1
00:00:17,767 --> 00:00:20,519
BANGKOK, TAILANDIA
2
00:01:22,215 --> 00:01:24,807
¡Qué alguien me ayude, joder!
3
00:01:28,927 --> 00:01:30,362
No...
4
00:01:49,569 --> 00:01:52,671
¡Por favor, por favor!
5
00:02:01,621 --> 00:02:03,055
No.
6
00:02:50,170 --> 00:02:51,230
Te amo.
7
00:02:51,263 --> 00:02:52,403
Yo también te amo.
8
00:02:52,539 --> 00:02:54,651
Estas vacaciones van
a ser tan increíbles.
9
00:02:55,709 --> 00:02:56,876
Oye, ¿tienen conductor?
10
00:02:57,178 --> 00:02:58,658
Gogo es el mejor
conductor en Bangkok.
11
00:02:58,712 --> 00:02:59,796
No, está bien, está bien.
12
00:02:59,981 --> 00:03:01,122
Por aquí, por aquí.
13
00:03:01,215 --> 00:03:02,335
Oye, ¿te gusta la camioneta?
14
00:03:04,985 --> 00:03:06,064
¿Gogo?
15
00:03:06,320 --> 00:03:07,486
¿Este tipo habla en serio?
16
00:03:07,519 --> 00:03:10,172
Buena música, buena música,
para su recreación.
17
00:03:10,205 --> 00:03:11,265
Oigan, ¿a dónde van,
a dónde van?
18
00:03:11,289 --> 00:03:12,840
Los llevo rápido, rápido.
19
00:03:16,197 --> 00:03:17,197
¿Dónde?
20
00:03:19,767 --> 00:03:20,939
Creo que es...
21
00:03:20,972 --> 00:03:21,792
No.
22
00:03:21,802 --> 00:03:23,041
Yo... No conozco eso.
23
00:03:23,074 --> 00:03:23,828
Muéstrale.
24
00:03:23,904 --> 00:03:24,896
Está en nuestra guía.
25
00:03:24,906 --> 00:03:26,161
Tenemos que ir allí.
26
00:03:29,143 --> 00:03:30,146
¡Gogo!
27
00:03:30,911 --> 00:03:31,941
De acuerdo.
28
00:03:35,249 --> 00:03:36,373
Vamos a morir.
29
00:03:36,406 --> 00:03:37,793
Bienvenida a Tailandia.
30
00:03:43,990 --> 00:03:45,195
¿La tienes?
31
00:03:55,368 --> 00:03:57,511
Gogo, ¿qué hace esto
en esta casa?
32
00:03:58,125 --> 00:04:00,122
Es una casa de los fantasmas.
33
00:04:00,155 --> 00:04:02,814
El pueblo tailandés, le da
regalo a los fantasmas,
34
00:04:02,847 --> 00:04:03,857
los pone felices.
35
00:04:03,890 --> 00:04:05,922
Un fantasma feliz se queda aquí,
36
00:04:06,155 --> 00:04:07,978
y entonces no se van a tu casa.
37
00:04:08,315 --> 00:04:10,041
Así que es buena idea,
mantener a fantasma feliz.
38
00:04:10,065 --> 00:04:10,653
¿Sí?
39
00:04:10,718 --> 00:04:11,803
Tengo que mantener a
esos fantasmas felices.
40
00:04:11,827 --> 00:04:13,435
No, no, no,
está bien, yo lo hago.
41
00:04:15,114 --> 00:04:16,435
¿Oigan, tienen un guía?
42
00:04:16,468 --> 00:04:17,896
Gogo es el mejor.
43
00:04:20,126 --> 00:04:21,453
¿Estás lista, nena?
44
00:04:22,695 --> 00:04:23,536
¿Lista?
45
00:04:23,569 --> 00:04:25,765
Sí, déjame ayudarte.
46
00:04:28,134 --> 00:04:29,134
¿Ya lo tienes?
47
00:04:29,398 --> 00:04:30,464
Perdón, disculpa.
48
00:04:30,498 --> 00:04:31,745
No hay problema.
49
00:04:38,212 --> 00:04:40,504
Bueno, las ventanas no se abren.
50
00:04:41,748 --> 00:04:44,109
Esto es peor que un
verano de Nueva York.
51
00:04:46,387 --> 00:04:47,708
¿Quieres regresarte?
52
00:04:48,622 --> 00:04:50,282
De ninguna manera, lo hicimos.
53
00:04:50,991 --> 00:04:52,734
Sí, lo hicimos.
54
00:04:54,527 --> 00:04:57,622
Oye, no, no, no, estoy
pegajosa, toda asquerosa.
55
00:04:57,655 --> 00:04:58,984
Y algo hermosa.
56
00:04:59,017 --> 00:05:00,654
Y súper sexy.
57
00:06:00,259 --> 00:06:01,448
Me encanta esto.
58
00:06:01,895 --> 00:06:03,212
Sí, ¿eso es?
59
00:06:03,664 --> 00:06:04,664
Quiero eso.
60
00:06:04,694 --> 00:06:05,774
¿Cómo un palo de bendición?
61
00:06:05,866 --> 00:06:06,866
No.
62
00:06:07,501 --> 00:06:10,363
Jules, ¿qué hay con
este palo de bendición?
63
00:06:10,737 --> 00:06:12,531
¿Cuánto crees que
puedo regatearles?
64
00:06:12,739 --> 00:06:13,549
¿En serio?
65
00:06:13,607 --> 00:06:15,480
Jim, eso es falta
de respeto, vamos.
66
00:06:15,676 --> 00:06:16,783
Vamos, Jesús.
67
00:06:16,810 --> 00:06:18,648
Pusieron el pene
en la boca del pez.
68
00:06:19,913 --> 00:06:23,152
Saben, en Bangkok, en tailandés
lo llamamos "krung thep".
69
00:06:23,450 --> 00:06:26,387
Y krung thep significa
la ciudad del ángel,
70
00:06:26,420 --> 00:06:28,163
y han venido todo el
camino a Tailandia...
71
00:06:28,196 --> 00:06:29,893
y regresaran a
Los Ángeles de nuevo.
72
00:06:31,024 --> 00:06:33,025
Miren eso, es un hombre gordo.
73
00:06:33,058 --> 00:06:34,389
¡Es tan gordo!
74
00:06:35,496 --> 00:06:37,588
La gente en Tailandia
también come en McDonald’s,
75
00:06:37,621 --> 00:06:40,295
y si comes mucho,
alguna vez engordarás...
76
00:06:40,328 --> 00:06:43,524
al igual que Estados Unidos,
por lo que estamos igual.
77
00:06:43,557 --> 00:06:45,603
Gogo, ¿puedes parar aquí,
por favor?
78
00:06:45,836 --> 00:06:47,116
Está bien, está bien, está bien.
79
00:06:48,404 --> 00:06:49,101
¿Adónde vas?
80
00:06:49,134 --> 00:06:50,077
Sólo voy a echar un
vistazo más de cerca.
81
00:06:50,144 --> 00:06:51,249
Un segundo, ¿de acuerdo?
82
00:07:50,571 --> 00:07:51,571
¡Déjame!
83
00:07:52,806 --> 00:07:54,087
Lo siento, lo siento.
84
00:08:09,822 --> 00:08:11,969
No puedo leer nada de esto.
85
00:08:13,594 --> 00:08:14,837
Tampoco puedo yo.
86
00:08:16,328 --> 00:08:17,837
¡Ay, hombre!
87
00:08:29,209 --> 00:08:32,567
Te amo, Julie,
para bien o para mal.
88
00:08:36,219 --> 00:08:38,108
Julie Marie Richardson,
89
00:08:39,318 --> 00:08:40,439
¿serías mi esposa?
90
00:08:40,654 --> 00:08:41,654
Sí.
91
00:08:46,059 --> 00:08:47,403
Toma, pruébatelo.
92
00:08:48,961 --> 00:08:50,226
¡Dios mío!
93
00:08:50,397 --> 00:08:51,241
¿Encaja?
94
00:08:51,265 --> 00:08:52,681
Es tan hermoso, es...
95
00:08:53,133 --> 00:08:53,765
¿Te gusta?
96
00:08:53,798 --> 00:08:54,833
Sí.
97
00:09:04,745 --> 00:09:07,004
Gracias.
98
00:09:08,925 --> 00:09:12,342
Mañana por la mañana les daré
un tour especial a los dos, ¿sí?
99
00:09:12,375 --> 00:09:13,566
Sí, sí, claro.
100
00:09:13,599 --> 00:09:14,654
Gracias, Gogo.
101
00:09:17,189 --> 00:09:18,259
Mi tarjeta.
102
00:09:23,629 --> 00:09:25,189
Mira cómo escribió recreación.
103
00:09:32,572 --> 00:09:34,445
Es un hotel muy bonito.
104
00:09:35,808 --> 00:09:37,415
¿Uds. dos son
nuevos en Bangkok?
105
00:09:37,911 --> 00:09:39,732
Sí, acabamos de
llegar esta mañana.
106
00:09:40,047 --> 00:09:41,731
Lo siento, soy Robert.
107
00:09:42,164 --> 00:09:42,841
Jim.
108
00:09:43,074 --> 00:09:43,780
Y este es Bill.
109
00:09:43,828 --> 00:09:44,861
- Hola.
- Un gusto.
110
00:09:44,894 --> 00:09:45,947
Es un anillo elegante.
111
00:09:47,179 --> 00:09:47,881
Gracias.
112
00:09:47,914 --> 00:09:50,455
Jim me lo dio,
estamos comprometidos.
113
00:09:51,013 --> 00:09:52,253
Felicitaciones.
114
00:09:52,286 --> 00:09:54,146
¿Quieren venir a tomar una copa?
115
00:09:54,179 --> 00:09:55,740
Estaríamos honrados,
¿no es así Bill?
116
00:09:55,774 --> 00:09:57,374
- Nos encantaría.
- Sí, ya sabes, sólo...
117
00:09:59,099 --> 00:10:00,310
Insistimos.
118
00:10:00,343 --> 00:10:01,652
Uds. dos deberían
hacer el brindis.
119
00:10:01,676 --> 00:10:03,850
Además, ya saben, hemos
estado por aquí un tiempo,
120
00:10:03,883 --> 00:10:05,358
estoy seguro de que podemos
ayudar, lugares para ir,
121
00:10:05,382 --> 00:10:06,833
cosas que hacer,
y así sucesivamente.
122
00:10:07,307 --> 00:10:08,459
Nos encantaría.
123
00:10:08,492 --> 00:10:09,850
Sí, tal vez en un rato.
124
00:10:11,277 --> 00:10:13,923
Bueno, estábamos a punto de ir
y tomar un bocado para comer,
125
00:10:13,956 --> 00:10:15,675
así que, por qué no nos avisan.
126
00:10:15,708 --> 00:10:17,765
Habitación 124,
cuando estén listos.
127
00:10:17,798 --> 00:10:18,536
Lo espero con ansias.
128
00:10:18,785 --> 00:10:19,843
Nos vemos luego.
129
00:10:29,062 --> 00:10:30,832
Eres mío para siempre.
130
00:10:36,637 --> 00:10:37,349
Sí.
131
00:10:37,499 --> 00:10:40,059
Así que de todos modos, básicamente
lo que estaba diciendo antes,
132
00:10:40,340 --> 00:10:43,078
cualquier precio aquí,
pagas la mitad de ello.
133
00:10:43,111 --> 00:10:44,227
Esa es la regla de oro.
134
00:10:44,627 --> 00:10:45,627
¿Cómo?
135
00:10:46,146 --> 00:10:47,987
Sí, esa es muy linda.
136
00:10:48,081 --> 00:10:49,501
Tu señora tiene talento, Jim.
137
00:10:50,317 --> 00:10:51,721
En más de un sentido.
138
00:10:51,918 --> 00:10:53,050
Genial.
139
00:10:53,520 --> 00:10:54,895
Ni siquiera estás mirando.
140
00:10:54,928 --> 00:10:56,473
Tal vez si leyeras
sobre la cultura,
141
00:10:56,506 --> 00:10:57,461
verías lo que veo.
142
00:10:57,494 --> 00:10:59,008
Oye, he leído.
143
00:10:59,092 --> 00:11:01,211
De hecho, ¿sabes por qué?
144
00:11:01,244 --> 00:11:02,764
¿No querrás molestar
a los fantasmas?
145
00:11:02,796 --> 00:11:03,811
¿Los fantasmas?
146
00:11:05,164 --> 00:11:06,890
Sí, a Julie le encantan
esas casas de los fantasmas.
147
00:11:06,914 --> 00:11:07,914
Están por todas partes.
148
00:11:07,940 --> 00:11:09,368
Ella está malditamente
obsesionada.
149
00:11:12,184 --> 00:11:12,846
¿Y bien?
150
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
Estoy escuchando.
151
00:11:14,274 --> 00:11:17,455
Al parecer, si el fantasma
no encuentra una casa,
152
00:11:17,488 --> 00:11:19,931
sólo podría tomar
residencia en un vivo.
153
00:11:19,964 --> 00:11:21,891
Jesús,
eso te provocaría un problema.
154
00:11:21,924 --> 00:11:23,301
No, no, en serio, en serio,
155
00:11:23,350 --> 00:11:24,553
ese es el mito.
156
00:11:24,785 --> 00:11:26,801
¿Leíste eso en una guía?
157
00:11:26,834 --> 00:11:30,257
Bueno, Gogo me lo dijo
mientras tomabas fotos.
158
00:11:31,624 --> 00:11:32,624
Correcto.
159
00:11:32,693 --> 00:11:35,073
Yo digo que nos movamos a un
lugar un poco más animado.
160
00:11:35,128 --> 00:11:36,141
¿Qué me dicen?
161
00:11:37,297 --> 00:11:38,749
Vámonos.
162
00:12:13,565 --> 00:12:14,958
¿Qué hay con eso?
163
00:12:15,191 --> 00:12:17,644
Es mala suerte aquí el tirar
monedas en el piso, amigo.
164
00:12:17,971 --> 00:12:20,044
Al parecer,
los lugareños reconocen...
165
00:12:20,077 --> 00:12:21,463
que vas a perder un dedo.
166
00:12:23,727 --> 00:12:24,919
¿Escuchaste eso, nena?
167
00:12:24,945 --> 00:12:26,957
Vigílame este por mí,
¿de acuerdo?
168
00:12:27,749 --> 00:12:29,603
Bueno, parece que se
están llevando bien.
169
00:12:29,636 --> 00:12:31,253
Sí, bueno,
Robert es un buen chico...
170
00:12:31,286 --> 00:12:32,486
cuando lo llegas a conocer.
171
00:12:32,753 --> 00:12:34,187
¿Cuándo será el gran día?
172
00:12:35,134 --> 00:12:36,434
Todavía no hemos
fijado una fecha.
173
00:12:36,458 --> 00:12:37,001
De acuerdo.
174
00:12:37,090 --> 00:12:38,570
- Todo es realmente nuevo.
- Correcto.
175
00:12:39,121 --> 00:12:39,721
¿Estás casado?
176
00:12:39,793 --> 00:12:41,761
Yo, no, no yo.
177
00:12:41,794 --> 00:12:44,007
Creo que es mejor que me
mantenga solo a veces.
178
00:12:45,498 --> 00:12:46,630
¿Qué hay de Robert?
179
00:12:46,663 --> 00:12:47,425
Sí, tiene una chica.
180
00:12:47,525 --> 00:12:48,068
Ella...
181
00:12:48,126 --> 00:12:49,379
De esto hablaba, nena.
182
00:13:22,820 --> 00:13:23,928
Chicos.
183
00:13:24,341 --> 00:13:25,565
Uds. no van a entrar aquí.
184
00:13:25,598 --> 00:13:28,420
Cariño, tú lo tendrás por
el resto de tu vida.
185
00:13:29,409 --> 00:13:30,764
Sólo cinco minutos.
186
00:13:31,077 --> 00:13:32,388
De acuerdo, sí.
187
00:13:34,079 --> 00:13:35,100
Vuelvo enseguida.
188
00:13:38,884 --> 00:13:40,399
¿No vas a entrar?
189
00:13:40,432 --> 00:13:41,830
No, ya he visto más
que suficiente.
190
00:13:42,022 --> 00:13:43,253
Te haré compañía aquí.
191
00:13:44,057 --> 00:13:45,117
Gracias.
192
00:14:14,920 --> 00:14:17,057
Por los nuevos amigos.
193
00:14:27,566 --> 00:14:28,978
Siempre y cuando tengas
dinero en tu cartera,
194
00:14:29,002 --> 00:14:30,447
son días felices.
195
00:14:32,372 --> 00:14:33,372
¿Qué dijo ella?
196
00:14:33,473 --> 00:14:34,873
Ella quiere que
compres una botella.
197
00:14:34,975 --> 00:14:37,979
Vamos, aún no estás casado,
una copa más.
198
00:14:40,012 --> 00:14:41,332
Es un hombre afortunado,
tu amigo.
199
00:14:42,165 --> 00:14:44,008
Sí, sí lo es.
200
00:14:49,188 --> 00:14:51,395
¿Qué hay de ti, te has
dejado el cabello suelto?
201
00:14:52,458 --> 00:14:53,187
¿Qué?
202
00:14:53,220 --> 00:14:54,590
Quiero decir, como, tu cabello,
203
00:14:54,623 --> 00:14:55,748
¿siempre lo usas así?
204
00:14:56,029 --> 00:14:58,110
Quiero decir,
mi cuello se pone sudoroso.
205
00:14:58,143 --> 00:14:59,888
Pero sí, dejo mi cabello suelto.
206
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Muéstrame.
207
00:15:02,134 --> 00:15:03,670
¿Te importa si yo, me permites,
208
00:15:03,703 --> 00:15:04,706
sólo un segundo...
209
00:15:05,605 --> 00:15:07,523
Está probablemente desordenado.
210
00:15:07,756 --> 00:15:09,669
Se ve bien, se ve mucho mejor.
211
00:15:10,528 --> 00:15:11,811
Gracias.
212
00:15:22,363 --> 00:15:23,822
Gracias.
213
00:15:30,562 --> 00:15:31,908
Linda velada, ¿cierto?
214
00:15:35,095 --> 00:15:35,662
¿Dónde está Jim?
215
00:15:35,736 --> 00:15:37,084
Ya viene, está en el baño.
216
00:15:38,171 --> 00:15:39,056
¿Estás listo?
217
00:15:39,089 --> 00:15:40,189
Sí, ¿a dónde?
218
00:15:40,707 --> 00:15:44,096
Bueno, esta no es de
tu agrado, ¿cierto Julie?
219
00:15:44,329 --> 00:15:45,135
No.
220
00:15:45,178 --> 00:15:47,335
Lo bueno está en el campo.
221
00:15:48,131 --> 00:15:49,811
Amas esas casas de los
fantasmas, ¿verdad?
222
00:15:50,533 --> 00:15:52,761
Sé de un lugar donde los
cuatro de nosotros podemos ir.
223
00:15:52,794 --> 00:15:54,039
Donde les volaría la cabeza.
224
00:15:54,072 --> 00:15:56,021
Vamos, levántate, ponte de pie.
225
00:15:56,089 --> 00:15:57,089
De acuerdo.
226
00:15:57,717 --> 00:16:00,588
Es toda una caminata,
pero vale la pena.
227
00:16:00,721 --> 00:16:02,961
En realidad lo
descubrimos por accidente,
228
00:16:02,963 --> 00:16:05,176
detuve la camioneta,
me bajé a orinar,
229
00:16:05,209 --> 00:16:06,849
y allí estaba,
sólo mirándonos a nosotros.
230
00:16:06,933 --> 00:16:07,933
¿Qué era?
231
00:16:08,001 --> 00:16:09,827
Bueno, vas a tener que
esperar y ver, ¿no?
232
00:16:11,237 --> 00:16:13,194
Chicos, vamos, ¿sólo vamos a?
233
00:16:13,227 --> 00:16:14,524
¿Conducir al campo
en este momento?
234
00:16:14,548 --> 00:16:17,705
Tenemos una vida en
este planeta, una vida,
235
00:16:18,138 --> 00:16:19,697
y nuestro reloj está avanzando.
236
00:16:19,730 --> 00:16:21,587
¿No quieres mirar
hacia atrás y decir,
237
00:16:21,820 --> 00:16:23,666
joder, tuve una aventura?
238
00:16:23,699 --> 00:16:24,452
Sí.
239
00:16:24,551 --> 00:16:28,773
De acuerdo, en serio,
te prometo las...
240
00:16:28,806 --> 00:16:30,531
fotografías más sorprendentes.
241
00:16:33,992 --> 00:16:34,760
¿Si?
242
00:16:34,793 --> 00:16:35,793
¡De acuerdo, vamos!
243
00:16:36,251 --> 00:16:37,471
Oye, ¿a dónde vamos?
244
00:16:37,504 --> 00:16:38,179
- Vamos.
- Vamos, vamos,
245
00:16:38,231 --> 00:16:40,223
- ¡vamos, vamos!
- De acuerdo.
246
00:16:45,671 --> 00:16:47,594
Su carruaje los espera.
247
00:16:47,627 --> 00:16:48,520
Después de ti, campeona.
248
00:16:48,541 --> 00:16:49,882
Gracias.
249
00:16:54,913 --> 00:16:56,579
No estoy seguro de esto, amigo.
250
00:16:56,616 --> 00:16:57,938
Ella es una chica muy agradable.
251
00:17:01,820 --> 00:17:02,877
¿Estás bien?
252
00:17:02,956 --> 00:17:05,362
Sí, voy a descansar los
ojos por un segundo.
253
00:17:45,864 --> 00:17:47,557
¿A dónde vamos, al hotel?
254
00:17:48,168 --> 00:17:49,591
No, al campo.
255
00:17:50,902 --> 00:17:52,053
Al campo.
256
00:17:56,075 --> 00:17:58,786
Julie, apenas conocemos
a estos chicos.
257
00:17:59,112 --> 00:18:01,271
Hace una hora ustedes
eran los mejores amigos.
258
00:18:02,548 --> 00:18:04,225
Vamos Jules, necesito una cama.
259
00:18:05,017 --> 00:18:07,177
Tuviste tu pequeña diversión,
y ahora yo tendré la mía.
260
00:18:07,854 --> 00:18:09,559
No va a estar muy lejos de aquí.
261
00:18:13,425 --> 00:18:14,211
Jules...
262
00:18:14,244 --> 00:18:15,244
detente.
263
00:18:52,464 --> 00:18:54,267
Esto es tan hermoso.
264
00:18:59,938 --> 00:19:01,441
Sí, creo que es aquí, chicos.
265
00:19:02,075 --> 00:19:04,094
Si ustedes dos se
quedan aquí, iremos a ver.
266
00:19:04,911 --> 00:19:05,911
Bueno, esperaremos.
267
00:19:07,312 --> 00:19:08,312
¿Qué?
268
00:19:08,681 --> 00:19:10,692
Es mejor que besarse con
una puta en un club.
269
00:19:11,551 --> 00:19:12,758
No me besé con nadie.
270
00:19:12,819 --> 00:19:15,524
Bueno, la mancha de lápiz labial
en tu boca dice algo diferente.
271
00:19:15,557 --> 00:19:16,383
¿Qué?
272
00:19:16,522 --> 00:19:17,832
Ellas vinieron hacia mí.
273
00:19:17,865 --> 00:19:19,345
Sólo me fui cinco minutos.
274
00:19:19,378 --> 00:19:20,497
Sí, el tiempo suficiente.
275
00:19:21,303 --> 00:19:23,493
Lo suficiente como para tú
acurrucarte junto a Billy.
276
00:19:24,030 --> 00:19:25,761
¿Quieres decirme
de qué se trataba eso?
277
00:19:25,932 --> 00:19:27,497
¿De qué estás hablando?
278
00:19:28,398 --> 00:19:30,314
Vamos, los ví a los dos
contemplándose el uno al otro.
279
00:19:30,338 --> 00:19:33,103
Estaban teniendo una
especie de momento,
280
00:19:33,136 --> 00:19:34,336
¿así que, qué diablos fue eso?
281
00:19:35,775 --> 00:19:39,526
¡Nada! Es un caballero, o al menos
sabe cómo actuar como tal.
282
00:19:39,679 --> 00:19:41,549
Una maldita escoba de chimenea,
283
00:19:41,582 --> 00:19:43,529
o lo que cojones hagan allí.
284
00:19:45,218 --> 00:19:47,615
No, no proyectes tu culpa en mí.
285
00:19:54,826 --> 00:19:56,311
Date prisa,
no tenemos mucho tiempo.
286
00:20:01,099 --> 00:20:02,099
¿La tienes?
287
00:20:02,124 --> 00:20:03,277
No me gusta esto.
288
00:20:03,936 --> 00:20:04,691
Date prisa.
289
00:20:04,724 --> 00:20:05,497
Mira.
290
00:20:05,730 --> 00:20:07,026
¿La tienes?
Sólo dámela.
291
00:20:08,274 --> 00:20:09,642
Esto será cosa tuya.
292
00:20:17,849 --> 00:20:20,045
Has cruzado una línea
esta noche, Jim.
293
00:20:21,654 --> 00:20:23,221
¿Cómo se supone que
voy a confiar?
294
00:20:23,254 --> 00:20:24,331
Nena.
295
00:20:25,257 --> 00:20:27,569
¿Cómo se supone que
vaya a casarme contigo?
296
00:20:32,063 --> 00:20:33,222
¿Sabes qué?
297
00:20:33,666 --> 00:20:34,199
No, no...
298
00:20:34,267 --> 00:20:35,760
Puedes follarte a quien quieras.
299
00:20:37,570 --> 00:20:38,895
Ju... Julie.
300
00:20:44,631 --> 00:20:46,928
Esto es increíble,
¿qué es este lugar?
301
00:20:48,147 --> 00:20:51,783
Es básicamente, el cementerio
de la casa de los fantasmas.
302
00:20:52,917 --> 00:20:55,007
Están demasiado asustados
para destruirlo.
303
00:20:56,722 --> 00:20:58,762
Así que cuando los lugareños
han terminado con este,
304
00:20:58,925 --> 00:21:00,996
los fantasmas más viejos
de la casa, terminan aquí.
305
00:21:03,863 --> 00:21:05,841
Me pregunto si se les da a los
fantasmas pequeñitos...
306
00:21:05,865 --> 00:21:07,487
un aviso de desalojo.
307
00:21:08,700 --> 00:21:11,176
No toques nada, ¿de acuerdo?
308
00:21:11,309 --> 00:21:12,769
Sólo tomaré fotos.
309
00:21:13,606 --> 00:21:15,246
No tienes miedo de los
fantasmas, ¿verdad?
310
00:21:22,781 --> 00:21:24,368
Mira, es una belleza, ¿no?
311
00:21:24,550 --> 00:21:26,087
No, todas son hermosas.
312
00:21:29,555 --> 00:21:30,785
Vaya, echa un vistazo.
313
00:21:39,631 --> 00:21:41,129
Mira, ven a echar
un vistazo aquí.
314
00:21:46,772 --> 00:21:47,901
Deberías tomarla.
315
00:21:49,374 --> 00:21:51,269
No, eso no estaría bien.
316
00:21:51,878 --> 00:21:53,573
Un recuerdo de tu viaje.
317
00:21:53,606 --> 00:21:54,743
Es sólo basura,
318
00:21:55,947 --> 00:21:57,117
desperdicio,
319
00:21:58,216 --> 00:21:59,389
desechos.
320
00:22:01,520 --> 00:22:04,867
Nadie lo va a extrañar,
así que bien puedes tomarla.
321
00:22:08,293 --> 00:22:10,197
Julie, ¿qué estás haciendo?
322
00:22:20,106 --> 00:22:21,524
¿Qué? ¡Oigan!
323
00:22:24,009 --> 00:22:25,198
¿Esto es una broma?
324
00:22:25,231 --> 00:22:26,248
Esta es mi mascada.
325
00:23:08,387 --> 00:23:09,683
¿Qué cojones, hombre?
326
00:23:10,089 --> 00:23:11,660
¿Qué cojones está pasando?
327
00:23:20,298 --> 00:23:21,432
¡Julie!
328
00:23:32,143 --> 00:23:33,241
¿Julie?
329
00:23:35,780 --> 00:23:36,830
¿Estás bien?
330
00:23:37,280 --> 00:23:39,054
No me siento tan bien.
331
00:23:40,051 --> 00:23:42,101
Está bien, está bien.
332
00:23:42,234 --> 00:23:44,116
Vamos a sacarte de aquí.
333
00:23:44,249 --> 00:23:45,394
Dame esto.
334
00:23:45,676 --> 00:23:46,878
Vamos,
335
00:23:47,267 --> 00:23:48,267
arriba.
336
00:24:07,553 --> 00:24:11,578
DÍA 1
337
00:24:46,727 --> 00:24:48,033
¡Mierda!
338
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
Detente.
339
00:25:10,142 --> 00:25:12,820
Sí, de acuerdo, sí.
340
00:25:15,146 --> 00:25:16,277
¿Estás bien?
341
00:25:22,288 --> 00:25:25,052
- ¿Qué pasa?
- Estoy tan cansada.
342
00:25:26,525 --> 00:25:27,620
De acuerdo, sólo...
343
00:25:33,532 --> 00:25:34,936
Mierda, tengo señal.
344
00:25:40,472 --> 00:25:44,472
Gogo, maldito correo
de voz, hombre.
345
00:25:46,311 --> 00:25:50,492
Gogo, es Jim,
nos quedamos varados.
346
00:27:06,057 --> 00:27:07,057
Mira.
347
00:27:07,393 --> 00:27:08,866
Escucho voces.
348
00:27:11,731 --> 00:27:14,567
Nena, ¿estás bien, estás bien?
349
00:27:14,600 --> 00:27:16,694
Julie, Julie, soy yo, soy yo.
350
00:27:16,894 --> 00:27:17,894
Oye.
351
00:27:20,771 --> 00:27:22,630
Gogo, ¿hola, hola?
352
00:27:23,108 --> 00:27:26,494
Gogo, Gogo, ¿me oyes?
353
00:27:27,245 --> 00:27:29,248
Necesito que vengas a buscarnos.
354
00:27:29,348 --> 00:27:31,336
Julie no, creo que está enferma.
355
00:27:31,350 --> 00:27:33,958
Está bien, está bien, está bien.
356
00:27:33,991 --> 00:27:34,991
Está bien.
357
00:27:39,858 --> 00:27:42,570
Oye, creo que es él,
creo que es él. Mira.
358
00:27:42,895 --> 00:27:44,152
¡Gogo, oye!
359
00:27:44,185 --> 00:27:45,668
Justo aquí, aquí mismo.
360
00:27:48,665 --> 00:27:49,934
Julie.
361
00:27:52,104 --> 00:27:53,930
Ella estaba bien y luego,
no lo sé.
362
00:27:53,963 --> 00:27:54,942
¿Tal vez sea malaria?
363
00:27:54,975 --> 00:27:55,975
¿Puede ser así de rápida?
364
00:27:56,909 --> 00:27:59,288
No es bueno quedarse aquí,
vámonos ahora.
365
00:28:03,081 --> 00:28:04,906
Esos malditos británicos
la envenenaron.
366
00:28:09,788 --> 00:28:11,149
Lo siento mucho.
367
00:28:13,291 --> 00:28:14,316
¿A dónde vas?
368
00:28:14,349 --> 00:28:15,783
Al pueblo de donde yo vengo.
369
00:28:16,328 --> 00:28:18,263
Necesitamos un
doctor o un Hospital.
370
00:28:18,397 --> 00:28:19,329
Muy lejos.
371
00:28:19,362 --> 00:28:21,616
Esto es mejor, confía en Gogo.
372
00:28:27,306 --> 00:28:28,932
Espera, espera, espera.
373
00:28:41,052 --> 00:28:43,229
De acuerdo, ¿qué puedo
hacer para ayudar?
374
00:28:49,495 --> 00:28:50,515
¿Qué, qué puedo hacer?
375
00:28:50,530 --> 00:28:51,843
Hola, hola.
376
00:28:51,876 --> 00:28:52,876
Jim.
377
00:28:53,465 --> 00:28:55,036
¿Por qué estás susurrando?
378
00:28:55,735 --> 00:28:57,537
El espíritu, ellos escuchan.
379
00:29:02,142 --> 00:29:04,189
¡Gogo!
¿Cómo está ayudando esto?
380
00:29:04,977 --> 00:29:05,977
Nena.
381
00:29:06,978 --> 00:29:09,252
Tienes que dejar
que ayuden, ¿sí?
382
00:29:09,515 --> 00:29:10,598
Dales espacio.
383
00:29:29,363 --> 00:29:30,363
¿Qué?
384
00:29:32,404 --> 00:29:33,788
¿Qué es eso, qué está diciendo?
385
00:29:36,108 --> 00:29:37,108
¿Qué?
386
00:29:38,242 --> 00:29:39,690
¿Qué?
387
00:29:40,479 --> 00:29:41,577
¿Qué pasa?
388
00:29:44,749 --> 00:29:46,332
Watabe.
389
00:29:47,218 --> 00:29:48,432
Watamiyoo, ¿pero qué?
390
00:29:54,926 --> 00:29:55,974
¿A dónde va?
391
00:29:56,295 --> 00:29:57,400
Va por ayuda.
392
00:29:58,030 --> 00:29:59,425
¿Alguien puede decirme,
por favor?
393
00:29:59,449 --> 00:30:00,957
¿Qué demonios está pasando aquí?
394
00:30:03,002 --> 00:30:04,649
Jim, ven, ven.
395
00:30:16,214 --> 00:30:17,934
¿Qué decía esa vieja?
396
00:30:18,417 --> 00:30:20,615
Ella no está contenta con Gogo.
397
00:30:21,453 --> 00:30:22,514
¿Por qué?
398
00:30:28,660 --> 00:30:32,891
La gente en el campo, tienen
su historia en la que creen.
399
00:30:34,655 --> 00:30:37,335
Hace mucho tiempo hubo
una mujer de Japón...
400
00:30:37,459 --> 00:30:38,979
que se casó con
un hombre tailandés.
401
00:30:40,695 --> 00:30:44,881
Dejó su casa y a su familia
para ir a quedarse con él,
402
00:30:44,914 --> 00:30:47,194
a pesar de que la ponía
tan triste y solitaria.
403
00:30:47,536 --> 00:30:49,301
Y es porque ella lo amaba.
404
00:30:53,007 --> 00:30:54,409
Pero entonces un día,
405
00:30:56,043 --> 00:30:59,099
el hombre tiene un amorío
con una joven sirvienta.
406
00:30:59,948 --> 00:31:01,338
Y la esposa lo averigua.
407
00:31:02,584 --> 00:31:06,517
Y ella está tan enfadada,
que quemó la casa,
408
00:31:07,288 --> 00:31:08,804
tratando de matarlos a todos.
409
00:31:09,757 --> 00:31:12,086
El hombre y la sirvienta salen,
410
00:31:12,160 --> 00:31:13,273
pero la esposa no.
411
00:31:15,362 --> 00:31:16,656
Ella arde...
412
00:31:18,165 --> 00:31:19,475
y muere.
413
00:31:23,538 --> 00:31:26,781
Ahora que ella murió,
no es un fantasma feliz.
414
00:31:28,009 --> 00:31:30,838
A eso le llamamos en
tailandés, "Watabe".
415
00:31:33,047 --> 00:31:34,895
¿Qué tiene eso que
ver con nosotros?
416
00:31:35,183 --> 00:31:36,553
El Watabe sigue enfadado.
417
00:31:36,685 --> 00:31:38,464
No le gusta una linda jovencita.
418
00:31:39,287 --> 00:31:40,287
Ella está muerta.
419
00:31:40,422 --> 00:31:43,601
Sí, pero sigue siendo peligrosa.
420
00:31:45,192 --> 00:31:46,321
¿Lo dices en serio?
421
00:31:49,363 --> 00:31:52,384
La gente tailandesa no
se mete con un Watabe.
422
00:31:52,417 --> 00:31:54,378
No puedes tomar lo que es suyo.
423
00:31:54,870 --> 00:31:57,641
La mantienen en casa en
Sukowit, donde te recojo.
424
00:31:58,272 --> 00:32:01,345
Dicen que cuida de las
casas viejas de los fantasmas,
425
00:32:02,276 --> 00:32:05,312
la mantienen ocupada para que
deje a las jovencitas en paz.
426
00:32:07,714 --> 00:32:10,288
Pero si perturbas la
casa de los fantasmas,
427
00:32:11,348 --> 00:32:12,868
entonces vendrá por ti.
428
00:32:13,887 --> 00:32:15,175
No te puedes ocultar,
429
00:32:16,057 --> 00:32:18,849
y ella llevará tu alma al
mundo fantasmal, para siempre.
430
00:32:30,970 --> 00:32:33,505
Creí que dijiste que
llamaste a un doctor.
431
00:32:33,574 --> 00:32:36,143
Está bien, esto es mejor, ¿sí?
432
00:32:37,810 --> 00:32:39,947
¿Qué va a hacer, rezar
para que se vaya su fiebre?
433
00:32:40,081 --> 00:32:42,378
Jim, la gente tailandesa cree...
434
00:32:43,083 --> 00:32:45,496
que a veces el fantasma
se apodera del cuerpo.
435
00:32:45,786 --> 00:32:46,858
Un monje ayudará.
436
00:32:47,121 --> 00:32:48,536
Tienes que dejarlo intentarlo.
437
00:32:49,690 --> 00:32:50,531
A la mierda con esto,
nos vamos de aquí.
438
00:32:50,592 --> 00:32:52,144
- Jim, detente.
- Vamos a salir de aquí.
439
00:32:52,159 --> 00:32:53,170
Tienes que dejar que
el monje la ayude.
440
00:32:53,194 --> 00:32:53,947
No, Gogo.
441
00:32:53,995 --> 00:32:55,715
- ¡Tienes que dejar que le ayude!
- Quédate.
442
00:32:56,564 --> 00:32:57,580
Disculpe.
443
00:32:57,899 --> 00:32:59,454
Necesitamos un Hospital,
444
00:32:59,800 --> 00:33:01,456
Un Hospital, un doctor.
445
00:33:02,836 --> 00:33:03,849
Jim.
446
00:33:06,106 --> 00:33:10,047
Esto tiene que ser la fiebre
amarilla o dengue o, o...
447
00:33:12,712 --> 00:33:14,124
¿Qué se supone que haga?
448
00:33:19,652 --> 00:33:20,652
Sí,
449
00:33:22,055 --> 00:33:23,284
dengue.
450
00:33:37,137 --> 00:33:39,109
Jim, no te preocupes.
451
00:33:39,273 --> 00:33:40,720
El monje se ocupará de ella.
452
00:33:42,142 --> 00:33:43,353
Rezarán por ella
toda la noche...
453
00:33:43,377 --> 00:33:45,380
y le darán un amuleto
para la protección.
454
00:33:46,280 --> 00:33:49,005
Ella estará bien,
confía en Gogo.
455
00:36:54,232 --> 00:36:55,327
Julie.
456
00:36:56,050 --> 00:36:57,050
Oigan.
457
00:37:06,529 --> 00:37:08,282
Hola.
458
00:37:23,795 --> 00:37:24,795
Gogo.
459
00:37:30,902 --> 00:37:32,970
Gracias, lo siento,
tenemos que irnos.
460
00:37:34,305 --> 00:37:36,082
Sólo necesito
llevarla a la cama.
461
00:37:40,279 --> 00:37:41,775
Esa es una gran
familia la que tienes.
462
00:37:42,080 --> 00:37:44,094
Gran familia,
muchas, muchas tías.
463
00:37:44,716 --> 00:37:45,514
Sí.
464
00:37:45,550 --> 00:37:47,133
Ella no se ve muy feliz contigo.
465
00:37:47,452 --> 00:37:49,110
¿Debería pagarle al monje?
466
00:37:49,143 --> 00:37:50,491
No, no, no, está bien.
467
00:37:50,524 --> 00:37:51,524
No es necesario.
468
00:37:52,190 --> 00:37:54,096
Dijo que Gogo debería
llamar primero.
469
00:37:54,129 --> 00:37:55,240
Gogo nunca llama.
470
00:38:44,599 --> 00:38:49,377
DÍA 2
471
00:39:08,532 --> 00:39:09,861
Gracias, Gogo.
472
00:39:11,735 --> 00:39:13,091
Por todo.
473
00:39:16,373 --> 00:39:17,261
Me llamas, ¿sí?
474
00:39:17,294 --> 00:39:18,386
En cualquier momento.
475
00:39:19,076 --> 00:39:20,076
Es un trato.
476
00:39:24,539 --> 00:39:25,745
¿Sí puedes?
477
00:39:27,585 --> 00:39:29,408
Tuve el sueño más extraño.
478
00:39:31,088 --> 00:39:34,202
Y había esta mujer terrible,
479
00:39:35,159 --> 00:39:37,144
y estaba tan enfadada.
480
00:39:38,496 --> 00:39:40,864
Su rostro parecía haber
sido quemado en un incendio,
481
00:39:42,167 --> 00:39:46,263
y ella quería entrar en mí,
Jim, ella quería mi alma.
482
00:39:46,296 --> 00:39:48,262
Creo que todos hemos tenido
ya mucho de los fantasmas...
483
00:39:48,286 --> 00:39:49,490
por una noche, ¿de acuerdo?
484
00:39:54,612 --> 00:39:55,612
¿Eso es tuyo?
485
00:39:59,717 --> 00:40:01,176
Lo planearon todo.
486
00:40:02,687 --> 00:40:04,731
Nos iban a dejar todo el tiempo.
487
00:40:10,761 --> 00:40:13,202
Pero no lo hicieron,
no intentaron robarnos.
488
00:40:14,899 --> 00:40:16,587
No me importa, no me importa.
489
00:40:17,234 --> 00:40:18,808
Iban a robarnos.
490
00:40:20,137 --> 00:40:22,800
Jim...
491
00:40:29,746 --> 00:40:32,384
Voy a tener una pequeña charla
con nuestros amigos ingleses.
492
00:40:33,317 --> 00:40:34,250
Piénsalo.
493
00:40:34,285 --> 00:40:37,606
Cualquiera que fuera la razón
que tuvieran, no es asunto nuestro.
494
00:40:38,822 --> 00:40:40,774
No, debo llamar a la Policía.
495
00:40:41,996 --> 00:40:43,126
Voy a averiguar de dónde son.
496
00:40:43,127 --> 00:40:44,453
Y voy a enviarles la
factura del Hospital.
497
00:40:44,477 --> 00:40:45,795
Tan pronto como nos vayamos.
498
00:40:45,796 --> 00:40:46,604
No quiero...
499
00:40:46,697 --> 00:40:48,289
- ¡Malditos idiotas!
- Un Hospital.
500
00:40:48,732 --> 00:40:50,276
Deberíamos al menos irnos ya.
501
00:40:50,668 --> 00:40:53,024
No, sólo quiero esta cama.
502
00:40:53,057 --> 00:40:55,677
Y te quiero en ella
conmigo, por favor.
503
00:40:56,606 --> 00:40:57,654
Por favor.
504
00:40:59,509 --> 00:41:00,516
Está bien.
505
00:41:13,122 --> 00:41:15,114
Esa fue la noche más
aterradora de mi vida.
506
00:41:18,561 --> 00:41:19,683
No lo sé.
507
00:41:22,832 --> 00:41:23,832
¿Qué?
508
00:41:27,603 --> 00:41:29,022
Es difícil de explicar.
509
00:41:29,273 --> 00:41:30,273
Fue como que,
510
00:41:31,051 --> 00:41:34,635
sabía que estabas allí
y todo iba a estar bien.
511
00:41:37,113 --> 00:41:39,777
Era como si sólo
estuviera empezando.
512
00:41:42,452 --> 00:41:43,981
Entonces, ¿dónde estamos ahora?
513
00:41:45,155 --> 00:41:46,424
¿El principio o el final?
514
00:42:01,504 --> 00:42:02,970
¿Estás segura de esto, Jules?
515
00:42:04,675 --> 00:42:07,374
Sí.
516
00:43:06,401 --> 00:43:07,401
¿Estás bien?
517
00:43:09,839 --> 00:43:10,621
¿Qué es?
518
00:43:10,807 --> 00:43:12,168
¿Debería traer a un doctor?
519
00:43:12,809 --> 00:43:13,809
¿Estás bien?
520
00:43:13,843 --> 00:43:17,380
No, sólo necesito una aspirina.
521
00:43:17,415 --> 00:43:18,543
De acuerdo.
522
00:43:19,481 --> 00:43:22,104
Seguro, voy a ir a la farmacia.
523
00:43:25,153 --> 00:43:26,597
¿Hay una farmacia por aquí?
524
00:43:27,924 --> 00:43:30,122
Encontrará de todo en Mark.
525
00:43:30,693 --> 00:43:32,741
Está bien, gracias.
526
00:43:34,730 --> 00:43:38,444
Sabes, se supone que debía
ver a un par de amigos míos.
527
00:43:38,477 --> 00:43:40,623
Pero yo, me olvidé de
su número de habitación.
528
00:43:41,337 --> 00:43:42,693
¿Cuáles son sus nombres?
529
00:43:43,039 --> 00:43:45,465
Robert y Billy algo.
530
00:43:45,498 --> 00:43:47,428
Mira, no sé cuáles
serán sus apellidos.
531
00:43:47,461 --> 00:43:49,723
Son ingleses, dos chicos
que se quedan juntos.
532
00:43:49,979 --> 00:43:52,110
Tenemos tres
huéspedes británicos.
533
00:43:52,248 --> 00:43:53,612
Pero se fueron esta mañana.
534
00:43:53,916 --> 00:43:54,388
¿Tres?
535
00:43:54,484 --> 00:43:56,413
No, dos, eran dos chicos.
536
00:43:56,953 --> 00:43:59,331
Dos chicos, y una chica.
537
00:43:59,988 --> 00:44:00,786
¿Estás segura?
538
00:44:00,857 --> 00:44:04,055
Sí, se quedaron con nosotros
durante mucho tiempo.
539
00:44:05,227 --> 00:44:06,969
Está bien, genial, gracias.
540
00:45:05,621 --> 00:45:06,621
¿Jim?
541
00:47:09,877 --> 00:47:10,896
De acuerdo.
542
00:47:12,156 --> 00:47:13,492
De acuerdo.
543
00:47:18,109 --> 00:47:19,258
Bueno.
544
00:47:30,197 --> 00:47:31,354
¿Hola?
545
00:47:32,505 --> 00:47:33,687
De acuerdo.
546
00:47:49,519 --> 00:47:50,811
De acuerdo.
547
00:47:58,993 --> 00:48:00,064
¿Hola?
548
00:48:05,532 --> 00:48:06,601
¿Hola?
549
00:48:09,770 --> 00:48:11,005
¿Jim?
550
00:48:11,653 --> 00:48:12,968
¡Ay, joder!
551
00:48:21,348 --> 00:48:22,480
¿Hola?
552
00:48:46,640 --> 00:48:48,034
¡Por favor!
553
00:48:48,641 --> 00:48:49,806
¿Alguien?
554
00:51:31,975 --> 00:51:33,235
¡No!
555
00:51:36,074 --> 00:51:37,091
¡Julie!
556
00:51:37,443 --> 00:51:38,245
Julie.
557
00:51:38,278 --> 00:51:39,278
Muévanse.
558
00:51:39,812 --> 00:51:40,812
Julie.
559
00:51:42,915 --> 00:51:43,915
Julie.
560
00:51:44,471 --> 00:51:47,345
Soy yo, soy yo, es Jim.
561
00:51:48,588 --> 00:51:51,872
Bebé, bebé, por favor, yo no...
562
00:51:56,759 --> 00:51:58,331
¡Por favor!
563
00:52:18,049 --> 00:52:19,694
Discúlpame por la demora.
564
00:52:19,785 --> 00:52:21,719
Tuvimos que
amarrarla. y sedarla.
565
00:52:25,391 --> 00:52:27,248
¿Han descubierto lo
que está mal con ella?
566
00:52:27,326 --> 00:52:28,466
Sí y no.
567
00:52:28,728 --> 00:52:30,864
No tiene nada malo,
clínicamente hablando.
568
00:52:31,530 --> 00:52:32,530
Estás bien.
569
00:52:32,932 --> 00:52:34,455
Escucha, está bien.
570
00:52:35,200 --> 00:52:37,749
Su estado, lo hemos visto
con gente en el campo,
571
00:52:38,350 --> 00:52:40,604
pero es una batalla tan
siquiera el traerlos aquí.
572
00:52:43,776 --> 00:52:46,653
Tuve una paciente con
una dolencia similar.
573
00:52:46,686 --> 00:52:48,116
Recién se recuperó esta mañana.
574
00:52:48,814 --> 00:52:50,984
Escucha, está bien, cálmate.
575
00:52:51,017 --> 00:52:52,265
Estarás bien.
576
00:52:57,523 --> 00:52:58,809
¿Otra estadounidense?
577
00:52:59,958 --> 00:53:02,154
No, británica, creo.
578
00:53:03,495 --> 00:53:04,643
¿Británica?
579
00:53:08,566 --> 00:53:10,723
¿Tiene idea de a dónde fue?
580
00:53:10,803 --> 00:53:12,889
Es muy importante
que hable con ella.
581
00:53:13,372 --> 00:53:15,406
Me imagino que ya
está en un avión.
582
00:53:16,342 --> 00:53:19,531
Ella y sus dos amigos estaban
muy ansiosos por llegar a casa.
583
00:53:21,513 --> 00:53:22,941
¿Puedo, puedo ver a Julie?
584
00:53:23,249 --> 00:53:24,249
Por supuesto.
585
00:53:24,550 --> 00:53:25,550
Gracias.
586
00:53:42,334 --> 00:53:43,383
¿Gogo?
587
00:53:44,069 --> 00:53:45,545
Te necesito en el Hospital.
588
00:53:46,439 --> 00:53:48,134
Sí, enseguida.
589
00:54:13,030 --> 00:54:14,140
Oye, ¿a dónde vas?
590
00:54:14,173 --> 00:54:15,232
Al aeropuerto.
591
00:54:34,885 --> 00:54:36,358
Está bien, casi llegamos ahora.
592
00:54:36,558 --> 00:54:37,558
¿Estás listo?
593
00:54:38,889 --> 00:54:40,528
De acuerdo, vendré a buscarte.
594
00:54:41,225 --> 00:54:42,883
Espera aquí todo el
tiempo que puedas.
595
00:54:42,927 --> 00:54:44,280
Hagas lo que hagas, no te vayas.
596
00:55:45,689 --> 00:55:47,134
Me encanta encontrarte aquí.
597
00:55:47,225 --> 00:55:48,154
Hola, amigo.
598
00:55:48,226 --> 00:55:49,795
Me alegra que hayas vuelto bien.
599
00:55:50,094 --> 00:55:52,298
Nos encontramos con un
poco de prisa, ya ves.
600
00:55:52,597 --> 00:55:54,037
Sin resentimientos.
601
00:55:54,265 --> 00:55:56,148
- Julie está en el Hospital.
- ¿Quién es este?
602
00:55:56,847 --> 00:55:58,448
Lo siento por eso.
603
00:55:58,481 --> 00:56:01,158
Estos climas tropicales no
deben ser trivializados.
604
00:56:01,206 --> 00:56:03,119
Nunca se sabe lo
que podría pescar.
605
00:56:03,152 --> 00:56:05,023
No sé lo que hiciste
o cómo lo hiciste,
606
00:56:05,056 --> 00:56:06,469
pero sé que fuiste tú.
607
00:56:06,678 --> 00:56:08,830
Te estás perdiendo, amigo.
608
00:56:08,963 --> 00:56:10,843
Vas a decirme cómo solucionarlo.
609
00:56:11,483 --> 00:56:14,137
¿Qué quieres, una disculpa?
610
00:56:14,285 --> 00:56:15,610
Sí, seguro.
611
00:56:15,620 --> 00:56:16,620
Lo siento.
612
00:56:37,040 --> 00:56:38,330
Lo hecho, hecho está.
613
00:56:38,363 --> 00:56:39,700
Trae las malditas maletas.
614
00:56:40,111 --> 00:56:42,018
Espera, sabes cómo es,
ya sabes cómo es,
615
00:56:42,051 --> 00:56:43,591
sabes que él no va a hacer
esto voluntariamente.
616
00:56:43,615 --> 00:56:44,625
No tiene que ser el final,
617
00:56:44,649 --> 00:56:46,169
no tiene que ser el final,
¿de acuerdo?
618
00:56:47,251 --> 00:56:49,694
Ve a esta dirección,
pregunta por Reno.
619
00:56:49,727 --> 00:56:51,420
Di que te envié, él te ayudará.
620
00:56:51,453 --> 00:56:53,728
Si tienes suerte, tienes 36 horas
en el mejor de los casos.
621
00:56:53,752 --> 00:56:55,257
Pero no pierdas más tiempo.
622
00:56:55,290 --> 00:56:57,295
Mira, vete, ¡vete joder!
¡Vete!
623
00:57:00,062 --> 00:57:00,887
¡Gogo!
624
00:57:00,931 --> 00:57:01,980
Entra al vehículo.
625
00:57:07,336 --> 00:57:08,894
¿Conoces esta dirección?
626
00:58:14,837 --> 00:58:16,392
¿Seguro que estamos
en el lugar correcto?
627
00:58:16,416 --> 00:58:17,416
Por supuesto que estamos.
628
00:58:18,609 --> 00:58:19,609
Vamos a preguntar.
629
00:58:52,107 --> 00:58:53,279
¿Qué quieren?
630
00:58:54,276 --> 00:58:55,554
Estamos aquí para ver a Reno.
631
00:58:57,379 --> 00:58:59,008
Dile que Billy me envió.
632
01:00:44,597 --> 01:00:46,187
VIP
633
01:01:07,810 --> 01:01:09,142
Reno.
634
01:01:12,614 --> 01:01:13,614
¿Reno?
635
01:01:14,550 --> 01:01:15,755
¿Quién está preguntando?
636
01:01:17,418 --> 01:01:19,214
Soy un amigo de Billy.
637
01:01:20,022 --> 01:01:21,988
Billy.
638
01:01:26,294 --> 01:01:28,009
¿Cómo está, Billy?
639
01:01:28,330 --> 01:01:30,430
¿Y su magnífico amigo, Robert?
640
01:01:30,463 --> 01:01:31,463
Están bien.
641
01:01:34,035 --> 01:01:36,318
¿Quién es este,
tu pequeño juguete?
642
01:01:37,306 --> 01:01:39,369
No serían unas
vacaciones exóticas...
643
01:01:39,942 --> 01:01:43,409
sin una pequeña
actividad extracurricular, ¿cierto?
644
01:01:49,517 --> 01:01:51,483
Gogo oyó hablar de ti, Reno.
645
01:01:52,521 --> 01:01:54,154
Gogo oyó que estabas muerto.
646
01:01:54,956 --> 01:01:56,556
Bueno, la noche no ha
terminado, ¿verdad?
647
01:01:57,459 --> 01:01:58,753
Me llamo Jim.
648
01:01:59,428 --> 01:02:01,873
Estoy aquí con mi novia,
Julie, ella está,
649
01:02:02,298 --> 01:02:03,206
está en el Hospital.
650
01:02:03,208 --> 01:02:05,149
Billy dijo que debería
pedirte tu ayuda.
651
01:02:06,035 --> 01:02:08,477
¿Y qué puedo hacer para
ayudar a un hombre como tú?
652
01:02:09,004 --> 01:02:11,192
Robert y Billy,
le hicieron algo a ella,
653
01:02:11,225 --> 01:02:12,225
a Julie.
654
01:02:13,341 --> 01:02:15,080
Los doctores no saben lo
que está mal con ella.
655
01:02:15,104 --> 01:02:16,196
O ella está,
656
01:02:16,979 --> 01:02:20,520
está loca o, está
poseída por un fantasma.
657
01:02:20,553 --> 01:02:22,249
Que es incluso más loco.
658
01:02:24,064 --> 01:02:25,090
Adiós.
659
01:02:25,613 --> 01:02:26,729
Adiós.
660
01:02:28,156 --> 01:02:29,241
Adiós.
661
01:02:35,229 --> 01:02:38,483
¿Crees en el mundo de
los espíritus, Jimmy?
662
01:02:41,535 --> 01:02:42,817
No lo hacía, pero,
663
01:02:44,371 --> 01:02:47,121
ahora no lo sé.
664
01:02:47,407 --> 01:02:49,906
Por supuesto que no,
eres un hombre del Oeste.
665
01:02:49,944 --> 01:02:51,928
No encuentras fantasmas
transitando por...
666
01:02:51,961 --> 01:02:53,425
los pasillos
del Wal-Mart.
667
01:02:54,515 --> 01:02:58,626
Pero aquí, el mundo de los
espíritus es un asunto diferente.
668
01:02:59,086 --> 01:03:00,849
Entonces, ¿puedes ayudarla?
669
01:03:04,625 --> 01:03:05,769
No lo sé ya más.
670
01:03:05,802 --> 01:03:07,307
Soy más una farsa,
que un chamán,
671
01:03:08,329 --> 01:03:11,104
aunque podría haber aprendido
algunas cosas aquí o allí.
672
01:03:13,901 --> 01:03:15,554
Eso está bien,
intentaré cualquier cosa.
673
01:03:18,038 --> 01:03:20,869
Bueno, créelo o no,
674
01:03:22,109 --> 01:03:24,047
tu mujer ha sido maldecida.
675
01:03:25,013 --> 01:03:26,488
La única manera de ayudarla...
676
01:03:26,581 --> 01:03:28,878
es una especie
de magia de transmisión.
677
01:03:29,617 --> 01:03:32,229
Tienes que encontrar
a otra persona...
678
01:03:32,262 --> 01:03:34,502
para transferir a ese espíritu.
679
01:03:35,989 --> 01:03:39,855
O de lo contrario,
se comerá su alma.
680
01:03:41,027 --> 01:03:42,545
¿Quieres que le haga
a otra persona?
681
01:03:42,569 --> 01:03:43,923
¿Lo qué le hicieron a Julie?
682
01:03:47,936 --> 01:03:49,620
Eres un hombre desafortunado.
683
01:03:51,738 --> 01:03:53,276
Tienes conciencia.
684
01:03:54,508 --> 01:03:56,392
¡Manny, Manny!
685
01:03:57,444 --> 01:03:58,904
Tráeme otra copa.
686
01:04:42,990 --> 01:04:44,030
¿Hola?
687
01:05:12,219 --> 01:05:13,737
¡Déjame en paz!
688
01:05:22,662 --> 01:05:24,713
¡Déjame ya en paz!
689
01:06:15,715 --> 01:06:16,460
¡Julie!
690
01:06:16,493 --> 01:06:18,159
Julie, Julie, Julie, soy yo.
691
01:06:18,652 --> 01:06:19,652
¡Enfermera!
692
01:06:21,720 --> 01:06:23,354
Está bien, está bien.
693
01:06:23,590 --> 01:06:25,230
Nena, los doctores
están aquí para ayudar.
694
01:06:30,329 --> 01:06:31,371
¡Ay, Dios!
695
01:06:40,039 --> 01:06:41,180
Aquí tienes.
696
01:06:41,608 --> 01:06:43,208
No hay nada de que
preocuparse, señorita.
697
01:06:49,215 --> 01:06:50,291
Está bien, señor.
698
01:06:50,550 --> 01:06:51,640
Ella estará bien.
699
01:06:56,022 --> 01:06:59,297
¡Ayúdame!
700
01:06:59,792 --> 01:07:01,376
De acuerdo, de acuerdo.
701
01:07:54,780 --> 01:07:56,386
Felicidades, hombre.
702
01:07:56,519 --> 01:07:57,001
Gracias.
703
01:07:57,084 --> 01:07:57,834
Ahora es una fiesta.
704
01:07:57,918 --> 01:07:59,829
Eso es correcto, la próxima
va de nuestra cuenta.
705
01:07:59,853 --> 01:08:01,411
Tú, no tienes que hacer eso.
706
01:08:02,188 --> 01:08:03,556
Vamos, si no puedes
brindar por el amor...
707
01:08:03,580 --> 01:08:04,788
¿por qué vas a brindar?
708
01:08:05,524 --> 01:08:07,706
Por cierto, ¿dónde
está la futura novia?
709
01:08:08,594 --> 01:08:09,901
Ella está de vuelta en el hotel.
710
01:08:10,134 --> 01:08:13,648
En realidad, se contagió
con un pequeño bicho.
711
01:08:14,492 --> 01:08:15,498
¡Maldita sea!
712
01:08:15,531 --> 01:08:16,570
Mal momento.
713
01:08:16,703 --> 01:08:19,008
Viajar es un arte y ciencia.
714
01:08:20,295 --> 01:08:22,195
A veces sólo tienes que
rodar con los golpes.
715
01:08:22,574 --> 01:08:23,596
Ella estará bien.
716
01:08:32,216 --> 01:08:33,322
Por los nuevos amigos.
717
01:08:33,352 --> 01:08:34,352
Salud, hombre.
718
01:08:34,820 --> 01:08:35,927
Por amar.
719
01:08:37,122 --> 01:08:40,322
Oigan, oigan,
la fiesta es por acá.
720
01:08:45,189 --> 01:08:46,224
Bueno.
721
01:08:46,831 --> 01:08:48,692
Me alegra haberte
conocido, hombre.
722
01:08:48,934 --> 01:08:50,202
Eres uno de los buenos.
723
01:08:50,503 --> 01:08:52,923
No te preocupes, le dice
eso a todos los chicos.
724
01:08:53,372 --> 01:08:54,584
No, en serio.
725
01:08:56,074 --> 01:08:57,354
Yo,
726
01:09:00,211 --> 01:09:02,247
no puedo, no puedo hacer esto.
727
01:09:03,015 --> 01:09:04,133
¿No puedes qué?
728
01:09:05,550 --> 01:09:06,425
¿Qué, fue algo que dije?
729
01:09:06,518 --> 01:09:07,038
Me tengo que ir.
730
01:09:07,053 --> 01:09:09,212
No, no, probablemente
debería de revisar a Julie.
731
01:09:09,421 --> 01:09:11,269
¿Qué hay de la casa
de los fantasmas, hombre?
732
01:09:11,590 --> 01:09:13,520
Cal, estás borracho, vamos.
733
01:09:13,792 --> 01:09:17,155
Dile a Julie que dijimos
que es una chica afortunada.
734
01:09:20,165 --> 01:09:21,679
Buenas noches, Capitán.
735
01:09:29,407 --> 01:09:31,010
Oye, hora de irse.
736
01:10:39,143 --> 01:10:40,143
¡Gogo!
737
01:10:40,557 --> 01:10:41,557
Abre la puerta.
738
01:10:41,914 --> 01:10:42,914
Bueno.
739
01:10:42,981 --> 01:10:44,369
¿No te gusta el Hospital?
740
01:10:44,483 --> 01:10:46,301
Esa gente no puede
ayudarnos aquí.
741
01:10:46,484 --> 01:10:47,804
Tenemos que encontrar
otra manera.
742
01:11:00,664 --> 01:11:02,313
Oye, esto es una mala idea.
743
01:11:03,000 --> 01:11:04,005
Lo sé.
744
01:11:53,283 --> 01:11:56,163
Jesús, ¡vamos!
745
01:11:56,553 --> 01:11:59,113
Hay otra forma,
tiene que haberla.
746
01:12:00,057 --> 01:12:02,073
Sí, bueno, probablemente
sea mucho más allá...
747
01:12:02,106 --> 01:12:03,686
de mis habilidades
limitadas, hombre.
748
01:12:03,928 --> 01:12:05,993
Necesitarías a un
verdadero creyente.
749
01:12:06,231 --> 01:12:07,710
Entonces llévame a uno.
750
01:12:09,232 --> 01:12:10,921
Saldrá a un gran precio.
751
01:12:11,068 --> 01:12:12,431
Haré lo que sea.
752
01:12:14,604 --> 01:12:16,343
Creí que lo harías.
753
01:12:18,442 --> 01:12:19,561
Calma.
754
01:12:22,712 --> 01:12:25,019
¿Cuándo profanó la
casa de los fantasmas?
755
01:12:25,053 --> 01:12:25,762
¿Profanó?
756
01:12:25,795 --> 01:12:27,641
Ella no profanó nada,
la engañaron...
757
01:12:27,738 --> 01:12:28,804
¿Cuando?
758
01:12:30,920 --> 01:12:32,161
Hace dos días.
759
01:12:32,823 --> 01:12:34,772
Bueno, entonces tienes
exactamente un día...
760
01:12:34,805 --> 01:12:36,939
para liberarla del
abrazo de ese espíritu.
761
01:12:37,461 --> 01:12:40,022
Antes de que ella
caiga en el abismo,
762
01:12:40,516 --> 01:12:43,481
porque no hay retorno
de eso, Jimmy chico,
763
01:12:43,614 --> 01:12:45,547
sin importar cuánto la ames.
764
01:12:46,770 --> 01:12:48,228
¿Lo suficientemente
claro para ti?
765
01:12:51,475 --> 01:12:52,843
Sí, eso es bastante claro.
766
01:12:52,895 --> 01:12:53,895
Vámonos.
767
01:12:54,078 --> 01:12:55,092
¡Vámonos!
768
01:12:56,613 --> 01:12:57,613
Vamos, Reno.
769
01:12:57,782 --> 01:12:59,101
¡Muévete, muévete!
770
01:12:59,134 --> 01:13:00,134
Muy bien.
771
01:13:11,628 --> 01:13:13,081
Está empeorando.
772
01:13:13,814 --> 01:13:14,994
Dile adónde.
773
01:13:16,733 --> 01:13:18,045
Sólo conduce.
774
01:13:18,586 --> 01:13:22,074
DÍA 3
775
01:13:37,686 --> 01:13:38,808
¿Julie?
776
01:13:39,255 --> 01:13:41,483
¿A dónde me llevas?
777
01:13:43,959 --> 01:13:46,053
Bueno, pequeña damita,
necesitas descansar un poco.
778
01:13:46,196 --> 01:13:48,248
Tienes una guía muy completa...
779
01:13:48,281 --> 01:13:49,821
para el pequeño safari de hoy.
780
01:13:49,833 --> 01:13:53,117
No hables con ella, ¿de acuerdo?
781
01:13:54,637 --> 01:13:56,365
Sólo baja el arma.
782
01:13:56,873 --> 01:13:58,457
Te ves ridículo.
783
01:14:11,987 --> 01:14:12,987
¿Qué estás haciendo?
784
01:14:15,058 --> 01:14:16,310
Dispárame.
785
01:14:17,993 --> 01:14:18,993
¿Qué?
786
01:14:19,563 --> 01:14:20,790
Mátame.
787
01:14:21,031 --> 01:14:23,288
Es la única manera de
poder alejarme de ella.
788
01:14:23,321 --> 01:14:23,986
Julie.
789
01:14:24,167 --> 01:14:25,124
¡Hazlo!
790
01:14:25,157 --> 01:14:26,165
¡No!
791
01:14:27,035 --> 01:14:28,275
No, nena, yo...
792
01:14:35,611 --> 01:14:36,949
Cobarde.
793
01:14:57,867 --> 01:14:58,867
Julie.
794
01:14:59,202 --> 01:15:00,785
¿Qué está sucediendo,
qué está sucediendo?
795
01:15:00,809 --> 01:15:02,448
Asegúrate de que no
se muerda la lengua.
796
01:15:04,040 --> 01:15:05,040
¿Qué son estos?
797
01:15:05,115 --> 01:15:05,707
¿Qué son?
798
01:15:05,742 --> 01:15:07,777
¿Cuál es el tranquilizante?
799
01:15:07,977 --> 01:15:08,736
No leo tailandés.
800
01:15:08,778 --> 01:15:10,214
Gogo, por favor, por favor.
801
01:15:11,901 --> 01:15:13,029
Sólo, calma.
802
01:15:13,082 --> 01:15:13,801
¡Aprisa!
803
01:15:13,834 --> 01:15:14,834
¿Cuál es?
804
01:15:17,986 --> 01:15:19,282
Es éste, es éste.
805
01:15:23,860 --> 01:15:25,815
Eso es bueno, hazlo.
806
01:15:38,040 --> 01:15:40,627
No tienes ni idea de
a qué te enfrentas.
807
01:15:42,344 --> 01:15:43,344
¡Ay, no!
808
01:16:04,199 --> 01:16:05,409
¡Jesús!
809
01:16:09,339 --> 01:16:11,595
¿Iban todos
en una solo bicicleta?
810
01:16:13,175 --> 01:16:14,049
Eso no es nada.
811
01:16:14,077 --> 01:16:16,687
He visto a seis, siete
personas en una bicicleta.
812
01:16:17,713 --> 01:16:19,237
¿Alguna vez has visto eso?
813
01:16:20,782 --> 01:16:21,804
No, yo...
814
01:16:25,166 --> 01:16:26,259
¡Jim!
815
01:16:26,321 --> 01:16:27,321
Están muertos.
816
01:16:28,389 --> 01:16:29,711
¿Llamó a la Policía?
817
01:16:35,730 --> 01:16:37,156
Esto podría tomar horas.
818
01:17:37,024 --> 01:17:38,180
¿Qué hacemos?
819
01:17:39,460 --> 01:17:41,139
Tiene que haber otro camino,
820
01:17:41,172 --> 01:17:42,865
sólo tienes que
volver y encontrarlo.
821
01:18:15,497 --> 01:18:16,549
¡Mierda!
822
01:18:22,436 --> 01:18:23,436
¡Julie!
823
01:18:27,408 --> 01:18:28,490
- Ahí.
- ¿Donde?
824
01:18:30,244 --> 01:18:31,290
Julie.
825
01:18:31,880 --> 01:18:33,603
¿Qué está pasando, nena?
826
01:18:34,682 --> 01:18:36,296
Julie, soy yo, nena.
827
01:18:44,790 --> 01:18:46,756
Estás bien, estás bien.
828
01:18:47,929 --> 01:18:49,157
Casi se ha ido.
829
01:18:49,531 --> 01:18:50,896
No tenemos tiempo.
830
01:18:50,899 --> 01:18:52,808
Levántenla, ¡levántenla!
831
01:18:53,008 --> 01:18:54,130
Vamos.
832
01:19:25,194 --> 01:19:26,347
Esperen aquí.
833
01:19:31,004 --> 01:19:33,485
Jim, ¿confías en él?
834
01:19:34,975 --> 01:19:37,389
No tenemos elección, vete.
835
01:19:39,364 --> 01:19:41,377
Oye, oye.
836
01:19:43,581 --> 01:19:44,946
Estoy aquí mismo.
837
01:19:49,489 --> 01:19:53,331
Si superamos esto,
las cosas serán diferentes,
838
01:19:54,160 --> 01:19:55,335
lo prometo.
839
01:19:57,197 --> 01:19:58,396
¡Qué conmovedor!
840
01:19:59,200 --> 01:20:01,875
No creo que tenga que
volver a endulzar mi café.
841
01:20:03,937 --> 01:20:04,943
¿Ahora qué?
842
01:20:09,008 --> 01:20:10,392
¿A dónde vamos?
843
01:20:11,011 --> 01:20:12,354
Una curandera.
844
01:20:13,380 --> 01:20:14,704
¿Una curandera?
845
01:20:14,916 --> 01:20:18,267
Bueno, ¿qué crees que teníamos,
antes de la medicina moderna?
846
01:20:21,187 --> 01:20:22,486
Magia.
847
01:20:24,224 --> 01:20:25,355
Ahora, suban.
848
01:20:28,161 --> 01:20:29,305
Ella sabe que vamos.
849
01:20:51,719 --> 01:20:52,877
Gogo, ¿qué pasa?
850
01:20:57,323 --> 01:20:59,599
Los lugareños, ni siquiera
quieren venir aquí.
851
01:21:00,627 --> 01:21:02,358
Porque las aguas
están llenas de,
852
01:21:02,391 --> 01:21:04,934
de demonios.
853
01:21:08,969 --> 01:21:10,346
Pon el motor en marcha.
854
01:21:12,072 --> 01:21:13,989
Dile que arranque el motor.
855
01:21:25,351 --> 01:21:27,339
Ella está en su mundo ahora.
856
01:21:32,058 --> 01:21:33,795
Si no la llevamos allí pronto,
857
01:21:33,830 --> 01:21:36,603
el Watabe tomará su alma.
858
01:23:35,647 --> 01:23:37,379
El sol está a punto de salir.
859
01:23:38,451 --> 01:23:40,175
Casi no tienes tiempo.
860
01:23:40,820 --> 01:23:44,733
Lo que encuentres aquí,
tendrás que enfrentarlo.
861
01:23:45,991 --> 01:23:47,221
Sé fuerte.
862
01:23:48,660 --> 01:23:49,997
Sólo no nos dejes.
863
01:24:44,715 --> 01:24:46,129
¿Qué está diciendo ella?
864
01:24:46,918 --> 01:24:48,395
Ella dice que no
puedes molestar...
865
01:24:48,429 --> 01:24:50,169
a la casa de los
fantasmas del Watabe.
866
01:24:50,355 --> 01:24:51,974
Ella dice que es culpa de Julie.
867
01:24:52,291 --> 01:24:53,471
Y no puede ayudarla.
868
01:24:53,725 --> 01:24:55,843
No, no fue culpa suya.
869
01:24:55,876 --> 01:24:57,697
Ella fue engañada.
870
01:24:57,763 --> 01:24:59,405
Dile que la engañaron.
871
01:25:01,100 --> 01:25:02,435
Por favor, ayúdala.
872
01:25:02,734 --> 01:25:04,310
Te daré cualquier cosa,
873
01:25:05,200 --> 01:25:08,683
sólo, te lo estoy suplicando.
874
01:25:12,162 --> 01:25:13,404
¿Me suplicas?
875
01:25:14,012 --> 01:25:15,892
Así es, la amo.
876
01:25:23,222 --> 01:25:25,998
Ella dice que debes renunciar
a algo importante para ti,
877
01:25:26,425 --> 01:25:28,018
hacer que el
fantasma la abandone.
878
01:26:24,281 --> 01:26:25,521
No es lo suficientemente bueno.
879
01:26:25,750 --> 01:26:27,801
Debes dar una parte de ti.
880
01:26:30,955 --> 01:26:32,849
El Watabe necesita
carne y sangre.
881
01:26:33,925 --> 01:26:34,925
Jim,
882
01:26:37,227 --> 01:26:38,301
un dedo.
883
01:26:40,364 --> 01:26:43,038
¿Quieres que me
corte mi maldito dedo?
884
01:26:43,102 --> 01:26:44,102
Yo...
885
01:26:44,803 --> 01:26:48,095
No, tiene que haber otra cosa.
886
01:26:48,740 --> 01:26:52,561
Ese anillo representa todo
para nosotros.
887
01:26:52,811 --> 01:26:53,811
¡Por favor!
888
01:26:55,513 --> 01:26:56,827
Sólo inténtalo.
889
01:26:57,481 --> 01:26:59,126
Hemos llegado tan lejos.
890
01:28:24,601 --> 01:28:25,769
¡Julie!
891
01:30:01,732 --> 01:30:03,041
¡Jim, ve al círculo!
892
01:30:03,075 --> 01:30:04,075
¡No!
893
01:30:04,101 --> 01:30:05,773
No la voy a dejar.
894
01:30:09,505 --> 01:30:10,953
¡No, no, déjala!
895
01:30:11,007 --> 01:30:12,778
El círculo, la matará.
896
01:30:20,516 --> 01:30:21,939
El fantasma no
puede herirnos aquí.
897
01:30:35,434 --> 01:30:36,565
Quédate.
898
01:30:45,173 --> 01:30:46,325
¡Córtate el dedo!
899
01:31:33,755 --> 01:31:34,891
¡Julie!
900
01:31:55,944 --> 01:31:56,962
¿Jim?
901
01:31:58,647 --> 01:31:59,923
¿Qué está pasando?
902
01:32:02,384 --> 01:32:03,565
¿Estás bien?
903
01:32:27,208 --> 01:32:28,208
Oye,
904
01:32:28,810 --> 01:32:29,975
te ves bien.
905
01:32:34,549 --> 01:32:35,977
¿Qué tal una copa?
906
01:32:38,754 --> 01:32:39,973
¿Quién es este?
907
01:32:42,090 --> 01:32:43,159
Este es Reno.
908
01:32:50,232 --> 01:32:51,315
Sí, ¿y ahora qué?
909
01:32:51,368 --> 01:32:55,604
Quiero decir,
no se regresarán...
910
01:32:55,637 --> 01:32:56,313
de inmediato, ¿cierto?
911
01:32:56,339 --> 01:32:58,269
Quiero decir, acaban de llegar.
912
01:32:58,573 --> 01:33:01,073
Uds. ni siquiera han
estado en la playa, ¿verdad?
913
01:33:01,176 --> 01:33:03,395
Reno, ¡cállate!
914
01:33:08,916 --> 01:33:11,217
Gogo, gracias.
915
01:33:12,486 --> 01:33:13,743
Salvas vidas.
916
01:33:14,156 --> 01:33:14,933
De nada.
917
01:33:15,123 --> 01:33:16,123
No...
918
01:33:18,326 --> 01:33:20,048
Gracias, Gogo.
919
01:33:21,028 --> 01:33:22,603
- Gracias.
- Muy bien, está bien.
920
01:33:22,964 --> 01:33:23,370
¿Estás lista?
921
01:33:23,403 --> 01:33:24,562
Ven, vámonos.
922
01:33:25,867 --> 01:33:27,549
De acuerdo,
los veo la próxima vez, ¿sí?
923
01:33:32,106 --> 01:33:33,349
Oigan, ¿tienen conductor?
924
01:33:33,382 --> 01:33:34,684
Gogo es el mejor
conductor en Bangkok.
925
01:33:34,708 --> 01:33:36,108
No, está bien,
está bien, está bien.
926
01:33:36,278 --> 01:33:38,278
Vengan, vengan, vengan, vengan,
por aquí, por aquí.
927
01:33:38,647 --> 01:33:40,296
Oigan, ¿les gusta la camioneta?
928
01:33:40,348 --> 01:33:42,204
Música genial, camioneta nueva.
929
01:34:06,517 --> 01:34:07,517
¿Podemos comprarla?
930
01:34:07,564 --> 01:34:09,213
Gwen, esa cosa es enorme.
931
01:34:09,411 --> 01:34:10,813
Probablemente
costará una fortuna.
932
01:34:10,912 --> 01:34:12,809
Vamos, ¿qué más da
unos pocos dólares?
933
01:34:13,281 --> 01:34:14,727
Es totalmente auténtica.
934
01:34:15,050 --> 01:34:16,391
¿Cómo sabrías?
935
01:34:17,185 --> 01:34:19,627
Algo que se ve así,
tiene que serlo.
936
01:34:19,888 --> 01:34:21,852
Vamos bebé, ¿por favor?
937
01:34:43,456 --> 01:34:51,456
Ghost House (2017)
Una traducción de
TaMaBin