a missing person.
504
00:31:16,806 --> 00:31:18,041
Have either of you gentlemen...
505
00:31:18,075 --> 00:31:21,211
I'm assuming I can use
the word "gentlemen."
506
00:31:21,245 --> 00:31:22,347
- Have you seen him?
- No.
507
00:31:22,380 --> 00:31:23,815
I ain't... I ain't seen him.
508
00:31:24,215 --> 00:31:25,917
[Eleanor] Have you seen him?
509
00:31:27,250 --> 00:31:28,786
Why? What'd he do?
510
00:31:28,818 --> 00:31:30,954
[Eleanor] He ran away
from the nursing home I work at.
511
00:31:30,988 --> 00:31:33,924
- Why? Have you seen him?
- So you got some kind of reward?
512
00:31:34,257 --> 00:31:35,092
No.
513
00:31:35,125 --> 00:31:37,295
What are you?
Are you a bounty hunter?
514
00:31:37,694 --> 00:31:39,363
Would I be a bounty hunter
if I just said
515
00:31:39,396 --> 00:31:41,098
- there's no bounty?
- No.
516
00:31:41,132 --> 00:31:43,034
What are you, his sister?
Minder or something?
517
00:31:43,066 --> 00:31:44,635
Not that it's any
of your business,
518
00:31:44,669 --> 00:31:47,138
but I care about him,
and he's alone,
519
00:31:47,171 --> 00:31:48,707
- and I want to find him.
- [Tyler] Maybe.
520
00:31:48,972 --> 00:31:50,941
- Maybe? Maybe what?
- Yeah, yeah.
521
00:31:50,975 --> 00:31:52,377
Well, maybe he's alone.
Maybe he ain't alone.
522
00:31:52,410 --> 00:31:53,277
You know, you don't know.
523
00:31:53,311 --> 00:31:54,446
What if he's living
the American dream
524
00:31:54,478 --> 00:31:58,016
and, you know, he just ran
into a bunch of hitchhikers?
525
00:31:58,048 --> 00:32:00,151
You know, like the Mark Twain
story or something.
526
00:32:00,183 --> 00:32:02,386
- Mm-hmm.
- You like Mark Twain?
527
00:32:03,853 --> 00:32:05,222
- Thank you.
- You like Louis L'Amour?
528
00:32:05,256 --> 00:32:07,325
- You got a phone number?
- [Eleanor laughs]
529
00:32:07,357 --> 00:32:09,826
- Yeah, I got a phone number.
- Yeah? You gonna give it to me?
530
00:32:09,860 --> 00:32:11,362
So I find him,
what you want me to do?
531
00:32:11,394 --> 00:32:13,330
- Just holler for you?
- Yeah, just do that.
532
00:32:13,363 --> 00:32:14,766
Yeah? You got a name?
533
00:32:15,266 --> 00:32:17,235
- Yeah, I got a name.
- What is it?
534
00:32:18,035 --> 00:32:19,137
Eleanor.
535
00:32:19,335 --> 00:32:21,139
- Eleanor.
- [door chimes jingle]
536
00:32:23,807 --> 00:32:24,842
[exhales]
537
00:32:24,874 --> 00:32:27,077
- [door closes]
- All right, partner.
538
00:32:27,978 --> 00:32:29,180
Come back.
539
00:32:30,180 --> 00:32:33,218
[country music playing]
540
00:32:39,789 --> 00:32:41,759
[engine starts]
541
00:32:44,327 --> 00:32:46,131
[Tyler laughs]
542
00:32:46,430 --> 00:32:48,333
You're a goddamn criminal.
543
00:32:48,766 --> 00:32:50,235
You're a goddamn criminal,
ain't you?
544
00:32:50,500 --> 00:32:52,737
Fugitive, little man on the lam.
545
00:32:53,269 --> 00:32:55,205
Met your girlfriend
back there, Eleanor.
546
00:32:55,238 --> 00:32:57,042
Cute one
from the old folks' home.
547
00:32:57,408 --> 00:32:59,243
She likes you quite a bit.
Got a picture of you
548
00:32:59,276 --> 00:33:00,344
and everything,
showing everybody.
549
00:33:00,376 --> 00:33:01,978
That's not a bad thing.
550
00:33:02,011 --> 00:33:03,246
As far as I'm concerned,
it's a good thing.
551
00:33:03,279 --> 00:33:04,882
See, we're going 70 miles
upriver.
552
00:33:04,914 --> 00:33:06,249
We need a tie that binds.
553
00:33:06,283 --> 00:33:07,985
And this right here,
you being a wanted man,
554
00:33:08,017 --> 00:33:09,853
this is it,
just the kind of tie we needed.
555
00:33:09,886 --> 00:33:11,354
Hell, yeah.
Two bandits on the run.
556
00:33:11,388 --> 00:33:13,391
- [Zak] Oh, yeah!
- Oh, yeah, partner.
557
00:33:13,423 --> 00:33:14,291
Come on.
558
00:33:14,325 --> 00:33:16,494
- [thunder rumbles]
- [Tyler] Hell, yeah!
559
00:33:16,526 --> 00:33:18,228
[Zak laughs]
560
00:33:20,965 --> 00:33:25,236
Listen,
we got new rules now, all right?
561
00:33:27,138 --> 00:33:28,907
We can't keep doing it this way.
562
00:33:29,273 --> 00:33:31,007
New rule is,
you can't slow me down.
563
00:33:31,040 --> 00:33:32,710
You understand? Put those on.
564
00:33:33,309 --> 00:33:34,444
So, what I says go.
565
00:33:34,478 --> 00:33:36,013
I say, "jump,"
you say, "how high?"
566
00:33:36,046 --> 00:33:38,216
- [Zak] How high?
- There it is.
567
00:33:38,481 --> 00:33:40,751
Rule number one:
don't slow me down.
568
00:33:40,785 --> 00:33:42,754
Rule number two: I'm in charge,
569
00:33:42,786 --> 00:33:44,288
and you're going to carry
your own weight.
570
00:33:45,155 --> 00:33:47,157
- [Zak] You are in charge.
- That's right.
571
00:33:47,190 --> 00:33:49,360
[Zak] Maybe we should...
572
00:33:49,392 --> 00:33:53,163
Maybe we should have
our own secret handshake.
573
00:33:54,430 --> 00:33:56,200
What kind of secret handshake?
For what?
574
00:33:56,534 --> 00:33:58,803
Buds, dudes, friends.
575
00:33:59,202 --> 00:34:00,504
The buds, dudes,
friends handshake?
576
00:34:00,537 --> 00:34:01,972
All right, here.
577
00:34:02,006 --> 00:34:02,873
Let's go, hurry up.
578
00:34:05,976 --> 00:34:08,145
All right, three of those.
Four of those.
579
00:34:09,078 --> 00:34:11,181
One of those.
Now what?
580
00:34:14,018 --> 00:34:15,853
- Like that.
- Yeah.
581
00:34:16,252 --> 00:34:18,355
Only when special shit happens,
though, all right?
582
00:34:18,855 --> 00:34:20,124
[Zak] Yeah. Special things.
583
00:34:20,558 --> 00:34:21,993
Special things. You don't curse.
584
00:34:22,026 --> 00:34:23,426
- No.
- Why don't you curse?
585
00:34:23,460 --> 00:34:25,463
- Because I don't.
- Okay, come on.
586
00:34:26,297 --> 00:34:28,399
- You are in charge.
- Exactly.
587
00:34:29,033 --> 00:34:30,168
Come on.
588
00:34:36,172 --> 00:34:37,776
Hey, what's rule number one?
589
00:34:40,243 --> 00:34:41,845
What's rule number one?
590
00:34:42,513 --> 00:34:44,415
- [Zak] Party?
- [Tyler] No, not party.
591
00:34:44,448 --> 00:34:46,183
No, it's not party.
Don't slow me down.
592
00:34:46,216 --> 00:34:48,152
That's rule number one.
Let's go, come on.
593
00:34:48,986 --> 00:34:50,421
Come on, pick it up.
594
00:34:50,453 --> 00:34:52,156
There you go.
You got boots on now.
595
00:34:52,189 --> 00:34:55,058
Rule number one is not "party."
What is rule number one?
596
00:34:55,359 --> 00:34:56,960
"Don't slow me down."
597
00:34:57,460 --> 00:34:59,863
- Rule number one?
- [Zak] You are in charge.
598
00:34:59,897 --> 00:35:01,465
All right, all right.
We're gonna figure it out.
599
00:35:01,497 --> 00:35:04,434
♪ Where the wild,
Wild flowers grow ♪
600
00:35:04,468 --> 00:35:06,837
♪ And winter
Waters flow ♪
601
00:35:08,138 --> 00:35:11,107
♪ There's a place
That I've always ♪
602
00:35:11,140 --> 00:35:13,910
♪ Loved the best ♪
603
00:35:13,944 --> 00:35:16,080
♪ When at last
I lay me down ♪
604
00:35:16,113 --> 00:35:18,183
♪ Final peace and rest
I've found ♪
605
00:35:19,415 --> 00:35:24,087
♪ Take me home to my own
And there I'll rest ♪
606
00:35:24,120 --> 00:35:28,459
♪ Take me home to my own
And there I'll rest ♪
607
00:35:33,897 --> 00:35:37,901
It is too...
Too far from the other side.
608
00:35:38,167 --> 00:35:40,137
Yeah, well,
we ain't got many options.
609
00:35:40,404 --> 00:35:42,406
I'm not walking through
two days of brier bushes,
610
00:35:42,439 --> 00:35:44,507
and we can't go back
the way we came.
611
00:35:44,540 --> 00:35:47,044
So we're going swimming.
You got a better idea?
612
00:35:47,277 --> 00:35:50,013
We could get a plane.
613
00:35:51,080 --> 00:35:52,983
- Take your pants off.
- [Zak groans]
614
00:35:53,549 --> 00:35:55,486
- I can't swim.
- Yeah, I know you can't swim.
615
00:35:55,518 --> 00:35:56,921
But you can float.
616
00:36:01,991 --> 00:36:03,627
Zak, I need you to listen to me.
617
00:36:04,194 --> 00:36:06,063
That bag and them pants
are gonna hold air.
618
00:36:06,096 --> 00:36:07,665
They're going to float you.
Do not let go.
619
00:36:07,698 --> 00:36:09,433
You hold on
with everything you got,
620
00:36:09,466 --> 00:36:11,168
because I sure as shit
don't want to have
621
00:36:11,201 --> 00:36:12,969
to go swimming over there,
thinking about you sinking us.
622
00:36:13,002 --> 00:36:14,939
And I don't want to dredge
the bottom for your body.
623
00:36:14,971 --> 00:36:16,006
You understand?
624
00:36:16,205 --> 00:36:17,341
[Zak] Tyler...
625
00:36:18,375 --> 00:36:20,445
am I going to die?
626
00:36:20,643 --> 00:36:22,446
Yeah, you're going to die.
It's a matter of time.
627
00:36:22,478 --> 00:36:23,681
That ain't the question.
The question is,
628
00:36:23,714 --> 00:36:25,216
whether they're going to have
a good story
629
00:36:25,248 --> 00:36:26,283
to tell about you
when you're gone.
630
00:36:26,317 --> 00:36:27,518
Now, don't be a bitch.
Let's go.
631
00:36:28,118 --> 00:36:29,487
Don't cry, Zak.
632
00:36:41,397 --> 00:36:42,633
Hold on, Zak!
633
00:36:43,533 --> 00:36:47,638
[boat engine revving]
634
00:36:48,272 --> 00:36:50,040
[Tyler] Kick, Zak!
635
00:36:52,475 --> 00:36:54,011
Kick, Zak!
636
00:36:58,381 --> 00:36:59,650
Kick, Zak!
637
00:37:00,417 --> 00:37:02,053
[Tyler yelling indistinctly]
638
00:37:03,286 --> 00:37:05,055
[Tyler] Please get me
out of here!
639
00:37:05,756 --> 00:37:07,558
[boat horn blows]
640
00:37:07,991 --> 00:37:09,160
[Tyler] Fuck!
641
00:37:09,493 --> 00:37:10,561
[Tyler screaming]
642
00:37:11,127 --> 00:37:13,030
[boat horn blows]
643
00:37:17,267 --> 00:37:18,937
[Tyler groaning]
644
00:37:21,071 --> 00:37:24,075
[Tyler panting]
645
00:37:38,221 --> 00:37:41,491
That is the greatest story
to tell.
646
00:37:46,129 --> 00:37:47,265
Oh, come on.
647
00:37:52,301 --> 00:37:56,306
♪ Goin' home goin' home
to be free ♪
648
00:37:56,640 --> 00:38:01,511
♪ Going home going home
to be free ♪
649
00:38:03,247 --> 00:38:06,384
[crickets chirping]
650
00:39:09,779 --> 00:39:13,651
[Zak imitates evil cackle]
651
00:39:19,723 --> 00:39:21,826
I ain't the slightest bit
scared of you.
652
00:39:22,558 --> 00:39:27,598
I... I wanna be
professional wrestler.
653
00:39:27,631 --> 00:39:30,167
And I am a bad guy.
654
00:39:31,567 --> 00:39:33,336
Why do you want to be
the bad guy?
655
00:39:34,404 --> 00:39:35,406
[Zak] Because...
656
00:39:36,772 --> 00:39:39,544
my family left me.
657
00:39:43,647 --> 00:39:45,583
That don't make you a bad guy.
658
00:39:47,417 --> 00:39:49,252
Good guys get left too, Zak.
659
00:39:51,888 --> 00:39:55,558
Ain't about no silly laugh,
or wearing black,
660
00:39:55,591 --> 00:39:59,162
and eye shadow and shit.
Ain't nothing to do with that.
661
00:39:59,196 --> 00:40:00,663
It has to do
with what's in here,
662
00:40:00,696 --> 00:40:03,200
in your heart.
You got a good-guy heart.
663
00:40:03,232 --> 00:40:05,401
You can't do shit about it.
That's just who you are.
664
00:40:05,435 --> 00:40:06,536
You're a hero.
665
00:40:07,370 --> 00:40:10,707
I can't be a hero, because...
666
00:40:11,942 --> 00:40:15,713
I am a Down... syndrome.
667
00:40:16,946 --> 00:40:18,582
What's that got to do
with your heart?
668
00:40:19,348 --> 00:40:20,617
Who told you that?
669
00:40:21,518 --> 00:40:23,821
- Coach, teachers.
- [Tyler] Your coach?
670
00:40:23,853 --> 00:40:25,355
What'd your coach say?
671
00:40:26,857 --> 00:40:29,326
I am retarded.
672
00:40:30,194 --> 00:40:31,496
[Tyler] Your coach said that?
673
00:40:33,363 --> 00:40:36,267
What a shitty coach.
Your team ever win anything?
674
00:40:37,334 --> 00:40:38,703
[chuckles]
No?
675
00:40:42,406 --> 00:40:43,908
Some shit
you ain't never gonna do.
676
00:40:44,540 --> 00:40:45,776
That's all right.
677
00:40:46,810 --> 00:40:47,844
You can't be everything.
678
00:40:47,877 --> 00:40:48,879
You ain't gonna be no...
679
00:40:49,580 --> 00:40:51,782
No professional
basketball player.
680
00:40:52,783 --> 00:40:54,485
You ain't gonna dunk
no basketball,
681
00:40:54,785 --> 00:40:57,254
or be an Olympic swimmer.
[spits]
682
00:40:57,286 --> 00:41:00,357
You sink like a stone,
because you're all muscle.
683
00:41:01,524 --> 00:41:02,660
Muscle sinks.
684
00:41:03,727 --> 00:41:05,763
[spits] Today, you pulled me up
out of that water,
685
00:41:05,796 --> 00:41:07,730
you almost pulled my whole arm
out the socket.
686
00:41:07,763 --> 00:41:09,866
Most grown folk I know
ain't got that kind of strength.
687
00:41:10,533 --> 00:41:11,935
You're strong, Zak.
688
00:41:14,571 --> 00:41:15,873
Fuck your coach.
689
00:41:18,808 --> 00:41:20,511
- Tyler.
- [Tyler] Yeah?
690
00:41:23,513 --> 00:41:27,951
- Who those people on the boat?
- On the boat?
691
00:41:28,384 --> 00:41:29,921
That's Duncan and Ratboy.
692
00:41:31,687 --> 00:41:35,358
[Zak] They are a good guy
or a bad guy?
693
00:41:35,392 --> 00:41:36,393
Bad guy.
694
00:41:38,527 --> 00:41:39,964
- [Zak] Tyler?
- Hmm?
695
00:41:40,596 --> 00:41:44,569
Are you the good guy
or a bad guy?
696
00:41:45,935 --> 00:41:47,270
I don't know.
697
00:41:47,937 --> 00:41:49,239
What you think?
698
00:41:51,507 --> 00:41:53,276
You are a good guy.
699
00:42:01,317 --> 00:42:02,886
[thunder rumbles]
700
00:42:04,388 --> 00:42:05,690
[inaudible]
701
00:42:43,060 --> 00:42:45,328
What?
[groans]
702
00:42:47,497 --> 00:42:48,832
Will you please train me?
703
00:42:48,864 --> 00:42:49,832
[Tyler coughs]
704
00:42:49,866 --> 00:42:52,370
[Tyler] Yeah, I don't know shit
about wrestling.
705
00:42:54,103 --> 00:42:55,739
[Zak] I want to learn.
706
00:42:57,107 --> 00:43:00,878
I want to be a hero.
707
00:43:11,922 --> 00:43:13,524
You know how to do push-ups?
708
00:43:15,024 --> 00:43:16,026
Yeah?
709
00:43:18,428 --> 00:43:19,430
Let's go.
710
00:43:19,763 --> 00:43:21,866
Oh, what do you want to do?
711
00:43:22,565 --> 00:43:24,834
[Tyler] We're going to go train.
Yeah.
712
00:43:26,669 --> 00:43:27,738
It's balance.
713
00:43:30,774 --> 00:43:32,442
This'll kick your ass,
you understand?
714
00:43:34,877 --> 00:43:38,015
Always keep your hand like that
so you don't fire.
715
00:43:38,714 --> 00:43:40,483
Hey, so,
what's the deal with Eleanor?
716
00:43:40,716 --> 00:43:42,452
- She's your friend?
- [Zak] Yeah.
717
00:43:42,486 --> 00:43:44,922
- She's a nice woman?
- [Zak] Mm-hmm.
718
00:43:45,489 --> 00:43:46,490
What's she like?
719
00:43:46,823 --> 00:43:49,893
She, uh...
She is my friend.
720
00:43:49,926 --> 00:43:53,364
And she has been looking out
for me.
721
00:43:53,696 --> 00:43:55,399
- She's your friend?
- [Zak] Yeah.
722
00:43:55,765 --> 00:43:56,767
Cheers.
723
00:43:58,801 --> 00:44:00,671
Push, push, push.
There it is, there it is!
724
00:44:00,703 --> 00:44:01,805
There it is! Push!
725
00:44:01,837 --> 00:44:03,740
All right, point and fire.
Come on.
726
00:44:04,808 --> 00:44:05,876
[gunshot]
727
00:44:06,810 --> 00:44:08,078
You all right?
728
00:44:08,645 --> 00:44:10,047
Hey, you all right, boy?
729
00:44:10,580 --> 00:44:11,681
[Zak grunts]
730
00:44:15,951 --> 00:44:18,622
Get it! Get it! Get it!
731
00:44:26,997 --> 00:44:28,998
[Tyler] Push, push,
push, push, push.
732
00:44:31,000 --> 00:44:32,669
Grab my head.
Grab my head.
733
00:44:32,701 --> 00:44:34,705
[indistinct chatter]
734
00:44:34,738 --> 00:44:35,739
[gun cocks]
735
00:44:36,707 --> 00:44:38,674
That bead and that bead
need to be lined up.
736
00:44:38,707 --> 00:44:40,610
- Okay, I got it.
- Little wider with your stance
737
00:44:40,643 --> 00:44:41,812
- inside here.
- [Zak] It is.
738
00:44:41,844 --> 00:44:45,750
[Tyler] All right, all right,
bring it, three, two, one.
739
00:44:47,484 --> 00:44:49,018
- And I got them all.
- That's the buck shot.
740
00:44:52,855 --> 00:44:53,857
Bam.
741
00:45:09,138 --> 00:45:12,175
[crickets chirping]
742
00:45:16,745 --> 00:45:19,182
[Tyler] We got to find a way
to move faster, all right?
743
00:45:27,690 --> 00:45:30,593
[chuckles] Yeah.
744
00:45:31,194 --> 00:45:33,096
- Hey, this can work.
- [Zak] Oh, yeah.
745
00:45:33,129 --> 00:45:34,832
- [Tyler] Yeah.
- [Zak] Mm-hmm.
746
00:45:37,100 --> 00:45:38,169
[Tyler] You all right?
747
00:45:42,205 --> 00:45:43,741
Freeze, you son of bitches!
748
00:45:47,676 --> 00:45:49,812
You son of a bitches
think you can come over here
749
00:45:49,846 --> 00:45:52,183
and rob Jasper
just 'cause he's blind?
750
00:45:52,781 --> 00:45:55,051
Well, you'd better think again,
goddamn it.
751
00:45:56,886 --> 00:45:59,055
Y'all boys black or white?
752
00:46:03,292 --> 00:46:04,594
Okay.
753
00:46:04,627 --> 00:46:05,728
[gunshot]
754
00:46:05,761 --> 00:46:06,830
White!
755
00:46:06,863 --> 00:46:07,864
White!
756
00:46:08,998 --> 00:46:11,968
I knowed you was white.
I could smell you a mile off.
757
00:46:12,002 --> 00:46:13,504
Is you God-fearing?
758
00:46:13,870 --> 00:46:14,872
Yup.
759
00:46:17,207 --> 00:46:18,642
Well, good.
760
00:46:20,777 --> 00:46:24,915
[gospel music playing]
761
00:46:27,250 --> 00:46:29,820
There's sheep in this world,
762
00:46:30,053 --> 00:46:32,022
and there are wolves
in this world.
763
00:46:32,656 --> 00:46:36,794
I may not have my eyes,
but I know the difference.
764
00:46:37,326 --> 00:46:42,031
And I know that you two boys
are just two fleece-wearing
765
00:46:42,064 --> 00:46:44,901
weary travelers
who lost your way.
766
00:46:45,234 --> 00:46:47,537
Neither one of you are wolves.
767
00:46:47,736 --> 00:46:51,107
You're just sheep
that strayed from his flock.
768
00:46:52,709 --> 00:46:55,212
I'm donating the supplies
from my junkyard
769
00:46:55,245 --> 00:46:57,114
for your pilgrimage.
770
00:46:58,614 --> 00:47:00,883
Anything but that tin boat,
771
00:47:00,917 --> 00:47:03,620
y'all can have it,
because I figure it's my duty
772
00:47:03,652 --> 00:47:05,189
to get you back
to your shepherd.
773
00:47:07,924 --> 00:47:10,893
Now, I can't have you boys
running off of here
774
00:47:10,926 --> 00:47:12,863
with your hands all dirty
and everything,
775
00:47:12,895 --> 00:47:15,332
because a wolf
might hunt you down
776
00:47:15,364 --> 00:47:18,134
just by the smell
of your past sins.
777
00:47:19,134 --> 00:47:21,571
And I wouldn't want no wolf
to get ahold of you,
778
00:47:21,605 --> 00:47:24,041
because that'd be a frightful,
bloody mess.
779
00:47:24,741 --> 00:47:27,011
So we gonna
clean you up right...
780
00:47:28,377 --> 00:47:29,913
with a baptism.
781
00:47:30,879 --> 00:47:32,248
[whispers]
What's a baptism?
782
00:47:32,281 --> 00:47:33,950
It's like swimming.
783
00:47:34,384 --> 00:47:36,286
Y'all boys come on down here
784
00:47:36,319 --> 00:47:39,290
and bathe in the warm waters
of forgiveness.
785
00:47:39,756 --> 00:47:42,658
I'm more a "baptism-by-fire"
type.
786
00:47:42,692 --> 00:47:44,728
Well, unfortunately,
I don't perform
787
00:47:44,761 --> 00:47:46,797
those kind of baptisms.
788
00:47:47,029 --> 00:47:48,297
[chainsaw whirring]
789
00:47:48,330 --> 00:47:50,267
♪ Ever since my sins ♪
790
00:47:50,299 --> 00:47:52,134
♪ Ever since my sins ♪
791
00:47:52,167 --> 00:47:54,637
♪ Been taken away ♪
792
00:47:54,671 --> 00:47:56,339
♪ Been taken away ♪
793
00:47:56,372 --> 00:47:58,341
♪ My heart keep singing ♪
794
00:47:58,375 --> 00:48:00,277
♪ Singing, singing,
singing, singing ♪
795
00:48:00,676 --> 00:48:02,613
♪ All the time ♪
796
00:48:02,645 --> 00:48:04,381
♪ Since Jesus washed ♪
797
00:48:04,413 --> 00:48:06,816
♪ Since Jesus washed ♪
798
00:48:06,850 --> 00:48:08,618
♪ Me In his blood ♪
799
00:48:08,652 --> 00:48:10,220
♪ Me In his blood ♪
800
00:48:10,252 --> 00:48:12,355
♪ Oh, my heart
keeps singing ♪
801
00:48:12,388 --> 00:48:14,724
♪ Singing,
singing, singing ♪
802
00:48:14,757 --> 00:48:16,893
♪ All the time ♪
803
00:48:17,160 --> 00:48:20,029
[Jasper] Today is the first day
of the rest of your life.
804
00:48:20,897 --> 00:48:24,802
Nothing can touch you now,
under the grace of the Lord.
805
00:48:25,000 --> 00:48:26,269
[Zak] Bye, Jasper.
806
00:48:26,803 --> 00:48:27,805
Stay cool.
807
00:48:28,138 --> 00:48:29,373
Take care.
808
00:48:30,073 --> 00:48:31,808
[Jasper] Accept his blessing.
809
00:48:33,442 --> 00:48:37,948
Let all the wolves of your past
be laid to rest.
810
00:48:45,888 --> 00:48:48,224
Tyler, I...
811
00:48:49,192 --> 00:48:52,096
am going to give you
all of my wishes
812
00:48:52,796 --> 00:48:54,198
for my birthday.
813
00:48:57,232 --> 00:49:00,336
[Tyler sniffs]
814
00:49:00,370 --> 00:49:03,841
[Tyler crying softly, sniffs]
815
00:49:12,181 --> 00:49:14,917
[thunder rumbling]
816
00:49:15,185 --> 00:49:16,853
[inaudible]
817
00:49:22,424 --> 00:49:24,961
[sniffs]
Thank you.
818
00:49:27,964 --> 00:49:29,166
[Zak] You're welcome.
819
00:49:31,500 --> 00:49:34,705
[birds chirping]
820
00:49:45,814 --> 00:49:48,918
[Tyler laughs]
821
00:50:00,462 --> 00:50:02,131
[knocks on door]
822
00:50:05,234 --> 00:50:06,937
Hi, sir.
Sorry to bother you.
823
00:50:06,969 --> 00:50:08,906
I'm wondering
if you've seen this young man.
824
00:50:09,439 --> 00:50:11,841
I ain't seen shit, girl.
825
00:50:12,075 --> 00:50:13,343
[Jasper laughs]
826
00:50:13,777 --> 00:50:15,879
I... I apologize.
827
00:50:15,911 --> 00:50:18,982
Um, maybe have you...
Have you heard him?
828
00:50:19,181 --> 00:50:21,017
- Have you heard his voice?
- You God-fearing?
829
00:50:24,988 --> 00:50:26,522
- Sometimes.
- Well, good.
830
00:50:26,556 --> 00:50:29,760
You come on in here
and let's talk about Jesus.
831
00:50:29,792 --> 00:50:32,095
[Jasper laughs]
832
00:50:56,152 --> 00:50:57,821
When you get off,
go towards the shore.
833
00:50:58,154 --> 00:50:59,356
There's drag marks.
834
00:50:59,823 --> 00:51:01,290
- [Zak groans]
- What happened?
835
00:51:02,024 --> 00:51:04,260
- My ankle hurts.
- Your ankle hurts?
836
00:51:04,294 --> 00:51:05,328
- Yeah.
- All right,
837
00:51:05,361 --> 00:51:06,363
we'll fix it right now.
838
00:51:07,196 --> 00:51:09,198
Drink that.
Make you feel better.
839
00:51:10,899 --> 00:51:12,835
[waves crashing]
840
00:51:14,236 --> 00:51:15,772
[Tyler laughs]
841
00:51:16,605 --> 00:51:18,841
All right,
rule number one is what?
842
00:51:19,209 --> 00:51:20,243
- Party.
- Party.
843
00:51:20,276 --> 00:51:22,980
- All right! Ha!
- Yeah!
844
00:51:23,580 --> 00:51:24,782
Yeah!
845
00:51:26,216 --> 00:51:28,986
[Tyler] 14, 15, 16,
846
00:51:29,285 --> 00:51:32,087
17, 18, 19...
847
00:51:32,120 --> 00:51:33,389
[Zak groans]
848
00:51:33,422 --> 00:51:35,926
I cannot feel my...
849
00:51:36,225 --> 00:51:37,326
My hands.
850
00:51:37,960 --> 00:51:40,863
I cannot feel my hands,
851
00:51:40,897 --> 00:51:43,433
and I cannot feel my ankle.
852
00:51:43,466 --> 00:51:46,236
[laughs] You can't feel shit.
You can't feel shit.
853
00:51:46,268 --> 00:51:48,337
Don't step on me now.
Don't step on me.
854
00:51:48,370 --> 00:51:50,940
- Oh, excuse me, Tyler...
- You can't feel shit.
855
00:51:52,174 --> 00:51:54,277
- What?
- I got to get my log.
856
00:51:55,511 --> 00:51:58,081
[Zak grunting]
857
00:52:02,285 --> 00:52:03,286
Hey.
858
00:52:04,953 --> 00:52:07,423
- I'm not strong enough.
- [Tyler] Who's strong enough?
859
00:52:08,558 --> 00:52:09,860
Who's strong enough?
860
00:52:15,064 --> 00:52:17,299
Hey, you know what you need?
You need to change your...
861
00:52:17,332 --> 00:52:18,901
You need to change your name.
862
00:52:18,935 --> 00:52:21,872
You need to get a...
An alternate ego.
863
00:52:21,904 --> 00:52:23,239
You know what I'm saying?
864
00:52:23,272 --> 00:52:25,209
Like in
the Wrestling Federation.
865
00:52:25,540 --> 00:52:27,410
Wrestlers got alter egos.
866
00:52:28,011 --> 00:52:30,047
What's your favorite
wrestler's name?
867
00:52:30,346 --> 00:52:31,948
The Salt Water Redneck.
868
00:52:31,980 --> 00:52:34,250
The Salt Water Redneck
ain't born with that name.
869
00:52:35,218 --> 00:52:36,920
You need a name.
870
00:52:37,986 --> 00:52:38,988
What's your name?
871
00:52:41,623 --> 00:52:42,859
Falcon.
872
00:52:44,960 --> 00:52:47,263
Falcon.
Falcon.
873
00:52:47,497 --> 00:52:49,466
Ooh, Falcon.
874
00:52:50,433 --> 00:52:52,102
Falcon, that's a good name.
875
00:52:52,134 --> 00:52:54,303
Hold on, ooh, I got an idea.
876
00:52:54,504 --> 00:52:56,605
Hold on right there.
Wait right there.
877
00:52:56,638 --> 00:52:58,341
You got to make a uniform.
878
00:52:58,540 --> 00:53:01,310
[yells] Falcon uniform!
Hell, yeah!
879
00:53:01,343 --> 00:53:02,445
Falcon.
880
00:53:03,413 --> 00:53:04,414
Hey!
881
00:53:05,580 --> 00:53:07,017
Did I tell you could have
some of that peanut butter?
882
00:53:07,049 --> 00:53:08,584
- [Zak] Yeah.
- It ain't snack time,
883
00:53:08,618 --> 00:53:10,320
it's jack time.
Here we go.
884
00:53:12,187 --> 00:53:13,923
Woo-hoo!
885
00:53:14,524 --> 00:53:15,525
We need war paint.
886
00:53:15,991 --> 00:53:17,160
Yeah.
887
00:53:17,192 --> 00:53:18,995
I need peanut butter.
888
00:53:20,228 --> 00:53:22,031
You want to be slick.
889
00:53:22,064 --> 00:53:24,033
The Peanut Butter Falcon!
890
00:53:24,067 --> 00:53:27,004
[Tyler] Get it up!
Pick that sucker up!
891
00:53:27,203 --> 00:53:30,040
You got all the power,
power of Zeus.
892
00:53:30,073 --> 00:53:31,575
Push it! Push it! Push!
893
00:53:32,040 --> 00:53:35,211
[Tyler yelling]
894
00:53:36,446 --> 00:53:38,482
You got it!
You got it!
895
00:53:38,681 --> 00:53:41,118
[yells]
Peanut Butter Falcon!
896
00:53:42,218 --> 00:53:43,486
[Zak coughs]
897
00:53:43,518 --> 00:53:44,620
You got it!
898
00:53:46,122 --> 00:53:48,058
[inaudible]
899
00:54:07,710 --> 00:54:12,049
[Tyler distorted]
Falcon! Falcon! Falcon! Falcon!
900
00:54:13,716 --> 00:54:16,219
[Zak distorted]
I'm the Peanut Butter Falcon!
901
00:54:24,227 --> 00:54:27,263
[birds chirping]
902
00:54:41,743 --> 00:54:42,745
[Eleanor] Zak.
903
00:54:45,314 --> 00:54:46,315
Zak.
904
00:54:47,716 --> 00:54:49,184
Zak.
905
00:54:49,218 --> 00:54:50,319
Oh, my God.
906
00:54:50,553 --> 00:54:52,288
Zak, are you okay?
907
00:54:53,056 --> 00:54:54,591
- Oh, my God.
- [Tyler] Hello!
908
00:54:56,792 --> 00:54:57,995
Hey!
909
00:55:00,462 --> 00:55:02,131
- Come on, sit up.
- [Tyler] You found us.
910
00:55:02,165 --> 00:55:04,067
That's them pheromones.
Like a bear.
911
00:55:04,100 --> 00:55:05,634
What is this?
What's on your face?
912
00:55:05,667 --> 00:55:07,336
- [Tyler] Yeah!
- I thought you said
913
00:55:07,536 --> 00:55:09,638
- you hadn't seen him.
- He's right there.
914
00:55:10,339 --> 00:55:11,408
There he is.
915
00:55:12,274 --> 00:55:13,709
Come on, buddy. Let's go.
916
00:55:13,743 --> 00:55:15,378
- Come on. Thank you.
- No, you're good.
917
00:55:15,410 --> 00:55:17,613
You're good right there.
Sit right there, he's all right.
918
00:55:17,647 --> 00:55:19,449
Okay, I don't know
what's going on, but...
919
00:55:19,815 --> 00:55:21,718
[Tyler] Put that on, Zak.
Here, brother.
920
00:55:21,750 --> 00:55:23,152
I've got it, thank you.
921
00:55:23,185 --> 00:55:24,254
[Tyler] He could do it.
922
00:55:25,321 --> 00:55:26,523
He could put his own shirt on.
He's 22-years-old.
923
00:55:26,556 --> 00:55:27,791
Okay, thank you, I've got it.
924
00:55:28,290 --> 00:55:30,227
- We're good now.
- Huh.
925
00:55:32,194 --> 00:55:33,629
You ready? You good to go?
You okay?
926
00:55:33,663 --> 00:55:35,465
- [Zak] Ah, my ankle.
- What? What...
927
00:55:35,497 --> 00:55:36,698
- He's fine.
- What happened to his ankle?
928
00:55:36,732 --> 00:55:37,701
He's showing off
because you're here.
929
00:55:38,968 --> 00:55:39,868
- What's wrong with his ankle?
- Nothing's wrong with his ankle.
930
00:55:39,902 --> 00:55:40,803
- What are you doing?
- What are you doing?
931
00:55:40,837 --> 00:55:42,739
- Who are you, even?
- Who are you, even?
932
00:55:44,239 --> 00:55:45,808
You have a young boy
with Down syndrome
933
00:55:45,841 --> 00:55:47,410
in the middle of nowhere.
934
00:55:47,442 --> 00:55:49,211
I'm the one
who's been taking care of him,
935
00:55:49,245 --> 00:55:51,348
because you can't do it
unless you put him in a cage.
936
00:55:51,647 --> 00:55:53,183
Okay, um...
937
00:55:53,716 --> 00:55:56,319
look, he needs to be
properly taken care of,
938
00:55:56,352 --> 00:55:57,721
and that's my job.
939
00:55:58,120 --> 00:56:00,089
I'm sorry to break up
your little primitive gang,
940
00:56:00,122 --> 00:56:01,590
- or whatever's going on...
- [Tyler chuckles]
941
00:56:01,623 --> 00:56:02,692
...but this is not
Lord of the Flies.
942
00:56:02,725 --> 00:56:05,127
You can't just... There's rules,
there's regulations.
943
00:56:05,160 --> 00:56:06,328
- Okay.
- He has medication,
944
00:56:06,361 --> 00:56:07,529
- there's paperwork.
- Yeah, all right.
945
00:56:07,562 --> 00:56:08,463
Well, while you've been
doing paperwork,
946
00:56:08,497 --> 00:56:09,799
we've been doing something
called living,
947
00:56:10,198 --> 00:56:11,434
- ain't that right, brother?
- [Zak] Yeah.
948
00:56:12,768 --> 00:56:13,770
Okay.
949
00:56:14,770 --> 00:56:15,672
Cool.
950
00:56:16,372 --> 00:56:17,473
[chuckles]
951
00:56:17,806 --> 00:56:19,274
But we're going to go.
952
00:56:19,308 --> 00:56:20,543
- So, thank you.
- No, we're not.
953
00:56:20,576 --> 00:56:21,511
He's fine where he is.
954
00:56:22,310 --> 00:56:24,480
[sighs] May I please speak
to you in private?
955
00:56:24,513 --> 00:56:26,515
Oh. Oh, like a private party?
Yeah, all right.
956
00:56:27,149 --> 00:56:28,884
- One second, Zak.
- I got water, you want water?
957
00:56:28,917 --> 00:56:30,286
[Eleanor] Right now.
958
00:56:30,486 --> 00:56:32,254
[Tyler] Primitive gang.
Hell, yeah.
959
00:56:32,288 --> 00:56:34,257
I like when you put
your hair up like that.
960
00:56:34,290 --> 00:56:36,526
It's nice. Some water?
961
00:56:38,727 --> 00:56:41,363
Look, I could have you arrested
for kidnapping, okay?
962
00:56:41,564 --> 00:56:43,165
Oh, you're going to have me
arrested for kidnapping?
963
00:56:43,198 --> 00:56:44,133
How do you figure?
964
00:56:44,167 --> 00:56:45,535
You can't have me arrested.
He's a runaway.
965
00:56:45,734 --> 00:56:46,835
Can't kidnap a runaway.
Come on, genius.
966
00:56:46,868 --> 00:56:48,370
You said GW, didn't you?
967
00:56:48,404 --> 00:56:50,406
I'm sure I could find
some reason to arrest you.
968
00:56:50,439 --> 00:56:52,209
Hey, let me ask you,
what do you want for him?
969
00:56:53,375 --> 00:56:55,344
I'm not going to sell him
to you.
970
00:56:55,377 --> 00:56:58,314
No, no, what do you want
for his life? His future?
971
00:57:00,783 --> 00:57:01,785
Why are you... You don't know
972
00:57:02,886 --> 00:57:03,820
- anything about him.
- You know about the wrestling?
973
00:57:03,852 --> 00:57:04,921
Yes, of course I know
about the wrestling.
974
00:57:04,953 --> 00:57:06,489
All right, so I know something
about him, don't I?
975
00:57:07,723 --> 00:57:09,625
So, uh, you're a little late
to the party.
976
00:57:09,658 --> 00:57:11,427
This is what's going on.
I made a promise to him,
977
00:57:11,627 --> 00:57:13,263
to get him to that wrestling
school in Ayden.
978
00:57:13,296 --> 00:57:14,464
- [Eleanor] Oh.
- [Tyler] You understand?
979
00:57:15,698 --> 00:57:16,466
I gave him my word, and I ain't
gonna back down on my word.
980
00:57:16,498 --> 00:57:17,767
Now, you seem like
a nice person.
981
00:57:18,968 --> 00:57:19,935
You care for him and all.
You came all the way out here.
982
00:57:19,968 --> 00:57:20,668
Maybe it's because you like me.
I don't know.
983
00:57:20,703 --> 00:57:23,473
And, uh,
I'mma offer you a favor.
984
00:57:23,506 --> 00:57:24,440
You can get on that raft with us
985
00:57:25,375 --> 00:57:25,842
and you can ride down there
if you want.
986
00:57:26,942 --> 00:57:29,879
N... No, we're not going to hop
on your little raft
987
00:57:29,911 --> 00:57:32,415
- and cruise around the river.
- It's hot, you're confused.
988
00:57:32,448 --> 00:57:35,185
- I'm not asking you.
- [Zak] Hey, Eleanor!
989
00:57:37,319 --> 00:57:39,421
Oh! Ooh! Oh.
990
00:57:39,622 --> 00:57:40,623
Oh!
991
00:57:40,855 --> 00:57:43,560
I want to see...
992
00:57:45,393 --> 00:57:47,330
Salt Water Redneck.
993
00:57:47,763 --> 00:57:49,966
And I don't want to go home.
994
00:57:49,998 --> 00:57:53,270
[crickets chirping]
995
00:58:10,852 --> 00:58:12,288
[Eleanor clears throat]
996
00:58:12,520 --> 00:58:16,560
So how far is it on, um...
On the raft?
997
00:58:18,393 --> 00:58:19,828
About that far on a map.
998
00:58:22,832 --> 00:58:24,935
- Are your fingers to scale?
- [Tyler] Yeah.
999
00:58:25,734 --> 00:58:28,270
So how much time is that much?
1000
00:58:28,303 --> 00:58:29,939
That's different
than what I put up.
1001
00:58:29,971 --> 00:58:31,874
- [Eleanor] All right.
- What I did is about a day.
1002
00:58:32,642 --> 00:58:33,777
Maybe two days.
1003
00:58:35,777 --> 00:58:36,913
- Days? Like...
- [Tyler] Yeah.
1004
00:58:37,379 --> 00:58:39,848
[chuckles]
Okay.
1005
00:58:45,520 --> 00:58:47,289
- Are you kidding?
- [spits]
1006
00:58:48,290 --> 00:58:49,926
What in the Christ...
1007
00:58:50,926 --> 00:58:52,728
Hey, Zak,
why don't you sit down, bud.
1008
00:58:52,761 --> 00:58:54,330
You're kind of close
to the edge.
1009
00:58:54,363 --> 00:58:55,665
I don't want you to fall in.
1010
00:58:57,632 --> 00:58:59,535
Hey, are you hungry?
Have you eaten anything?
1011
00:58:59,868 --> 00:59:01,770
I am not really hungry.
1012
00:59:01,803 --> 00:59:03,772
[Eleanor] Well, maybe you should
just have a bite of something
1013
00:59:03,806 --> 00:59:04,640
for your blood sugar.
1014
00:59:04,674 --> 00:59:06,309
[Tyler] He don't want
nothing to eat.
1015
00:59:06,341 --> 00:59:08,310
You know how you get, buddy.
I have an apple.
1016
00:59:08,511 --> 00:59:10,247
- Hey.
- I have some M&M's.
1017
00:59:10,645 --> 00:59:12,348
- [Eleanor] What?
- Don't do that.
1018
00:59:12,381 --> 00:59:13,549
[Eleanor] Don't do what?
1019
00:59:19,922 --> 00:59:21,891
Hey, I got an idea, why don't
we keep our training going.
1020
00:59:21,924 --> 00:59:23,359
Just because we're on a raft
don't mean
1021
00:59:23,392 --> 00:59:24,460
we gonna stop training, does it?
1022
00:59:25,694 --> 00:59:26,528
All right, so we're going to do
breathing control exercises.
1023
00:59:26,562 --> 00:59:27,529
She's worried
about your blood sugar.
1024
00:59:27,564 --> 00:59:29,899
We're going to breathe.
Take a deep breath in.
1025
00:59:29,931 --> 00:59:31,000
[inhales]
1026
00:59:31,433 --> 00:59:32,835
- Out.
- [exhales]
1027
00:59:33,502 --> 00:59:34,570
All right, cool,
now, come over here
1028
00:59:34,602 --> 00:59:36,272
and put your head underwater.
I'm gonna time you.
1029
00:59:36,839 --> 00:59:38,841
What? No, no, no.
He can't do that. Zak...
1030
00:59:38,873 --> 00:59:41,044
No, he can do that.
He can do that. He can...
1031
00:59:41,076 --> 00:59:42,879
[Tyler continues muffled]
1032
00:59:43,511 --> 00:59:44,680
There you go.
1033
00:59:44,714 --> 00:59:46,382
You'd better stop calling him
a retard.
1034
00:59:46,415 --> 00:59:49,085
I have never called anyone a...
That word.
1035
00:59:49,118 --> 00:59:49,951
Okay. Hold on, listen,
1036
00:59:49,986 --> 00:59:51,488
when people are saying
he's a retard,
1037
00:59:52,754 --> 00:59:53,355
really what they're saying is he
can't do some shit they can do.
1038
00:59:54,390 --> 00:59:55,424
See, you might not be saying
the word "retard",
1039
00:59:55,457 --> 00:59:56,091
all right, I'll give you that,
but you damn sure
1040
00:59:56,125 --> 00:59:57,794
is making him feel retarded.
1041
00:59:57,826 --> 00:59:59,094
That ain't going to help
his life.
1042
00:59:59,127 --> 01:00:01,096
- Hey, there we go.
- Time.
1043
01:00:01,129 --> 01:00:02,431
- How long is that?
- Long.
1044
01:00:02,765 --> 01:00:04,467
Not long enough, Zak.
Do it again.
1045
01:00:04,799 --> 01:00:05,801
Okay.
1046
01:00:09,538 --> 01:00:12,409
You have got some real nerve
talking to me like that.
1047
01:00:12,774 --> 01:00:14,310
Do you even know what I do?
1048
01:00:14,643 --> 01:00:17,513
I've spent the last two years
of my life volunteering
1049
01:00:17,546 --> 01:00:20,317
to hold people's hands
as they pass away.
1050
01:00:20,616 --> 01:00:22,884
I talk to them, I feed them,
I wipe their asses,
1051
01:00:22,917 --> 01:00:24,988
I change their clothes,
I put them to bed.
1052
01:00:25,721 --> 01:00:27,457
And I'm the last person
they see.
1053
01:00:28,056 --> 01:00:30,026
Don't act like you know
jack shit about me.
1054
01:00:30,058 --> 01:00:31,593
- All right.
- [Eleanor] Yeah,
1055
01:00:31,627 --> 01:00:33,429
maybe he should not be
in a retirement home,
1056
01:00:33,462 --> 01:00:34,864
but I didn't choose that
for him.
1057
01:00:34,897 --> 01:00:36,699
But that's what happened,
and now I am doing
1058
01:00:36,732 --> 01:00:38,835
- the best I can.
- [water splashes]
1059
01:00:39,067 --> 01:00:40,703
- Oh! Oh!
- Oh!
1060
01:00:40,736 --> 01:00:42,906
Hey! Oh, shit!
1061
01:00:43,439 --> 01:00:45,040
God! Zak! Okay.
1062
01:00:45,473 --> 01:00:46,642
[Tyler] Yeah. Lunch!
1063
01:00:46,674 --> 01:00:49,077
[Eleanor] Zak, did you just
catch that with your hands?
1064
01:00:49,111 --> 01:00:50,113
[Zak yells]
1065
01:00:51,147 --> 01:00:52,515
[Eleanor] How'd you do that?
You're a wild man.
1066
01:00:52,547 --> 01:00:54,015
[all laugh]
1067
01:00:54,049 --> 01:00:55,384
Oh, my God.
1068
01:01:24,814 --> 01:01:26,616
[Tyler] We got three options
for lunch today.
1069
01:01:26,815 --> 01:01:28,451
We can boil water
from the sound,
1070
01:01:28,484 --> 01:01:29,652
make a little chowder.
1071
01:01:30,018 --> 01:01:31,154
- Huh?
- [Zak] Uh-uh.
1072
01:01:31,187 --> 01:01:32,822
- Plain fish?
- [Zak] Uh-uh.
1073
01:01:33,122 --> 01:01:34,690
Fish with peanut butter?
1074
01:01:34,723 --> 01:01:36,625
- Fish with peanut butter.
- Hey!
1075
01:01:36,859 --> 01:01:38,460
You got to give him
what he wants then.
1076
01:01:38,493 --> 01:01:39,828
Here, go ahead.
Load up.
1077
01:01:40,796 --> 01:01:41,998
Oh, just right on there.
1078
01:01:42,031 --> 01:01:43,666
- There you go.
- [Eleanor] That's... Yeah.
1079
01:01:44,165 --> 01:01:45,968
[Tyler] You want a big piece
or small piece?
1080
01:01:46,000 --> 01:01:48,036
- That's good, that's great.
- [Tyler] If you fold it,
1081
01:01:48,069 --> 01:01:50,640
- you can make a little taco.
- Okay, that's nice.
1082
01:01:50,672 --> 01:01:53,075
[Tyler] Yeah.
That's a good bite.
1083
01:01:56,712 --> 01:01:57,614
That's good, huh?
1084
01:01:59,247 --> 01:02:00,182
Five stars.
1085
01:02:00,950 --> 01:02:02,051
You hear that?
1086
01:02:05,254 --> 01:02:06,456
Bang.
1087
01:02:07,256 --> 01:02:09,091
- Boom!
- What is that?
1088
01:02:09,692 --> 01:02:11,161
That is...
1089
01:02:11,861 --> 01:02:14,897
our... Our special handshake.
1090
01:02:14,930 --> 01:02:18,167
- Yeah.
- That is our special thing.
1091
01:02:18,200 --> 01:02:19,569
- Yeah.
- Yeah.
1092
01:02:19,602 --> 01:02:21,237
[Eleanor] I want to have
a special handshake.
1093
01:02:21,270 --> 01:02:22,505
It's only for special shit.
1094
01:02:22,805 --> 01:02:24,640
Like what kind of special shit?
1095
01:02:25,674 --> 01:02:27,009
I don't know. Go ahead.
1096
01:02:27,042 --> 01:02:28,645
- [Eleanor laughs]
- No, you tell her.
1097
01:02:28,843 --> 01:02:30,046
You brought it up.
1098
01:02:30,245 --> 01:02:31,814
Um, hmm...
1099
01:02:31,846 --> 01:02:33,149
[Tyler] Tell her about the boat.
1100
01:02:33,181 --> 01:02:34,216
[Zak] Oh, um...
1101
01:02:34,817 --> 01:02:37,019
we did... Hit by the boat.
1102
01:02:37,051 --> 01:02:38,954
- [Tyler] Almost.
- You got hit by a boat?
1103
01:02:38,988 --> 01:02:40,723
- [Tyler] Almost.
- [Eleanor] What happened?
1104
01:02:40,756 --> 01:02:42,491
We almost got run over
by a shrimp boat.
1105
01:02:42,690 --> 01:02:43,993
- [Eleanor] What?
- Yeah.
1106
01:02:44,960 --> 01:02:46,830
[Zak] And we did have the, um...
1107
01:02:47,596 --> 01:02:49,265
- shotgun.
- Shotgun, buckshot.
1108
01:02:49,297 --> 01:02:50,700
He fired a shotgun.
1109
01:02:50,732 --> 01:02:51,933
And we got shot at, remember?
1110
01:02:51,966 --> 01:02:53,535
Oh, yeah, I did remember.
1111
01:03:07,181 --> 01:03:10,819
♪ Gonna pack up some
of these empties here ♪
1112
01:03:10,852 --> 01:03:13,655
♪ Just as soon as we know
where they lay ♪
1113
01:03:13,689 --> 01:03:16,658
♪ Tied off of them jolly
and leaving lines ♪
1114
01:03:16,692 --> 01:03:19,695
Eleanor, this is so easy.
1115
01:03:19,727 --> 01:03:20,762
[Tyler] Easy.
1116
01:03:20,796 --> 01:03:21,998
Um, hold on
1117
01:03:22,031 --> 01:03:24,799
- and let go.
- [Tyler] Let go, that's it.
1118
01:03:24,832 --> 01:03:26,001
- [Zak] Let go.
- Let go.
1119
01:03:26,035 --> 01:03:27,103
[Tyler] Ready? Three...
1120
01:03:27,136 --> 01:03:29,605
- No, no, no, don't rush me.
- [Tyler] ...two, one.
1121
01:03:29,638 --> 01:03:30,906
Get it! Get it! Get it!
1122
01:03:30,939 --> 01:03:34,042
[all yelling]
1123
01:03:37,312 --> 01:03:38,714
Come here!
1124
01:03:40,015 --> 01:03:41,084
[Eleanor] Zak.
1125
01:03:45,955 --> 01:03:48,958
♪ For every day I work
on the Illinois River ♪
1126
01:03:48,991 --> 01:03:52,128
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1127
01:03:52,160 --> 01:03:54,796
♪ All day time
I'm buildin' up barges ♪
1128
01:03:55,064 --> 01:04:00,569
♪ On a long hot summer day ♪
1129
01:04:01,303 --> 01:04:03,839
[Zak] I love my family,
and I hope
1130
01:04:04,038 --> 01:04:06,241
that we will share it forever,
1131
01:04:06,274 --> 01:04:08,843
for the rest of our life.
1132
01:04:08,877 --> 01:04:10,313
[Eleanor laughs]
1133
01:04:10,346 --> 01:04:11,581
Yes!
1134
01:04:19,888 --> 01:04:23,192
[Eleanor] If you were the prince
in a royal family,
1135
01:04:23,225 --> 01:04:24,794
what would your name be?
1136
01:04:25,294 --> 01:04:27,864
[Zak] Uh, Zak Prince.
1137
01:04:28,330 --> 01:04:30,933
- [Eleanor] That's really good.
- [Tyler laughs]
1138
01:04:41,743 --> 01:04:43,645
♪ Remember
when our songs ♪
1139
01:04:43,678 --> 01:04:45,847
♪ Were just
like prayers ♪
1140
01:04:47,082 --> 01:04:51,654
♪ Like gospel hymns
that you caught in the air? ♪
1141
01:04:53,122 --> 01:04:57,993
♪ Come down, come down
sweet reverence ♪
1142
01:04:59,227 --> 01:05:03,732
♪ Unto my simple house
and ring ♪
1143
01:05:04,899 --> 01:05:05,901
♪ And ring ♪
1144
01:05:41,703 --> 01:05:42,705
[fire roaring]
1145
01:05:45,140 --> 01:05:46,442
[Duncan] Hold up, Tyler.
1146
01:05:46,475 --> 01:05:48,143
[Tyler] Hey, hey!
Wait, wait, wait, wait!
1147
01:05:48,176 --> 01:05:50,680
[Duncan] Get on your knees.
Get on your knees.
1148
01:05:50,712 --> 01:05:52,015
Over there. Right here. Okay.
1149
01:05:59,187 --> 01:06:02,157
That's $12,000 worth of gear
you burnt up.
1150
01:06:02,190 --> 01:06:03,326
That's my season.
1151
01:06:04,393 --> 01:06:05,795
What's to stop other people
from messing with us
1152
01:06:05,828 --> 01:06:06,763
now that you have?
1153
01:06:06,796 --> 01:06:08,830
[Tyler] I won't ever mention
no harm done.
1154
01:06:08,864 --> 01:06:10,433
Even so, I got to make it right.
1155
01:06:10,466 --> 01:06:12,401
Not just for me,
but for all of us.
1156
01:06:12,433 --> 01:06:13,334
For our livelihood.
1157
01:06:13,368 --> 01:06:14,736
[Tyler] You ain't
gotta shoot me, though.
1158
01:06:16,004 --> 01:06:17,072
I'm going to get you your money,
I promise you. I promise you.
1159
01:06:17,105 --> 01:06:17,772
- Shut the hell up, man.
- [Duncan] Shut up. Shut up.
1160
01:06:17,806 --> 01:06:19,175
Right hand or left hand, Tyler?
1161
01:06:20,308 --> 01:06:21,243
I'm gonna make it right,
I'm gonna get you your money.
1162
01:06:21,277 --> 01:06:22,211
[Duncan] No, Tyler.
Right hand or left hand?
1163
01:06:22,243 --> 01:06:23,344
I'm giving you a choice.
You better hurry up.
1164
01:06:23,379 --> 01:06:26,214
- Screw this. Right hand.
- [Tyler] Wait, wait, wait, wait!
1165
01:06:26,247 --> 01:06:27,849
- [shotgun cocks]
- Whoa!
1166
01:06:28,917 --> 01:06:29,919
Zak.
1167
01:06:30,285 --> 01:06:31,286
Stay there.
1168
01:06:37,359 --> 01:06:38,460
You could pull the trigger.
1169
01:06:39,460 --> 01:06:40,962
Can you aim that thing?
1170
01:06:41,864 --> 01:06:43,799
It's a buckshot.
1171
01:06:43,832 --> 01:06:45,267
Get back in your boat,
and you're gonna leave.
1172
01:06:45,299 --> 01:06:47,002
We ain't never gonna see
each other again.
1173
01:06:47,035 --> 01:06:48,071
Or he's gonna shoot you.
1174
01:06:50,205 --> 01:06:52,442
You're not the only one
that's hard up around here.
1175
01:06:54,009 --> 01:06:55,211
We need that money.
1176
01:07:03,886 --> 01:07:04,954
[engine starts]
1177
01:07:04,986 --> 01:07:07,789
[Eleanor] Tyler, what was that?
1178
01:07:08,857 --> 01:07:11,127
[Tyler] Trouble. Problems.
1179
01:07:20,902 --> 01:07:22,171
You upset with me?
1180
01:07:32,281 --> 01:07:34,784
[seagulls squawking]
1181
01:07:37,451 --> 01:07:39,122
It ain't gonna happen no more.
1182
01:07:42,424 --> 01:07:46,529
[seagulls squawking]
1183
01:07:49,397 --> 01:07:50,999
What's that "T" on your wrist?
1184
01:07:54,435 --> 01:07:55,470
[Eleanor] It's a "J".
1185
01:07:55,504 --> 01:07:56,906
What's the "J" on your wrist?
1186
01:07:56,939 --> 01:07:58,074
[Eleanor chuckles]
1187
01:07:59,274 --> 01:08:00,343
[Eleanor] Um...
1188
01:08:02,009 --> 01:08:03,946
it was for my husband.
1189
01:08:07,248 --> 01:08:10,386
- You're married?
- No, I'm not married anymore.
1190
01:08:10,419 --> 01:08:12,321
- You divorced?
- No.
1191
01:08:14,388 --> 01:08:15,825
I'm a widow.
1192
01:08:22,630 --> 01:08:24,933
- I'm sorry.
- It's okay.
1193
01:08:30,404 --> 01:08:31,808
Don't be sorry.
1194
01:08:35,243 --> 01:08:36,511
We're really similar.
1195
01:08:41,015 --> 01:08:43,352
And not at all too.
[chuckles]
1196
01:08:45,053 --> 01:08:46,988
[Zak] I'm having some breakfast.
1197
01:08:47,022 --> 01:08:48,090
Peanut butter.
1198
01:08:49,056 --> 01:08:51,059
- You're having some breakfast?
- [Zak] Yeah.
1199
01:08:52,661 --> 01:08:53,996
Hi, Glen.
1200
01:08:55,197 --> 01:08:56,899
Yeah. Yes, I have him.
1201
01:08:56,931 --> 01:08:57,934
I...
1202
01:08:58,532 --> 01:09:00,535
He is sitting right next to me.
1203
01:09:01,269 --> 01:09:02,971
No, he's fine.
1204
01:09:03,272 --> 01:09:05,006
Uh, he was alone.
1205
01:09:05,340 --> 01:09:06,342
Yeah.
1206
01:09:06,908 --> 01:09:07,942
[indistinct chatter]
1207
01:09:07,975 --> 01:09:08,978
Mm-hmm.
1208
01:09:10,511 --> 01:09:12,314
No, there's no need
to send anybody.
1209
01:09:13,148 --> 01:09:14,183
I've got it.
1210
01:09:17,019 --> 01:09:20,056
What?
No. Glen, that's not ne... I...
1211
01:09:22,323 --> 01:09:23,326
No.
1212
01:09:24,426 --> 01:09:26,094
Cherry Hill is a place
where they send drug addicts
1213
01:09:26,127 --> 01:09:28,496
and prostitutes, not Zak.
1214
01:09:30,064 --> 01:09:32,067
Yes, I know,
I did label him a flight risk,
1215
01:09:32,099 --> 01:09:34,569
but I just think that he might
be better suited in an...
1216
01:09:37,672 --> 01:09:39,007
I understand what you're...
1217
01:09:39,041 --> 01:09:41,176
[Zak grunts]
1218
01:09:41,209 --> 01:09:42,243
Okay.
1219
01:09:42,277 --> 01:09:43,312
- Boo-yeah!
- [Eleanor] Okay,
1220
01:09:43,345 --> 01:09:44,347
yeah, no, I get it.
1221
01:09:45,581 --> 01:09:48,985
Okay, schedule his processing
for tomorrow afternoon then.
1222
01:09:52,120 --> 01:09:54,223
Oh, you mighty thirsty,
here you go.
1223
01:09:57,059 --> 01:09:58,628
Can I get you
anything else, hon?
1224
01:10:00,662 --> 01:10:01,664
No, I'm...
1225
01:10:04,166 --> 01:10:07,169
Actually, do you know
who the Salt Water Redneck is?
1226
01:10:07,202 --> 01:10:10,072
[laughs] Oh, everybody
around here knows Salt Water.
1227
01:10:10,438 --> 01:10:11,940
He used to be a celebrity.
1228
01:10:12,440 --> 01:10:13,576
[chuckles softly]
1229
01:10:15,376 --> 01:10:16,645
Do you know where he lives?
1230
01:10:20,549 --> 01:10:21,617
Maybe it's...
1231
01:10:22,584 --> 01:10:24,086
- Let me see.
- Maybe it's not the right place.
1232
01:10:24,118 --> 01:10:25,554
This is the right place, 5-3-0.
1233
01:10:27,621 --> 01:10:28,957
Yeah, this is it.
1234
01:10:39,166 --> 01:10:41,269
[TV playing indistinctly]
1235
01:10:44,038 --> 01:10:45,073
[clattering]
1236
01:10:45,107 --> 01:10:47,310
[Clint] Shit! Jesus Christ.
1237
01:10:50,211 --> 01:10:51,279
Who're you?
1238
01:10:53,247 --> 01:10:54,450
You're Salt Water Redneck?
1239
01:11:00,121 --> 01:11:01,389
What is this?
1240
01:11:01,422 --> 01:11:03,358
I'm sorry,
is this the wrestling school?
1241
01:11:04,225 --> 01:11:05,227
[Clint] Who's asking?
1242
01:11:05,760 --> 01:11:06,962
My name's Tyler.
1243
01:11:08,197 --> 01:11:11,100
I ain't selling nothing to you.
You see that boy back there?
1244
01:11:13,367 --> 01:11:16,205
- [Clint] Yeah.
- Yeah, so, we done, uh...
1245
01:11:17,139 --> 01:11:18,708
We done some hard traveling
to get to you.
1246
01:11:19,541 --> 01:11:22,278
It's a big deal seeing you here.
You mind waving to him?
1247
01:11:24,679 --> 01:11:27,216
He's got a lot riding on you.
You mind just waving to him?
1248
01:11:28,282 --> 01:11:29,285
[Clint] How you doing?
1249
01:11:30,251 --> 01:11:31,252
[Zak] Hey.
1250
01:11:32,319 --> 01:11:33,322
You don't teach no wrestling
school here no more?
1251
01:11:36,425 --> 01:11:38,294
I closed that
about ten years ago.
1252
01:11:41,162 --> 01:11:42,163
Did you?
1253
01:11:48,537 --> 01:11:51,640
So I promised him he would...
He would do this one thing.
1254
01:11:51,672 --> 01:11:53,242
You know, this wrestling thing.
1255
01:11:53,774 --> 01:11:55,745
And he told me
about this school here in Ayden.
1256
01:11:56,344 --> 01:11:59,582
And we had... We had
a big journey to get here.
1257
01:12:00,148 --> 01:12:01,150
And, uh...
1258
01:12:02,517 --> 01:12:04,318
now I got to break his heart,
you know?
1259
01:12:04,352 --> 01:12:06,287
And I don't really know
what to say to him.
1260
01:12:11,259 --> 01:12:12,560
But that ain't your shit,
you know?
1261
01:12:12,594 --> 01:12:14,395
I don't mean to bring shit
to your doorstep
1262
01:12:14,429 --> 01:12:15,663
or nothing like that.
1263
01:12:18,200 --> 01:12:19,234
What's your name?
1264
01:12:19,867 --> 01:12:21,236
- [Clint] It's Clint.
- Clint.
1265
01:12:24,272 --> 01:12:25,373
It's nice to meet you.
1266
01:12:26,575 --> 01:12:27,742
So... [clears throat]
1267
01:12:28,542 --> 01:12:31,179
- ...he used to be a fan?
- [Tyler] Oh, man, shit,
1268
01:12:31,212 --> 01:12:32,247
you're his hero.
1269
01:12:33,282 --> 01:12:34,616
He believes in you.
That's a hard thing to do,
1270
01:12:34,648 --> 01:12:35,817
believe in something, you know?
1271
01:12:38,353 --> 01:12:39,388
Hey, Zak.
1272
01:12:39,754 --> 01:12:40,788
Yeah.
1273
01:12:40,822 --> 01:12:41,824
[Tyler] This is Clint.
1274
01:12:42,791 --> 01:12:43,559
- Hey, Clinton.
- [Tyler] Hey, come up here.
1275
01:12:43,591 --> 01:12:45,627
You mind if he comes
and says hi?
1276
01:12:46,327 --> 01:12:47,395
That'd be all right.
1277
01:12:48,496 --> 01:12:49,463
[Tyler] Hey, pal, Salt Water
don't live here no more.
1278
01:12:49,497 --> 01:12:52,468
But Clint's just a regular guy
like me or you.
1279
01:12:52,501 --> 01:12:53,803
He wanted to shake your hand.
1280
01:12:54,702 --> 01:12:55,703
Hey.
1281
01:12:58,672 --> 01:13:00,576
- How are you doing?
- [Clint] Good.
1282
01:13:00,876 --> 01:13:02,311
Nice to meet you.
1283
01:13:03,511 --> 01:13:04,513
[Zak] Thanks.
1284
01:13:05,447 --> 01:13:07,083
All right, thanks, partner.
Come on, bub.
1285
01:13:08,750 --> 01:13:10,118
Nice to meet you, Clint.
1286
01:13:22,464 --> 01:13:23,666
[Zak] Hey, Tyler.
1287
01:13:24,599 --> 01:13:25,601
[Tyler] What?
1288
01:13:26,535 --> 01:13:31,407
I bet we could find him by...
By the raft.
1289
01:13:34,608 --> 01:13:37,513
Maybe he is hiding by the swamp.
1290
01:13:38,880 --> 01:13:42,118
He's not real, bud.
Salt Water don't exist.
1291
01:13:43,251 --> 01:13:45,588
I saw the videotape...
1292
01:13:46,621 --> 01:13:49,591
and he is real.
1293
01:13:50,325 --> 01:13:51,926
- He's not real, Zak.
- I just saw, like,
1294
01:13:51,960 --> 01:13:53,895
a thousand movies of him.
1295
01:13:53,929 --> 01:13:56,899
Zak, I don't think
we're going to find him.
1296
01:13:57,666 --> 01:13:59,869
I think it's time for us
to go back now.
1297
01:14:00,402 --> 01:14:01,837
[Zak] I don't want to go back.
1298
01:14:02,403 --> 01:14:04,939
Tyler told me this,
1299
01:14:04,973 --> 01:14:07,843
and he lied to me,
and he promised me.
1300
01:14:08,577 --> 01:14:10,312
And I don't wanna go back.
1301
01:14:11,479 --> 01:14:12,748
I wanna stay here.
1302
01:14:13,348 --> 01:14:16,417
[Eleanor] We can't, Zak.
We have lives to go back to.
1303
01:14:16,885 --> 01:14:20,355
[Zak]
Eleanor, I am strong enough.
1304
01:14:20,554 --> 01:14:22,423
And I could catch a fish
for you.
1305
01:14:22,456 --> 01:14:24,160
And I'm going to be a hero.
1306
01:14:24,759 --> 01:14:27,395
And... And I could
take care of you.
1307
01:14:27,761 --> 01:14:29,665
We could be a family.
1308
01:14:35,370 --> 01:14:36,438
[rock clangs]
1309
01:14:36,837 --> 01:14:38,907
[vehicle approaching]
1310
01:14:40,809 --> 01:14:43,479
[engine revving]
1311
01:14:45,580 --> 01:14:48,250
[rock music playing over radio]
1312
01:14:59,461 --> 01:15:00,496
[turns engine off]
1313
01:15:00,694 --> 01:15:02,197
Holy shit.
1314
01:15:02,464 --> 01:15:03,931
Salt Water Redneck.
1315
01:15:03,965 --> 01:15:05,500
- It's you.
- Hey.
1316
01:15:05,532 --> 01:15:06,901
- Hey.
- How you doing, buddy?
1317
01:15:06,934 --> 01:15:07,902
I'm doing good.
1318
01:15:08,970 --> 01:15:11,240
- I am so happy to see you.
- I'm happy to see you.
1319
01:15:11,273 --> 01:15:15,743
And for me, I... I...
I saw so many videos about you.
1320
01:15:15,777 --> 01:15:17,746
Yeah? You want to learn
some wrestling?
1321
01:15:17,778 --> 01:15:19,647
- [Zak] Oh, hell, yeah.
- [Eleanor laughs]
1322
01:15:19,680 --> 01:15:22,917
And I feel great.
Um, can I...
1323
01:15:23,451 --> 01:15:25,487
Uh, can I join you for the ride?
1324
01:15:25,519 --> 01:15:27,555
- [Clint] Of course. Get in.
- And... And... And...
1325
01:15:27,589 --> 01:15:30,359
- And can I bring my family?
- [Clint] Sure.
1326
01:15:31,826 --> 01:15:35,264
I told you. I told you.
I told you. He's real.
1327
01:15:35,729 --> 01:15:38,500
Come on. Join us.
Have some fun.
1328
01:15:38,832 --> 01:15:39,867
[engine starts]
1329
01:15:39,901 --> 01:15:40,935
Hang on.
1330
01:15:40,969 --> 01:15:45,440
[rock music playing]
1331
01:15:47,442 --> 01:15:48,542
[Clint]
The first thing you do is,
1332
01:15:48,577 --> 01:15:50,879
you're gonna kind of just, like,
you're gonna feel out,
1333
01:15:50,912 --> 01:15:52,547
you know, how big the ring is.
1334
01:15:52,580 --> 01:15:55,050
You just go, you know,
kind of check out,
1335
01:15:55,082 --> 01:15:56,617
you know, what your space is,
1336
01:15:56,651 --> 01:15:57,819
where you're gonna be
moving around.
1337
01:15:58,586 --> 01:16:00,856
All right, now,
one of the fundamentals
1338
01:16:00,889 --> 01:16:02,958
is when you go to hit a guy
with an elbow.
1339
01:16:02,991 --> 01:16:04,792
You got to hit a guy
with an elbow,
1340
01:16:04,826 --> 01:16:06,362
- but also do a foot stomp.
- [grunts]
1341
01:16:06,560 --> 01:16:08,296
Yeah.
But kind of pop your head too.
1342
01:16:08,330 --> 01:16:09,730
- Just gives it more energy.
- [grunts]
1343
01:16:09,764 --> 01:16:11,333
Yeah. Okay, that's good.
1344
01:16:11,599 --> 01:16:14,536
Um, was there anything special
in the video
1345
01:16:14,769 --> 01:16:15,770
that you want me to teach you?
1346
01:16:15,804 --> 01:16:19,408
Uh, will you please show me
the Atomic Throw?
1347
01:16:20,075 --> 01:16:21,510
- [Clint] Ah.
- [chuckles]
1348
01:16:21,542 --> 01:16:22,911
Yeah, the Atomic Throw.
1349
01:16:23,345 --> 01:16:24,946
Honestly, Zak,
we just made that up.
1350
01:16:24,979 --> 01:16:26,648
You know,
it was smoke and mirrors.
1351
01:16:26,680 --> 01:16:28,317
It was just a camera on my face.
1352
01:16:28,550 --> 01:16:30,986
And then it looked like I was
holding the guy up over my head,
1353
01:16:31,019 --> 01:16:33,656
and then we'd cut to a guy
getting thrown out of the ring.
1354
01:16:33,921 --> 01:16:35,623
It's not possible to do.
1355
01:16:35,657 --> 01:16:37,493
But I can show you a lot
of other cool stuff.
1356
01:16:37,826 --> 01:16:39,094
What do you think, Sam?
1357
01:16:39,126 --> 01:16:40,895
Might try a collar
and elbow lockup.
1358
01:16:40,929 --> 01:16:42,464
There you go, a lockup.
1359
01:16:42,496 --> 01:16:44,465
All right, now, what you do,
1360
01:16:44,498 --> 01:16:46,001
you come in and boom,
right there, boom.
1361
01:16:46,634 --> 01:16:48,670
You know, boom, boom.
1362
01:16:48,702 --> 01:16:50,404
But when you come in to do it,
1363
01:16:50,438 --> 01:16:52,607
you got to really, really,
really slam...
1364
01:16:52,639 --> 01:16:54,343
- [Zak growls]
- [Clint] Yeah.
1365
01:16:54,376 --> 01:16:55,744
Yeah. Growl all you want.
1366
01:16:56,010 --> 01:16:57,579
See? Then we kind of...
1367
01:16:57,612 --> 01:16:59,681
Now we can move around
a little bit, like this.
1368
01:16:59,714 --> 01:17:01,350
You don't know
what I'm going to do...
1369
01:17:01,382 --> 01:17:02,518
What are you gonna do?
1370
01:17:04,486 --> 01:17:05,653
What do you mean?
1371
01:17:05,687 --> 01:17:07,555
[Eleanor] I mean,
what are you going to do
1372
01:17:07,589 --> 01:17:10,893
after all this is over?
1373
01:17:11,960 --> 01:17:14,730
[Tyler] Well, I'm gonna settle
my debts with Duncan.
1374
01:17:16,764 --> 01:17:18,866
I'mma go up to Jupiter, Florida.
1375
01:17:21,669 --> 01:17:24,473
Town called Jupiter up there
is a small little fishing town.
1376
01:17:24,906 --> 01:17:26,041
It's on the Indian River,
1377
01:17:26,073 --> 01:17:28,443
and it opens up
to this big estuary.
1378
01:17:30,478 --> 01:17:31,813
It's the biggest estuary
in America.
1379
01:17:31,845 --> 01:17:33,549
I'm gonna get a boat
and I'm gonna...
1380
01:17:34,616 --> 01:17:35,551
just live a good life.
1381
01:17:35,584 --> 01:17:38,519
Run charters
and take people sport fishing.
1382
01:17:42,489 --> 01:17:43,657
You ever been to Florida?
1383
01:17:43,690 --> 01:17:45,394
- [Eleanor] Uh-uh.
- No?
1384
01:17:46,961 --> 01:17:48,097
You want to go?
1385
01:17:49,863 --> 01:17:51,567
- To Florida?
- [Tyler] Yeah.
1386
01:17:58,139 --> 01:18:00,642
♪ Beyond a dream ♪
1387
01:18:00,675 --> 01:18:01,943
[Clint]
You know, certain things,
1388
01:18:01,975 --> 01:18:02,876
it takes years to learn.
1389
01:18:02,911 --> 01:18:05,514
Like how to fall
without hurting yourself.
1390
01:18:05,546 --> 01:18:07,047
But then that stuff
just comes with time.
1391
01:18:07,081 --> 01:18:08,850
- As long as you don't do...
- [Eleanor] It takes
1392
01:18:08,882 --> 01:18:10,452
- so much time.
- Yeah, it takes time,
1393
01:18:10,484 --> 01:18:12,453
but as long as
you don't do the same move
1394
01:18:12,487 --> 01:18:14,189
in the same bout,
you're good to go.
1395
01:18:14,221 --> 01:18:15,791
- You look real.
- [Zak] Oh, yeah,
1396
01:18:15,823 --> 01:18:17,558
and I'm totally ready
to do this.
1397
01:18:18,893 --> 01:18:20,095
You want to fight for real?
1398
01:18:20,127 --> 01:18:23,866
- Yeah. For-real match.
- [Clint] For real?
1399
01:18:24,198 --> 01:18:25,800
You want to do a match?
1400
01:18:25,834 --> 01:18:26,734
Ho-ho.
1401
01:18:26,769 --> 01:18:29,738
[Zak] Oh, yeah, seriously. Yeah.
I love it.
1402
01:18:29,770 --> 01:18:31,105
Good. That's great.
1403
01:18:31,139 --> 01:18:32,707
I don'...
I don't think he's ready.
1404
01:18:32,739 --> 01:18:34,742
Oh, look it,
he can't just be out here
1405
01:18:34,776 --> 01:18:36,944
practicing all the time.
He did great today.
1406
01:18:36,978 --> 01:18:38,413
We can set that up.
1407
01:18:39,680 --> 01:18:42,451
I mean, there's... There's a card
in Jacob's backyard tomorrow.
1408
01:18:42,483 --> 01:18:44,018
I mean,
you're fighting on that card.
1409
01:18:44,051 --> 01:18:46,455
- Yeah.
- Okay. Y'all two can fight.
1410
01:18:46,487 --> 01:18:48,589
- Hey!
- [Clint] That's outstanding.
1411
01:18:48,922 --> 01:18:49,957
A real match.
1412
01:18:49,991 --> 01:18:51,493
[Clint]
You want to fight Samson?
1413
01:18:51,526 --> 01:18:53,060
- [Zak] Hell, yeah.
- [Clint] Good.
1414
01:18:53,094 --> 01:18:54,830
Yes, I do. Tomorrow.
1415
01:18:54,862 --> 01:18:56,197
Oh, man!
1416
01:18:56,230 --> 01:18:57,599
[Zak] Yeah, take on Sam.
1417
01:18:57,631 --> 01:18:59,768
Um, yo, um, please,
1418
01:18:59,800 --> 01:19:02,236
don't mess with
the Peanut Butter Falcon.
1419
01:19:02,269 --> 01:19:03,971
[Clint] Peanut Butter Falcon
in the house.
1420
01:19:04,005 --> 01:19:06,675
I see a problem here.
Uh, seems a bit soon.
1421
01:19:06,707 --> 01:19:08,108
- [Tyler] He's great.
- [Eleanor] Really?
1422
01:19:08,142 --> 01:19:09,810
- [Tyler] Yeah!
- I'm gonna be there.
1423
01:19:09,844 --> 01:19:11,947
He's going to take care of him.
It'll be like dancing.
1424
01:19:11,979 --> 01:19:13,948
- Oh, yeah.
- [Tyler] Uh-hmm. Oh, yeah.
1425
01:19:13,982 --> 01:19:16,218
- Sam?
- Really? Yeah.
1426
01:19:16,251 --> 01:19:18,153
Oh, come on, man.
He's in, he's in.
1427
01:19:18,185 --> 01:19:20,255
He's grumpy. He's in.
1428
01:19:20,287 --> 01:19:22,089
Just let him lead, huh?
1429
01:19:22,122 --> 01:19:23,157
[Zak] All right, yeah.
1430
01:19:34,836 --> 01:19:37,706
[rock music plays over radio]
1431
01:19:37,738 --> 01:19:39,974
♪ She comes ♪
1432
01:19:44,612 --> 01:19:45,714
[Clint yells]
1433
01:19:46,747 --> 01:19:47,982
[growls]
1434
01:19:49,317 --> 01:19:51,853
[both roar]
1435
01:19:51,885 --> 01:19:54,855
♪ She's singing
with her wings through fire ♪
1436
01:19:54,889 --> 01:19:57,526
[all screaming]
1437
01:20:03,096 --> 01:20:06,167
♪ I fooled everybody... ♪
1438
01:20:06,701 --> 01:20:08,170
[yelling]
1439
01:20:08,736 --> 01:20:09,804
[crowd gasps]
1440
01:20:09,836 --> 01:20:11,171
[crowd exclaims]
1441
01:20:11,205 --> 01:20:12,607
[indistinct chatter]
1442
01:20:12,639 --> 01:20:14,809
- [screams]
- [crowd cheers]
1443
01:20:16,077 --> 01:20:18,146
Look, I need you to put
somebody else on the card
1444
01:20:18,179 --> 01:20:19,781
to fight Samson.
1445
01:20:19,813 --> 01:20:21,582
- Yeah, look over there.
- Looks kind of lean,
1446
01:20:21,616 --> 01:20:23,752
kind of wiry,
like a swimmer's physique.
1447
01:20:23,785 --> 01:20:26,121
No, no, not him.
The little guy.
1448
01:20:27,287 --> 01:20:28,322
[yelling]
1449
01:20:28,355 --> 01:20:29,590
[crowd gasps]
1450
01:20:29,623 --> 01:20:31,626
[crowd shouting]
1451
01:20:34,929 --> 01:20:37,733
Ooh!
[chuckles]
1452
01:20:39,166 --> 01:20:40,167
[grunts]
1453
01:20:40,768 --> 01:20:44,573
- All right.
- [crowd shouting]
1454
01:20:47,274 --> 01:20:49,176
[Clint] Had to grease the wheels
a little bit,
1455
01:20:49,210 --> 01:20:51,078
but, Zak, you're good, buddy.
You're fighting.
1456
01:20:51,112 --> 01:20:53,047
You want to fight?
They'll take girls.
1457
01:20:53,747 --> 01:20:56,285
Okay. All right. Yeah.
1458
01:20:57,352 --> 01:20:59,020
Yeah, Tyler's here.
1459
01:21:00,254 --> 01:21:02,056
At this wrestling thing
in Ayden.
1460
01:21:05,326 --> 01:21:09,797
[crowd gasps and applauds]
1461
01:21:10,831 --> 01:21:12,633
- [bell rings]
- [crowd cheers]
1462
01:21:12,666 --> 01:21:15,102
Zak! One thing
you got to remember, buddy.
1463
01:21:15,737 --> 01:21:17,772
Huge part of the game
is smack talk.
1464
01:21:17,804 --> 01:21:19,607
As soon as you set foot
in that ring,
1465
01:21:19,640 --> 01:21:21,676
I want you to say the meanest,
1466
01:21:22,010 --> 01:21:24,913
evilest thing that comes
into your head, Zak, okay?
1467
01:21:24,946 --> 01:21:27,948
You got to go in aggressive.
He is gonna hit you.
1468
01:21:27,982 --> 01:21:29,818
He's gonna hit you,
but you come back harder!
1469
01:21:29,850 --> 01:21:31,620
Harder, Zak, all right?
1470
01:21:31,653 --> 01:21:35,257
Oh, one last thing, okay?
It may not even happen.
1471
01:21:35,822 --> 01:21:38,058
If you start bleeding, though,
take it to your advantage.
1472
01:21:38,091 --> 01:21:40,060
All right? Rub it
on your face a little bit.
1473
01:21:40,094 --> 01:21:42,197
Get it on your hands.
He hates that.
1474
01:21:42,397 --> 01:21:43,965
He believes in vampires
and shit.
1475
01:21:43,997 --> 01:21:45,866
All right, I think that's it.
1476
01:21:45,899 --> 01:21:48,236
It's a Zak attack time.
How are you feeling?
1477
01:21:48,269 --> 01:21:50,705
You ready?
[roars]
1478
01:21:50,737 --> 01:21:53,007
Oh, you're up. Yeah!
1479
01:21:53,041 --> 01:21:54,810
Oh, I wish I was in there
with you.
1480
01:21:58,813 --> 01:22:00,916
- Tyler.
- What?
1481
01:22:01,882 --> 01:22:04,285
- I'm scared.
- No, don't do that right now.
1482
01:22:04,318 --> 01:22:06,288
Hey, hey!
Don't do that right now.
1483
01:22:07,054 --> 01:22:08,989
I know you got this, Zak.
You got this.
1484
01:22:09,023 --> 01:22:10,959
I know you can do this.
Say, "I got this."
1485
01:22:10,992 --> 01:22:12,360
You've been out here.
You got this.
1486
01:22:12,393 --> 01:22:13,662
Say, "I got this."
1487
01:22:13,694 --> 01:22:14,729
- I got this.
- [Tyler] No, not...
1488
01:22:14,763 --> 01:22:16,864
like you're asking a question.
Like you mean it.
1489
01:22:16,898 --> 01:22:17,866
Mean it. Mean it.
1490
01:22:17,898 --> 01:22:20,067
In your heart you know it.
Say, "I got this."
1491
01:22:20,100 --> 01:22:21,435
- I got this.
- [Tyler] I got this.
1492
01:22:21,469 --> 01:22:23,104
- I got this.
- [Tyler] Mean it.
1493
01:22:23,136 --> 01:22:24,372
Make me believe it.
1494
01:22:25,005 --> 01:22:26,107
I got this.
1495
01:22:28,408 --> 01:22:30,245
I got this!
1496
01:22:30,278 --> 01:22:31,880
- Do it again.
- [Zak] I got this!
1497
01:22:31,912 --> 01:22:34,248
- Say it! Say it!
- I got this!
1498
01:22:34,282 --> 01:22:37,018
It's you. There he is.
Peanut Butter Falcon. Ready?
1499
01:22:37,050 --> 01:22:38,986
You're going to win.
You just got to show up.
1500
01:22:39,420 --> 01:22:42,190
Take your shirt off.
We got to find some cardboard.
1501
01:22:42,223 --> 01:22:43,457
Wait, wait.
Come here, come here.
1502
01:22:43,491 --> 01:22:44,926
Get this box. Get this box.
1503
01:22:44,959 --> 01:22:46,094
[Jacob]
Ladies and gentlemen,
1504
01:22:46,827 --> 01:22:49,063
- can you feel it?
- [crowd] Yeah!
1505
01:22:49,096 --> 01:22:52,267
- I said, can you feel it?
- [crowd] Yeah!
1506
01:22:52,300 --> 01:22:55,103
- Can you feel the heat?
- [crowd] Yeah!
1507
01:22:55,135 --> 01:22:56,705
I understand why
you took me out here,
1508
01:22:56,737 --> 01:22:57,672
but there ain't no reason
to be scared.
1509
01:22:57,706 --> 01:22:59,074
We're talking about
two different matches.
1510
01:22:59,107 --> 01:23:00,709
You're talking about
a hard-core match,
1511
01:23:00,742 --> 01:23:02,110
which was what
you just sat through,
1512
01:23:02,143 --> 01:23:03,978
and then what Zak's
gonna be doing,
1513
01:23:04,010 --> 01:23:05,714
which ain't gonna be
the same match.
1514
01:23:05,746 --> 01:23:06,714
- No.
- He's gonna do a couple moves,
1515
01:23:06,747 --> 01:23:08,015
he's going to lay down,
it's going to be simple,
1516
01:23:09,216 --> 01:23:10,117
and that's gonna be that.
Zak's gonna win and we go home.
1517
01:23:10,151 --> 01:23:10,984
[Eleanor] Tyler,
They don't care about him.
1518
01:23:11,019 --> 01:23:11,753
- I care about him.
- [Eleanor] I know.
1519
01:23:11,786 --> 01:23:14,890
We care about him.
They don't.
1520
01:23:15,822 --> 01:23:17,392
[Jacob] Well, that was going
to be the case,
1521
01:23:17,425 --> 01:23:19,127
but then,
at the very last moment,
1522
01:23:19,160 --> 01:23:21,328
an old friend stopped by.
1523
01:23:21,362 --> 01:23:22,497
- [man] Who?
- [man 2] Who was it?
1524
01:23:22,529 --> 01:23:24,264
The Salt Water Redneck.
1525
01:23:24,297 --> 01:23:26,835
[crowd cheers]
1526
01:23:26,867 --> 01:23:28,836
The Salt Water Redneck
stopped by.
1527
01:23:28,870 --> 01:23:32,174
He brought with him tonight
a protégé.
1528
01:23:37,077 --> 01:23:38,080
Okay.
1529
01:23:38,545 --> 01:23:39,847
Okay?
1530
01:23:39,880 --> 01:23:40,781
[Tyler] Yeah.
1531
01:23:49,055 --> 01:23:50,325
[Eleanor laughs]
1532
01:23:55,830 --> 01:23:57,198
- [handcuffs click]
- [car horn honks]
1533
01:23:57,230 --> 01:23:59,032
- You want popcorn?
- Tyler... Oh, my God.
1534
01:23:59,065 --> 01:24:00,769
- Tyler, what the...
- I'll get you popcorn.
1535
01:24:00,801 --> 01:24:01,902
Are you kidding me?
1536
01:24:01,935 --> 01:24:03,203
[Tyler]
Don't worry. You're good.
1537
01:24:03,237 --> 01:24:04,873
- Oh, my God.
- Nobody's gonna die today.
1538
01:24:04,906 --> 01:24:06,207
I'll be right back.
1539
01:24:06,239 --> 01:24:08,542
May I present to you...
1540
01:24:08,576 --> 01:24:10,746
[crowd exclaims]
1541
01:24:14,881 --> 01:24:19,286
...the Peanut Butter Falcon!
1542
01:24:19,319 --> 01:24:21,055
[crowd applauds]
1543
01:24:24,257 --> 01:24:25,326
[Tyler] Let's go, let's go!
1544
01:24:25,358 --> 01:24:26,426
[crowd silent]
1545
01:24:26,460 --> 01:24:27,495
[Tyler clapping]
1546
01:24:27,528 --> 01:24:30,498
[Tyler] Hey! Woo!
1547
01:24:31,198 --> 01:24:33,768
He's wearing a freaking
cardboard box.
1548
01:24:35,569 --> 01:24:39,241
[hard rock music plays]
1549
01:24:40,140 --> 01:24:42,210
Falcon time!
1550
01:24:45,246 --> 01:24:47,849
Here we go, here we go.
Fly around, baby!
1551
01:24:47,881 --> 01:24:49,317
Fly around, baby!
1552
01:24:49,584 --> 01:24:52,854
Woo!
1553
01:24:52,886 --> 01:24:54,087
[applause]
1554
01:24:54,121 --> 01:24:56,457
[Tyler] The Falcon! Falcon!
1555
01:24:56,489 --> 01:24:58,794
[crowd cheering]
1556
01:25:00,327 --> 01:25:01,428
Woo!
1557
01:25:01,461 --> 01:25:02,830
All right, Zak.
1558
01:25:02,863 --> 01:25:06,535
[crowd cheering]
1559
01:25:17,577 --> 01:25:22,149
[crowd] Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1560
01:25:22,183 --> 01:25:25,220
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1561
01:25:25,252 --> 01:25:27,554
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1562
01:25:27,587 --> 01:25:30,157
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1563
01:25:30,190 --> 01:25:31,392
Peanut Butter Falcon!
1564
01:25:31,425 --> 01:25:33,061
[crowd cheers]
1565
01:25:34,295 --> 01:25:37,098
Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1566
01:25:40,434 --> 01:25:42,204
[Jacob]
Who's ready for some wrestling?
1567
01:25:42,403 --> 01:25:45,039
[crowd cheers]
1568
01:25:45,072 --> 01:25:47,575
[crowd] Peanut Butter Falcon!
Peanut Butter Falcon!
1569
01:25:47,608 --> 01:25:49,277
Peanut Butter Falcon!
1570
01:25:49,309 --> 01:25:51,345
[crowd cheers]
1571
01:25:51,379 --> 01:25:52,513
Woo!
1572
01:25:52,545 --> 01:25:55,316
[crowd yelling]
1573
01:25:56,483 --> 01:25:58,053
[Tyler] Come on, Zak!
1574
01:26:01,188 --> 01:26:02,457
Zak, say something.
1575
01:26:02,489 --> 01:26:04,959
[Samson] What do you think
about that, huh?
1576
01:26:04,992 --> 01:26:07,896
I've been doing this
for 38 years,
1577
01:26:07,929 --> 01:26:09,029
and guess what?
1578
01:26:09,229 --> 01:26:11,431
This isn't
Make-A-Wish Foundation
1579
01:26:11,465 --> 01:26:13,535
Kick out, Zak.
Kick out that leg!
1580
01:26:15,303 --> 01:26:17,272
Legs! Kick out!
1581
01:26:17,705 --> 01:26:20,408
There you go, there you go.
Get up, get up! Recover.
1582
01:26:21,509 --> 01:26:23,245
[Samson] Oh, son, you messed up.
1583
01:26:23,944 --> 01:26:25,179
You want to play some more?
1584
01:26:25,947 --> 01:26:27,382
[crowd exclaims]
1585
01:26:27,415 --> 01:26:29,149
[Tyler] Get up, Zak. Get up.
1586
01:26:29,517 --> 01:26:30,684
Samson.
1587
01:26:30,718 --> 01:26:33,020
[chuckles]
The Peanut Butter Falcon?
1588
01:26:33,054 --> 01:26:35,189
Are you ser...
How about Tweety Bird?
1589
01:26:35,221 --> 01:26:36,657
That's more like it.
Tweety Bird.
1590
01:26:36,690 --> 01:26:38,693
[Tyler] Get up. Get up, boy.
Get up, boy. Fight.
1591
01:26:38,725 --> 01:26:39,960
Come on, Zak.
1592
01:26:39,993 --> 01:26:41,395
[Samson]
You wanna play some more?
1593
01:26:41,429 --> 01:26:42,197
[Clint] Come on, Zak.
1594
01:26:42,229 --> 01:26:43,931
You know,
I've had enough of you.
1595
01:26:44,264 --> 01:26:46,033
- [thud]
- [crowd exclaims]
1596
01:26:46,267 --> 01:26:48,670
Samson! We had an agreement!
1597
01:26:48,702 --> 01:26:50,938
Don't come to me
and expect favors.
1598
01:26:50,971 --> 01:26:52,974
- Bullshit.
- [Tyler] Get up. Get up, Zak.
1599
01:26:53,206 --> 01:26:56,277
What else do you want?
You stupid little punk.
1600
01:26:57,278 --> 01:26:58,313
You're going down.
1601
01:26:58,612 --> 01:26:59,614
[grunts]
1602
01:27:01,114 --> 01:27:03,017
Retard, get up, man.
1603
01:27:03,050 --> 01:27:05,353
Get your stinking ass
out of the ring, man.
1604
01:27:24,170 --> 01:27:25,172
Oh, my God.
1605
01:27:27,174 --> 01:27:29,477
Hey, hey, hey. Look at me.
Look at me. Look at me.
1606
01:27:29,510 --> 01:27:31,513
Look at me.
Hey, hey, look at me.
1607
01:27:32,013 --> 01:27:33,648
Let me know,
you want to do this anymore?
1608
01:27:33,680 --> 01:27:35,683
- [groans]
- Then get up now.
1609
01:27:35,715 --> 01:27:37,617
Lighten up, Sam.
You're a piece of shit.
1610
01:27:37,651 --> 01:27:39,988
[Sam and Jacob muttering]
1611
01:27:40,020 --> 01:27:41,089
Say something, Zak.
1612
01:27:41,121 --> 01:27:43,290
[Tyler] Come on, Zak!
Come on, Zak! Come on, Zak!
1613
01:27:45,225 --> 01:27:46,227
[grunts]
1614
01:27:47,728 --> 01:27:50,165
- [Zak] Excuse me, Samson.
- What?
1615
01:27:51,364 --> 01:27:54,068
You are not invited
to my birthday party!
1616
01:27:54,100 --> 01:27:56,438
Go, Zak. Go, Zak. Run, run!
1617
01:27:57,203 --> 01:27:59,407
- Yeah.
- [Tyler] Go underneath! Up! Up!
1618
01:27:59,439 --> 01:28:00,975
[Samson groans]
1619
01:29:41,608 --> 01:29:44,645
[thunder rumbles]
1620
01:29:47,214 --> 01:29:49,117
- Let's just start from there.
- Yeah.
1621
01:29:49,149 --> 01:29:52,319
Boom. Boom. Boom.
1622
01:29:53,453 --> 01:29:54,855
- Boom.
- Boom.
1623
01:29:54,889 --> 01:29:56,157
There you go.
1624
01:29:56,189 --> 01:29:57,357
You wanna hug?
1625
01:29:57,925 --> 01:30:00,294
A little tap of a hug
or just a straight hug?
1626
01:30:00,327 --> 01:30:02,163
- [Zak] Straight hug.
- Straight hug.
1627
01:30:29,523 --> 01:30:30,525
Zak.
1628
01:30:30,957 --> 01:30:32,160
Zak.
1629
01:30:33,961 --> 01:30:35,163
Look.
1630
01:30:36,729 --> 01:30:38,398
- [Zak] Florida.
- [Eleanor laughs]
1631
01:30:39,567 --> 01:30:41,136
We are in Florida.
1632
01:30:43,703 --> 01:30:46,607
We... We are here in Florida.
1633
01:30:46,639 --> 01:30:48,876
- We made it.
- [Tyler chuckles]
1634
01:31:01,621 --> 01:31:03,924
♪ My oh my love ♪
1635
01:31:04,692 --> 01:31:06,661
♪ I just can't hardly wait ♪
1636
01:31:09,929 --> 01:31:12,267
♪ We've been warned now ♪
1637
01:31:13,000 --> 01:31:15,435
♪ In the hardest ways ♪
1638
01:31:15,469 --> 01:31:17,931
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1639
01:31:17,971 --> 01:31:20,608
♪ The long night's over ♪
1640
01:31:20,940 --> 01:31:23,644
♪ I'm starting to believe ♪
1641
01:31:25,712 --> 01:31:27,814
♪ I'm not as broken ♪
1642
01:31:27,848 --> 01:31:30,952
♪ As some made me out to be ♪
1643
01:31:35,488 --> 01:31:37,825
♪ What makes a house a home? ♪
1644
01:31:39,593 --> 01:31:42,263
♪ Been running for so long ♪
1645
01:31:43,529 --> 01:31:47,768
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1646
01:31:47,800 --> 01:31:50,671
♪ What makes a house a home? ♪
1647
01:31:53,607 --> 01:31:55,977
♪ Time moves fast now ♪
1648
01:31:56,477 --> 01:31:58,845
♪ Like tires on the road ♪
1649
01:32:01,547 --> 01:32:04,352
♪ But I don't mind it ♪
1650
01:32:04,718 --> 01:32:06,688
♪ I always dream go ♪
1651
01:32:10,023 --> 01:32:12,492
♪ The long night's over ♪
1652
01:32:12,960 --> 01:32:15,964
♪ I'm starting to believe ♪
1653
01:32:17,563 --> 01:32:19,633
♪ I'm not as broken ♪
1654
01:32:19,666 --> 01:32:23,337
♪ As some made me out to be ♪
1655
01:32:27,041 --> 01:32:29,677
♪ What makes a house a home? ♪
1656
01:32:31,377 --> 01:32:33,715
♪ Been running for so long ♪
1657
01:32:35,081 --> 01:32:39,552
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1658
01:32:39,586 --> 01:32:42,357
♪ What makes a house a home? ♪
1659
01:32:43,657 --> 01:32:45,893
♪ What makes a house a home? ♪
1660
01:32:47,760 --> 01:32:50,330
♪ Been running for so long ♪
1661
01:32:51,665 --> 01:32:55,803
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1662
01:32:55,836 --> 01:32:59,873
♪ What makes a house a home? ♪
1663
01:32:59,907 --> 01:33:01,909
♪ Been running for so long ♪
1664
01:33:01,942 --> 01:33:04,011
♪ Been running for so long ♪
1665
01:33:08,047 --> 01:33:10,050
♪ Been running for so long ♪
1666
01:33:10,084 --> 01:33:11,986
♪ Been running for so long ♪
1667
01:33:16,055 --> 01:33:18,459
♪ What makes a house a home? ♪
1668
01:33:20,094 --> 01:33:22,730
♪ Been running for so long ♪
1669
01:33:23,897 --> 01:33:27,934
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1670
01:33:27,968 --> 01:33:30,537
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1671
01:33:31,604 --> 01:33:34,075
♪ My oh my Lord ♪
1672
01:33:34,907 --> 01:33:36,910
♪ I just can't hardly wait ♪
1673
01:33:40,380 --> 01:33:42,649
♪ We've come so far ♪
1674
01:33:43,517 --> 01:33:45,819
♪ Through the darkest days ♪
1675
01:33:48,421 --> 01:33:50,791
♪ The long night's over ♪
1676
01:33:51,392 --> 01:33:54,328
♪ I'm starting to believe ♪
1677
01:33:55,996 --> 01:33:58,032
♪ I'm not as broken ♪
1678
01:33:58,064 --> 01:34:01,736
♪ As some made me out to be ♪
1679
01:34:05,773 --> 01:34:08,076
♪ What makes a house a home? ♪
1680
01:34:09,876 --> 01:34:12,679
♪ Been running for so long ♪
1681
01:34:13,813 --> 01:34:17,884
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1682
01:34:18,085 --> 01:34:20,922
♪ What makes a house a home? ♪
1683
01:34:22,156 --> 01:34:24,425
♪ What makes a house a home? ♪
1684
01:34:26,460 --> 01:34:28,563
♪ Been running for so long ♪
1685
01:34:30,029 --> 01:34:33,867
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1686
01:34:33,901 --> 01:34:36,970
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1687
01:34:38,538 --> 01:34:40,440
♪ Been running for so long ♪
1688
01:34:40,474 --> 01:34:42,810
♪ Been running for so long ♪
1689
01:34:46,612 --> 01:34:48,548
♪ Been running for so long ♪
1690
01:34:48,581 --> 01:34:50,151
♪ Been running for so long ♪
1691
01:34:54,220 --> 01:34:57,991
♪ When I met you
I couldn't let you ♪
1692
01:34:58,024 --> 01:35:00,795
♪ Oh I'm tired of being alone ♪
1693
01:35:02,629 --> 01:35:04,631
♪ Been running for so long ♪
1694
01:35:04,665 --> 01:35:06,868
♪ Been running for so long ♪
1695
01:35:32,059 --> 01:35:35,529
♪ Gonna pack up
some of these empties here ♪
1696
01:35:35,562 --> 01:35:38,532
♪ Just as soon
as we know where they lay ♪
1697
01:35:38,564 --> 01:35:41,868
♪ Tied off of them jolly
and leaving lines ♪
1698
01:35:41,902 --> 01:35:45,105
♪ On a long hot summer day ♪
1699
01:35:45,738 --> 01:35:48,709
♪ For every day I work
on the Illinois River ♪
1700
01:35:48,742 --> 01:35:51,879
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1701
01:35:51,912 --> 01:35:55,216
♪ All day long
I'm makin' up barges ♪
1702
01:35:55,248 --> 01:35:58,752
♪ On a long hot summer day ♪
1703
01:36:12,032 --> 01:36:15,236
♪ Well I got me
a gal In Peking ♪
1704
01:36:15,269 --> 01:36:18,672
♪ She's a good ol' gal okay ♪
1705
01:36:18,705 --> 01:36:21,908
♪ I bet she's sitting
by a window fan ♪
1706
01:36:21,942 --> 01:36:25,580
♪ On a long hot summer day ♪
1707
01:36:25,879 --> 01:36:28,882
♪ For every day
I work on the Illinois River ♪
1708
01:36:28,916 --> 01:36:32,019
♪ Get a half a day off
with pay ♪
1709
01:36:32,051 --> 01:36:35,522
♪ All day long
I'm makin' up barges ♪
1710
01:36:35,555 --> 01:36:38,658
♪ On a long hot summer day ♪