1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,961 --> 00:00:06,589 (dark atmospheric music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,945 --> 00:00:32,073 - And you're sure you wanna tell me your story? 5 00:00:32,991 --> 00:00:33,825 - Yeah. 6 00:00:35,618 --> 00:00:36,453 - Okay. 7 00:00:37,245 --> 00:00:38,204 State your name. 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,540 - Tristan Harris. 9 00:00:51,968 --> 00:00:54,429 Where do you want me to start? 10 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 - I couldn't say. 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,183 It's not my story. 12 00:01:20,080 --> 00:01:25,085 (footsteps clack) (floorboards creek) 13 00:01:54,948 --> 00:01:57,742 (record crackles) 14 00:02:03,748 --> 00:02:07,585 (triumphant orchestral music) 15 00:02:16,761 --> 00:02:19,097 (man chuckles) 16 00:02:28,773 --> 00:02:31,109 (man sighs) 17 00:02:31,943 --> 00:02:33,027 -Ahhhh. 18 00:02:33,278 --> 00:02:35,738 - Oh, god, the quality. 19 00:02:35,780 --> 00:02:39,701 Vinyl, it's so much better, don't you think? 20 00:02:39,742 --> 00:02:42,162 You know, they should put record players in machines, 21 00:02:42,203 --> 00:02:46,833 uh, cars, nowadays it's all about the digital. (chuckles) 22 00:02:46,875 --> 00:02:51,462 With their iPods, the cellphones with the Bluetooth. 23 00:02:51,546 --> 00:02:52,547 Just listen. 24 00:02:53,590 --> 00:02:54,841 Listen. 25 00:02:54,966 --> 00:02:56,634 Open up your heart, chappy, and listen. 26 00:02:56,843 --> 00:03:00,638 There's just so much more authenticity to vinyl. 27 00:03:00,638 --> 00:03:04,142 Not to mention the joy that you get from going to the store 28 00:03:04,184 --> 00:03:07,812 and purchasing a physical vinyl record 29 00:03:07,812 --> 00:03:09,480 to take home and play. 30 00:03:10,190 --> 00:03:11,941 There's nothing compares to that. 31 00:03:11,983 --> 00:03:13,359 I much more prefer that. 32 00:03:13,401 --> 00:03:17,530 I don't understand why more people don't prefer that. 33 00:03:17,655 --> 00:03:21,284 What else I don't understand is all these 34 00:03:21,326 --> 00:03:24,996 different interrogation techniques. (chuckles) 35 00:03:24,996 --> 00:03:28,374 You've got good cop, bad cop. 36 00:03:28,416 --> 00:03:31,211 Dismemberment, torture. 37 00:03:31,252 --> 00:03:35,715 Too much work, it's like the expression you Americans say. 38 00:03:35,757 --> 00:03:39,761 To go around your zoopa to get your elbow. (chuckles) 39 00:03:39,802 --> 00:03:41,179 I could torture you in more ways 40 00:03:41,179 --> 00:03:43,181 than you can pray against, chappy. 41 00:03:43,181 --> 00:03:46,017 But I don't want to get blood on this shirt. 42 00:03:46,017 --> 00:03:49,729 My mother gave it to me, (chuckles) she would kill me. 43 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 But you know what I find, chappy? 44 00:03:52,232 --> 00:03:54,108 I have alternative method. 45 00:03:54,150 --> 00:03:56,861 The key, chappy, is family. 46 00:03:56,861 --> 00:04:01,241 If I get your father, your daughter, your son, 47 00:04:02,283 --> 00:04:05,119 your mother, or your wife, 48 00:04:05,161 --> 00:04:08,873 then, chappy, then you'd tell me what I want to know. 49 00:04:08,915 --> 00:04:11,292 Would you like to test this theory, chappy? 50 00:04:12,252 --> 00:04:15,088 You don't believe me, let's find out. 51 00:04:21,261 --> 00:04:24,555 (woman screams) 52 00:04:37,443 --> 00:04:39,904 (gun cocks) 53 00:04:39,946 --> 00:04:44,951 (lively guitar music) (woman screams) 54 00:04:52,417 --> 00:04:54,252 Time to spill your guts, chappy. 55 00:04:54,252 --> 00:04:56,296 - All right, I'll give you what you want! 56 00:04:57,588 --> 00:04:58,798 - See, chappy? 57 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 I rest my case. 58 00:05:08,182 --> 00:05:08,975 (woman screams) 59 00:05:09,017 --> 00:05:10,143 (gun fires) 60 00:05:19,944 --> 00:05:23,489 (phone vibrates) 61 00:05:26,075 --> 00:05:28,745 (speaks foreign language) 62 00:05:28,786 --> 00:05:30,371 I have the information. 63 00:05:31,998 --> 00:05:33,666 The chaplain. 64 00:05:36,461 --> 00:05:38,129 Dah, he is naive. 65 00:05:39,422 --> 00:05:41,257 Dah, dah. 66 00:05:41,299 --> 00:05:43,634 Get them out of Witness Protection, 67 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 and Tristan will come to you. 68 00:05:46,971 --> 00:05:50,475 (speaks foreign language) 69 00:06:27,011 --> 00:06:28,471 - Tristan. 70 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 The man who defied his god in order to save his daughter. 71 00:06:33,476 --> 00:06:34,685 Look out for him, man. 72 00:06:35,353 --> 00:06:37,355 This is a true gangster. 73 00:06:38,564 --> 00:06:39,941 An outlaw. 74 00:06:49,826 --> 00:06:51,869 - [Tristan] Where's my wife and daughter? 75 00:07:01,045 --> 00:07:03,005 (thuds) 76 00:07:19,439 --> 00:07:20,815 Where's my wife and daughter? 77 00:07:24,193 --> 00:07:25,403 - My apologies. 78 00:07:41,002 --> 00:07:42,837 - Where's my wife and daughter? 79 00:07:44,505 --> 00:07:46,132 - Straight to business. 80 00:07:47,300 --> 00:07:48,759 I can respect that. 81 00:07:49,427 --> 00:07:52,096 - Your respect isn't worth the bullet to kill it. 82 00:08:01,189 --> 00:08:04,150 - You are an example man. 83 00:08:06,402 --> 00:08:08,321 You learn by example, do you not? 84 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 - Depends on what I'm trying to learn exactly. 85 00:08:11,616 --> 00:08:16,037 (gun cocks) (tense orchestral music) 86 00:08:16,078 --> 00:08:18,623 - Exactly who you are dealing with. 87 00:10:01,934 --> 00:10:05,354 (moody orchestral music) 88 00:10:14,405 --> 00:10:17,658 (dark atmospheric music) 89 00:10:58,324 --> 00:11:00,076 - [Girl] We were missing you today. 90 00:11:00,117 --> 00:11:01,661 We made a poster. 91 00:11:03,412 --> 00:11:04,413 - I love it. 92 00:11:05,706 --> 00:11:08,501 - We all really miss you, so we 93 00:11:08,542 --> 00:11:10,378 really want you to come back. 94 00:11:11,212 --> 00:11:13,798 - [Daughter] Tell everybody I miss them, too. 95 00:11:13,798 --> 00:11:14,715 - We will. 96 00:11:16,008 --> 00:11:17,468 - [Daughter] Bye. 97 00:11:41,742 --> 00:11:43,327 - Did you sleep okay last night? 98 00:11:44,370 --> 00:11:46,163 Good, how's your headache? 99 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 - [Daughter] It feels better than it did yesterday. 100 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 - Good, can you open your eyes and follow my finger? 101 00:11:54,839 --> 00:11:56,674 Does the light hurt your eyes today? 102 00:11:56,716 --> 00:11:58,551 - Yeah. - Okay. 103 00:11:59,301 --> 00:12:00,678 Let's take a listen. 104 00:12:05,307 --> 00:12:06,684 Okay, deep breath. 105 00:12:08,352 --> 00:12:10,688 Good, does that hurt? 106 00:12:10,688 --> 00:12:12,440 - Mm-mm. - Good. 107 00:12:12,481 --> 00:12:14,525 Okay, can you sit up for me? 108 00:12:15,317 --> 00:12:16,527 All right. 109 00:12:16,569 --> 00:12:18,195 Good deep breaths. 110 00:12:19,905 --> 00:12:21,031 Good. 111 00:12:25,494 --> 00:12:27,121 Covered back up here. 112 00:12:29,874 --> 00:12:31,542 Hi. - Hey. 113 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 Have y'all heard any results yet? 114 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 - We have, why don't we talk in the hall? 115 00:12:34,879 --> 00:12:38,215 She's kinda tired, you get some sleep, okay? 116 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 - I'll be right back. 117 00:12:46,766 --> 00:12:48,225 - You know we've done a variety of tests 118 00:12:48,225 --> 00:12:50,436 over the last few days and the last test that we did 119 00:12:50,436 --> 00:12:52,438 was a CAT scan of her brain and it shows that 120 00:12:52,438 --> 00:12:55,733 she has a brain tumor called a glioblastoma. 121 00:12:55,733 --> 00:12:57,276 It's rare in children, 122 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 but it is a fairly aggressive form of cancer. 123 00:13:04,784 --> 00:13:07,620 - So we're gonna have to do surgery or how do you fix this? 124 00:13:07,661 --> 00:13:09,371 - She'll need surgery as soon as possible. 125 00:13:09,371 --> 00:13:11,207 That's her best chance for survival. 126 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 - You know... 127 00:13:26,597 --> 00:13:29,433 I never thought any of this was possible. 128 00:13:32,478 --> 00:13:35,606 That this could happen to us, to Maggie. 129 00:13:37,691 --> 00:13:39,443 She's 10 years old. 130 00:13:41,278 --> 00:13:42,446 10. 131 00:13:43,614 --> 00:13:46,826 She's got her whole life left to live. 132 00:13:50,871 --> 00:13:52,957 I just don't understand any of it. 133 00:13:56,001 --> 00:14:00,965 Any of it, and I know that we're not the only parents 134 00:14:00,965 --> 00:14:03,467 that this will happen to, but it's so different. 135 00:14:05,052 --> 00:14:06,554 When it's your kid. 136 00:14:10,599 --> 00:14:12,518 And I wanna have faith. 137 00:14:13,936 --> 00:14:15,187 I really do. 138 00:14:17,940 --> 00:14:23,863 And I'm tryin' to be so strong for you. 139 00:14:25,823 --> 00:14:28,951 And for Maggie, and I feel so guilty. 140 00:14:32,872 --> 00:14:36,166 That I'm failin' you as a husband and her as a father. 141 00:14:36,250 --> 00:14:40,671 - You are the strongest man I know, any mother would be 142 00:14:40,671 --> 00:14:43,340 lucky to have you as a father for her children. 143 00:14:44,383 --> 00:14:46,176 This is not easy. 144 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 It's hard on me, too. 145 00:14:50,764 --> 00:14:53,809 But we cannot lose our faith. 146 00:14:56,979 --> 00:15:00,065 Honey, without faith, we don't have hope. 147 00:15:00,107 --> 00:15:03,736 - Yeah. - We have to remain faithful. 148 00:15:03,777 --> 00:15:05,863 - Without Maggie, though. 149 00:15:09,199 --> 00:15:11,368 I don't have any faith. 150 00:15:12,786 --> 00:15:15,748 - Tristan, if you lose your faith, 151 00:15:15,789 --> 00:15:18,375 and Maggie sees her daddy giving up, 152 00:15:19,376 --> 00:15:21,545 how is she supposed to respond to that? 153 00:15:24,882 --> 00:15:26,717 - Maggie's dying. 154 00:15:30,971 --> 00:15:32,765 She's going to die. 155 00:15:34,141 --> 00:15:36,393 You heard that doctor. 156 00:15:37,645 --> 00:15:41,732 - That doctor does not decide her fate, any more than we do. 157 00:15:43,067 --> 00:15:44,902 God does. 158 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 (Tristan chuckles) 159 00:15:48,864 --> 00:15:50,699 I know that you're scared. 160 00:15:53,035 --> 00:15:56,455 And I know that you're angry, I get it. 161 00:16:04,588 --> 00:16:10,094 Maggie is in the hands of the great physician. 162 00:16:10,511 --> 00:16:14,848 She is in the best place she can be. 163 00:16:19,728 --> 00:16:24,566 There's no one more equipped to make her better than God, 164 00:16:24,566 --> 00:16:29,655 and you have to believe that, you can't let that go. 165 00:16:38,831 --> 00:16:41,291 You're the man of this house, honey. 166 00:16:43,085 --> 00:16:45,337 You're gonna be accountable one day. 167 00:16:45,337 --> 00:16:48,173 - I can't fight death! 168 00:16:58,100 --> 00:17:00,602 Our daughter is going to die. 169 00:17:00,644 --> 00:17:03,147 - Daddy, why are you yelling at Momma? 170 00:17:13,615 --> 00:17:15,909 - Hey, hey, listen. 171 00:17:15,951 --> 00:17:17,119 It's okay, all right? 172 00:17:17,161 --> 00:17:18,704 Let's go back upstairs. 173 00:17:18,746 --> 00:17:20,039 - Hold on, Momma. 174 00:17:20,914 --> 00:17:23,792 Dad, we're going to be all right. 175 00:17:23,834 --> 00:17:26,128 I'm going to be all right. 176 00:17:26,170 --> 00:17:29,131 You and Momma are going to be all right. 177 00:17:29,173 --> 00:17:31,091 - How do you know that, sweetie? 178 00:17:31,133 --> 00:17:33,510 - Because I have faith, Daddy. 179 00:17:35,596 --> 00:17:37,765 - [Wife] Come on, sweetie, let's go to bed. 180 00:18:20,307 --> 00:18:23,769 (telephone rings) 181 00:18:31,902 --> 00:18:33,153 - Bankers. 182 00:18:47,084 --> 00:18:51,672 I don't understand, I mean, this is why we have insurance. 183 00:18:51,713 --> 00:18:53,590 I mean, you can't do this. 184 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 Well, what if... 185 00:18:59,721 --> 00:19:01,765 Well, what if we get a second opinion? 186 00:19:04,101 --> 00:19:06,145 What do you mean that there's nothin' that you can do? 187 00:19:06,186 --> 00:19:08,188 I mean, this is why we pay you guys. 188 00:19:08,230 --> 00:19:09,648 So when somethin' like this happens, 189 00:19:09,690 --> 00:19:11,942 that you guys are there to pay for it. 190 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 I'll call you back. 191 00:19:22,828 --> 00:19:24,663 - Is everything okay? 192 00:19:24,705 --> 00:19:27,457 - It's just an angry customer, how was school? 193 00:19:27,958 --> 00:19:28,792 - Bad. 194 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 - Why was it bad? 195 00:19:31,628 --> 00:19:34,173 - Well, I don't wanna go to school anymore. 196 00:19:36,758 --> 00:19:39,011 - Why don't you wanna go to school, Maggie? 197 00:19:39,052 --> 00:19:39,970 - [Maggie] Just... 198 00:19:42,139 --> 00:19:45,309 I want to spend more time with you and Momma. 199 00:19:46,268 --> 00:19:47,936 (Tristan sighs) 200 00:19:47,978 --> 00:19:50,647 - Maggie, I wanna spend as much time 201 00:19:50,647 --> 00:19:52,482 as I possibly can with you. 202 00:19:53,817 --> 00:19:56,820 I understand, but you have to go to school. 203 00:19:57,487 --> 00:19:59,323 Just like I have to work. 204 00:20:00,199 --> 00:20:03,035 You gotta make good grades so that you can get into college, 205 00:20:03,076 --> 00:20:06,038 get a good job, raise a family. 206 00:20:06,955 --> 00:20:08,999 Okay, everything gonna be fine. 207 00:20:11,001 --> 00:20:13,003 - We both know that I'm not gonna make it 208 00:20:13,003 --> 00:20:14,338 into the next grade. 209 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 - Why do you say that, Maggie? 210 00:20:17,257 --> 00:20:19,092 - I'm dying, Dad. 211 00:20:22,888 --> 00:20:24,264 - Maggie, don't say that. 212 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 - We both know that. 213 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 I can't do anything about it. 214 00:20:28,060 --> 00:20:30,103 Momma can't do anything about it. 215 00:20:30,145 --> 00:20:31,647 - Maggie. 216 00:20:31,688 --> 00:20:33,190 - I don't wanna die. - Maggie! 217 00:20:36,777 --> 00:20:40,030 Maggie, you are not gonna die. 218 00:20:42,866 --> 00:20:44,243 You're gonna be fine. 219 00:20:45,077 --> 00:20:48,872 I'm gonna do whatever I have to do, whatever it takes. 220 00:20:50,082 --> 00:20:51,917 Nothin' is gonna happen to you. 221 00:20:53,752 --> 00:20:55,295 I promise. 222 00:20:56,213 --> 00:20:57,047 Okay? 223 00:20:58,048 --> 00:20:59,258 We are gonna figure this out 224 00:20:59,299 --> 00:21:02,261 and we are gonna get through this as a family. 225 00:21:03,845 --> 00:21:05,472 Are you sure you're okay? 226 00:21:05,472 --> 00:21:06,932 - Yeah, I'm sure. 227 00:21:09,226 --> 00:21:11,979 - You're gonna be fine, I promise, okay? 228 00:21:12,020 --> 00:21:13,355 - [Maggie] Okay. 229 00:21:17,401 --> 00:21:18,735 - Are you Mr. Johnson? 230 00:21:18,735 --> 00:21:20,821 - Yeah, give me one second here. 231 00:21:21,363 --> 00:21:22,781 Go ahead and have a seat. 232 00:21:28,078 --> 00:21:31,873 All right, Mr. Harris, thank you for coming in today. 233 00:21:31,873 --> 00:21:34,418 I wanted to talk to you about your insurance. 234 00:21:37,045 --> 00:21:40,424 It appears that you've already capped out 235 00:21:40,424 --> 00:21:42,467 your insurance policy. 236 00:21:44,011 --> 00:21:45,137 - What does that mean? 237 00:21:45,178 --> 00:21:49,016 - It looks like when you originally bought this policy, 238 00:21:50,142 --> 00:21:53,854 you bought it with a tier one catastrophic event, 239 00:21:55,272 --> 00:22:01,778 which means that we'll pay up to $25,000 for, um, 240 00:22:01,778 --> 00:22:04,781 medical expenses. - Wait, wait, wait. 241 00:22:04,781 --> 00:22:06,116 A tier one? 242 00:22:06,867 --> 00:22:07,701 - Yes, sir. 243 00:22:08,785 --> 00:22:11,038 Yeah, there's actually three tiers. 244 00:22:15,292 --> 00:22:18,378 - Can we just elevate it to another tier? 245 00:22:18,420 --> 00:22:23,425 - Unfortunately it's not the way the insurance policy works. 246 00:22:24,176 --> 00:22:27,262 Now, this would be considered a pre-existing condition, 247 00:22:27,304 --> 00:22:31,308 and we're not able to change your policy at this time to-- 248 00:22:31,350 --> 00:22:32,351 - Well, rewrite the policy. 249 00:22:32,392 --> 00:22:33,477 - [Johnson] Well, unfortunately, 250 00:22:33,518 --> 00:22:35,896 I can't just rewrite this policy. 251 00:22:35,937 --> 00:22:37,272 - [Tristan] Why not? 252 00:22:37,314 --> 00:22:39,191 - That's just the way that these policies 253 00:22:39,232 --> 00:22:40,901 were originally written. 254 00:22:42,402 --> 00:22:45,322 - [Tristan] Well, she needs the operation right now. 255 00:22:45,322 --> 00:22:46,907 - I understand, sir. 256 00:22:46,948 --> 00:22:48,825 - [Tristan] You keep sayin' that but I don't feel 257 00:22:48,825 --> 00:22:50,410 like you understand, do you have kids? 258 00:22:50,452 --> 00:22:52,162 - I do have kids. 259 00:22:52,162 --> 00:22:54,706 - [Tristan] What would you do in a situation like this? 260 00:22:54,706 --> 00:22:57,084 - Well, unfortunately, knowing the way the insurance 261 00:22:57,125 --> 00:23:00,837 programs work, I don't see that there's really 262 00:23:00,879 --> 00:23:03,423 anything you're going to be able to do right now. 263 00:23:03,465 --> 00:23:07,928 I'm afraid I've done all I can to help you with this. 264 00:23:08,011 --> 00:23:10,764 - [Tristan] Well, I don't see how you've done that. 265 00:23:11,348 --> 00:23:13,225 - [Johnson] Would you like the paperwork 266 00:23:13,266 --> 00:23:14,851 to file a grievance? 267 00:23:19,856 --> 00:23:21,358 Well, sir, that's really the only option 268 00:23:21,358 --> 00:23:23,026 that we have right now. 269 00:23:33,870 --> 00:23:35,497 - You're sure you wanna do this? 270 00:23:40,001 --> 00:23:41,920 - What are we gonna do? 271 00:23:46,133 --> 00:23:47,384 I don't like this, either! 272 00:23:47,426 --> 00:23:49,094 This isn't easy for me. 273 00:23:50,053 --> 00:23:51,847 I don't like seein' her sick. 274 00:23:51,888 --> 00:23:54,891 And I certainly don't like seeing her afraid. 275 00:23:54,933 --> 00:23:56,768 I don't wanna lose my daughter! 276 00:23:56,768 --> 00:24:00,313 - I will do whatever I have to do to take care of her. 277 00:24:00,355 --> 00:24:01,857 There's nothin' to worry about. 278 00:24:04,526 --> 00:24:06,403 I promise you, okay? 279 00:24:06,403 --> 00:24:07,654 I promise you. 280 00:24:08,530 --> 00:24:10,031 - You do whatever it takes. 281 00:24:10,073 --> 00:24:12,576 Because she deserves a fighting chance. 282 00:24:14,119 --> 00:24:15,871 - [Man] You're sure you wanna do this? 283 00:24:16,580 --> 00:24:17,414 - [Tristan] Yes. 284 00:24:18,457 --> 00:24:20,083 It's the only way. 285 00:24:22,002 --> 00:24:24,254 - You know there's no goin' back from this, right? 286 00:24:25,130 --> 00:24:26,339 - [Tristan] (sighs) Yes. 287 00:24:29,092 --> 00:24:29,926 - Look. 288 00:24:33,221 --> 00:24:34,264 I don't think you do. 289 00:24:36,183 --> 00:24:37,642 Tristan, this decision isn't just something 290 00:24:37,684 --> 00:24:39,895 you can walk away from when you want to. 291 00:24:41,354 --> 00:24:44,357 You go through with this, and this'll be with you for life. 292 00:24:46,276 --> 00:24:49,362 (chuckles) The only way you walk away from this, 293 00:24:49,404 --> 00:24:51,615 is to be dead or in jail. 294 00:24:53,074 --> 00:24:55,285 And jail would just buy you time. 295 00:24:56,036 --> 00:24:58,079 Tristan, these people don't care about you. 296 00:24:58,121 --> 00:25:00,290 If you're in jail, they will find you. 297 00:25:01,583 --> 00:25:04,920 Goin' through with this is not only puttin' yourself at risk 298 00:25:04,961 --> 00:25:06,588 but it's puttin' your entire family at risk. 299 00:25:06,630 --> 00:25:08,632 - [Tristan] My family's already at risk. 300 00:25:09,966 --> 00:25:10,634 - Look. 301 00:25:12,302 --> 00:25:14,304 I know why you're doing this. 302 00:25:14,346 --> 00:25:16,473 I understand, but there has to be a-- 303 00:25:16,473 --> 00:25:19,017 - [Tristan] You don't understand anything, kid. 304 00:25:19,059 --> 00:25:20,977 I have no choice. 305 00:25:22,729 --> 00:25:25,232 - Every man has to be his own man, I guess. 306 00:25:25,273 --> 00:25:27,609 - [Tristan] Bein' a man has nothing to do with it. 307 00:25:27,651 --> 00:25:28,985 - Then what's it about, then? 308 00:25:28,985 --> 00:25:31,154 - [Tristan] This is about a father's promise 309 00:25:31,196 --> 00:25:32,364 to his daughter. 310 00:25:33,990 --> 00:25:35,617 Is Val coming or not? 311 00:25:36,243 --> 00:25:37,744 - Any minute now. 312 00:25:38,495 --> 00:25:40,330 - [Tristan] He's bringing the money, right? 313 00:25:40,330 --> 00:25:41,790 - Yeah, he'll have the money. 314 00:26:00,100 --> 00:26:01,434 Last chance, Tristan. 315 00:26:28,503 --> 00:26:30,797 - [Val] Hand sanitizer. 316 00:26:33,049 --> 00:26:34,718 We can't get this at home. 317 00:26:39,222 --> 00:26:40,098 Russia. 318 00:26:49,399 --> 00:26:51,735 You like to fix things, I hear. 319 00:26:52,152 --> 00:26:54,112 - [Tristan] It's how I make a living. 320 00:26:54,279 --> 00:26:57,657 - [Val] So, why do you need my money? 321 00:26:58,533 --> 00:27:00,327 - My daughter, Maggie. 322 00:27:02,454 --> 00:27:05,040 - [Val] How old is your daughter, Tristan? 323 00:27:05,081 --> 00:27:08,543 - She's 11 and I need the money, 324 00:27:10,253 --> 00:27:11,796 for her operation, 325 00:27:11,838 --> 00:27:15,258 and I'll do whatever it takes to pay for it. 326 00:27:17,010 --> 00:27:19,095 - [Val] I'm glad to hear this. 327 00:27:19,095 --> 00:27:20,722 - Are you? 328 00:27:20,764 --> 00:27:22,349 - Yes, I am. 329 00:27:31,608 --> 00:27:33,068 Mr. Harris. 330 00:27:35,654 --> 00:27:37,113 You know what this is? 331 00:27:38,239 --> 00:27:40,283 - That's my daughter's second chance. 332 00:27:40,283 --> 00:27:41,284 - Wrong. 333 00:27:42,911 --> 00:27:47,916 Mr. Harris, this is slavery. 334 00:27:51,336 --> 00:27:53,588 - We're all slaves to something, I guess. 335 00:27:54,798 --> 00:27:56,966 (Val chuckles) 336 00:27:57,008 --> 00:27:58,635 - Interesting. 337 00:27:59,969 --> 00:28:01,554 But wrong again. 338 00:28:07,185 --> 00:28:08,645 Mr. Harris. 339 00:28:10,397 --> 00:28:12,649 If you take this money, 340 00:28:14,943 --> 00:28:16,569 I own you. 341 00:28:20,156 --> 00:28:23,243 You belong to me. 342 00:28:25,245 --> 00:28:28,915 You will do everything that I tell you to do, 343 00:28:28,957 --> 00:28:34,337 when I tell you to do it, and how to do it. 344 00:28:40,677 --> 00:28:45,181 Mr. Harris, this is not a one-and-done type of situation 345 00:28:45,181 --> 00:28:49,561 that we have here, this is not your average part-time job. 346 00:28:51,980 --> 00:28:56,693 If you come to me later and you say that your daughter 347 00:28:56,693 --> 00:29:01,030 is all better and you no longer need to work for me, 348 00:29:04,200 --> 00:29:07,203 do you know what I will do to you, Mr. Harris? 349 00:29:09,205 --> 00:29:13,376 Kill your daughter, right in front of you. 350 00:29:14,377 --> 00:29:16,755 And then I will kill your pretty wife. 351 00:29:17,964 --> 00:29:20,133 And then I will kill you. 352 00:29:20,175 --> 00:29:22,302 (chuckles) 353 00:29:22,343 --> 00:29:26,097 I'll even kill the family dog for the cherry on top. 354 00:29:27,891 --> 00:29:29,768 I'm sure the kid came here today 355 00:29:29,809 --> 00:29:32,353 to try to talk you out of this. 356 00:29:34,314 --> 00:29:38,109 Because he knows everything that I'm telling you 357 00:29:38,485 --> 00:29:40,445 is the truth. 358 00:29:45,325 --> 00:29:49,788 Sometimes, family decisions, 359 00:29:50,997 --> 00:29:56,336 tend to cloud a man's judgment from right and wrong. 360 00:30:04,677 --> 00:30:08,264 I tell you what I will do for you, Mr. Harris. 361 00:30:09,432 --> 00:30:12,101 I will give you one hour 362 00:30:12,936 --> 00:30:15,939 to decide whether you want to take this money. 363 00:30:17,106 --> 00:30:21,444 It does not bother me, one way or the other. 364 00:30:21,444 --> 00:30:23,613 This is strictly business. 365 00:30:25,782 --> 00:30:27,951 One hour, Mr. Harris. 366 00:30:30,912 --> 00:30:32,789 Kid, you come with me. 367 00:30:45,051 --> 00:30:46,928 One hour, kid. 368 00:30:46,970 --> 00:30:50,014 If he does not take the money, kill him. 369 00:30:50,348 --> 00:30:51,516 - Yes, sir. 370 00:30:56,980 --> 00:30:57,814 - Dead. 371 00:31:13,037 --> 00:31:14,873 - All right, so let me get this straight. 372 00:31:14,914 --> 00:31:17,041 Your daughter had a glioblastoma? 373 00:31:17,083 --> 00:31:20,336 - Yeah, but it wasn't the deadliest of forms. 374 00:31:20,378 --> 00:31:22,005 - Is she okay? 375 00:31:22,005 --> 00:31:23,381 - We'll get to that. 376 00:31:24,173 --> 00:31:25,174 - Okay. 377 00:31:26,301 --> 00:31:29,470 Tell me again, why couldn't the insurance pay for this? 378 00:31:32,015 --> 00:31:36,352 - Because of the type of surgery that it was, the cost, it 379 00:31:36,394 --> 00:31:40,398 put us outside of our tier or category, whatever we were in. 380 00:31:42,191 --> 00:31:43,860 - Got ya. 381 00:31:43,860 --> 00:31:46,946 So, you and your wife couldn't afford the surgery. 382 00:31:46,988 --> 00:31:49,824 So, you gotta work for some gangster and he paid for it? 383 00:31:49,866 --> 00:31:50,700 - Yes. 384 00:31:54,120 --> 00:31:55,914 - What, you didn't have any other avenue? 385 00:31:55,955 --> 00:31:59,208 Friends, family, a bank, I don't know, your church? 386 00:31:59,208 --> 00:32:02,962 - Look, we didn't have time to come up with the money. 387 00:32:03,004 --> 00:32:06,257 As soon as we found out about the surgery, we had to do it. 388 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 - Got ya. 389 00:32:11,179 --> 00:32:12,388 So, what happened next? 390 00:32:23,900 --> 00:32:24,901 - What you watchin'? 391 00:32:27,570 --> 00:32:29,489 - [Wife] Nothing, I was trying to research 392 00:32:29,530 --> 00:32:31,282 some new insurance policies. 393 00:32:31,783 --> 00:32:34,077 - Did you find any? - Seems they'd cover Maggie. 394 00:32:34,077 --> 00:32:35,411 - Did you find any? - No. 395 00:32:36,245 --> 00:32:37,413 No, not yet. 396 00:32:37,413 --> 00:32:38,998 Where have you been? 397 00:32:40,249 --> 00:32:43,419 - [Tristan] Did, uh, did Maggie go to school today? 398 00:32:45,421 --> 00:32:48,257 - No, she didn't feel up to it. 399 00:32:49,384 --> 00:32:51,886 We just stayed at home and watched movies all day. 400 00:32:52,595 --> 00:32:54,430 I fixed her some supper. 401 00:32:55,473 --> 00:32:57,517 - Did she hold it down? 402 00:32:58,476 --> 00:32:59,811 - No, she threw it up. 403 00:33:00,687 --> 00:33:05,400 But I managed to get her to go to sleep. 404 00:33:06,609 --> 00:33:09,445 - Yeah, I saw that, I just tucked her in. 405 00:33:09,445 --> 00:33:11,572 Turned the light off. 406 00:33:11,614 --> 00:33:13,116 - I think half the problem was the fact 407 00:33:13,116 --> 00:33:14,867 that we didn't know where you were. 408 00:33:17,286 --> 00:33:18,955 Where were you? 409 00:33:29,007 --> 00:33:30,174 What is that? 410 00:33:33,636 --> 00:33:34,971 Where did you get that? 411 00:33:35,930 --> 00:33:37,223 Is that to us? 412 00:33:38,391 --> 00:33:39,559 Tristan, where did this come from? 413 00:33:39,600 --> 00:33:42,478 - [Tristan] The pastor called me and told me to come to his 414 00:33:42,478 --> 00:33:45,940 office, so I went to his office and he gave me that check. 415 00:33:45,982 --> 00:33:47,567 - [Wife] I cannot believe this. 416 00:33:49,068 --> 00:33:50,528 - [Tristan] Yeah. 417 00:33:50,570 --> 00:33:53,072 Somebody from the church, I guess, found out about Maggie 418 00:33:53,114 --> 00:33:55,616 and, uh, they wrote the check. 419 00:33:55,658 --> 00:33:57,493 - [Wife] Who was it? 420 00:33:57,535 --> 00:34:00,121 - [Tristan] I don't know, he didn't say, I guess they just, 421 00:34:00,163 --> 00:34:01,664 they wanted to be held anonymous. 422 00:34:01,664 --> 00:34:04,917 - [Wife] Tristan, our prayers are answered. 423 00:34:05,585 --> 00:34:07,587 - Yeah. - You don't seem so happy. 424 00:34:07,628 --> 00:34:10,465 What's goin' on with you? - No, no, I'm happy. 425 00:34:10,506 --> 00:34:12,508 I'm just havin' a little trouble 426 00:34:12,550 --> 00:34:14,594 wrappin' my head around it, I guess. 427 00:34:14,635 --> 00:34:16,095 - [Wife] I know. 428 00:34:16,137 --> 00:34:18,264 Oh, my gosh, this just came out of nowhere. 429 00:34:19,515 --> 00:34:21,184 - Yeah, it did. - I love you. 430 00:34:21,225 --> 00:34:23,019 - I love you, too. 431 00:34:24,395 --> 00:34:26,731 - That was convincing, I love you. 432 00:34:26,773 --> 00:34:28,441 - I love you, too. 433 00:34:28,483 --> 00:34:30,359 - It's good to see you smile. 434 00:34:30,401 --> 00:34:31,652 (Tristan chuckles) 435 00:34:31,694 --> 00:34:33,613 Can I call the doctor now? - Yeah. 436 00:34:34,572 --> 00:34:36,491 All right, I'm gonna go take a shower. 437 00:34:36,532 --> 00:34:38,034 - Okay. 438 00:34:38,076 --> 00:34:39,077 - All right. 439 00:34:45,291 --> 00:34:48,044 - Hi, yes, this is Alexis Harris. 440 00:34:48,044 --> 00:34:50,671 I'd like to make an appointment for my daughter, Maggie. 441 00:34:52,131 --> 00:34:53,716 Yes, thank you. 442 00:34:53,758 --> 00:34:58,304 (melancholic acoustic guitar music) 443 00:35:05,561 --> 00:35:07,105 Yes, we can do tomorrow. 444 00:35:08,773 --> 00:35:09,732 Nine o'clock? 445 00:35:10,483 --> 00:35:11,526 Thank you. 446 00:35:12,777 --> 00:35:13,611 Bye bye. 447 00:37:15,524 --> 00:37:21,530 ♪ Amazing grace 448 00:37:21,530 --> 00:37:26,452 ♪ How sweet the sound 449 00:37:26,452 --> 00:37:29,830 ♪ That saved 450 00:37:29,830 --> 00:37:32,959 ♪ A wretch 451 00:37:32,959 --> 00:37:38,172 ♪ Like me 452 00:37:38,256 --> 00:37:40,883 ♪ I once 453 00:37:40,883 --> 00:37:43,761 ♪ Was lost 454 00:37:43,803 --> 00:37:46,722 ♪ But now 455 00:37:46,764 --> 00:37:49,725 ♪ I'm found 456 00:37:49,725 --> 00:37:51,811 ♪ Was blind 457 00:37:51,894 --> 00:37:55,231 ♪ But now 458 00:37:55,231 --> 00:38:00,236 ♪ I see 459 00:38:00,987 --> 00:38:03,781 ♪ 'Twas grace 460 00:38:03,823 --> 00:38:06,575 ♪ That taught 461 00:38:06,617 --> 00:38:09,412 ♪ My heart 462 00:38:09,412 --> 00:38:11,831 ♪ To fear 463 00:38:11,872 --> 00:38:14,583 ♪ And grace 464 00:38:14,583 --> 00:38:17,586 ♪ My fears 465 00:38:17,628 --> 00:38:22,633 ♪ Relieved 466 00:38:23,426 --> 00:38:27,847 ♪ How precious did 467 00:38:28,597 --> 00:38:33,477 ♪ That God appear 468 00:38:33,936 --> 00:38:36,689 ♪ The hour 469 00:38:36,731 --> 00:38:41,736 ♪ I first believed 470 00:38:44,822 --> 00:38:49,827 ♪ When we've been here 471 00:38:50,119 --> 00:38:55,291 ♪ Ten thousand years 472 00:38:55,833 --> 00:38:58,961 ♪ Bright shining 473 00:38:58,961 --> 00:39:03,924 ♪ As the sun 474 00:39:06,010 --> 00:39:11,223 ♪ Oh, we'll have no less days 475 00:39:11,974 --> 00:39:16,604 ♪ To sing God's praise 476 00:39:17,021 --> 00:39:19,482 ♪ Than when 477 00:39:19,523 --> 00:39:26,030 ♪ We first begun 478 00:39:27,990 --> 00:39:32,995 ♪ Amazing grace 479 00:39:33,829 --> 00:39:36,832 ♪ How sweet 480 00:39:36,832 --> 00:39:39,668 ♪ The sound 481 00:39:39,710 --> 00:39:42,630 ♪ That saved 482 00:39:42,671 --> 00:39:45,883 ♪ A wretch 483 00:39:45,925 --> 00:39:50,930 ♪ Like me 484 00:39:51,555 --> 00:39:53,974 ♪ I once 485 00:39:54,016 --> 00:39:57,520 ♪ Was lost 486 00:39:57,561 --> 00:39:59,939 ♪ But now 487 00:39:59,980 --> 00:40:03,609 ♪ I'm found 488 00:40:03,651 --> 00:40:05,861 ♪ I 489 00:40:05,903 --> 00:40:08,906 ♪ I do 490 00:40:08,948 --> 00:40:11,325 ♪ Believe 491 00:40:14,370 --> 00:40:16,038 - How's it going? - Not too good, sir. 492 00:40:16,080 --> 00:40:18,999 - [Man On TV] Take him over there and plant him down there. 493 00:40:22,044 --> 00:40:23,045 - [Man On TV] All right. 494 00:40:24,130 --> 00:40:26,382 How long are you gonna let this man slow us down? 495 00:40:26,424 --> 00:40:27,883 - How do you mean that? - Like it sounds! 496 00:40:27,883 --> 00:40:30,010 You know they're on our trail from the river by now. 497 00:40:30,052 --> 00:40:31,095 - [Man On TV] That's right. 498 00:40:31,137 --> 00:40:32,721 - [Man On TV] Look, you're risking the whole bunch. 499 00:40:32,763 --> 00:40:33,889 Why don't you use your head and leave him here? 500 00:40:33,931 --> 00:40:35,266 He's dying anyway. 501 00:40:37,893 --> 00:40:39,603 - [Man On TV] You can leave anytime you want. 502 00:40:48,070 --> 00:40:51,073 I find it rather difficult with no one to talk to. 503 00:40:51,073 --> 00:40:53,909 Since you also are in the midst of a personal problem, 504 00:40:53,951 --> 00:40:56,036 well, it seems that, in fact, 505 00:40:56,078 --> 00:40:58,080 it appears at least we have that in common. 506 00:40:58,122 --> 00:41:00,708 - [Woman On TV] I think we've enough for a first offense. 507 00:41:00,749 --> 00:41:03,085 You're a saint, I'm a sinner. - (chuckles) Hardly that. 508 00:41:03,085 --> 00:41:04,962 Well, I'm right, you know. 509 00:41:05,004 --> 00:41:07,089 It's an ironical situation, isn't it? 510 00:41:08,007 --> 00:41:10,426 A mutinous young inspector leading us all to safety, 511 00:41:10,468 --> 00:41:14,847 if possible, and himself to execution at the same time. 512 00:41:14,889 --> 00:41:16,098 - [Woman On TV] In that case, I think it's he 513 00:41:16,098 --> 00:41:17,600 and I who have the most in common. 514 00:41:20,936 --> 00:41:24,398 (moody orchestral music) 515 00:41:28,736 --> 00:41:29,737 How do you feel? 516 00:41:32,781 --> 00:41:34,074 Did you eat? 517 00:41:34,116 --> 00:41:36,702 - [Man On TV] I've no taste in my mouth for food. 518 00:41:36,744 --> 00:41:39,622 - [Woman On TV] You should've, you'll feel stronger. 519 00:41:39,622 --> 00:41:42,416 - Leave him alone. - He needs help. 520 00:41:42,458 --> 00:41:43,584 - [Man On TV] The more he gets, 521 00:41:43,626 --> 00:41:44,585 the more he's gonna slow us down. 522 00:41:44,627 --> 00:41:46,462 - What're you doin'? 523 00:41:47,963 --> 00:41:49,131 - I'm reading a book. 524 00:41:50,049 --> 00:41:51,550 Is that okay? 525 00:41:53,093 --> 00:41:55,554 - Why don't you go read it in the bedroom? 526 00:41:58,057 --> 00:42:00,476 - Why would you say that, Tristan? 527 00:42:00,476 --> 00:42:03,103 I wanna sit here and read it, I haven't seen you all day. 528 00:42:06,941 --> 00:42:08,484 - You're readin' a book and I'm watchin' TV. 529 00:42:08,526 --> 00:42:09,985 How is that seein'? 530 00:42:10,027 --> 00:42:13,572 - Can I just sit in the same room with you? 531 00:42:14,657 --> 00:42:16,158 I'm not bothering you. 532 00:42:16,158 --> 00:42:19,036 - You are, I was enjoying my space until you came in. 533 00:42:19,036 --> 00:42:20,746 - I'm not in your space. 534 00:42:21,580 --> 00:42:22,873 You've got half the couch. 535 00:42:29,171 --> 00:42:32,132 (TV volume increases) 536 00:42:34,176 --> 00:42:39,098 (Indians hoot) (guns fire) 537 00:42:42,726 --> 00:42:45,479 - Will you please turn that down? 538 00:42:45,521 --> 00:42:48,023 - If you don't like it, go read in the bedroom. 539 00:42:53,279 --> 00:42:55,823 - It's okay, I like to read right here. 540 00:42:55,864 --> 00:42:58,075 Can you turn that down, please? 541 00:42:59,577 --> 00:43:02,079 - [Tristan] I told you, you can go read in the bedroom. 542 00:43:02,121 --> 00:43:04,206 - Why are you actin' like this? 543 00:43:08,752 --> 00:43:11,880 - I told you, I wanted to be by myself. 544 00:43:11,922 --> 00:43:14,550 - [Alexis] You've been by yourself all day. 545 00:43:14,550 --> 00:43:16,885 - [Tristan] And I'd like to continue it. 546 00:43:16,927 --> 00:43:18,220 - What's wrong with you? 547 00:43:18,220 --> 00:43:21,557 - What's wrong with me is I wanna be by myself. 548 00:43:21,599 --> 00:43:24,059 Why do you always wanna be around? 549 00:43:24,059 --> 00:43:26,103 Why, tell me why. 550 00:43:26,145 --> 00:43:29,064 - Why don't you tell me why drinking 551 00:43:29,064 --> 00:43:30,941 has taken over your life? 552 00:43:32,067 --> 00:43:34,069 What is so bad here that you have to drink-- 553 00:43:34,069 --> 00:43:36,614 - Because it makes things tolerable. 554 00:43:37,656 --> 00:43:39,617 - And I'm intolerable? 555 00:43:42,995 --> 00:43:45,748 I have done nothing to you. 556 00:43:46,081 --> 00:43:49,960 You have no reason to treat me this way. 557 00:43:51,337 --> 00:43:53,422 - Maybe I don't want you around. 558 00:43:56,842 --> 00:43:59,261 You ever thought about that? 559 00:44:00,179 --> 00:44:02,431 (Alexis scoffs) 560 00:44:10,230 --> 00:44:12,608 Look at me like that, cry, I don't care. 561 00:44:13,692 --> 00:44:15,277 I just wanna be left alone. 562 00:44:18,280 --> 00:44:20,199 - [Woman On TV] I was wondering about something. 563 00:44:21,617 --> 00:44:22,326 - [Man On TV] You're always wondering about something. 564 00:44:22,368 --> 00:44:23,786 - Okay. 565 00:44:23,786 --> 00:44:25,579 - So, go read your book somewhere else. 566 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 - You've said enough, I'm leavin'. 567 00:44:29,083 --> 00:44:31,293 - [Man On TV] Thomas, not very important. 568 00:44:32,252 --> 00:44:33,295 - [Woman On TV] Thomas. 569 00:44:34,630 --> 00:44:35,255 Thomas. 570 00:44:37,091 --> 00:44:39,134 - Anything else? - Yes. 571 00:44:39,176 --> 00:44:42,971 When I woke up before, the first thing I thought was 572 00:44:42,971 --> 00:44:44,848 I don't want you to go on thinking that I killed somebody. 573 00:44:44,890 --> 00:44:45,724 I didn't. 574 00:44:46,850 --> 00:44:47,935 - [Man On TV] The marshal said you did. 575 00:44:47,976 --> 00:44:50,479 - [Woman On TV] I know, it's my word against his. 576 00:44:51,313 --> 00:44:53,273 - [Man On TV] Army sends a patrol. 577 00:44:53,315 --> 00:44:56,151 Go on search every couple of days for Apaches. 578 00:44:56,151 --> 00:44:59,279 They get as close to here as four or five miles sometimes. 579 00:45:00,155 --> 00:45:02,825 There's a busted mirror over by that bar. 580 00:45:05,411 --> 00:45:06,829 Get a hold of it. 581 00:45:08,163 --> 00:45:10,165 Hold it up to the window, let the sun hit it. 582 00:45:11,875 --> 00:45:12,710 - What? 583 00:45:14,253 --> 00:45:17,673 (moody orchestral music) 584 00:45:18,674 --> 00:45:19,717 What? 585 00:45:22,010 --> 00:45:23,178 What? 586 00:45:23,178 --> 00:45:24,304 - [Tristan] Who is Luke? 587 00:45:24,346 --> 00:45:25,639 - Luke? 588 00:45:25,681 --> 00:45:28,225 He's the youth pastor at our church. 589 00:45:28,267 --> 00:45:31,353 You'd know that, if you came to church with me and Maggie. 590 00:45:33,856 --> 00:45:34,690 - [Tristan] Bull. 591 00:45:36,191 --> 00:45:39,653 - What are you implying, Tristan, that I'm lying to you? 592 00:45:39,862 --> 00:45:40,863 (glass thuds) 593 00:45:40,863 --> 00:45:42,072 - Who's Luke? 594 00:45:43,699 --> 00:45:46,660 - [Alexis] Tristan, what're you doin', I'm not lyin' to you. 595 00:45:48,704 --> 00:45:50,205 Tristan, you're drunk, okay? 596 00:45:50,247 --> 00:45:51,957 We're not gonna have this conversation right now. 597 00:45:51,999 --> 00:45:53,208 - Yes, we are. - No, we're not. 598 00:45:53,208 --> 00:45:56,628 - Yes, we're having this conversation now! 599 00:45:57,171 --> 00:45:58,130 Now, answer me! 600 00:46:01,967 --> 00:46:03,218 Now, answer me! 601 00:46:06,930 --> 00:46:08,223 Answer me! 602 00:46:13,228 --> 00:46:16,231 So help me god, you better answer me. 603 00:46:17,399 --> 00:46:19,318 - Snap out of it! (slap) 604 00:46:19,359 --> 00:46:21,028 I have had it with you! 605 00:46:22,154 --> 00:46:24,072 I have had it! 606 00:46:24,072 --> 00:46:25,741 What has happened to you? 607 00:46:27,743 --> 00:46:30,871 I am so tired of having to deal with your drinking, 608 00:46:30,913 --> 00:46:32,706 and your sarcasm. 609 00:46:32,748 --> 00:46:34,833 I prayed for you to come back to me, 610 00:46:34,875 --> 00:46:37,294 and I feel like all I do is pray for you. 611 00:46:37,336 --> 00:46:39,254 What's wrong with you, Tristan? 612 00:46:39,296 --> 00:46:40,422 What's happened to you? 613 00:46:42,090 --> 00:46:44,426 - So what do you wanna do, you just wanna give up? 614 00:46:44,426 --> 00:46:45,928 - [Alexis] Oh, no, no, no. 615 00:46:45,928 --> 00:46:48,388 You're telling me that I'm giving up? 616 00:46:48,430 --> 00:46:51,016 - It sounds like it. (Alexis chuckles) 617 00:46:51,767 --> 00:46:53,268 - [Alexis] I miss you! 618 00:46:53,268 --> 00:46:55,646 I miss the man that I married. 619 00:46:55,646 --> 00:46:57,314 - Well, I don't know how to come back! 620 00:46:59,274 --> 00:47:02,027 - I am mentally exhausted, I'm done. 621 00:47:02,069 --> 00:47:04,446 But Tristan, I will not stay in this house, 622 00:47:04,446 --> 00:47:08,450 while you think that you have the liberty to push me around. 623 00:47:08,450 --> 00:47:11,119 While you have your little binge drinking, 624 00:47:11,119 --> 00:47:12,329 because you don't know how to deal with life, 625 00:47:12,371 --> 00:47:13,872 and you won't let me be a part of it. 626 00:47:15,249 --> 00:47:16,959 (scoffs) 627 00:47:19,378 --> 00:47:20,879 A divorce? No. 628 00:47:21,380 --> 00:47:23,799 Sometimes, yes, I would love it, 629 00:47:23,841 --> 00:47:25,968 but no, 'cause I'm not gonna walk away from you, 630 00:47:26,009 --> 00:47:28,470 but I will tell you this, Maggie will not see this. 631 00:47:28,470 --> 00:47:30,430 She will not be a part of this. 632 00:47:30,472 --> 00:47:34,017 You will not treat me this way because I do not deserve it! 633 00:47:34,059 --> 00:47:38,480 She will not learn that it is okay for a man 634 00:47:38,522 --> 00:47:40,440 to treat a woman like this. 635 00:47:41,316 --> 00:47:42,734 And more importantly, 636 00:47:42,734 --> 00:47:45,737 she is not gonna see her father acting like this. 637 00:47:47,990 --> 00:47:49,825 Right now, I don't trust you anymore. 638 00:47:51,493 --> 00:47:52,661 It's gone. 639 00:47:54,162 --> 00:47:56,206 And I think it's time for you to wake up and realize 640 00:47:56,248 --> 00:48:00,419 that if you don't start changing something now, we are gone. 641 00:48:00,460 --> 00:48:02,963 Because I will not put my daughter in danger. 642 00:48:03,005 --> 00:48:05,799 Yeah, that's how far you've let this come. 643 00:48:30,866 --> 00:48:33,535 (glass smashes) 644 00:48:41,168 --> 00:48:44,087 - [Tristan] Parts will be here On Wednesday, yeah. 645 00:48:46,632 --> 00:48:47,466 Yep. 646 00:48:49,968 --> 00:48:51,970 - He will talk to you later. 647 00:48:54,598 --> 00:48:56,433 You have something for me? 648 00:49:05,984 --> 00:49:07,694 You're short, Mr. Harris. 649 00:49:07,694 --> 00:49:09,071 - It's all there. 650 00:49:09,571 --> 00:49:13,575 - You usually do good work, the best that I've had. 651 00:49:14,576 --> 00:49:16,662 Don't let it happen again. 652 00:49:18,163 --> 00:49:19,289 - Wait a minute. 653 00:49:21,124 --> 00:49:22,376 This wasn't our agreement. 654 00:49:22,417 --> 00:49:24,252 You coming into my place of business. 655 00:49:24,294 --> 00:49:25,462 I don't want people knowing 656 00:49:25,504 --> 00:49:27,130 that I do business with people like you. 657 00:49:29,591 --> 00:49:32,552 - And who's going to be looking, Mr. Harris? 658 00:49:32,552 --> 00:49:35,263 You run a mechanic shop. 659 00:49:35,263 --> 00:49:38,016 I drive an old car. 660 00:49:38,058 --> 00:49:40,268 - It doesn't matter, it's the principle. 661 00:49:42,187 --> 00:49:45,565 - You got something to say, Mr. Harris? 662 00:49:45,607 --> 00:49:47,359 I wouldn't. 663 00:49:49,611 --> 00:49:52,280 I've got a very important job coming up, 664 00:49:52,280 --> 00:49:54,950 that you just volunteered for. 665 00:49:54,950 --> 00:49:57,285 You be here tonight at eight o'clock. 666 00:49:57,285 --> 00:49:59,663 The kid will be here to pick you up. 667 00:50:03,166 --> 00:50:05,460 Oh, by the way. 668 00:50:06,294 --> 00:50:10,549 You tell your little daughter, she's welcome. 669 00:50:33,030 --> 00:50:34,531 - So, how are you? 670 00:50:38,618 --> 00:50:40,328 - I'm really worried about Tristan. 671 00:50:42,664 --> 00:50:44,332 - Is he still drinking? 672 00:50:44,332 --> 00:50:46,251 - Sometimes, I feel like all he does is stare 673 00:50:46,293 --> 00:50:49,629 at that whisky bottle, though, with that empty glass. 674 00:50:49,671 --> 00:50:51,131 - Well, have you talked to him about that? 675 00:50:51,173 --> 00:50:51,923 - No. 676 00:50:54,509 --> 00:50:57,304 You can't talk to Tristan about anything right now. 677 00:50:58,555 --> 00:51:00,515 Think he's just really overwhelmed 678 00:51:00,557 --> 00:51:03,351 with everything going on with Maggie. 679 00:51:03,351 --> 00:51:04,686 - Well, she's doing better, though, right? 680 00:51:04,686 --> 00:51:06,605 I mean, the treatments are workin'. 681 00:51:06,646 --> 00:51:08,648 - Yeah, yeah. 682 00:51:08,690 --> 00:51:10,108 Gosh, there's not a day that goes by 683 00:51:10,150 --> 00:51:12,194 that I'm not grateful for that, I just... 684 00:51:14,571 --> 00:51:17,574 I don't know, it's weird, it's like he blames himself. 685 00:51:17,616 --> 00:51:20,118 Like he feels guilty about it. 686 00:51:21,620 --> 00:51:22,662 - The only thing I know to do, 687 00:51:22,662 --> 00:51:24,206 you just have to pray about it. 688 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 - Well, I am. 689 00:51:27,542 --> 00:51:30,545 I don't know, I just, I feel like it's one of those things 690 00:51:30,545 --> 00:51:31,963 that's gonna take time. 691 00:51:35,342 --> 00:51:36,635 Sometimes I feel like it's too late. 692 00:51:36,676 --> 00:51:38,595 - Too late for what? 693 00:51:38,637 --> 00:51:41,681 - I don't think any parent's prepared 694 00:51:41,723 --> 00:51:43,725 to have to deal with this, you know? 695 00:51:44,601 --> 00:51:46,061 - Yeah, I'm sure. 696 00:51:47,062 --> 00:51:49,564 - I just have one of those gut feelings. 697 00:51:49,564 --> 00:51:52,609 I don't know, like somethin' bad's getting ready to happen? 698 00:51:52,651 --> 00:51:55,779 - You can't do that, I mean, worry and stress is like 699 00:51:55,821 --> 00:51:58,573 the worst thing you can do, it's not gonna help anything. 700 00:51:58,615 --> 00:51:59,908 - I know. 701 00:52:02,160 --> 00:52:05,497 You know, every morning, I wake up, 702 00:52:05,539 --> 00:52:07,415 and I give Tristan over to God. 703 00:52:10,544 --> 00:52:12,254 And then I try to go about my day, 704 00:52:13,213 --> 00:52:14,673 and I try not to worry about him. 705 00:52:16,591 --> 00:52:18,260 And then I end up feeling like an awful wife later, 706 00:52:18,301 --> 00:52:20,720 because I don't know how to get him to talk to me. 707 00:52:24,599 --> 00:52:26,143 And then Maggie got sick. 708 00:52:27,602 --> 00:52:29,688 And then ever since then, I've just been walking 709 00:52:29,729 --> 00:52:32,649 on egg shells, just waiting for him... 710 00:52:35,193 --> 00:52:36,444 I don't know. 711 00:52:41,283 --> 00:52:43,785 I don't know what it is, but he acts 712 00:52:43,785 --> 00:52:46,496 like he's just gotta fight this thing on his own. 713 00:52:46,538 --> 00:52:49,708 Like it's him against the world and he doesn't even see me. 714 00:52:49,749 --> 00:52:51,209 It's like he looks straight through me. 715 00:52:51,251 --> 00:52:53,044 He doesn't know that I'm right here. 716 00:52:55,547 --> 00:52:58,633 But I don't even know if I'm a right fit for him. 717 00:52:58,633 --> 00:53:01,678 - You're a great wife and I know that God put you 718 00:53:01,720 --> 00:53:03,763 and Tristan together for a reason. 719 00:53:05,140 --> 00:53:07,893 And whatever that reason is, I know it's a good one. 720 00:53:08,643 --> 00:53:10,478 I mean, the important thing is 721 00:53:10,478 --> 00:53:12,522 that Maggie's gonna be just fine. 722 00:53:13,356 --> 00:53:17,652 And Tristan's gonna come around, I mean, 723 00:53:17,694 --> 00:53:20,280 maybe it's a man thing or somethin' that he, 724 00:53:21,615 --> 00:53:23,742 he feels like he can't protect his family 725 00:53:23,783 --> 00:53:29,539 or somethin' like that, but everything's gonna be just fine. 726 00:53:31,708 --> 00:53:33,376 I promise. 727 00:53:34,586 --> 00:53:36,338 - [Alexis] I hope so. 728 00:53:36,379 --> 00:53:37,756 - It will be. 729 00:53:38,506 --> 00:53:40,008 - I hope you're right. 730 00:53:59,319 --> 00:54:02,614 - I don't understand why you think you have a choice. 731 00:54:02,656 --> 00:54:04,699 - We always have a choice, Jacob. 732 00:54:06,368 --> 00:54:08,203 - Somebody in your shoes? 733 00:54:08,912 --> 00:54:10,705 They don't have a choice. 734 00:54:14,751 --> 00:54:16,336 Look. 735 00:54:16,378 --> 00:54:18,213 Your daughter's recoverin', right? 736 00:54:18,213 --> 00:54:19,422 - Yes. 737 00:54:19,464 --> 00:54:21,841 - Okay, then do you want everything you've done 738 00:54:21,883 --> 00:54:24,344 up to this point to be for nothing? 739 00:54:24,344 --> 00:54:25,720 - If you're tryin' to tell me somethin', Jacob, 740 00:54:25,720 --> 00:54:26,888 then just say it. 741 00:54:26,888 --> 00:54:29,975 - Imagine Val puttin' her down permanently. 742 00:54:30,684 --> 00:54:32,978 Alongside your wife, I mean, I don't know 743 00:54:32,978 --> 00:54:36,231 if you just don't believe what Val is capable of, or not. 744 00:54:36,231 --> 00:54:39,818 - I know who Val is and I know exactly what he's capable of. 745 00:54:39,859 --> 00:54:42,696 Roughin' people up and collecting money is one thing, 746 00:54:42,737 --> 00:54:45,448 but robbin' a church is something completely different, 747 00:54:45,490 --> 00:54:47,367 and I will not be a part of it. 748 00:54:47,409 --> 00:54:48,994 I can't be a part of it. 749 00:54:48,994 --> 00:54:52,455 - Man, I know you did not wanna get caught up in all this, 750 00:54:52,497 --> 00:54:54,708 and I admire what you're tryin' to do, Tristan. 751 00:54:55,875 --> 00:54:57,752 (sighs) 752 00:54:58,753 --> 00:55:01,798 Look, you do this one job, 753 00:55:01,840 --> 00:55:03,258 and I'm gonna get you out all this. 754 00:55:03,258 --> 00:55:04,718 - How can you say that? 755 00:55:04,759 --> 00:55:07,512 We both know that's not a capability that you have. 756 00:55:07,554 --> 00:55:09,514 - [Jacob] Things aren't always as they seem. 757 00:55:09,556 --> 00:55:10,932 You're gonna trust me on this one. 758 00:55:10,932 --> 00:55:12,767 - And why should I trust you? 759 00:55:12,767 --> 00:55:15,270 - I'm gonna pick you up here, Sunday mornin'. 760 00:55:19,858 --> 00:55:23,361 Tristan, just remember this. 761 00:55:23,403 --> 00:55:27,991 When the hand reaches out to pull you back, grab it. 762 00:55:28,867 --> 00:55:31,953 (solemn piano music) 763 00:55:42,881 --> 00:55:47,886 ♪ If He knows when a robin 764 00:55:48,011 --> 00:55:51,890 ♪ Falls from its nest 765 00:55:51,931 --> 00:55:58,730 ♪ And He grieves when He sees it die ♪ 766 00:56:00,607 --> 00:56:04,861 ♪ If He kisses the rose 767 00:56:04,903 --> 00:56:09,407 ♪ With the morning mist 768 00:56:09,449 --> 00:56:16,915 ♪ How much more does He love you and I ♪ 769 00:56:18,416 --> 00:56:22,837 ♪ If He cares for the lily 770 00:56:22,879 --> 00:56:26,883 ♪ Of an open field 771 00:56:26,925 --> 00:56:31,513 ♪ And caresses the petals 772 00:56:31,554 --> 00:56:35,350 ♪ With dew 773 00:56:35,392 --> 00:56:39,771 ♪ If He acknowledges a tree 774 00:56:39,813 --> 00:56:44,317 ♪ When the wind makes it kneel 775 00:56:44,359 --> 00:56:50,782 ♪ How much more does He love me and you ♪ 776 00:56:54,536 --> 00:56:58,832 ♪ If He'll take out the time 777 00:56:58,873 --> 00:57:03,378 ♪ To turn a desert from its dry ♪ 778 00:57:03,378 --> 00:57:07,757 ♪ And He'll carve out a river 779 00:57:07,799 --> 00:57:11,886 ♪ To the sea 780 00:57:11,928 --> 00:57:15,890 ♪ Just to give a little fish 781 00:57:15,890 --> 00:57:20,728 ♪ Another place he can live 782 00:57:20,770 --> 00:57:28,236 ♪ How much more does He love you and me ♪ 783 00:57:29,529 --> 00:57:33,992 ♪ If He has made a place 784 00:57:34,033 --> 00:57:38,371 ♪ For all that has been 785 00:57:38,413 --> 00:57:42,834 ♪ I've been told and I believe 786 00:57:42,876 --> 00:57:47,046 ♪ It's true 787 00:57:47,088 --> 00:57:51,009 ♪ He's preparing me a place 788 00:57:51,050 --> 00:57:55,930 ♪ That I can not comprehend 789 00:57:55,972 --> 00:58:03,438 ♪ That's how much that He really loves me ♪ 790 00:58:05,106 --> 00:58:13,615 ♪ How much more than a fragrant rose ♪ 791 00:58:13,615 --> 00:58:20,538 ♪ That he gives life in the spring ♪ 792 00:58:21,748 --> 00:58:25,793 ♪ For does he love me less 793 00:58:25,835 --> 00:58:27,712 - You know, I'm supposed to trust you. 794 00:58:27,754 --> 00:58:29,130 That was the deal. 795 00:58:29,172 --> 00:58:31,716 But then you go and kidnap an innocent little girl. 796 00:58:31,758 --> 00:58:33,510 How am I supposed to trust you after that? 797 00:58:33,551 --> 00:58:36,888 - If nobody's cooperating, what else am I supposed to do? 798 00:58:36,930 --> 00:58:39,140 - I don't know, yell, or somethin'. 799 00:58:39,140 --> 00:58:41,726 But you don't kidnap an innocent little girl. 800 00:58:41,768 --> 00:58:44,145 That was not a part of the plan. 801 00:58:44,145 --> 00:58:44,938 - I'm in charge here! 802 00:58:44,979 --> 00:58:46,814 - You're not in charge of anything, 803 00:58:46,856 --> 00:58:48,149 and you need to get that through your thick skull. 804 00:58:48,191 --> 00:58:49,817 Because when Val gets here, 805 00:58:49,859 --> 00:58:51,819 you know exactly what he's gonna do to that little girl. 806 00:58:51,861 --> 00:58:53,363 Exactly. 807 00:58:54,989 --> 00:58:56,824 But I'm supposed to trust you, right? 808 00:58:57,575 --> 00:58:58,701 Right? 809 00:58:58,743 --> 00:58:59,827 - Listen! 810 00:59:00,995 --> 00:59:02,705 - No, you listen to me. 811 00:59:03,414 --> 00:59:06,209 I am tired of people gettin' hurt on my watch. 812 00:59:07,335 --> 00:59:10,338 It's time we play by my rules, now give me your pistol. 813 00:59:11,130 --> 00:59:12,715 Turn around. 814 00:59:23,184 --> 00:59:25,186 You did this to yourself. 815 00:59:25,186 --> 00:59:26,437 Let's go. 816 00:59:33,695 --> 00:59:34,821 Listen to me. 817 00:59:36,864 --> 00:59:38,616 I'm not gonna hurt you. 818 00:59:39,117 --> 00:59:40,368 Do you understand? 819 00:59:43,288 --> 00:59:45,039 Do you understand? - Just get me outta here. 820 00:59:45,039 --> 00:59:48,084 - [Tristan] You gotta do exactly what I say, understand? 821 00:59:48,126 --> 00:59:50,587 - Yes. - Let's go. 822 01:00:32,003 --> 01:00:33,087 Stop. 823 01:00:33,129 --> 01:00:34,172 Turn around. 824 01:00:38,926 --> 01:00:41,137 You know why you're here, right? 825 01:00:41,179 --> 01:00:42,722 - I guess we have business to talk about, 826 01:00:42,764 --> 01:00:44,307 that you didn't want anybody else hearing? 827 01:00:44,349 --> 01:00:46,517 - Something like that. - Really? 828 01:00:46,517 --> 01:00:48,811 - I think you know, Jacob. - Know what? 829 01:00:48,853 --> 01:00:50,146 That you should probably give up being a mechanic? 830 01:00:50,188 --> 01:00:52,231 - I know that you're an informant, Jacob. 831 01:00:53,608 --> 01:00:55,985 - I see. - I have no choice. 832 01:00:56,027 --> 01:00:57,820 - You might wanna rethink that. 833 01:00:58,696 --> 01:01:00,698 We both know you're not a killer. 834 01:01:01,658 --> 01:01:05,870 And we both know that you're not gonna pull that trigger. 835 01:01:09,165 --> 01:01:11,209 Think about Maggie. 836 01:01:11,250 --> 01:01:12,710 This isn't you, Tristan. 837 01:01:15,296 --> 01:01:17,006 Tristan, I'm a cop. 838 01:01:23,137 --> 01:01:24,597 See? 839 01:01:24,639 --> 01:01:26,057 You're not a killer. 840 01:01:27,058 --> 01:01:29,686 You're just a father tryin' to save his daughter. 841 01:01:31,646 --> 01:01:35,316 - [Tristan] If I untie you, can you show a badge? 842 01:01:37,819 --> 01:01:39,070 Turn around. 843 01:01:55,002 --> 01:01:57,922 - I've been undercover for four years now. 844 01:01:59,298 --> 01:02:01,801 - But you're just a kid. - I'm 23, Tristan. 845 01:02:01,801 --> 01:02:03,761 But that's exactly how I got this job. 846 01:02:03,761 --> 01:02:06,222 See, no one suspects a kid to be undercover. 847 01:02:06,264 --> 01:02:08,349 - [Tristan] Where does this leave me now? 848 01:02:08,349 --> 01:02:10,977 - [Jacob] The thing you don't understand, 849 01:02:11,018 --> 01:02:13,020 is Val is connected all the way up the ladder. 850 01:02:13,062 --> 01:02:14,939 I need enough to through life at him, 851 01:02:14,981 --> 01:02:16,733 so he will give up these other people. 852 01:02:16,774 --> 01:02:21,320 Five, even 10 years, doesn't matter to these guys. 853 01:02:21,362 --> 01:02:25,283 - My family cannot find out what I've done. 854 01:02:25,324 --> 01:02:27,326 - You're not hearin' me. 855 01:02:27,368 --> 01:02:31,205 If you help me, I can get those charges dropped. 856 01:02:31,247 --> 01:02:33,708 And you and your family will walk away from this. 857 01:02:35,877 --> 01:02:37,754 - [Tristan] How will they be protected? 858 01:02:38,963 --> 01:02:41,257 - We will put all of y'all in Witness Protection. 859 01:02:41,299 --> 01:02:42,884 And that's a promise. 860 01:02:42,925 --> 01:02:44,469 - So, what's the plan? 861 01:02:45,720 --> 01:02:47,263 (Val sighs) 862 01:02:56,397 --> 01:02:59,066 (phone vibrates) 863 01:03:02,862 --> 01:03:04,071 - You are late. 864 01:03:05,198 --> 01:03:08,117 No, do not makes excuses with me. 865 01:03:09,994 --> 01:03:14,791 It is your responsibility to make sure that he goes nowhere. 866 01:03:16,334 --> 01:03:20,087 You know the location, I will see you there tomorrow. 867 01:03:43,444 --> 01:03:45,696 (chuckles) 868 01:03:57,500 --> 01:03:59,210 - Jesus, dude. 869 01:04:01,462 --> 01:04:02,964 Did you kill anybody? 870 01:04:05,466 --> 01:04:06,884 - I didn't kill anybody. 871 01:04:09,804 --> 01:04:12,014 Just tune people up and collected, that's it. 872 01:04:16,310 --> 01:04:19,814 - All right, so your daughter's surgery was a success. 873 01:04:19,856 --> 01:04:23,317 But you couldn't get out from under this Val Drexel guy? 874 01:04:24,318 --> 01:04:26,404 And he has you goin' around town doin' all these odd jobs, 875 01:04:26,404 --> 01:04:29,198 and in the midst of all this, you kidnap some kid? 876 01:04:30,324 --> 01:04:32,326 And this set you off, so you're gonna go kill Jacob, 877 01:04:32,326 --> 01:04:33,286 but you didn't-- 878 01:04:33,286 --> 01:04:36,080 - Look, I didn't know what I was gonna do. 879 01:04:36,122 --> 01:04:39,125 I didn't, I didn't know if I was gonna kill Jacob or not, 880 01:04:39,166 --> 01:04:41,878 I just knew that I could not be a part of this anymore. 881 01:04:41,919 --> 01:04:43,504 Couldn't do it anymore. 882 01:04:45,840 --> 01:04:47,341 (sighs) 883 01:04:47,341 --> 01:04:48,968 But the only way that I could get out of it 884 01:04:49,010 --> 01:04:50,761 was to help Jacob take Val out. 885 01:04:52,388 --> 01:04:53,556 - Wow. 886 01:04:56,017 --> 01:04:57,476 So, what happened next? 887 01:04:57,518 --> 01:05:01,105 (dark atmospheric music) 888 01:05:17,121 --> 01:05:19,373 - Val, everything's under control. 889 01:05:21,417 --> 01:05:23,502 - Everything is not all right for you, kid. 890 01:05:23,544 --> 01:05:26,047 (gun fires) 891 01:05:27,048 --> 01:05:29,383 (gun fires) 892 01:05:32,470 --> 01:05:35,014 (gun fires) 893 01:05:38,225 --> 01:05:40,519 (gun fires) 894 01:05:40,561 --> 01:05:43,064 (gun fires) 895 01:05:54,033 --> 01:05:56,869 (explosion booms) 896 01:05:57,912 --> 01:06:00,039 (laughs) 897 01:06:01,415 --> 01:06:04,961 (dark atmospheric tones) 898 01:06:23,145 --> 01:06:25,064 (guns fire) 899 01:06:25,106 --> 01:06:27,191 (laughs) 900 01:06:44,291 --> 01:06:46,627 (guns fire) 901 01:06:48,462 --> 01:06:50,548 (laughs) 902 01:07:07,481 --> 01:07:08,607 (gun fires) 903 01:07:08,649 --> 01:07:10,901 (groans) 904 01:07:13,154 --> 01:07:15,489 (gun fires) 905 01:07:44,685 --> 01:07:47,688 (moody piano music) 906 01:08:43,828 --> 01:08:45,746 - [Tristan] Where am I? 907 01:08:52,670 --> 01:08:53,712 Alexis? 908 01:08:55,631 --> 01:08:56,674 Maggie? 909 01:09:01,512 --> 01:09:02,346 Maggie! 910 01:09:07,685 --> 01:09:08,936 - [God] Tristan. 911 01:09:11,772 --> 01:09:13,149 My son. 912 01:09:48,684 --> 01:09:50,394 - [Maggie] Daddy? 913 01:09:50,436 --> 01:09:52,730 All of us must die eventually. 914 01:09:54,398 --> 01:09:58,194 Our lives are like water, spilled out on the ground. 915 01:09:58,819 --> 01:10:01,322 It can't be gathered back up again. 916 01:10:16,754 --> 01:10:18,672 - [Tristan] I don't understand. 917 01:10:18,672 --> 01:10:19,840 Where am I? 918 01:10:21,550 --> 01:10:23,677 - [God] Where you're supposed to be. 919 01:10:37,274 --> 01:10:39,526 - [Tristan] I don't understand what's going on. 920 01:10:40,527 --> 01:10:42,238 - [God] You don't need to. 921 01:10:42,863 --> 01:10:46,116 - [Maggie] But God just does not sweep life away. 922 01:10:49,536 --> 01:10:52,206 (monitor bleeps rhythmically) 923 01:10:53,958 --> 01:10:57,920 Instead, he provides us ways to bring us back. 924 01:10:58,587 --> 01:11:00,881 Until you've been separated from him. 925 01:11:25,239 --> 01:11:27,741 (siren wails) 926 01:11:31,912 --> 01:11:33,580 (monitor whines) 927 01:11:33,622 --> 01:11:35,666 - [God] Tristan, my son. 928 01:11:35,708 --> 01:11:38,752 My work cannot be destroyed as I cannot be. 929 01:11:39,920 --> 01:11:43,132 Everyone will come to know me in this life or after. 930 01:11:43,799 --> 01:11:45,759 Just as you're being judged, 931 01:11:46,468 --> 01:11:49,430 everyone will be judged when this day comes for them. 932 01:11:50,014 --> 01:11:52,308 I knew you before you were. 933 01:11:52,766 --> 01:11:54,727 - It's finished, Dad. 934 01:11:54,768 --> 01:11:56,770 It's time to come back. 935 01:11:56,812 --> 01:11:58,272 It's time. 936 01:11:58,272 --> 01:11:59,815 Don't be afraid. 937 01:11:59,857 --> 01:12:02,443 Be strong and courageous. 938 01:12:02,484 --> 01:12:04,445 Don't be terrified of this. 939 01:12:04,445 --> 01:12:07,781 For the Lord, your God walks by your side. 940 01:12:07,823 --> 01:12:09,783 - [God] And I've always had faith in you, 941 01:12:09,783 --> 01:12:11,785 even when you didn't in me. 942 01:12:11,827 --> 01:12:12,786 - He will never leave you. 943 01:12:12,786 --> 01:12:15,956 - [God] I created you with a purpose, Tristan. 944 01:12:15,998 --> 01:12:17,624 - He will never forsake you. 945 01:12:18,625 --> 01:12:19,501 - [God] Now... 946 01:12:19,543 --> 01:12:21,295 - [Maggie] Come back, Daddy. 947 01:12:21,295 --> 01:12:23,255 - [God] Go and fulfill your purpose. 948 01:12:24,381 --> 01:12:25,591 - Come back, Daddy. 949 01:12:25,632 --> 01:12:27,885 - [God] And do it with faith and love. 950 01:12:27,926 --> 01:12:30,387 As I created you to do. 951 01:12:30,429 --> 01:12:31,972 - Because you are forgiven. 952 01:12:34,641 --> 01:12:35,893 (Tristan gasps) 953 01:12:44,443 --> 01:12:45,861 - Wait a minute. 954 01:12:45,903 --> 01:12:48,697 So, you're telling me you were clinically dead? 955 01:12:48,739 --> 01:12:49,990 - Yes, I was. 956 01:12:51,742 --> 01:12:54,286 - And during this time is when you claim you saw God 957 01:12:54,328 --> 01:12:55,788 during all this? 958 01:12:55,829 --> 01:12:56,872 (Tristan scoffs) 959 01:12:58,332 --> 01:13:00,167 - I'm not claiming anything. 960 01:13:02,961 --> 01:13:04,671 But I know what I saw. 961 01:13:05,923 --> 01:13:07,424 And what I felt. 962 01:13:09,093 --> 01:13:10,260 - Okay. 963 01:13:12,429 --> 01:13:14,014 All right, I'll bite. 964 01:13:14,056 --> 01:13:15,849 So, what did God tell you? 965 01:13:17,643 --> 01:13:19,353 - That I wasn't fulfilling my purpose. 966 01:13:19,395 --> 01:13:21,355 - What's your purpose? - I don't know. 967 01:13:22,523 --> 01:13:23,357 - Hm. 968 01:13:24,525 --> 01:13:26,026 What about this church you robbed? 969 01:13:26,026 --> 01:13:28,862 I think I remember reading something about that. 970 01:13:30,447 --> 01:13:33,117 - "For if you forgive men their trespasses, 971 01:13:33,117 --> 01:13:36,036 "your heavenly father will also forgive you. 972 01:13:36,036 --> 01:13:38,789 "But if you do not forgive men their trespasses, 973 01:13:38,831 --> 01:13:40,791 "neither will your father forget your"-- 974 01:13:40,833 --> 01:13:41,875 - [Daughter] Dad? 975 01:13:41,875 --> 01:13:44,044 - Yes, sweetheart? 976 01:13:44,044 --> 01:13:46,588 - I overheard your conversation with Mom today. 977 01:13:46,630 --> 01:13:47,965 (pastor chuckles) 978 01:13:48,006 --> 01:13:49,842 - What've I told you about eavesdropping? 979 01:13:49,883 --> 01:13:52,886 - I know, Dad, it's just that... 980 01:13:52,886 --> 01:13:54,054 Nevermind. 981 01:13:54,888 --> 01:13:56,390 - [Pastor] No, come on, what is it? 982 01:13:56,390 --> 01:14:00,394 - Well, I was just curious about Mr. Harris. 983 01:14:00,394 --> 01:14:01,895 - What about him, what're you curious about? 984 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 - What's gonna happen to him? 985 01:14:05,774 --> 01:14:07,317 - What do you mean? 986 01:14:08,652 --> 01:14:09,903 - Did he go to heaven? 987 01:14:11,405 --> 01:14:12,406 Or hell? 988 01:14:13,574 --> 01:14:15,742 - Well, I hope he went to heaven, sweetheart. 989 01:14:15,784 --> 01:14:17,995 - What do you think will happen with him and God? 990 01:14:21,915 --> 01:14:25,669 - That's between God and Mr. Harris. 991 01:14:25,711 --> 01:14:27,421 God knows his heart better than anybody, 992 01:14:27,421 --> 01:14:31,008 and it's up to him to judge his fate, it's not up to us. 993 01:14:32,259 --> 01:14:33,677 - But won't God forgive him? 994 01:14:34,928 --> 01:14:36,722 - Why do you ask that? 995 01:14:36,763 --> 01:14:39,850 - Because God forgives all his children. 996 01:14:40,726 --> 01:14:41,977 Right? 997 01:14:42,019 --> 01:14:43,562 - Of he does. 998 01:14:43,604 --> 01:14:47,733 - So, everybody at the church will, too, right? 999 01:14:48,942 --> 01:14:50,777 - I don't know about that, sweetheart. 1000 01:14:56,116 --> 01:14:58,076 So, what do you think I should do? 1001 01:14:58,118 --> 01:14:59,661 - [Daughter] About what, Dad? 1002 01:14:59,703 --> 01:15:00,829 - [Pastor] About Mr. Harris. 1003 01:15:00,871 --> 01:15:03,707 Do you think we should all forgive him? 1004 01:15:04,208 --> 01:15:08,128 - If God's forgiven Mr. Harris, why can't you? 1005 01:15:10,672 --> 01:15:12,883 - [Pastor] But do you think he deserves to be forgiven 1006 01:15:12,925 --> 01:15:14,593 after everything that he's done? 1007 01:15:14,635 --> 01:15:18,055 - He done nothing to us, but everything to God. 1008 01:15:18,096 --> 01:15:21,308 That's why God is the judge and not us. 1009 01:15:35,656 --> 01:15:38,450 - I can't believe we're still discussing this. 1010 01:15:38,492 --> 01:15:40,661 A man robs a church and now 1011 01:15:40,661 --> 01:15:43,664 we're thinking about forgiving him? 1012 01:15:43,705 --> 01:15:44,915 - I understand that, 1013 01:15:44,957 --> 01:15:47,918 but I still feel we need to pray about it! 1014 01:15:47,960 --> 01:15:50,003 - What do we even need to pray about? 1015 01:15:50,003 --> 01:15:52,881 What did Jesus do when the traitors were in his house? 1016 01:15:52,923 --> 01:15:54,716 He kicked them out. - I agree. 1017 01:15:54,758 --> 01:15:55,926 - That's not the way it went. 1018 01:15:55,968 --> 01:15:59,179 They were not his children, they were lost and of the world! 1019 01:15:59,221 --> 01:16:01,515 - And I think we still need to remember here 1020 01:16:01,557 --> 01:16:04,393 that Tristan is a child of God. 1021 01:16:04,393 --> 01:16:05,269 - Amen. 1022 01:16:05,269 --> 01:16:07,521 - I think he's just a man who's lost his way. 1023 01:16:07,563 --> 01:16:09,022 - How do we even know that? 1024 01:16:09,064 --> 01:16:10,107 - We don't! 1025 01:16:10,148 --> 01:16:11,775 He's probably in hell. 1026 01:16:16,947 --> 01:16:18,865 (sighs) I mean... 1027 01:16:19,783 --> 01:16:23,495 How can a child of God rob a church? 1028 01:16:23,537 --> 01:16:26,164 - I don't understand why we're still having this discussion! 1029 01:16:26,206 --> 01:16:28,208 - That's what we've been trying to get across to you. 1030 01:16:28,250 --> 01:16:31,837 - No, what I meant was, what are we really afraid of? 1031 01:16:31,878 --> 01:16:33,589 To forgive him? 1032 01:16:33,630 --> 01:16:36,550 - Of what comes next! 1033 01:16:37,551 --> 01:16:39,219 - I don't follow you, Burgess. 1034 01:16:41,138 --> 01:16:43,015 - All right, let me paint you a picture. 1035 01:16:43,056 --> 01:16:46,727 A man robs a church, the church forgives him. 1036 01:16:46,768 --> 01:16:48,854 Every criminal around the country would be 1037 01:16:48,895 --> 01:16:51,148 kicking in the doors of churches, 1038 01:16:51,189 --> 01:16:53,734 and what would that have for public opinion? 1039 01:16:53,734 --> 01:16:58,280 That we condone the criminals and their actions? 1040 01:16:58,322 --> 01:16:59,740 Can't you see? 1041 01:16:59,781 --> 01:17:01,908 We don't argue. 1042 01:17:01,950 --> 01:17:04,161 We never argue. 1043 01:17:04,202 --> 01:17:06,163 All the years that I've been on this council, 1044 01:17:06,204 --> 01:17:08,165 we don't argue. 1045 01:17:08,206 --> 01:17:12,669 Lucifer is trying to allow himself into this church 1046 01:17:12,669 --> 01:17:16,381 because of the crimes of Mr. Harris's. 1047 01:17:18,675 --> 01:17:22,929 Now, I am sorry, Pastor, but there's just no way 1048 01:17:22,971 --> 01:17:25,891 that we could forgive Tristan. 1049 01:17:27,059 --> 01:17:29,728 I admire that you've got this council together 1050 01:17:29,728 --> 01:17:33,398 to make sure that we do it right, but there's no way. 1051 01:17:37,277 --> 01:17:39,780 - Does it matter what they think? 1052 01:17:39,780 --> 01:17:42,240 You should only care what God thinks. 1053 01:17:42,282 --> 01:17:45,952 Pray to him and he will answer you. 1054 01:17:45,994 --> 01:17:48,121 This could be an opportunity for the church 1055 01:17:48,121 --> 01:17:51,667 to show the world God's compassion for his children. 1056 01:17:51,708 --> 01:17:55,462 And maybe help bring the lost to light. 1057 01:18:20,320 --> 01:18:21,655 - Sir? 1058 01:18:21,655 --> 01:18:22,823 You okay? 1059 01:18:23,240 --> 01:18:24,282 Pastor. 1060 01:18:25,242 --> 01:18:26,493 - Yes, I'm fine. 1061 01:18:52,269 --> 01:18:54,187 - [Man] So, what'd you guys think about the movie? 1062 01:18:54,229 --> 01:18:55,355 - It was great. - It was scary. 1063 01:18:55,355 --> 01:18:56,189 - [Man] It was? 1064 01:18:56,189 --> 01:18:58,066 What about when that guy popped out from behind the rock, 1065 01:18:58,066 --> 01:19:00,026 was it a little scary? - Enough. 1066 01:19:00,026 --> 01:19:01,111 (man chuckles) 1067 01:19:01,153 --> 01:19:02,654 That was so much fun, wasn't it? 1068 01:19:02,696 --> 01:19:03,697 - Yep. 1069 01:19:03,697 --> 01:19:05,365 - Can we get some money to play video games? 1070 01:19:06,408 --> 01:19:07,993 - Yeah, I think that's all right. 1071 01:19:08,952 --> 01:19:10,704 Here you go. (chuckles) 1072 01:19:10,746 --> 01:19:12,539 - Sorry. - It's okay. 1073 01:19:13,373 --> 01:19:14,374 - [Man] How're you doin'? 1074 01:19:16,209 --> 01:19:18,003 Let's take a seat for a moment. 1075 01:19:21,923 --> 01:19:24,050 (sighs) Ever since we talked yesterday, 1076 01:19:24,050 --> 01:19:25,260 you've been on my heart. 1077 01:19:26,303 --> 01:19:31,266 And what you shared, that was an amazing tale. 1078 01:19:32,058 --> 01:19:35,645 But I don't really know what you need from me. 1079 01:19:36,646 --> 01:19:38,815 - I just need advice 'cause I don't know what to do. 1080 01:19:38,815 --> 01:19:40,567 I don't have the answers this time. 1081 01:19:42,360 --> 01:19:45,405 - Are you sure that God hasn't already revealed it? 1082 01:19:46,907 --> 01:19:48,784 - If he has, I don't know what it is. 1083 01:19:49,910 --> 01:19:52,287 - Are you listening, truly listening? 1084 01:19:52,329 --> 01:19:53,747 - Always. 1085 01:19:53,747 --> 01:19:56,500 - Because I think he has spoken to you. 1086 01:20:00,212 --> 01:20:02,422 It's like your daughter said. 1087 01:20:02,464 --> 01:20:06,301 This is an amazing opportunity. 1088 01:20:07,385 --> 01:20:10,597 - But when I think of the word one, unity comes to mind. 1089 01:20:12,432 --> 01:20:16,228 I believe, with all my heart, that if a group of people 1090 01:20:16,269 --> 01:20:17,771 could stand together as one, 1091 01:20:17,813 --> 01:20:20,398 we can change the world for the betterment of it all. 1092 01:20:21,775 --> 01:20:23,360 And we tell ourselves we just need to pray about it, 1093 01:20:23,401 --> 01:20:25,779 but sometimes before we do that, we have to ask ourselves, 1094 01:20:25,779 --> 01:20:28,949 what exactly do we do when we pray? 1095 01:20:30,367 --> 01:20:32,327 And right now, we're just talking. 1096 01:20:32,369 --> 01:20:33,411 Just talking. 1097 01:20:35,163 --> 01:20:36,373 But are we listening? 1098 01:20:37,290 --> 01:20:39,793 'Cause if we're not listening, we're not watching, 1099 01:20:39,835 --> 01:20:42,295 and if we're not watching, how in the world can we see 1100 01:20:42,337 --> 01:20:44,798 the opportunity that lies before us? 1101 01:20:44,798 --> 01:20:48,635 - Excuse me, Pastor, I think I speak for all of us 1102 01:20:48,635 --> 01:20:51,471 when I say, what are you talking about? 1103 01:20:51,471 --> 01:20:53,265 - I'm talking about the opportunity that lies at hand, 1104 01:20:53,265 --> 01:20:54,432 Mr. Burgess, I don't think you see 1105 01:20:54,432 --> 01:20:55,642 the magnitude of the situation. 1106 01:20:55,642 --> 01:20:58,603 - And I don't think you see the gravity of this situation. 1107 01:20:58,603 --> 01:21:00,438 If you don't get this right, there's gonna be 1108 01:21:00,438 --> 01:21:03,024 a lot of people that walk out the front door. 1109 01:21:03,024 --> 01:21:07,195 And Pastor, you have to look for a new church home. 1110 01:21:44,900 --> 01:21:46,443 - [Wife] What's wrong, sweetheart? 1111 01:21:46,484 --> 01:21:49,195 - It's just, the more I think about it, I just wonder, 1112 01:21:49,237 --> 01:21:52,824 what if they tell us to leave? - Then we find a new home. 1113 01:21:52,866 --> 01:21:55,452 - It's not that simple, Ruth. - Isn't it? 1114 01:21:56,453 --> 01:21:57,454 - No, it's not. 1115 01:21:58,413 --> 01:21:59,414 - Why not? 1116 01:22:03,585 --> 01:22:05,503 See? It is that simple. 1117 01:22:05,545 --> 01:22:07,881 What does your heart tell you? 1118 01:22:16,598 --> 01:22:18,516 - That we forgive this man. 1119 01:22:18,558 --> 01:22:21,895 - Well, maybe I'm just playing devil's advocate here, 1120 01:22:21,937 --> 01:22:23,396 but they're not gonna understand 1121 01:22:23,438 --> 01:22:25,315 why the church should forgive him. 1122 01:22:26,358 --> 01:22:28,276 I don't care how smooth you lay it over to them. 1123 01:22:28,318 --> 01:22:30,904 You have to remember, they're not meant to understand. 1124 01:22:30,904 --> 01:22:32,238 They're meant to be led. 1125 01:22:32,280 --> 01:22:34,658 So, lead them, show them the endgame. 1126 01:22:36,576 --> 01:22:38,203 And it doesn't matter if they ask you 1127 01:22:38,244 --> 01:22:40,205 to leave the church or not. 1128 01:22:40,246 --> 01:22:42,499 Your home isn't the church. 1129 01:22:42,540 --> 01:22:45,627 Your home is in the constant presence of God Almighty. 1130 01:22:46,586 --> 01:22:50,757 And whatever God asks you to do, you do, period. 1131 01:22:51,925 --> 01:22:53,885 And it sounds to me like God is asking you to lead 1132 01:22:53,927 --> 01:22:57,097 these people and show the world what it's forgotten. 1133 01:23:04,521 --> 01:23:07,107 - I understand the hard road's never the easiest, 1134 01:23:07,148 --> 01:23:10,026 or the most popular, and I understand that. 1135 01:23:10,068 --> 01:23:13,446 But by the same token I am your pastor and I am your leader, 1136 01:23:13,446 --> 01:23:15,115 and we will forgive this man, 1137 01:23:15,156 --> 01:23:17,200 as God has forgiven the rest of us. 1138 01:23:18,618 --> 01:23:20,412 And maybe in the meantime we'll even teach the world what 1139 01:23:20,453 --> 01:23:23,623 it's forgotten, whether that be forgiveness or compassion. 1140 01:23:23,623 --> 01:23:26,960 But until then, we will forgive this man, 1141 01:23:26,960 --> 01:23:31,047 for every single child of God deserves to be forgiven. 1142 01:23:38,471 --> 01:23:40,640 - All right, well, time out. 1143 01:23:41,349 --> 01:23:43,435 You're telling me the church just forgave you? 1144 01:23:43,476 --> 01:23:47,355 - The pastor did, but I went and talked to him, 1145 01:23:47,397 --> 01:23:50,734 and I explained everything and we understand each other now. 1146 01:23:51,484 --> 01:23:53,403 - And the church is just okay with this stuff? 1147 01:23:53,403 --> 01:23:54,696 You show up, you sing a song, 1148 01:23:54,696 --> 01:23:56,698 you put money in the offering plate, or you take it. 1149 01:23:56,698 --> 01:23:57,991 (Tristan scoffs) 1150 01:23:59,534 --> 01:24:01,619 - The pastor and I had a good conversation and 1151 01:24:01,661 --> 01:24:03,329 that's all you need to know. 1152 01:24:06,041 --> 01:24:08,334 - All right, is that the end of it? 1153 01:24:08,334 --> 01:24:09,419 - Not quite. 1154 01:24:10,503 --> 01:24:11,713 - Elaborate. 1155 01:24:11,755 --> 01:24:14,299 - After the shootout, Val Drexel escaped, 1156 01:24:14,340 --> 01:24:18,178 and (chuckles) no one could seem to find him. 1157 01:24:20,055 --> 01:24:21,514 - How did he do that? 1158 01:24:21,556 --> 01:24:24,642 - It's Val Drexel, I don't know. 1159 01:24:24,684 --> 01:24:26,352 - Hm, conspiracy. 1160 01:24:26,394 --> 01:24:27,562 I see. 1161 01:24:27,604 --> 01:24:29,022 What happened then? 1162 01:24:34,694 --> 01:24:35,528 - [Tristan] Lord. 1163 01:24:37,030 --> 01:24:38,907 I'm not much of a prayer guy. 1164 01:24:40,492 --> 01:24:41,910 I know I need to be. 1165 01:24:43,411 --> 01:24:44,913 I'm gonna try my best. 1166 01:24:47,207 --> 01:24:51,544 And Lord, you know my history and where I come from. 1167 01:24:52,128 --> 01:24:57,383 And I didn't grow up with you, but I'm glad I've found you. 1168 01:24:58,676 --> 01:25:03,139 Even though you've been there along the way, waiting for me. 1169 01:25:05,642 --> 01:25:06,601 But Lord... 1170 01:25:08,645 --> 01:25:10,605 I'm strugglin'. 1171 01:25:10,647 --> 01:25:13,316 I'm tryin' so hard to follow you. 1172 01:25:14,692 --> 01:25:19,572 But this man, this man has my family and I'm afraid. 1173 01:25:20,740 --> 01:25:25,120 I'm afraid to lose them, knowin' I could've done somethin'. 1174 01:25:26,621 --> 01:25:29,666 As much as I don't wanna sacrifice my faith, 1175 01:25:31,209 --> 01:25:34,087 I don't wanna sacrifice my family for it. 1176 01:25:35,755 --> 01:25:37,257 So, I need your help. 1177 01:25:38,466 --> 01:25:39,843 I need your help. 1178 01:25:41,636 --> 01:25:43,638 I don't wanna be violent anymore. 1179 01:25:45,181 --> 01:25:47,433 I just need my family back. 1180 01:25:47,475 --> 01:25:48,935 Please, God. 1181 01:25:49,394 --> 01:25:51,813 Please, please. 1182 01:25:52,272 --> 01:25:53,106 Please. 1183 01:25:53,773 --> 01:25:55,984 I need my family back. 1184 01:25:58,361 --> 01:25:59,612 - With Val Drexel in the wind, 1185 01:25:59,612 --> 01:26:02,198 Jacob did uphold his end of the bargain, 1186 01:26:02,240 --> 01:26:04,242 and he put my family into Witness Protection. 1187 01:26:04,284 --> 01:26:05,785 - And you didn't join them? 1188 01:26:06,578 --> 01:26:07,412 - No. 1189 01:26:08,496 --> 01:26:09,747 I couldn't, it... 1190 01:26:11,457 --> 01:26:14,586 It was just more dangerous for my family if I was there, 1191 01:26:14,627 --> 01:26:16,671 so I stayed somewhere separate, 1192 01:26:16,671 --> 01:26:18,089 I thought that it would be safe. 1193 01:26:20,633 --> 01:26:21,968 But I was wrong. 1194 01:26:23,428 --> 01:26:27,473 This, this guy, Sergei, he came outta nowhere. 1195 01:26:27,473 --> 01:26:30,977 He somehow figured out where my family was hiding 1196 01:26:30,977 --> 01:26:33,104 in Witness Protection and he kidnapped 'em, 1197 01:26:33,104 --> 01:26:35,607 in order to get me to come to him, 1198 01:26:35,607 --> 01:26:38,484 and do whatever he needed me to do. 1199 01:26:41,321 --> 01:26:43,323 - So, what did he want with your family? 1200 01:26:44,782 --> 01:26:46,326 - Where's my wife and daughter? 1201 01:26:48,661 --> 01:26:49,996 - My apologies. 1202 01:26:59,255 --> 01:27:01,549 - [Tristan] Then tell me where they're at or not. 1203 01:27:02,383 --> 01:27:04,010 - Straight to business. 1204 01:27:05,178 --> 01:27:06,763 I can respect that. 1205 01:27:07,597 --> 01:27:09,599 - Your respect isn't worth the bullet to kill it. 1206 01:27:16,439 --> 01:27:19,692 - You are an example man. 1207 01:27:21,694 --> 01:27:24,113 You learn by example, do you not? 1208 01:27:25,490 --> 01:27:27,700 - Depends on what I'm trying to learn exactly. 1209 01:27:29,035 --> 01:27:30,703 (gun cocks) 1210 01:27:32,538 --> 01:27:34,707 - Exactly who you are dealing with. 1211 01:27:35,875 --> 01:27:36,876 Wade. 1212 01:27:37,835 --> 01:27:38,920 Come here. 1213 01:27:42,966 --> 01:27:43,883 Tell me. 1214 01:27:45,885 --> 01:27:48,221 How long have you worked with me? 1215 01:27:48,263 --> 01:27:49,806 - Seven years. 1216 01:27:49,847 --> 01:27:51,891 - Hm, seven years. 1217 01:27:53,309 --> 01:27:54,310 That is a long time. 1218 01:27:56,646 --> 01:27:58,773 (gun fires) 1219 01:28:02,527 --> 01:28:04,153 Take Wade, for example. 1220 01:28:06,823 --> 01:28:10,910 He worked for me for seven years, and in the end, 1221 01:28:10,952 --> 01:28:13,454 was only worth making example of. 1222 01:28:14,789 --> 01:28:19,210 (suspenseful music) (Tristan pants) 1223 01:28:19,252 --> 01:28:21,129 - What're you trying to tell me? 1224 01:28:21,879 --> 01:28:25,842 - That I want Val Drexel brought here, 1225 01:28:25,883 --> 01:28:30,596 or else your wife and daughter will be my next examples. 1226 01:28:35,935 --> 01:28:38,604 - And how am I supposed to do that? 1227 01:28:38,604 --> 01:28:39,939 - Find a way. 1228 01:28:41,607 --> 01:28:45,320 If you weren't my only option, you wouldn't be here. 1229 01:28:49,866 --> 01:28:53,119 - So, this guy, Sergei, he's holding your family hostage 1230 01:28:53,119 --> 01:28:54,537 until you deliver Val to him? 1231 01:28:54,537 --> 01:28:55,204 - [Tristan] Yes. 1232 01:28:56,164 --> 01:28:58,124 - But I thought you just said no one could find him? 1233 01:28:58,124 --> 01:29:00,543 - (chuckles) He found me. 1234 01:29:02,420 --> 01:29:03,796 - Did you go see him? 1235 01:29:14,891 --> 01:29:17,977 (Val coughs lightly) 1236 01:29:22,940 --> 01:29:25,818 (Val coughs lightly) 1237 01:29:48,841 --> 01:29:51,260 (Val coughs) 1238 01:29:59,352 --> 01:30:01,813 (Val coughs) 1239 01:30:04,357 --> 01:30:07,443 - It's been very long time, Tristan. 1240 01:30:08,528 --> 01:30:10,780 (coughs lightly) 1241 01:30:10,822 --> 01:30:12,031 - Yeah, it has. 1242 01:30:17,870 --> 01:30:21,207 - You are probably asking yourself, 1243 01:30:21,916 --> 01:30:24,043 why this place? 1244 01:30:26,129 --> 01:30:29,966 Isn't this where one comes to deal 1245 01:30:29,966 --> 01:30:32,135 with their issues from the past? 1246 01:30:37,932 --> 01:30:38,975 (coughs) 1247 01:30:39,016 --> 01:30:40,977 Why now, Tristan? 1248 01:30:44,021 --> 01:30:46,065 (coughs) 1249 01:30:47,650 --> 01:30:49,485 Why you find me now? 1250 01:30:53,990 --> 01:30:55,116 - I need your help. 1251 01:30:55,950 --> 01:30:58,536 (Val laughs) 1252 01:30:59,537 --> 01:31:00,955 - Interesting. 1253 01:31:05,751 --> 01:31:11,299 What in the world could you possibly need with this old, 1254 01:31:11,299 --> 01:31:13,134 broken down Russian? 1255 01:31:21,934 --> 01:31:24,312 - So, did you take Val to Sergei? 1256 01:31:25,605 --> 01:31:26,522 - [Tristan] No. 1257 01:31:26,898 --> 01:31:28,566 - But what about your family? 1258 01:31:28,608 --> 01:31:30,943 - [Tristan] Look, the thing you need to understand about Val 1259 01:31:30,985 --> 01:31:32,862 is why he does what he does. 1260 01:31:34,614 --> 01:31:36,824 (writer sighs) 1261 01:31:36,866 --> 01:31:37,992 - Okay. 1262 01:31:38,034 --> 01:31:39,285 Tell me. 1263 01:31:41,996 --> 01:31:44,415 - It was about 10 years ago in Minsk, Belarus. 1264 01:31:44,457 --> 01:31:47,210 Val Drexel was actually an undercover cop, okay? 1265 01:31:47,210 --> 01:31:50,630 And he was investigating Sergei's crime family. 1266 01:31:50,630 --> 01:31:53,716 Sergei didn't know this, but one day, 1267 01:31:53,758 --> 01:31:55,468 Val Drexel's little daughter gets killed, 1268 01:31:55,468 --> 01:31:58,471 and it was Sergei that did it, but he didn't know 1269 01:31:58,471 --> 01:32:00,806 that this little girl was Val Drexel's daughter, 1270 01:32:00,806 --> 01:32:02,058 but even still, he was in enough trouble, 1271 01:32:02,058 --> 01:32:04,060 so he had to flee the country. 1272 01:32:04,310 --> 01:32:08,231 When he fled the country Val Drexel followed him, came here. 1273 01:32:09,941 --> 01:32:13,152 But his undercover stuff was still intact and he had to do 1274 01:32:13,152 --> 01:32:15,905 whatever he had to do to get closer to Sergei. 1275 01:32:17,156 --> 01:32:20,201 - So, that's why Val had to keep this mobster cover. 1276 01:32:21,202 --> 01:32:23,996 But yet, he somehow wound up on Jacob's radar anyway. 1277 01:32:24,038 --> 01:32:25,331 - [Tristan] Exactly. 1278 01:32:27,083 --> 01:32:28,834 - So, Val used you. 1279 01:32:28,834 --> 01:32:30,211 - No. 1280 01:32:30,253 --> 01:32:31,629 We used each other. 1281 01:32:33,172 --> 01:32:34,423 (writer sighs) 1282 01:32:35,508 --> 01:32:36,842 - I don't know. 1283 01:32:36,842 --> 01:32:39,011 This all seems so incriminating if I publish it. 1284 01:32:39,053 --> 01:32:42,181 - Look, look, look, don't worry about my immunity. 1285 01:32:42,181 --> 01:32:44,016 I've got that taken care of. 1286 01:32:44,016 --> 01:32:46,644 - What do you want me to do with this story? 1287 01:32:46,686 --> 01:32:48,187 - I don't know, I'm not the writer. 1288 01:32:49,522 --> 01:32:51,649 - I just wanna know why I'm being told about this. 1289 01:32:53,234 --> 01:32:54,735 - Look, the thing is, 1290 01:32:56,195 --> 01:32:58,072 I've made a lot of mistakes in my life. 1291 01:33:01,200 --> 01:33:04,495 But fighting for my family will never be one of them. 1292 01:33:04,537 --> 01:33:07,498 And I've hurt a lot of people along the way, 1293 01:33:07,540 --> 01:33:11,377 just to make sure that my daughter had a shot at life. 1294 01:33:14,213 --> 01:33:17,133 And the things that I've done, I will have to pay for 'em. 1295 01:33:18,551 --> 01:33:20,136 And I'll have to live with them. 1296 01:33:24,599 --> 01:33:26,892 And I don't know God's plan. 1297 01:33:27,768 --> 01:33:29,145 And I don't pretend to. 1298 01:33:32,982 --> 01:33:35,443 I just need you to write this story... 1299 01:33:37,236 --> 01:33:40,948 And let God do his work. 1300 01:33:45,911 --> 01:33:48,289 That's all I got, thanks for the coffee. 1301 01:33:53,294 --> 01:33:54,420 - Wait! 1302 01:33:56,047 --> 01:33:58,924 You never even told me what happened to your family. 1303 01:33:59,133 --> 01:34:00,301 Did Val help? 1304 01:34:00,343 --> 01:34:02,136 I mean, what happened to Sergei? 1305 01:34:03,596 --> 01:34:05,598 Did you at least get your family back? 1306 01:34:40,466 --> 01:34:43,552 (solemn piano music) 1307 01:34:51,018 --> 01:34:55,231 ♪ It matters so little 1308 01:34:55,272 --> 01:35:00,152 ♪ How much you may own 1309 01:35:00,152 --> 01:35:03,989 ♪ The places you've been 1310 01:35:04,031 --> 01:35:08,744 ♪ Or the people you've known 1311 01:35:08,786 --> 01:35:13,332 ♪ For it all comes to nothing 1312 01:35:13,332 --> 01:35:18,129 ♪ When placed at His feet 1313 01:35:18,170 --> 01:35:22,341 ♪ It's nothing to Jesus 1314 01:35:22,341 --> 01:35:27,346 ♪ Just memories to keep 1315 01:35:29,223 --> 01:35:33,310 ♪ Only one life 1316 01:35:33,352 --> 01:35:38,065 ♪ So soon it will pass 1317 01:35:38,107 --> 01:35:42,236 ♪ Only what's done 1318 01:35:42,278 --> 01:35:46,699 ♪ For Christ will last 1319 01:35:46,699 --> 01:35:50,369 ♪ Only one chance 1320 01:35:50,411 --> 01:35:54,790 ♪ To do His will 1321 01:35:54,832 --> 01:35:59,837 ♪ So give to Jesus all your days ♪ 1322 01:36:00,713 --> 01:36:05,217 ♪ It's the only life that pays 1323 01:36:05,259 --> 01:36:07,678 ♪ When you recall 1324 01:36:07,720 --> 01:36:12,725 ♪ You have but one life 1325 01:36:16,061 --> 01:36:21,066 ♪ You may take all the treasures ♪ 1326 01:36:21,817 --> 01:36:26,030 ♪ From faraway lands 1327 01:36:26,071 --> 01:36:29,867 ♪ Take all the riches 1328 01:36:29,909 --> 01:36:34,914 ♪ You can hold in your hands 1329 01:36:35,790 --> 01:36:39,251 ♪ And take all the pleasures 1330 01:36:39,293 --> 01:36:43,798 ♪ Your money can buy 1331 01:36:43,839 --> 01:36:48,093 ♪ But what will you have 1332 01:36:48,135 --> 01:36:53,140 ♪ When it's your time to die 1333 01:36:55,935 --> 01:37:00,272 ♪ The days pass so swiftly 1334 01:37:00,314 --> 01:37:04,735 ♪ The months come and go 1335 01:37:04,777 --> 01:37:08,948 ♪ The years melt away 1336 01:37:08,989 --> 01:37:13,953 ♪ Like new fallen snow 1337 01:37:13,994 --> 01:37:18,374 ♪ Spring turns to summer 1338 01:37:18,415 --> 01:37:22,753 ♪ Summer to fall 1339 01:37:22,795 --> 01:37:26,131 ♪ Autumns brings winter