1 00:00:17,767 --> 00:00:20,519 BANGKOK, TAILANDIA 2 00:01:22,215 --> 00:01:24,807 ¡Qué alguien me ayude, joder! 3 00:01:28,927 --> 00:01:30,362 No... 4 00:01:49,569 --> 00:01:52,671 ¡Por favor, por favor! 5 00:02:01,621 --> 00:02:03,055 No. 6 00:02:50,170 --> 00:02:51,230 Te amo. 7 00:02:51,263 --> 00:02:52,403 Yo también te amo. 8 00:02:52,539 --> 00:02:54,651 Estas vacaciones van a ser tan increíbles. 9 00:02:55,709 --> 00:02:56,876 Oye, ¿tienen conductor? 10 00:02:57,178 --> 00:02:58,658 Gogo es el mejor conductor en Bangkok. 11 00:02:58,712 --> 00:02:59,796 No, está bien, está bien. 12 00:02:59,981 --> 00:03:01,122 Por aquí, por aquí. 13 00:03:01,215 --> 00:03:02,335 Oye, ¿te gusta la camioneta? 14 00:03:04,985 --> 00:03:06,064 ¿Gogo? 15 00:03:06,320 --> 00:03:07,486 ¿Este tipo habla en serio? 16 00:03:07,519 --> 00:03:10,172 Buena música, buena música, para su recreación. 17 00:03:10,205 --> 00:03:11,265 Oigan, ¿a dónde van, a dónde van? 18 00:03:11,289 --> 00:03:12,840 Los llevo rápido, rápido. 19 00:03:16,197 --> 00:03:17,197 ¿Dónde? 20 00:03:19,767 --> 00:03:20,939 Creo que es... 21 00:03:20,972 --> 00:03:21,792 No. 22 00:03:21,802 --> 00:03:23,041 Yo... No conozco eso. 23 00:03:23,074 --> 00:03:23,828 Muéstrale. 24 00:03:23,904 --> 00:03:24,896 Está en nuestra guía. 25 00:03:24,906 --> 00:03:26,161 Tenemos que ir allí. 26 00:03:29,143 --> 00:03:30,146 ¡Gogo! 27 00:03:30,911 --> 00:03:31,941 De acuerdo. 28 00:03:35,249 --> 00:03:36,373 Vamos a morir. 29 00:03:36,406 --> 00:03:37,793 Bienvenida a Tailandia. 30 00:03:43,990 --> 00:03:45,195 ¿La tienes? 31 00:03:55,368 --> 00:03:57,511 Gogo, ¿qué hace esto en esta casa? 32 00:03:58,125 --> 00:04:00,122 Es una casa de los fantasmas. 33 00:04:00,155 --> 00:04:02,814 El pueblo tailandés, le da regalo a los fantasmas, 34 00:04:02,847 --> 00:04:03,857 los pone felices. 35 00:04:03,890 --> 00:04:05,922 Un fantasma feliz se queda aquí, 36 00:04:06,155 --> 00:04:07,978 y entonces no se van a tu casa. 37 00:04:08,315 --> 00:04:10,041 Así que es buena idea, mantener a fantasma feliz. 38 00:04:10,065 --> 00:04:10,653 ¿Sí? 39 00:04:10,718 --> 00:04:11,803 Tengo que mantener a esos fantasmas felices. 40 00:04:11,827 --> 00:04:13,435 No, no, no, está bien, yo lo hago. 41 00:04:15,114 --> 00:04:16,435 ¿Oigan, tienen un guía? 42 00:04:16,468 --> 00:04:17,896 Gogo es el mejor. 43 00:04:20,126 --> 00:04:21,453 ¿Estás lista, nena? 44 00:04:22,695 --> 00:04:23,536 ¿Lista? 45 00:04:23,569 --> 00:04:25,765 Sí, déjame ayudarte. 46 00:04:28,134 --> 00:04:29,134 ¿Ya lo tienes? 47 00:04:29,398 --> 00:04:30,464 Perdón, disculpa. 48 00:04:30,498 --> 00:04:31,745 No hay problema. 49 00:04:38,212 --> 00:04:40,504 Bueno, las ventanas no se abren. 50 00:04:41,748 --> 00:04:44,109 Esto es peor que un verano de Nueva York. 51 00:04:46,387 --> 00:04:47,708 ¿Quieres regresarte? 52 00:04:48,622 --> 00:04:50,282 De ninguna manera, lo hicimos. 53 00:04:50,991 --> 00:04:52,734 Sí, lo hicimos. 54 00:04:54,527 --> 00:04:57,622 Oye, no, no, no, estoy pegajosa, toda asquerosa. 55 00:04:57,655 --> 00:04:58,984 Y algo hermosa. 56 00:04:59,017 --> 00:05:00,654 Y súper sexy. 57 00:06:00,259 --> 00:06:01,448 Me encanta esto. 58 00:06:01,895 --> 00:06:03,212 Sí, ¿eso es? 59 00:06:03,664 --> 00:06:04,664 Quiero eso. 60 00:06:04,694 --> 00:06:05,774 ¿Cómo un palo de bendición? 61 00:06:05,866 --> 00:06:06,866 No. 62 00:06:07,501 --> 00:06:10,363 Jules, ¿qué hay con este palo de bendición? 63 00:06:10,737 --> 00:06:12,531 ¿Cuánto crees que puedo regatearles? 64 00:06:12,739 --> 00:06:13,549 ¿En serio? 65 00:06:13,607 --> 00:06:15,480 Jim, eso es falta de respeto, vamos. 66 00:06:15,676 --> 00:06:16,783 Vamos, Jesús. 67 00:06:16,810 --> 00:06:18,648 Pusieron el pene en la boca del pez. 68 00:06:19,913 --> 00:06:23,152 Saben, en Bangkok, en tailandés lo llamamos "krung thep". 69 00:06:23,450 --> 00:06:26,387 Y krung thep significa la ciudad del ángel, 70 00:06:26,420 --> 00:06:28,163 y han venido todo el camino a Tailandia... 71 00:06:28,196 --> 00:06:29,893 y regresaran a Los Ángeles de nuevo. 72 00:06:31,024 --> 00:06:33,025 Miren eso, es un hombre gordo. 73 00:06:33,058 --> 00:06:34,389 ¡Es tan gordo! 74 00:06:35,496 --> 00:06:37,588 La gente en Tailandia también come en McDonald’s, 75 00:06:37,621 --> 00:06:40,295 y si comes mucho, alguna vez engordarás... 76 00:06:40,328 --> 00:06:43,524 al igual que Estados Unidos, por lo que estamos igual. 77 00:06:43,557 --> 00:06:45,603 Gogo, ¿puedes parar aquí, por favor? 78 00:06:45,836 --> 00:06:47,116 Está bien, está bien, está bien. 79 00:06:48,404 --> 00:06:49,101 ¿Adónde vas? 80 00:06:49,134 --> 00:06:50,077 Sólo voy a echar un vistazo más de cerca. 81 00:06:50,144 --> 00:06:51,249 Un segundo, ¿de acuerdo? 82 00:07:50,571 --> 00:07:51,571 ¡Déjame! 83 00:07:52,806 --> 00:07:54,087 Lo siento, lo siento. 84 00:08:09,822 --> 00:08:11,969 No puedo leer nada de esto. 85 00:08:13,594 --> 00:08:14,837 Tampoco puedo yo. 86 00:08:16,328 --> 00:08:17,837 ¡Ay, hombre! 87 00:08:29,209 --> 00:08:32,567 Te amo, Julie, para bien o para mal. 88 00:08:36,219 --> 00:08:38,108 Julie Marie Richardson, 89 00:08:39,318 --> 00:08:40,439 ¿serías mi esposa? 90 00:08:40,654 --> 00:08:41,654 Sí. 91 00:08:46,059 --> 00:08:47,403 Toma, pruébatelo. 92 00:08:48,961 --> 00:08:50,226 ¡Dios mío! 93 00:08:50,397 --> 00:08:51,241 ¿Encaja? 94 00:08:51,265 --> 00:08:52,681 Es tan hermoso, es... 95 00:08:53,133 --> 00:08:53,765 ¿Te gusta? 96 00:08:53,798 --> 00:08:54,833 Sí. 97 00:09:04,745 --> 00:09:07,004 Gracias. 98 00:09:08,925 --> 00:09:12,342 Mañana por la mañana les daré un tour especial a los dos, ¿sí? 99 00:09:12,375 --> 00:09:13,566 Sí, sí, claro. 100 00:09:13,599 --> 00:09:14,654 Gracias, Gogo. 101 00:09:17,189 --> 00:09:18,259 Mi tarjeta. 102 00:09:23,629 --> 00:09:25,189 Mira cómo escribió recreación. 103 00:09:32,572 --> 00:09:34,445 Es un hotel muy bonito. 104 00:09:35,808 --> 00:09:37,415 ¿Uds. dos son nuevos en Bangkok? 105 00:09:37,911 --> 00:09:39,732 Sí, acabamos de llegar esta mañana. 106 00:09:40,047 --> 00:09:41,731 Lo siento, soy Robert. 107 00:09:42,164 --> 00:09:42,841 Jim. 108 00:09:43,074 --> 00:09:43,780 Y este es Bill. 109 00:09:43,828 --> 00:09:44,861 - Hola. - Un gusto. 110 00:09:44,894 --> 00:09:45,947 Es un anillo elegante. 111 00:09:47,179 --> 00:09:47,881 Gracias. 112 00:09:47,914 --> 00:09:50,455 Jim me lo dio, estamos comprometidos. 113 00:09:51,013 --> 00:09:52,253 Felicitaciones. 114 00:09:52,286 --> 00:09:54,146 ¿Quieren venir a tomar una copa? 115 00:09:54,179 --> 00:09:55,740 Estaríamos honrados, ¿no es así Bill? 116 00:09:55,774 --> 00:09:57,374 - Nos encantaría. - Sí, ya sabes, sólo... 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,310 Insistimos. 118 00:10:00,343 --> 00:10:01,652 Uds. dos deberían hacer el brindis. 119 00:10:01,676 --> 00:10:03,850 Además, ya saben, hemos estado por aquí un tiempo, 120 00:10:03,883 --> 00:10:05,358 estoy seguro de que podemos ayudar, lugares para ir, 121 00:10:05,382 --> 00:10:06,833 cosas que hacer, y así sucesivamente. 122 00:10:07,307 --> 00:10:08,459 Nos encantaría. 123 00:10:08,492 --> 00:10:09,850 Sí, tal vez en un rato. 124 00:10:11,277 --> 00:10:13,923 Bueno, estábamos a punto de ir y tomar un bocado para comer, 125 00:10:13,956 --> 00:10:15,675 así que, por qué no nos avisan. 126 00:10:15,708 --> 00:10:17,765 Habitación 124, cuando estén listos. 127 00:10:17,798 --> 00:10:18,536 Lo espero con ansias. 128 00:10:18,785 --> 00:10:19,843 Nos vemos luego. 129 00:10:29,062 --> 00:10:30,832 Eres mío para siempre. 130 00:10:36,637 --> 00:10:37,349 Sí. 131 00:10:37,499 --> 00:10:40,059 Así que de todos modos, básicamente lo que estaba diciendo antes, 132 00:10:40,340 --> 00:10:43,078 cualquier precio aquí, pagas la mitad de ello. 133 00:10:43,111 --> 00:10:44,227 Esa es la regla de oro. 134 00:10:44,627 --> 00:10:45,627 ¿Cómo? 135 00:10:46,146 --> 00:10:47,987 Sí, esa es muy linda. 136 00:10:48,081 --> 00:10:49,501 Tu señora tiene talento, Jim. 137 00:10:50,317 --> 00:10:51,721 En más de un sentido. 138 00:10:51,918 --> 00:10:53,050 Genial. 139 00:10:53,520 --> 00:10:54,895 Ni siquiera estás mirando. 140 00:10:54,928 --> 00:10:56,473 Tal vez si leyeras sobre la cultura, 141 00:10:56,506 --> 00:10:57,461 verías lo que veo. 142 00:10:57,494 --> 00:10:59,008 Oye, he leído. 143 00:10:59,092 --> 00:11:01,211 De hecho, ¿sabes por qué? 144 00:11:01,244 --> 00:11:02,764 ¿No querrás molestar a los fantasmas? 145 00:11:02,796 --> 00:11:03,811 ¿Los fantasmas? 146 00:11:05,164 --> 00:11:06,890 Sí, a Julie le encantan esas casas de los fantasmas. 147 00:11:06,914 --> 00:11:07,914 Están por todas partes. 148 00:11:07,940 --> 00:11:09,368 Ella está malditamente obsesionada. 149 00:11:12,184 --> 00:11:12,846 ¿Y bien? 150 00:11:12,880 --> 00:11:13,880 Estoy escuchando. 151 00:11:14,274 --> 00:11:17,455 Al parecer, si el fantasma no encuentra una casa, 152 00:11:17,488 --> 00:11:19,931 sólo podría tomar residencia en un vivo. 153 00:11:19,964 --> 00:11:21,891 Jesús, eso te provocaría un problema. 154 00:11:21,924 --> 00:11:23,301 No, no, en serio, en serio, 155 00:11:23,350 --> 00:11:24,553 ese es el mito. 156 00:11:24,785 --> 00:11:26,801 ¿Leíste eso en una guía? 157 00:11:26,834 --> 00:11:30,257 Bueno, Gogo me lo dijo mientras tomabas fotos. 158 00:11:31,624 --> 00:11:32,624 Correcto. 159 00:11:32,693 --> 00:11:35,073 Yo digo que nos movamos a un lugar un poco más animado. 160 00:11:35,128 --> 00:11:36,141 ¿Qué me dicen? 161 00:11:37,297 --> 00:11:38,749 Vámonos. 162 00:12:13,565 --> 00:12:14,958 ¿Qué hay con eso? 163 00:12:15,191 --> 00:12:17,644 Es mala suerte aquí el tirar monedas en el piso, amigo. 164 00:12:17,971 --> 00:12:20,044 Al parecer, los lugareños reconocen... 165 00:12:20,077 --> 00:12:21,463 que vas a perder un dedo. 166 00:12:23,727 --> 00:12:24,919 ¿Escuchaste eso, nena? 167 00:12:24,945 --> 00:12:26,957 Vigílame este por mí, ¿de acuerdo? 168 00:12:27,749 --> 00:12:29,603 Bueno, parece que se están llevando bien. 169 00:12:29,636 --> 00:12:31,253 Sí, bueno, Robert es un buen chico... 170 00:12:31,286 --> 00:12:32,486 cuando lo llegas a conocer. 171 00:12:32,753 --> 00:12:34,187 ¿Cuándo será el gran día? 172 00:12:35,134 --> 00:12:36,434 Todavía no hemos fijado una fecha. 173 00:12:36,458 --> 00:12:37,001 De acuerdo. 174 00:12:37,090 --> 00:12:38,570 - Todo es realmente nuevo. - Correcto. 175 00:12:39,121 --> 00:12:39,721 ¿Estás casado? 176 00:12:39,793 --> 00:12:41,761 Yo, no, no yo. 177 00:12:41,794 --> 00:12:44,007 Creo que es mejor que me mantenga solo a veces. 178 00:12:45,498 --> 00:12:46,630 ¿Qué hay de Robert? 179 00:12:46,663 --> 00:12:47,425 Sí, tiene una chica. 180 00:12:47,525 --> 00:12:48,068 Ella... 181 00:12:48,126 --> 00:12:49,379 De esto hablaba, nena. 182 00:13:22,820 --> 00:13:23,928 Chicos. 183 00:13:24,341 --> 00:13:25,565 Uds. no van a entrar aquí. 184 00:13:25,598 --> 00:13:28,420 Cariño, tú lo tendrás por el resto de tu vida. 185 00:13:29,409 --> 00:13:30,764 Sólo cinco minutos. 186 00:13:31,077 --> 00:13:32,388 De acuerdo, sí. 187 00:13:34,079 --> 00:13:35,100 Vuelvo enseguida. 188 00:13:38,884 --> 00:13:40,399 ¿No vas a entrar? 189 00:13:40,432 --> 00:13:41,830 No, ya he visto más que suficiente. 190 00:13:42,022 --> 00:13:43,253 Te haré compañía aquí. 191 00:13:44,057 --> 00:13:45,117 Gracias. 192 00:14:14,920 --> 00:14:17,057 Por los nuevos amigos. 193 00:14:27,566 --> 00:14:28,978 Siempre y cuando tengas dinero en tu cartera, 194 00:14:29,002 --> 00:14:30,447 son días felices. 195 00:14:32,372 --> 00:14:33,372 ¿Qué dijo ella? 196 00:14:33,473 --> 00:14:34,873 Ella quiere que compres una botella. 197 00:14:34,975 --> 00:14:37,979 Vamos, aún no estás casado, una copa más. 198 00:14:40,012 --> 00:14:41,332 Es un hombre afortunado, tu amigo. 199 00:14:42,165 --> 00:14:44,008 Sí, sí lo es. 200 00:14:49,188 --> 00:14:51,395 ¿Qué hay de ti, te has dejado el cabello suelto? 201 00:14:52,458 --> 00:14:53,187 ¿Qué? 202 00:14:53,220 --> 00:14:54,590 Quiero decir, como, tu cabello, 203 00:14:54,623 --> 00:14:55,748 ¿siempre lo usas así? 204 00:14:56,029 --> 00:14:58,110 Quiero decir, mi cuello se pone sudoroso. 205 00:14:58,143 --> 00:14:59,888 Pero sí, dejo mi cabello suelto. 206 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Muéstrame. 207 00:15:02,134 --> 00:15:03,670 ¿Te importa si yo, me permites, 208 00:15:03,703 --> 00:15:04,706 sólo un segundo... 209 00:15:05,605 --> 00:15:07,523 Está probablemente desordenado. 210 00:15:07,756 --> 00:15:09,669 Se ve bien, se ve mucho mejor. 211 00:15:10,528 --> 00:15:11,811 Gracias. 212 00:15:22,363 --> 00:15:23,822 Gracias. 213 00:15:30,562 --> 00:15:31,908 Linda velada, ¿cierto? 214 00:15:35,095 --> 00:15:35,662 ¿Dónde está Jim? 215 00:15:35,736 --> 00:15:37,084 Ya viene, está en el baño. 216 00:15:38,171 --> 00:15:39,056 ¿Estás listo? 217 00:15:39,089 --> 00:15:40,189 Sí, ¿a dónde? 218 00:15:40,707 --> 00:15:44,096 Bueno, esta no es de tu agrado, ¿cierto Julie? 219 00:15:44,329 --> 00:15:45,135 No. 220 00:15:45,178 --> 00:15:47,335 Lo bueno está en el campo. 221 00:15:48,131 --> 00:15:49,811 Amas esas casas de los fantasmas, ¿verdad? 222 00:15:50,533 --> 00:15:52,761 Sé de un lugar donde los cuatro de nosotros podemos ir. 223 00:15:52,794 --> 00:15:54,039 Donde les volaría la cabeza. 224 00:15:54,072 --> 00:15:56,021 Vamos, levántate, ponte de pie. 225 00:15:56,089 --> 00:15:57,089 De acuerdo. 226 00:15:57,717 --> 00:16:00,588 Es toda una caminata, pero vale la pena. 227 00:16:00,721 --> 00:16:02,961 En realidad lo descubrimos por accidente, 228 00:16:02,963 --> 00:16:05,176 detuve la camioneta, me bajé a orinar, 229 00:16:05,209 --> 00:16:06,849 y allí estaba, sólo mirándonos a nosotros. 230 00:16:06,933 --> 00:16:07,933 ¿Qué era? 231 00:16:08,001 --> 00:16:09,827 Bueno, vas a tener que esperar y ver, ¿no? 232 00:16:11,237 --> 00:16:13,194 Chicos, vamos, ¿sólo vamos a? 233 00:16:13,227 --> 00:16:14,524 ¿Conducir al campo en este momento? 234 00:16:14,548 --> 00:16:17,705 Tenemos una vida en este planeta, una vida, 235 00:16:18,138 --> 00:16:19,697 y nuestro reloj está avanzando. 236 00:16:19,730 --> 00:16:21,587 ¿No quieres mirar hacia atrás y decir, 237 00:16:21,820 --> 00:16:23,666 joder, tuve una aventura? 238 00:16:23,699 --> 00:16:24,452 Sí. 239 00:16:24,551 --> 00:16:28,773 De acuerdo, en serio, te prometo las... 240 00:16:28,806 --> 00:16:30,531 fotografías más sorprendentes. 241 00:16:33,992 --> 00:16:34,760 ¿Si? 242 00:16:34,793 --> 00:16:35,793 ¡De acuerdo, vamos! 243 00:16:36,251 --> 00:16:37,471 Oye, ¿a dónde vamos? 244 00:16:37,504 --> 00:16:38,179 - Vamos. - Vamos, vamos, 245 00:16:38,231 --> 00:16:40,223 - ¡vamos, vamos! - De acuerdo. 246 00:16:45,671 --> 00:16:47,594 Su carruaje los espera. 247 00:16:47,627 --> 00:16:48,520 Después de ti, campeona. 248 00:16:48,541 --> 00:16:49,882 Gracias. 249 00:16:54,913 --> 00:16:56,579 No estoy seguro de esto, amigo. 250 00:16:56,616 --> 00:16:57,938 Ella es una chica muy agradable. 251 00:17:01,820 --> 00:17:02,877 ¿Estás bien? 252 00:17:02,956 --> 00:17:05,362 Sí, voy a descansar los ojos por un segundo. 253 00:17:45,864 --> 00:17:47,557 ¿A dónde vamos, al hotel? 254 00:17:48,168 --> 00:17:49,591 No, al campo. 255 00:17:50,902 --> 00:17:52,053 Al campo. 256 00:17:56,075 --> 00:17:58,786 Julie, apenas conocemos a estos chicos. 257 00:17:59,112 --> 00:18:01,271 Hace una hora ustedes eran los mejores amigos. 258 00:18:02,548 --> 00:18:04,225 Vamos Jules, necesito una cama. 259 00:18:05,017 --> 00:18:07,177 Tuviste tu pequeña diversión, y ahora yo tendré la mía. 260 00:18:07,854 --> 00:18:09,559 No va a estar muy lejos de aquí. 261 00:18:13,425 --> 00:18:14,211 Jules... 262 00:18:14,244 --> 00:18:15,244 detente. 263 00:18:52,464 --> 00:18:54,267 Esto es tan hermoso. 264 00:18:59,938 --> 00:19:01,441 Sí, creo que es aquí, chicos. 265 00:19:02,075 --> 00:19:04,094 Si ustedes dos se quedan aquí, iremos a ver. 266 00:19:04,911 --> 00:19:05,911 Bueno, esperaremos. 267 00:19:07,312 --> 00:19:08,312 ¿Qué? 268 00:19:08,681 --> 00:19:10,692 Es mejor que besarse con una puta en un club. 269 00:19:11,551 --> 00:19:12,758 No me besé con nadie. 270 00:19:12,819 --> 00:19:15,524 Bueno, la mancha de lápiz labial en tu boca dice algo diferente. 271 00:19:15,557 --> 00:19:16,383 ¿Qué? 272 00:19:16,522 --> 00:19:17,832 Ellas vinieron hacia mí. 273 00:19:17,865 --> 00:19:19,345 Sólo me fui cinco minutos. 274 00:19:19,378 --> 00:19:20,497 Sí, el tiempo suficiente. 275 00:19:21,303 --> 00:19:23,493 Lo suficiente como para tú acurrucarte junto a Billy. 276 00:19:24,030 --> 00:19:25,761 ¿Quieres decirme de qué se trataba eso? 277 00:19:25,932 --> 00:19:27,497 ¿De qué estás hablando? 278 00:19:28,398 --> 00:19:30,314 Vamos, los ví a los dos contemplándose el uno al otro. 279 00:19:30,338 --> 00:19:33,103 Estaban teniendo una especie de momento, 280 00:19:33,136 --> 00:19:34,336 ¿así que, qué diablos fue eso? 281 00:19:35,775 --> 00:19:39,526 ¡Nada! Es un caballero, o al menos sabe cómo actuar como tal. 282 00:19:39,679 --> 00:19:41,549 Una maldita escoba de chimenea, 283 00:19:41,582 --> 00:19:43,529 o lo que cojones hagan allí. 284 00:19:45,218 --> 00:19:47,615 No, no proyectes tu culpa en mí. 285 00:19:54,826 --> 00:19:56,311 Date prisa, no tenemos mucho tiempo. 286 00:20:01,099 --> 00:20:02,099 ¿La tienes? 287 00:20:02,124 --> 00:20:03,277 No me gusta esto. 288 00:20:03,936 --> 00:20:04,691 Date prisa. 289 00:20:04,724 --> 00:20:05,497 Mira. 290 00:20:05,730 --> 00:20:07,026 ¿La tienes? Sólo dámela. 291 00:20:08,274 --> 00:20:09,642 Esto será cosa tuya. 292 00:20:17,849 --> 00:20:20,045 Has cruzado una línea esta noche, Jim. 293 00:20:21,654 --> 00:20:23,221 ¿Cómo se supone que voy a confiar? 294 00:20:23,254 --> 00:20:24,331 Nena. 295 00:20:25,257 --> 00:20:27,569 ¿Cómo se supone que vaya a casarme contigo? 296 00:20:32,063 --> 00:20:33,222 ¿Sabes qué? 297 00:20:33,666 --> 00:20:34,199 No, no... 298 00:20:34,267 --> 00:20:35,760 Puedes follarte a quien quieras. 299 00:20:37,570 --> 00:20:38,895 Ju... Julie. 300 00:20:44,631 --> 00:20:46,928 Esto es increíble, ¿qué es este lugar? 301 00:20:48,147 --> 00:20:51,783 Es básicamente, el cementerio de la casa de los fantasmas. 302 00:20:52,917 --> 00:20:55,007 Están demasiado asustados para destruirlo. 303 00:20:56,722 --> 00:20:58,762 Así que cuando los lugareños han terminado con este, 304 00:20:58,925 --> 00:21:00,996 los fantasmas más viejos de la casa, terminan aquí. 305 00:21:03,863 --> 00:21:05,841 Me pregunto si se les da a los fantasmas pequeñitos... 306 00:21:05,865 --> 00:21:07,487 un aviso de desalojo. 307 00:21:08,700 --> 00:21:11,176 No toques nada, ¿de acuerdo? 308 00:21:11,309 --> 00:21:12,769 Sólo tomaré fotos. 309 00:21:13,606 --> 00:21:15,246 No tienes miedo de los fantasmas, ¿verdad? 310 00:21:22,781 --> 00:21:24,368 Mira, es una belleza, ¿no? 311 00:21:24,550 --> 00:21:26,087 No, todas son hermosas. 312 00:21:29,555 --> 00:21:30,785 Vaya, echa un vistazo. 313 00:21:39,631 --> 00:21:41,129 Mira, ven a echar un vistazo aquí. 314 00:21:46,772 --> 00:21:47,901 Deberías tomarla. 315 00:21:49,374 --> 00:21:51,269 No, eso no estaría bien. 316 00:21:51,878 --> 00:21:53,573 Un recuerdo de tu viaje. 317 00:21:53,606 --> 00:21:54,743 Es sólo basura, 318 00:21:55,947 --> 00:21:57,117 desperdicio, 319 00:21:58,216 --> 00:21:59,389 desechos. 320 00:22:01,520 --> 00:22:04,867 Nadie lo va a extrañar, así que bien puedes tomarla. 321 00:22:08,293 --> 00:22:10,197 Julie, ¿qué estás haciendo? 322 00:22:20,106 --> 00:22:21,524 ¿Qué? ¡Oigan! 323 00:22:24,009 --> 00:22:25,198 ¿Esto es una broma? 324 00:22:25,231 --> 00:22:26,248 Esta es mi mascada. 325 00:23:08,387 --> 00:23:09,683 ¿Qué cojones, hombre? 326 00:23:10,089 --> 00:23:11,660 ¿Qué cojones está pasando? 327 00:23:20,298 --> 00:23:21,432 ¡Julie! 328 00:23:32,143 --> 00:23:33,241 ¿Julie? 329 00:23:35,780 --> 00:23:36,830 ¿Estás bien? 330 00:23:37,280 --> 00:23:39,054 No me siento tan bien. 331 00:23:40,051 --> 00:23:42,101 Está bien, está bien. 332 00:23:42,234 --> 00:23:44,116 Vamos a sacarte de aquí. 333 00:23:44,249 --> 00:23:45,394 Dame esto. 334 00:23:45,676 --> 00:23:46,878 Vamos, 335 00:23:47,267 --> 00:23:48,267 arriba. 336 00:24:07,553 --> 00:24:11,578 DÍA 1 337 00:24:46,727 --> 00:24:48,033 ¡Mierda! 338 00:25:08,740 --> 00:25:09,740 Detente. 339 00:25:10,142 --> 00:25:12,820 Sí, de acuerdo, sí. 340 00:25:15,146 --> 00:25:16,277 ¿Estás bien? 341 00:25:22,288 --> 00:25:25,052 - ¿Qué pasa? - Estoy tan cansada. 342 00:25:26,525 --> 00:25:27,620 De acuerdo, sólo... 343 00:25:33,532 --> 00:25:34,936 Mierda, tengo señal. 344 00:25:40,472 --> 00:25:44,472 Gogo, maldito correo de voz, hombre. 345 00:25:46,311 --> 00:25:50,492 Gogo, es Jim, nos quedamos varados. 346 00:27:06,057 --> 00:27:07,057 Mira. 347 00:27:07,393 --> 00:27:08,866 Escucho voces. 348 00:27:11,731 --> 00:27:14,567 Nena, ¿estás bien, estás bien? 349 00:27:14,600 --> 00:27:16,694 Julie, Julie, soy yo, soy yo. 350 00:27:16,894 --> 00:27:17,894 Oye. 351 00:27:20,771 --> 00:27:22,630 Gogo, ¿hola, hola? 352 00:27:23,108 --> 00:27:26,494 Gogo, Gogo, ¿me oyes? 353 00:27:27,245 --> 00:27:29,248 Necesito que vengas a buscarnos. 354 00:27:29,348 --> 00:27:31,336 Julie no, creo que está enferma. 355 00:27:31,350 --> 00:27:33,958 Está bien, está bien, está bien. 356 00:27:33,991 --> 00:27:34,991 Está bien. 357 00:27:39,858 --> 00:27:42,570 Oye, creo que es él, creo que es él. Mira. 358 00:27:42,895 --> 00:27:44,152 ¡Gogo, oye! 359 00:27:44,185 --> 00:27:45,668 Justo aquí, aquí mismo. 360 00:27:48,665 --> 00:27:49,934 Julie. 361 00:27:52,104 --> 00:27:53,930 Ella estaba bien y luego, no lo sé. 362 00:27:53,963 --> 00:27:54,942 ¿Tal vez sea malaria? 363 00:27:54,975 --> 00:27:55,975 ¿Puede ser así de rápida? 364 00:27:56,909 --> 00:27:59,288 No es bueno quedarse aquí, vámonos ahora. 365 00:28:03,081 --> 00:28:04,906 Esos malditos británicos la envenenaron. 366 00:28:09,788 --> 00:28:11,149 Lo siento mucho. 367 00:28:13,291 --> 00:28:14,316 ¿A dónde vas? 368 00:28:14,349 --> 00:28:15,783 Al pueblo de donde yo vengo. 369 00:28:16,328 --> 00:28:18,263 Necesitamos un doctor o un Hospital. 370 00:28:18,397 --> 00:28:19,329 Muy lejos. 371 00:28:19,362 --> 00:28:21,616 Esto es mejor, confía en Gogo. 372 00:28:27,306 --> 00:28:28,932 Espera, espera, espera. 373 00:28:41,052 --> 00:28:43,229 De acuerdo, ¿qué puedo hacer para ayudar? 374 00:28:49,495 --> 00:28:50,515 ¿Qué, qué puedo hacer? 375 00:28:50,530 --> 00:28:51,843 Hola, hola. 376 00:28:51,876 --> 00:28:52,876 Jim. 377 00:28:53,465 --> 00:28:55,036 ¿Por qué estás susurrando? 378 00:28:55,735 --> 00:28:57,537 El espíritu, ellos escuchan. 379 00:29:02,142 --> 00:29:04,189 ¡Gogo! ¿Cómo está ayudando esto? 380 00:29:04,977 --> 00:29:05,977 Nena. 381 00:29:06,978 --> 00:29:09,252 Tienes que dejar que ayuden, ¿sí? 382 00:29:09,515 --> 00:29:10,598 Dales espacio. 383 00:29:29,363 --> 00:29:30,363 ¿Qué? 384 00:29:32,404 --> 00:29:33,788 ¿Qué es eso, qué está diciendo? 385 00:29:36,108 --> 00:29:37,108 ¿Qué? 386 00:29:38,242 --> 00:29:39,690 ¿Qué? 387 00:29:40,479 --> 00:29:41,577 ¿Qué pasa? 388 00:29:44,749 --> 00:29:46,332 Watabe. 389 00:29:47,218 --> 00:29:48,432 Watamiyoo, ¿pero qué? 390 00:29:54,926 --> 00:29:55,974 ¿A dónde va? 391 00:29:56,295 --> 00:29:57,400 Va por ayuda. 392 00:29:58,030 --> 00:29:59,425 ¿Alguien puede decirme, por favor? 393 00:29:59,449 --> 00:30:00,957 ¿Qué demonios está pasando aquí? 394 00:30:03,002 --> 00:30:04,649 Jim, ven, ven. 395 00:30:16,214 --> 00:30:17,934 ¿Qué decía esa vieja? 396 00:30:18,417 --> 00:30:20,615 Ella no está contenta con Gogo. 397 00:30:21,453 --> 00:30:22,514 ¿Por qué? 398 00:30:28,660 --> 00:30:32,891 La gente en el campo, tienen su historia en la que creen. 399 00:30:34,655 --> 00:30:37,335 Hace mucho tiempo hubo una mujer de Japón... 400 00:30:37,459 --> 00:30:38,979 que se casó con un hombre tailandés. 401 00:30:40,695 --> 00:30:44,881 Dejó su casa y a su familia para ir a quedarse con él, 402 00:30:44,914 --> 00:30:47,194 a pesar de que la ponía tan triste y solitaria. 403 00:30:47,536 --> 00:30:49,301 Y es porque ella lo amaba. 404 00:30:53,007 --> 00:30:54,409 Pero entonces un día, 405 00:30:56,043 --> 00:30:59,099 el hombre tiene un amorío con una joven sirvienta. 406 00:30:59,948 --> 00:31:01,338 Y la esposa lo averigua. 407 00:31:02,584 --> 00:31:06,517 Y ella está tan enfadada, que quemó la casa, 408 00:31:07,288 --> 00:31:08,804 tratando de matarlos a todos. 409 00:31:09,757 --> 00:31:12,086 El hombre y la sirvienta salen, 410 00:31:12,160 --> 00:31:13,273 pero la esposa no. 411 00:31:15,362 --> 00:31:16,656 Ella arde... 412 00:31:18,165 --> 00:31:19,475 y muere. 413 00:31:23,538 --> 00:31:26,781 Ahora que ella murió, no es un fantasma feliz. 414 00:31:28,009 --> 00:31:30,838 A eso le llamamos en tailandés, "Watabe". 415 00:31:33,047 --> 00:31:34,895 ¿Qué tiene eso que ver con nosotros? 416 00:31:35,183 --> 00:31:36,553 El Watabe sigue enfadado. 417 00:31:36,685 --> 00:31:38,464 No le gusta una linda jovencita. 418 00:31:39,287 --> 00:31:40,287 Ella está muerta. 419 00:31:40,422 --> 00:31:43,601 Sí, pero sigue siendo peligrosa. 420 00:31:45,192 --> 00:31:46,321 ¿Lo dices en serio? 421 00:31:49,363 --> 00:31:52,384 La gente tailandesa no se mete con un Watabe. 422 00:31:52,417 --> 00:31:54,378 No puedes tomar lo que es suyo. 423 00:31:54,870 --> 00:31:57,641 La mantienen en casa en Sukowit, donde te recojo. 424 00:31:58,272 --> 00:32:01,345 Dicen que cuida de las casas viejas de los fantasmas, 425 00:32:02,276 --> 00:32:05,312 la mantienen ocupada para que deje a las jovencitas en paz. 426 00:32:07,714 --> 00:32:10,288 Pero si perturbas la casa de los fantasmas, 427 00:32:11,348 --> 00:32:12,868 entonces vendrá por ti. 428 00:32:13,887 --> 00:32:15,175 No te puedes ocultar, 429 00:32:16,057 --> 00:32:18,849 y ella llevará tu alma al mundo fantasmal, para siempre. 430 00:32:30,970 --> 00:32:33,505 Creí que dijiste que llamaste a un doctor. 431 00:32:33,574 --> 00:32:36,143 Está bien, esto es mejor, ¿sí? 432 00:32:37,810 --> 00:32:39,947 ¿Qué va a hacer, rezar para que se vaya su fiebre? 433 00:32:40,081 --> 00:32:42,378 Jim, la gente tailandesa cree... 434 00:32:43,083 --> 00:32:45,496 que a veces el fantasma se apodera del cuerpo. 435 00:32:45,786 --> 00:32:46,858 Un monje ayudará. 436 00:32:47,121 --> 00:32:48,536 Tienes que dejarlo intentarlo. 437 00:32:49,690 --> 00:32:50,531 A la mierda con esto, nos vamos de aquí. 438 00:32:50,592 --> 00:32:52,144 - Jim, detente. - Vamos a salir de aquí. 439 00:32:52,159 --> 00:32:53,170 Tienes que dejar que el monje la ayude. 440 00:32:53,194 --> 00:32:53,947 No, Gogo. 441 00:32:53,995 --> 00:32:55,715 - ¡Tienes que dejar que le ayude! - Quédate. 442 00:32:56,564 --> 00:32:57,580 Disculpe. 443 00:32:57,899 --> 00:32:59,454 Necesitamos un Hospital, 444 00:32:59,800 --> 00:33:01,456 Un Hospital, un doctor. 445 00:33:02,836 --> 00:33:03,849 Jim. 446 00:33:06,106 --> 00:33:10,047 Esto tiene que ser la fiebre amarilla o dengue o, o... 447 00:33:12,712 --> 00:33:14,124 ¿Qué se supone que haga? 448 00:33:19,652 --> 00:33:20,652 Sí, 449 00:33:22,055 --> 00:33:23,284 dengue. 450 00:33:37,137 --> 00:33:39,109 Jim, no te preocupes. 451 00:33:39,273 --> 00:33:40,720 El monje se ocupará de ella. 452 00:33:42,142 --> 00:33:43,353 Rezarán por ella toda la noche... 453 00:33:43,377 --> 00:33:45,380 y le darán un amuleto para la protección. 454 00:33:46,280 --> 00:33:49,005 Ella estará bien, confía en Gogo. 455 00:36:54,232 --> 00:36:55,327 Julie. 456 00:36:56,050 --> 00:36:57,050 Oigan. 457 00:37:06,529 --> 00:37:08,282 Hola. 458 00:37:23,795 --> 00:37:24,795 Gogo. 459 00:37:30,902 --> 00:37:32,970 Gracias, lo siento, tenemos que irnos. 460 00:37:34,305 --> 00:37:36,082 Sólo necesito llevarla a la cama. 461 00:37:40,279 --> 00:37:41,775 Esa es una gran familia la que tienes. 462 00:37:42,080 --> 00:37:44,094 Gran familia, muchas, muchas tías. 463 00:37:44,716 --> 00:37:45,514 Sí. 464 00:37:45,550 --> 00:37:47,133 Ella no se ve muy feliz contigo. 465 00:37:47,452 --> 00:37:49,110 ¿Debería pagarle al monje? 466 00:37:49,143 --> 00:37:50,491 No, no, no, está bien. 467 00:37:50,524 --> 00:37:51,524 No es necesario. 468 00:37:52,190 --> 00:37:54,096 Dijo que Gogo debería llamar primero. 469 00:37:54,129 --> 00:37:55,240 Gogo nunca llama. 470 00:38:44,599 --> 00:38:49,377 DÍA 2 471 00:39:08,532 --> 00:39:09,861 Gracias, Gogo. 472 00:39:11,735 --> 00:39:13,091 Por todo. 473 00:39:16,373 --> 00:39:17,261 Me llamas, ¿sí? 474 00:39:17,294 --> 00:39:18,386 En cualquier momento. 475 00:39:19,076 --> 00:39:20,076 Es un trato. 476 00:39:24,539 --> 00:39:25,745 ¿Sí puedes? 477 00:39:27,585 --> 00:39:29,408 Tuve el sueño más extraño. 478 00:39:31,088 --> 00:39:34,202 Y había esta mujer terrible, 479 00:39:35,159 --> 00:39:37,144 y estaba tan enfadada. 480 00:39:38,496 --> 00:39:40,864 Su rostro parecía haber sido quemado en un incendio, 481 00:39:42,167 --> 00:39:46,263 y ella quería entrar en mí, Jim, ella quería mi alma. 482 00:39:46,296 --> 00:39:48,262 Creo que todos hemos tenido ya mucho de los fantasmas... 483 00:39:48,286 --> 00:39:49,490 por una noche, ¿de acuerdo? 484 00:39:54,612 --> 00:39:55,612 ¿Eso es tuyo? 485 00:39:59,717 --> 00:40:01,176 Lo planearon todo. 486 00:40:02,687 --> 00:40:04,731 Nos iban a dejar todo el tiempo. 487 00:40:10,761 --> 00:40:13,202 Pero no lo hicieron, no intentaron robarnos. 488 00:40:14,899 --> 00:40:16,587 No me importa, no me importa. 489 00:40:17,234 --> 00:40:18,808 Iban a robarnos. 490 00:40:20,137 --> 00:40:22,800 Jim... 491 00:40:29,746 --> 00:40:32,384 Voy a tener una pequeña charla con nuestros amigos ingleses. 492 00:40:33,317 --> 00:40:34,250 Piénsalo. 493 00:40:34,285 --> 00:40:37,606 Cualquiera que fuera la razón que tuvieran, no es asunto nuestro. 494 00:40:38,822 --> 00:40:40,774 No, debo llamar a la Policía. 495 00:40:41,996 --> 00:40:43,126 Voy a averiguar de dónde son. 496 00:40:43,127 --> 00:40:44,453 Y voy a enviarles la factura del Hospital. 497 00:40:44,477 --> 00:40:45,795 Tan pronto como nos vayamos. 498 00:40:45,796 --> 00:40:46,604 No quiero... 499 00:40:46,697 --> 00:40:48,289 - ¡Malditos idiotas! - Un Hospital. 500 00:40:48,732 --> 00:40:50,276 Deberíamos al menos irnos ya. 501 00:40:50,668 --> 00:40:53,024 No, sólo quiero esta cama. 502 00:40:53,057 --> 00:40:55,677 Y te quiero en ella conmigo, por favor. 503 00:40:56,606 --> 00:40:57,654 Por favor. 504 00:40:59,509 --> 00:41:00,516 Está bien. 505 00:41:13,122 --> 00:41:15,114 Esa fue la noche más aterradora de mi vida. 506 00:41:18,561 --> 00:41:19,683 No lo sé. 507 00:41:22,832 --> 00:41:23,832 ¿Qué? 508 00:41:27,603 --> 00:41:29,022 Es difícil de explicar. 509 00:41:29,273 --> 00:41:30,273 Fue como que, 510 00:41:31,051 --> 00:41:34,635 sabía que estabas allí y todo iba a estar bien. 511 00:41:37,113 --> 00:41:39,777 Era como si sólo estuviera empezando. 512 00:41:42,452 --> 00:41:43,981 Entonces, ¿dónde estamos ahora? 513 00:41:45,155 --> 00:41:46,424 ¿El principio o el final? 514 00:42:01,504 --> 00:42:02,970 ¿Estás segura de esto, Jules? 515 00:42:04,675 --> 00:42:07,374 Sí. 516 00:43:06,401 --> 00:43:07,401 ¿Estás bien? 517 00:43:09,839 --> 00:43:10,621 ¿Qué es? 518 00:43:10,807 --> 00:43:12,168 ¿Debería traer a un doctor? 519 00:43:12,809 --> 00:43:13,809 ¿Estás bien? 520 00:43:13,843 --> 00:43:17,380 No, sólo necesito una aspirina. 521 00:43:17,415 --> 00:43:18,543 De acuerdo. 522 00:43:19,481 --> 00:43:22,104 Seguro, voy a ir a la farmacia. 523 00:43:25,153 --> 00:43:26,597 ¿Hay una farmacia por aquí? 524 00:43:27,924 --> 00:43:30,122 Encontrará de todo en Mark. 525 00:43:30,693 --> 00:43:32,741 Está bien, gracias. 526 00:43:34,730 --> 00:43:38,444 Sabes, se supone que debía ver a un par de amigos míos. 527 00:43:38,477 --> 00:43:40,623 Pero yo, me olvidé de su número de habitación. 528 00:43:41,337 --> 00:43:42,693 ¿Cuáles son sus nombres? 529 00:43:43,039 --> 00:43:45,465 Robert y Billy algo. 530 00:43:45,498 --> 00:43:47,428 Mira, no sé cuáles serán sus apellidos. 531 00:43:47,461 --> 00:43:49,723 Son ingleses, dos chicos que se quedan juntos. 532 00:43:49,979 --> 00:43:52,110 Tenemos tres huéspedes británicos. 533 00:43:52,248 --> 00:43:53,612 Pero se fueron esta mañana. 534 00:43:53,916 --> 00:43:54,388 ¿Tres? 535 00:43:54,484 --> 00:43:56,413 No, dos, eran dos chicos. 536 00:43:56,953 --> 00:43:59,331 Dos chicos, y una chica. 537 00:43:59,988 --> 00:44:00,786 ¿Estás segura? 538 00:44:00,857 --> 00:44:04,055 Sí, se quedaron con nosotros durante mucho tiempo. 539 00:44:05,227 --> 00:44:06,969 Está bien, genial, gracias. 540 00:45:05,621 --> 00:45:06,621 ¿Jim? 541 00:47:09,877 --> 00:47:10,896 De acuerdo. 542 00:47:12,156 --> 00:47:13,492 De acuerdo. 543 00:47:18,109 --> 00:47:19,258 Bueno. 544 00:47:30,197 --> 00:47:31,354 ¿Hola? 545 00:47:32,505 --> 00:47:33,687 De acuerdo. 546 00:47:49,519 --> 00:47:50,811 De acuerdo. 547 00:47:58,993 --> 00:48:00,064 ¿Hola? 548 00:48:05,532 --> 00:48:06,601 ¿Hola? 549 00:48:09,770 --> 00:48:11,005 ¿Jim? 550 00:48:11,653 --> 00:48:12,968 ¡Ay, joder! 551 00:48:21,348 --> 00:48:22,480 ¿Hola? 552 00:48:46,640 --> 00:48:48,034 ¡Por favor! 553 00:48:48,641 --> 00:48:49,806 ¿Alguien? 554 00:51:31,975 --> 00:51:33,235 ¡No! 555 00:51:36,074 --> 00:51:37,091 ¡Julie! 556 00:51:37,443 --> 00:51:38,245 Julie. 557 00:51:38,278 --> 00:51:39,278 Muévanse. 558 00:51:39,812 --> 00:51:40,812 Julie. 559 00:51:42,915 --> 00:51:43,915 Julie. 560 00:51:44,471 --> 00:51:47,345 Soy yo, soy yo, es Jim. 561 00:51:48,588 --> 00:51:51,872 Bebé, bebé, por favor, yo no... 562 00:51:56,759 --> 00:51:58,331 ¡Por favor! 563 00:52:18,049 --> 00:52:19,694 Discúlpame por la demora. 564 00:52:19,785 --> 00:52:21,719 Tuvimos que amarrarla. y sedarla. 565 00:52:25,391 --> 00:52:27,248 ¿Han descubierto lo que está mal con ella? 566 00:52:27,326 --> 00:52:28,466 Sí y no. 567 00:52:28,728 --> 00:52:30,864 No tiene nada malo, clínicamente hablando. 568 00:52:31,530 --> 00:52:32,530 Estás bien. 569 00:52:32,932 --> 00:52:34,455 Escucha, está bien. 570 00:52:35,200 --> 00:52:37,749 Su estado, lo hemos visto con gente en el campo, 571 00:52:38,350 --> 00:52:40,604 pero es una batalla tan siquiera el traerlos aquí. 572 00:52:43,776 --> 00:52:46,653 Tuve una paciente con una dolencia similar. 573 00:52:46,686 --> 00:52:48,116 Recién se recuperó esta mañana. 574 00:52:48,814 --> 00:52:50,984 Escucha, está bien, cálmate. 575 00:52:51,017 --> 00:52:52,265 Estarás bien. 576 00:52:57,523 --> 00:52:58,809 ¿Otra estadounidense? 577 00:52:59,958 --> 00:53:02,154 No, británica, creo. 578 00:53:03,495 --> 00:53:04,643 ¿Británica? 579 00:53:08,566 --> 00:53:10,723 ¿Tiene idea de a dónde fue? 580 00:53:10,803 --> 00:53:12,889 Es muy importante que hable con ella. 581 00:53:13,372 --> 00:53:15,406 Me imagino que ya está en un avión. 582 00:53:16,342 --> 00:53:19,531 Ella y sus dos amigos estaban muy ansiosos por llegar a casa. 583 00:53:21,513 --> 00:53:22,941 ¿Puedo, puedo ver a Julie? 584 00:53:23,249 --> 00:53:24,249 Por supuesto. 585 00:53:24,550 --> 00:53:25,550 Gracias. 586 00:53:42,334 --> 00:53:43,383 ¿Gogo? 587 00:53:44,069 --> 00:53:45,545 Te necesito en el Hospital. 588 00:53:46,439 --> 00:53:48,134 Sí, enseguida. 589 00:54:13,030 --> 00:54:14,140 Oye, ¿a dónde vas? 590 00:54:14,173 --> 00:54:15,232 Al aeropuerto. 591 00:54:34,885 --> 00:54:36,358 Está bien, casi llegamos ahora. 592 00:54:36,558 --> 00:54:37,558 ¿Estás listo? 593 00:54:38,889 --> 00:54:40,528 De acuerdo, vendré a buscarte. 594 00:54:41,225 --> 00:54:42,883 Espera aquí todo el tiempo que puedas. 595 00:54:42,927 --> 00:54:44,280 Hagas lo que hagas, no te vayas. 596 00:55:45,689 --> 00:55:47,134 Me encanta encontrarte aquí. 597 00:55:47,225 --> 00:55:48,154 Hola, amigo. 598 00:55:48,226 --> 00:55:49,795 Me alegra que hayas vuelto bien. 599 00:55:50,094 --> 00:55:52,298 Nos encontramos con un poco de prisa, ya ves. 600 00:55:52,597 --> 00:55:54,037 Sin resentimientos. 601 00:55:54,265 --> 00:55:56,148 - Julie está en el Hospital. - ¿Quién es este? 602 00:55:56,847 --> 00:55:58,448 Lo siento por eso. 603 00:55:58,481 --> 00:56:01,158 Estos climas tropicales no deben ser trivializados. 604 00:56:01,206 --> 00:56:03,119 Nunca se sabe lo que podría pescar. 605 00:56:03,152 --> 00:56:05,023 No sé lo que hiciste o cómo lo hiciste, 606 00:56:05,056 --> 00:56:06,469 pero sé que fuiste tú. 607 00:56:06,678 --> 00:56:08,830 Te estás perdiendo, amigo. 608 00:56:08,963 --> 00:56:10,843 Vas a decirme cómo solucionarlo. 609 00:56:11,483 --> 00:56:14,137 ¿Qué quieres, una disculpa? 610 00:56:14,285 --> 00:56:15,610 Sí, seguro. 611 00:56:15,620 --> 00:56:16,620 Lo siento. 612 00:56:37,040 --> 00:56:38,330 Lo hecho, hecho está. 613 00:56:38,363 --> 00:56:39,700 Trae las malditas maletas. 614 00:56:40,111 --> 00:56:42,018 Espera, sabes cómo es, ya sabes cómo es, 615 00:56:42,051 --> 00:56:43,591 sabes que él no va a hacer esto voluntariamente. 616 00:56:43,615 --> 00:56:44,625 No tiene que ser el final, 617 00:56:44,649 --> 00:56:46,169 no tiene que ser el final, ¿de acuerdo? 618 00:56:47,251 --> 00:56:49,694 Ve a esta dirección, pregunta por Reno. 619 00:56:49,727 --> 00:56:51,420 Di que te envié, él te ayudará. 620 00:56:51,453 --> 00:56:53,728 Si tienes suerte, tienes 36 horas en el mejor de los casos. 621 00:56:53,752 --> 00:56:55,257 Pero no pierdas más tiempo. 622 00:56:55,290 --> 00:56:57,295 Mira, vete, ¡vete joder! ¡Vete! 623 00:57:00,062 --> 00:57:00,887 ¡Gogo! 624 00:57:00,931 --> 00:57:01,980 Entra al vehículo. 625 00:57:07,336 --> 00:57:08,894 ¿Conoces esta dirección? 626 00:58:14,837 --> 00:58:16,392 ¿Seguro que estamos en el lugar correcto? 627 00:58:16,416 --> 00:58:17,416 Por supuesto que estamos. 628 00:58:18,609 --> 00:58:19,609 Vamos a preguntar. 629 00:58:52,107 --> 00:58:53,279 ¿Qué quieren? 630 00:58:54,276 --> 00:58:55,554 Estamos aquí para ver a Reno. 631 00:58:57,379 --> 00:58:59,008 Dile que Billy me envió. 632 01:00:44,597 --> 01:00:46,187 VIP 633 01:01:07,810 --> 01:01:09,142 Reno. 634 01:01:12,614 --> 01:01:13,614 ¿Reno? 635 01:01:14,550 --> 01:01:15,755 ¿Quién está preguntando? 636 01:01:17,418 --> 01:01:19,214 Soy un amigo de Billy. 637 01:01:20,022 --> 01:01:21,988 Billy. 638 01:01:26,294 --> 01:01:28,009 ¿Cómo está, Billy? 639 01:01:28,330 --> 01:01:30,430 ¿Y su magnífico amigo, Robert? 640 01:01:30,463 --> 01:01:31,463 Están bien. 641 01:01:34,035 --> 01:01:36,318 ¿Quién es este, tu pequeño juguete? 642 01:01:37,306 --> 01:01:39,369 No serían unas vacaciones exóticas... 643 01:01:39,942 --> 01:01:43,409 sin una pequeña actividad extracurricular, ¿cierto? 644 01:01:49,517 --> 01:01:51,483 Gogo oyó hablar de ti, Reno. 645 01:01:52,521 --> 01:01:54,154 Gogo oyó que estabas muerto. 646 01:01:54,956 --> 01:01:56,556 Bueno, la noche no ha terminado, ¿verdad? 647 01:01:57,459 --> 01:01:58,753 Me llamo Jim. 648 01:01:59,428 --> 01:02:01,873 Estoy aquí con mi novia, Julie, ella está, 649 01:02:02,298 --> 01:02:03,206 está en el Hospital. 650 01:02:03,208 --> 01:02:05,149 Billy dijo que debería pedirte tu ayuda. 651 01:02:06,035 --> 01:02:08,477 ¿Y qué puedo hacer para ayudar a un hombre como tú? 652 01:02:09,004 --> 01:02:11,192 Robert y Billy, le hicieron algo a ella, 653 01:02:11,225 --> 01:02:12,225 a Julie. 654 01:02:13,341 --> 01:02:15,080 Los doctores no saben lo que está mal con ella. 655 01:02:15,104 --> 01:02:16,196 O ella está, 656 01:02:16,979 --> 01:02:20,520 está loca o, está poseída por un fantasma. 657 01:02:20,553 --> 01:02:22,249 Que es incluso más loco. 658 01:02:24,064 --> 01:02:25,090 Adiós. 659 01:02:25,613 --> 01:02:26,729 Adiós. 660 01:02:28,156 --> 01:02:29,241 Adiós. 661 01:02:35,229 --> 01:02:38,483 ¿Crees en el mundo de los espíritus, Jimmy? 662 01:02:41,535 --> 01:02:42,817 No lo hacía, pero, 663 01:02:44,371 --> 01:02:47,121 ahora no lo sé. 664 01:02:47,407 --> 01:02:49,906 Por supuesto que no, eres un hombre del Oeste. 665 01:02:49,944 --> 01:02:51,928 No encuentras fantasmas transitando por... 666 01:02:51,961 --> 01:02:53,425 los pasillos del Wal-Mart. 667 01:02:54,515 --> 01:02:58,626 Pero aquí, el mundo de los espíritus es un asunto diferente. 668 01:02:59,086 --> 01:03:00,849 Entonces, ¿puedes ayudarla? 669 01:03:04,625 --> 01:03:05,769 No lo sé ya más. 670 01:03:05,802 --> 01:03:07,307 Soy más una farsa, que un chamán, 671 01:03:08,329 --> 01:03:11,104 aunque podría haber aprendido algunas cosas aquí o allí. 672 01:03:13,901 --> 01:03:15,554 Eso está bien, intentaré cualquier cosa. 673 01:03:18,038 --> 01:03:20,869 Bueno, créelo o no, 674 01:03:22,109 --> 01:03:24,047 tu mujer ha sido maldecida. 675 01:03:25,013 --> 01:03:26,488 La única manera de ayudarla... 676 01:03:26,581 --> 01:03:28,878 es una especie de magia de transmisión. 677 01:03:29,617 --> 01:03:32,229 Tienes que encontrar a otra persona... 678 01:03:32,262 --> 01:03:34,502 para transferir a ese espíritu. 679 01:03:35,989 --> 01:03:39,855 O de lo contrario, se comerá su alma. 680 01:03:41,027 --> 01:03:42,545 ¿Quieres que le haga a otra persona? 681 01:03:42,569 --> 01:03:43,923 ¿Lo qué le hicieron a Julie? 682 01:03:47,936 --> 01:03:49,620 Eres un hombre desafortunado. 683 01:03:51,738 --> 01:03:53,276 Tienes conciencia. 684 01:03:54,508 --> 01:03:56,392 ¡Manny, Manny! 685 01:03:57,444 --> 01:03:58,904 Tráeme otra copa. 686 01:04:42,990 --> 01:04:44,030 ¿Hola? 687 01:05:12,219 --> 01:05:13,737 ¡Déjame en paz! 688 01:05:22,662 --> 01:05:24,713 ¡Déjame ya en paz! 689 01:06:15,715 --> 01:06:16,460 ¡Julie! 690 01:06:16,493 --> 01:06:18,159 Julie, Julie, Julie, soy yo. 691 01:06:18,652 --> 01:06:19,652 ¡Enfermera! 692 01:06:21,720 --> 01:06:23,354 Está bien, está bien. 693 01:06:23,590 --> 01:06:25,230 Nena, los doctores están aquí para ayudar. 694 01:06:30,329 --> 01:06:31,371 ¡Ay, Dios! 695 01:06:40,039 --> 01:06:41,180 Aquí tienes. 696 01:06:41,608 --> 01:06:43,208 No hay nada de que preocuparse, señorita. 697 01:06:49,215 --> 01:06:50,291 Está bien, señor. 698 01:06:50,550 --> 01:06:51,640 Ella estará bien. 699 01:06:56,022 --> 01:06:59,297 ¡Ayúdame! 700 01:06:59,792 --> 01:07:01,376 De acuerdo, de acuerdo. 701 01:07:54,780 --> 01:07:56,386 Felicidades, hombre. 702 01:07:56,519 --> 01:07:57,001 Gracias. 703 01:07:57,084 --> 01:07:57,834 Ahora es una fiesta. 704 01:07:57,918 --> 01:07:59,829 Eso es correcto, la próxima va de nuestra cuenta. 705 01:07:59,853 --> 01:08:01,411 Tú, no tienes que hacer eso. 706 01:08:02,188 --> 01:08:03,556 Vamos, si no puedes brindar por el amor... 707 01:08:03,580 --> 01:08:04,788 ¿por qué vas a brindar? 708 01:08:05,524 --> 01:08:07,706 Por cierto, ¿dónde está la futura novia? 709 01:08:08,594 --> 01:08:09,901 Ella está de vuelta en el hotel. 710 01:08:10,134 --> 01:08:13,648 En realidad, se contagió con un pequeño bicho. 711 01:08:14,492 --> 01:08:15,498 ¡Maldita sea! 712 01:08:15,531 --> 01:08:16,570 Mal momento. 713 01:08:16,703 --> 01:08:19,008 Viajar es un arte y ciencia. 714 01:08:20,295 --> 01:08:22,195 A veces sólo tienes que rodar con los golpes. 715 01:08:22,574 --> 01:08:23,596 Ella estará bien. 716 01:08:32,216 --> 01:08:33,322 Por los nuevos amigos. 717 01:08:33,352 --> 01:08:34,352 Salud, hombre. 718 01:08:34,820 --> 01:08:35,927 Por amar. 719 01:08:37,122 --> 01:08:40,322 Oigan, oigan, la fiesta es por acá. 720 01:08:45,189 --> 01:08:46,224 Bueno. 721 01:08:46,831 --> 01:08:48,692 Me alegra haberte conocido, hombre. 722 01:08:48,934 --> 01:08:50,202 Eres uno de los buenos. 723 01:08:50,503 --> 01:08:52,923 No te preocupes, le dice eso a todos los chicos. 724 01:08:53,372 --> 01:08:54,584 No, en serio. 725 01:08:56,074 --> 01:08:57,354 Yo, 726 01:09:00,211 --> 01:09:02,247 no puedo, no puedo hacer esto. 727 01:09:03,015 --> 01:09:04,133 ¿No puedes qué? 728 01:09:05,550 --> 01:09:06,425 ¿Qué, fue algo que dije? 729 01:09:06,518 --> 01:09:07,038 Me tengo que ir. 730 01:09:07,053 --> 01:09:09,212 No, no, probablemente debería de revisar a Julie. 731 01:09:09,421 --> 01:09:11,269 ¿Qué hay de la casa de los fantasmas, hombre? 732 01:09:11,590 --> 01:09:13,520 Cal, estás borracho, vamos. 733 01:09:13,792 --> 01:09:17,155 Dile a Julie que dijimos que es una chica afortunada. 734 01:09:20,165 --> 01:09:21,679 Buenas noches, Capitán. 735 01:09:29,407 --> 01:09:31,010 Oye, hora de irse. 736 01:10:39,143 --> 01:10:40,143 ¡Gogo! 737 01:10:40,557 --> 01:10:41,557 Abre la puerta. 738 01:10:41,914 --> 01:10:42,914 Bueno. 739 01:10:42,981 --> 01:10:44,369 ¿No te gusta el Hospital? 740 01:10:44,483 --> 01:10:46,301 Esa gente no puede ayudarnos aquí. 741 01:10:46,484 --> 01:10:47,804 Tenemos que encontrar otra manera. 742 01:11:00,664 --> 01:11:02,313 Oye, esto es una mala idea. 743 01:11:03,000 --> 01:11:04,005 Lo sé. 744 01:11:53,283 --> 01:11:56,163 Jesús, ¡vamos! 745 01:11:56,553 --> 01:11:59,113 Hay otra forma, tiene que haberla. 746 01:12:00,057 --> 01:12:02,073 Sí, bueno, probablemente sea mucho más allá... 747 01:12:02,106 --> 01:12:03,686 de mis habilidades limitadas, hombre. 748 01:12:03,928 --> 01:12:05,993 Necesitarías a un verdadero creyente. 749 01:12:06,231 --> 01:12:07,710 Entonces llévame a uno. 750 01:12:09,232 --> 01:12:10,921 Saldrá a un gran precio. 751 01:12:11,068 --> 01:12:12,431 Haré lo que sea. 752 01:12:14,604 --> 01:12:16,343 Creí que lo harías. 753 01:12:18,442 --> 01:12:19,561 Calma. 754 01:12:22,712 --> 01:12:25,019 ¿Cuándo profanó la casa de los fantasmas? 755 01:12:25,053 --> 01:12:25,762 ¿Profanó? 756 01:12:25,795 --> 01:12:27,641 Ella no profanó nada, la engañaron... 757 01:12:27,738 --> 01:12:28,804 ¿Cuando? 758 01:12:30,920 --> 01:12:32,161 Hace dos días. 759 01:12:32,823 --> 01:12:34,772 Bueno, entonces tienes exactamente un día... 760 01:12:34,805 --> 01:12:36,939 para liberarla del abrazo de ese espíritu. 761 01:12:37,461 --> 01:12:40,022 Antes de que ella caiga en el abismo, 762 01:12:40,516 --> 01:12:43,481 porque no hay retorno de eso, Jimmy chico, 763 01:12:43,614 --> 01:12:45,547 sin importar cuánto la ames. 764 01:12:46,770 --> 01:12:48,228 ¿Lo suficientemente claro para ti? 765 01:12:51,475 --> 01:12:52,843 Sí, eso es bastante claro. 766 01:12:52,895 --> 01:12:53,895 Vámonos. 767 01:12:54,078 --> 01:12:55,092 ¡Vámonos! 768 01:12:56,613 --> 01:12:57,613 Vamos, Reno. 769 01:12:57,782 --> 01:12:59,101 ¡Muévete, muévete! 770 01:12:59,134 --> 01:13:00,134 Muy bien. 771 01:13:11,628 --> 01:13:13,081 Está empeorando. 772 01:13:13,814 --> 01:13:14,994 Dile adónde. 773 01:13:16,733 --> 01:13:18,045 Sólo conduce. 774 01:13:18,586 --> 01:13:22,074 DÍA 3 775 01:13:37,686 --> 01:13:38,808 ¿Julie? 776 01:13:39,255 --> 01:13:41,483 ¿A dónde me llevas? 777 01:13:43,959 --> 01:13:46,053 Bueno, pequeña damita, necesitas descansar un poco. 778 01:13:46,196 --> 01:13:48,248 Tienes una guía muy completa... 779 01:13:48,281 --> 01:13:49,821 para el pequeño safari de hoy. 780 01:13:49,833 --> 01:13:53,117 No hables con ella, ¿de acuerdo? 781 01:13:54,637 --> 01:13:56,365 Sólo baja el arma. 782 01:13:56,873 --> 01:13:58,457 Te ves ridículo. 783 01:14:11,987 --> 01:14:12,987 ¿Qué estás haciendo? 784 01:14:15,058 --> 01:14:16,310 Dispárame. 785 01:14:17,993 --> 01:14:18,993 ¿Qué? 786 01:14:19,563 --> 01:14:20,790 Mátame. 787 01:14:21,031 --> 01:14:23,288 Es la única manera de poder alejarme de ella. 788 01:14:23,321 --> 01:14:23,986 Julie. 789 01:14:24,167 --> 01:14:25,124 ¡Hazlo! 790 01:14:25,157 --> 01:14:26,165 ¡No! 791 01:14:27,035 --> 01:14:28,275 No, nena, yo... 792 01:14:35,611 --> 01:14:36,949 Cobarde. 793 01:14:57,867 --> 01:14:58,867 Julie. 794 01:14:59,202 --> 01:15:00,785 ¿Qué está sucediendo, qué está sucediendo? 795 01:15:00,809 --> 01:15:02,448 Asegúrate de que no se muerda la lengua. 796 01:15:04,040 --> 01:15:05,040 ¿Qué son estos? 797 01:15:05,115 --> 01:15:05,707 ¿Qué son? 798 01:15:05,742 --> 01:15:07,777 ¿Cuál es el tranquilizante? 799 01:15:07,977 --> 01:15:08,736 No leo tailandés. 800 01:15:08,778 --> 01:15:10,214 Gogo, por favor, por favor. 801 01:15:11,901 --> 01:15:13,029 Sólo, calma. 802 01:15:13,082 --> 01:15:13,801 ¡Aprisa! 803 01:15:13,834 --> 01:15:14,834 ¿Cuál es? 804 01:15:17,986 --> 01:15:19,282 Es éste, es éste. 805 01:15:23,860 --> 01:15:25,815 Eso es bueno, hazlo. 806 01:15:38,040 --> 01:15:40,627 No tienes ni idea de a qué te enfrentas. 807 01:15:42,344 --> 01:15:43,344 ¡Ay, no! 808 01:16:04,199 --> 01:16:05,409 ¡Jesús! 809 01:16:09,339 --> 01:16:11,595 ¿Iban todos en una solo bicicleta? 810 01:16:13,175 --> 01:16:14,049 Eso no es nada. 811 01:16:14,077 --> 01:16:16,687 He visto a seis, siete personas en una bicicleta. 812 01:16:17,713 --> 01:16:19,237 ¿Alguna vez has visto eso? 813 01:16:20,782 --> 01:16:21,804 No, yo... 814 01:16:25,166 --> 01:16:26,259 ¡Jim! 815 01:16:26,321 --> 01:16:27,321 Están muertos. 816 01:16:28,389 --> 01:16:29,711 ¿Llamó a la Policía? 817 01:16:35,730 --> 01:16:37,156 Esto podría tomar horas. 818 01:17:37,024 --> 01:17:38,180 ¿Qué hacemos? 819 01:17:39,460 --> 01:17:41,139 Tiene que haber otro camino, 820 01:17:41,172 --> 01:17:42,865 sólo tienes que volver y encontrarlo. 821 01:18:15,497 --> 01:18:16,549 ¡Mierda! 822 01:18:22,436 --> 01:18:23,436 ¡Julie! 823 01:18:27,408 --> 01:18:28,490 - Ahí. - ¿Donde? 824 01:18:30,244 --> 01:18:31,290 Julie. 825 01:18:31,880 --> 01:18:33,603 ¿Qué está pasando, nena? 826 01:18:34,682 --> 01:18:36,296 Julie, soy yo, nena. 827 01:18:44,790 --> 01:18:46,756 Estás bien, estás bien. 828 01:18:47,929 --> 01:18:49,157 Casi se ha ido. 829 01:18:49,531 --> 01:18:50,896 No tenemos tiempo. 830 01:18:50,899 --> 01:18:52,808 Levántenla, ¡levántenla! 831 01:18:53,008 --> 01:18:54,130 Vamos. 832 01:19:25,194 --> 01:19:26,347 Esperen aquí. 833 01:19:31,004 --> 01:19:33,485 Jim, ¿confías en él? 834 01:19:34,975 --> 01:19:37,389 No tenemos elección, vete. 835 01:19:39,364 --> 01:19:41,377 Oye, oye. 836 01:19:43,581 --> 01:19:44,946 Estoy aquí mismo. 837 01:19:49,489 --> 01:19:53,331 Si superamos esto, las cosas serán diferentes, 838 01:19:54,160 --> 01:19:55,335 lo prometo. 839 01:19:57,197 --> 01:19:58,396 ¡Qué conmovedor! 840 01:19:59,200 --> 01:20:01,875 No creo que tenga que volver a endulzar mi café. 841 01:20:03,937 --> 01:20:04,943 ¿Ahora qué? 842 01:20:09,008 --> 01:20:10,392 ¿A dónde vamos? 843 01:20:11,011 --> 01:20:12,354 Una curandera. 844 01:20:13,380 --> 01:20:14,704 ¿Una curandera? 845 01:20:14,916 --> 01:20:18,267 Bueno, ¿qué crees que teníamos, antes de la medicina moderna? 846 01:20:21,187 --> 01:20:22,486 Magia. 847 01:20:24,224 --> 01:20:25,355 Ahora, suban. 848 01:20:28,161 --> 01:20:29,305 Ella sabe que vamos. 849 01:20:51,719 --> 01:20:52,877 Gogo, ¿qué pasa? 850 01:20:57,323 --> 01:20:59,599 Los lugareños, ni siquiera quieren venir aquí. 851 01:21:00,627 --> 01:21:02,358 Porque las aguas están llenas de, 852 01:21:02,391 --> 01:21:04,934 de demonios. 853 01:21:08,969 --> 01:21:10,346 Pon el motor en marcha. 854 01:21:12,072 --> 01:21:13,989 Dile que arranque el motor. 855 01:21:25,351 --> 01:21:27,339 Ella está en su mundo ahora. 856 01:21:32,058 --> 01:21:33,795 Si no la llevamos allí pronto, 857 01:21:33,830 --> 01:21:36,603 el Watabe tomará su alma. 858 01:23:35,647 --> 01:23:37,379 El sol está a punto de salir. 859 01:23:38,451 --> 01:23:40,175 Casi no tienes tiempo. 860 01:23:40,820 --> 01:23:44,733 Lo que encuentres aquí, tendrás que enfrentarlo. 861 01:23:45,991 --> 01:23:47,221 Sé fuerte. 862 01:23:48,660 --> 01:23:49,997 Sólo no nos dejes. 863 01:24:44,715 --> 01:24:46,129 ¿Qué está diciendo ella? 864 01:24:46,918 --> 01:24:48,395 Ella dice que no puedes molestar... 865 01:24:48,429 --> 01:24:50,169 a la casa de los fantasmas del Watabe. 866 01:24:50,355 --> 01:24:51,974 Ella dice que es culpa de Julie. 867 01:24:52,291 --> 01:24:53,471 Y no puede ayudarla. 868 01:24:53,725 --> 01:24:55,843 No, no fue culpa suya. 869 01:24:55,876 --> 01:24:57,697 Ella fue engañada. 870 01:24:57,763 --> 01:24:59,405 Dile que la engañaron. 871 01:25:01,100 --> 01:25:02,435 Por favor, ayúdala. 872 01:25:02,734 --> 01:25:04,310 Te daré cualquier cosa, 873 01:25:05,200 --> 01:25:08,683 sólo, te lo estoy suplicando. 874 01:25:12,162 --> 01:25:13,404 ¿Me suplicas? 875 01:25:14,012 --> 01:25:15,892 Así es, la amo. 876 01:25:23,222 --> 01:25:25,998 Ella dice que debes renunciar a algo importante para ti, 877 01:25:26,425 --> 01:25:28,018 hacer que el fantasma la abandone. 878 01:26:24,281 --> 01:26:25,521 No es lo suficientemente bueno. 879 01:26:25,750 --> 01:26:27,801 Debes dar una parte de ti. 880 01:26:30,955 --> 01:26:32,849 El Watabe necesita carne y sangre. 881 01:26:33,925 --> 01:26:34,925 Jim, 882 01:26:37,227 --> 01:26:38,301 un dedo. 883 01:26:40,364 --> 01:26:43,038 ¿Quieres que me corte mi maldito dedo? 884 01:26:43,102 --> 01:26:44,102 Yo... 885 01:26:44,803 --> 01:26:48,095 No, tiene que haber otra cosa. 886 01:26:48,740 --> 01:26:52,561 Ese anillo representa todo para nosotros. 887 01:26:52,811 --> 01:26:53,811 ¡Por favor! 888 01:26:55,513 --> 01:26:56,827 Sólo inténtalo. 889 01:26:57,481 --> 01:26:59,126 Hemos llegado tan lejos. 890 01:28:24,601 --> 01:28:25,769 ¡Julie! 891 01:30:01,732 --> 01:30:03,041 ¡Jim, ve al círculo! 892 01:30:03,075 --> 01:30:04,075 ¡No! 893 01:30:04,101 --> 01:30:05,773 No la voy a dejar. 894 01:30:09,505 --> 01:30:10,953 ¡No, no, déjala! 895 01:30:11,007 --> 01:30:12,778 El círculo, la matará. 896 01:30:20,516 --> 01:30:21,939 El fantasma no puede herirnos aquí. 897 01:30:35,434 --> 01:30:36,565 Quédate. 898 01:30:45,173 --> 01:30:46,325 ¡Córtate el dedo! 899 01:31:33,755 --> 01:31:34,891 ¡Julie! 900 01:31:55,944 --> 01:31:56,962 ¿Jim? 901 01:31:58,647 --> 01:31:59,923 ¿Qué está pasando? 902 01:32:02,384 --> 01:32:03,565 ¿Estás bien? 903 01:32:27,208 --> 01:32:28,208 Oye, 904 01:32:28,810 --> 01:32:29,975 te ves bien. 905 01:32:34,549 --> 01:32:35,977 ¿Qué tal una copa? 906 01:32:38,754 --> 01:32:39,973 ¿Quién es este? 907 01:32:42,090 --> 01:32:43,159 Este es Reno. 908 01:32:50,232 --> 01:32:51,315 Sí, ¿y ahora qué? 909 01:32:51,368 --> 01:32:55,604 Quiero decir, no se regresarán... 910 01:32:55,637 --> 01:32:56,313 de inmediato, ¿cierto? 911 01:32:56,339 --> 01:32:58,269 Quiero decir, acaban de llegar. 912 01:32:58,573 --> 01:33:01,073 Uds. ni siquiera han estado en la playa, ¿verdad? 913 01:33:01,176 --> 01:33:03,395 Reno, ¡cállate! 914 01:33:08,916 --> 01:33:11,217 Gogo, gracias. 915 01:33:12,486 --> 01:33:13,743 Salvas vidas. 916 01:33:14,156 --> 01:33:14,933 De nada. 917 01:33:15,123 --> 01:33:16,123 No... 918 01:33:18,326 --> 01:33:20,048 Gracias, Gogo. 919 01:33:21,028 --> 01:33:22,603 - Gracias. - Muy bien, está bien. 920 01:33:22,964 --> 01:33:23,370 ¿Estás lista? 921 01:33:23,403 --> 01:33:24,562 Ven, vámonos. 922 01:33:25,867 --> 01:33:27,549 De acuerdo, los veo la próxima vez, ¿sí? 923 01:33:32,106 --> 01:33:33,349 Oigan, ¿tienen conductor? 924 01:33:33,382 --> 01:33:34,684 Gogo es el mejor conductor en Bangkok. 925 01:33:34,708 --> 01:33:36,108 No, está bien, está bien, está bien. 926 01:33:36,278 --> 01:33:38,278 Vengan, vengan, vengan, vengan, por aquí, por aquí. 927 01:33:38,647 --> 01:33:40,296 Oigan, ¿les gusta la camioneta? 928 01:33:40,348 --> 01:33:42,204 Música genial, camioneta nueva. 929 01:34:06,517 --> 01:34:07,517 ¿Podemos comprarla? 930 01:34:07,564 --> 01:34:09,213 Gwen, esa cosa es enorme. 931 01:34:09,411 --> 01:34:10,813 Probablemente costará una fortuna. 932 01:34:10,912 --> 01:34:12,809 Vamos, ¿qué más da unos pocos dólares? 933 01:34:13,281 --> 01:34:14,727 Es totalmente auténtica. 934 01:34:15,050 --> 01:34:16,391 ¿Cómo sabrías? 935 01:34:17,185 --> 01:34:19,627 Algo que se ve así, tiene que serlo. 936 01:34:19,888 --> 01:34:21,852 Vamos bebé, ¿por favor? 937 01:34:43,456 --> 01:34:51,456 Ghost House (2017) Una traducción de TaMaBin