1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,865 --> 00:01:07,199 - Good morning Dr. Fletcher. 4 00:01:07,201 --> 00:01:08,934 My name is Dr. olive crown 5 00:01:08,936 --> 00:01:10,769 and you need my help. 6 00:01:10,771 --> 00:01:13,372 I am a marine biologist and ecologist 7 00:01:13,374 --> 00:01:15,240 specializing in oceanic trenches. 8 00:01:15,242 --> 00:01:17,242 I am the only non-military personnel 9 00:01:17,244 --> 00:01:21,280 to advise on the development of the 80ds-200 exosuit. 10 00:01:21,282 --> 00:01:23,382 Working exclusively with the us Navy 11 00:01:23,384 --> 00:01:25,717 diving off the coast of Southern California. 12 00:01:25,719 --> 00:01:27,920 I had a crucial roll in getting the suit 13 00:01:27,922 --> 00:01:30,956 to perform stably at depths of 1,000 feet but 14 00:01:30,958 --> 00:01:32,624 their ambition was limited. 15 00:01:32,626 --> 00:01:36,395 Yours I believe is not and neither is mine. 16 00:01:36,397 --> 00:01:37,963 There were rumors on the confront circuit 17 00:01:37,965 --> 00:01:39,431 that you are developing a new suit, 18 00:01:39,433 --> 00:01:41,433 one that can go deeper, explore further. 19 00:01:41,435 --> 00:01:44,103 I want to be your diver. 20 00:01:44,105 --> 00:01:46,538 Your paper suggesting that all life stems 21 00:01:46,540 --> 00:01:50,642 from one single deoceanic rift is compelling. 22 00:01:50,644 --> 00:01:53,579 Not many people are able to make such a bold statement. 23 00:01:53,581 --> 00:01:55,247 And I have one of my own. 24 00:01:55,249 --> 00:01:57,249 I have always felt that I am destined 25 00:01:57,251 --> 00:02:01,220 to make discoveries that will change the course of humanity. 26 00:02:01,222 --> 00:02:03,589 Your expedition, Dr. Fletcher is the first 27 00:02:03,591 --> 00:02:06,291 with ambition that matches my own. 28 00:02:06,293 --> 00:02:10,262 You need someone who will push themselves to the limit. 29 00:02:10,264 --> 00:02:11,330 You need me. 30 00:02:22,075 --> 00:02:25,010 Whatever it is your searching for down there. 31 00:02:25,012 --> 00:02:26,311 I can find it. 32 00:02:42,262 --> 00:02:45,864 Flowing the descent now. 33 00:02:49,002 --> 00:02:51,370 Activating suit illumination. 34 00:02:55,341 --> 00:02:56,642 - Pressure's good. 35 00:02:56,644 --> 00:02:58,477 Orientation's good. 36 00:02:58,479 --> 00:03:00,512 Continue the descent. 37 00:03:00,514 --> 00:03:01,680 - You're reaching the maximum 38 00:03:01,682 --> 00:03:03,515 tolerance of the suit. 39 00:03:04,951 --> 00:03:08,020 - I'm approaching the source of the seismic reading. 40 00:03:08,022 --> 00:03:09,288 Keep lowering. 41 00:03:11,524 --> 00:03:13,492 - The suit isn't tested on these depths. 42 00:03:13,494 --> 00:03:15,694 - I'm testing it now. 43 00:03:15,696 --> 00:03:19,464 Give me another 200 feet, I'm almost there. 44 00:03:20,400 --> 00:03:23,902 Lowering to 1,500 feet. 45 00:03:54,834 --> 00:03:56,501 - Visibility's dire. 46 00:03:56,503 --> 00:03:58,570 Give me some more light. 47 00:04:08,448 --> 00:04:10,382 There's something down here. 48 00:04:10,384 --> 00:04:12,050 - Olive? 49 00:04:12,052 --> 00:04:13,619 I can't hear you. 50 00:04:16,122 --> 00:04:17,222 - Dara? 51 00:04:17,224 --> 00:04:18,390 Dara are you there? 52 00:04:18,392 --> 00:04:22,628 - Repeat your last transmission. 53 00:04:29,236 --> 00:04:30,969 I can't hear anything 54 00:04:33,573 --> 00:04:35,140 pull her up. 55 00:04:35,142 --> 00:04:36,875 Get her out of there. 56 00:04:48,555 --> 00:04:50,589 - Olive, olive, olive, olive. 57 00:04:50,591 --> 00:04:51,790 Breathe, breathe. 58 00:04:51,792 --> 00:04:53,358 Breathe, breathe. 59 00:04:58,831 --> 00:05:01,133 Thought we lost you there. 60 00:05:08,341 --> 00:05:10,075 - The exosuit failed. 61 00:05:12,445 --> 00:05:13,545 How? 62 00:05:15,248 --> 00:05:17,416 - We lost contact with you. 63 00:05:17,418 --> 00:05:19,451 But you're back now. 64 00:05:19,453 --> 00:05:20,952 Relax. 65 00:05:20,954 --> 00:05:21,820 Breathe. 66 00:05:52,452 --> 00:05:54,786 - What happened down there? 67 00:05:57,223 --> 00:05:58,790 - I don't remember. 68 00:05:59,959 --> 00:06:02,661 - Most likely cerebral hypoxia. 69 00:06:02,663 --> 00:06:04,496 That would explain the memory loss. 70 00:06:04,498 --> 00:06:06,131 You should get it back. 71 00:06:06,133 --> 00:06:09,968 But I wanna see you everyday until we dock. 72 00:06:09,970 --> 00:06:11,069 And for now, 73 00:06:11,071 --> 00:06:13,572 make sure you get some rest. 74 00:06:18,411 --> 00:06:21,012 - I shouldn't of let you go that deep. 75 00:06:21,014 --> 00:06:22,314 - I run the dive. 76 00:06:22,316 --> 00:06:23,849 This is on me. 77 00:06:23,851 --> 00:06:25,917 - But you could've died. 78 00:06:27,387 --> 00:06:29,254 - All part of the job. 79 00:06:33,092 --> 00:06:35,394 - You need to listen more. 80 00:06:37,363 --> 00:06:38,230 - Dara. 81 00:06:43,536 --> 00:06:44,970 You saved my life. 82 00:06:47,540 --> 00:06:48,407 Thank you. 83 00:06:49,509 --> 00:06:51,143 - Just doing my job. 84 00:07:58,344 --> 00:08:00,011 You're back early. 85 00:08:00,013 --> 00:08:01,379 - Dr. Fletcher. 86 00:08:04,817 --> 00:08:06,685 - This the tobe I had? 87 00:08:17,930 --> 00:08:20,765 What the fuck happened down there? 88 00:08:21,934 --> 00:08:23,535 There's millions of pounds of damage. 89 00:08:23,537 --> 00:08:25,670 The whole diving's fucked. 90 00:08:25,672 --> 00:08:26,805 - I was almost killed. 91 00:08:26,807 --> 00:08:28,940 - What happened down there? 92 00:08:30,710 --> 00:08:32,511 - I don't remember. 93 00:08:33,646 --> 00:08:36,882 - The dive has been postponed indefinitely. 94 00:08:36,884 --> 00:08:39,150 You destroyed my suit. 95 00:08:39,152 --> 00:08:42,521 My research is wasted, you are fired. 96 00:08:42,523 --> 00:08:43,889 - But Dr. Fletcher. 97 00:08:43,891 --> 00:08:47,292 - I don't want to see your face 'till we make port. 98 00:08:47,294 --> 00:08:50,862 You're lucky I don't throw you overboard. 99 00:08:55,635 --> 00:08:57,836 Enjoy your leave. 100 00:08:57,838 --> 00:08:59,871 It's going to last awhile. 101 00:11:21,380 --> 00:11:22,781 - What's the damage? 102 00:11:22,783 --> 00:11:24,182 - Oxygen tank's burst. 103 00:11:24,184 --> 00:11:25,050 - How? 104 00:11:25,052 --> 00:11:26,384 - A blockage. 105 00:11:26,386 --> 00:11:27,719 No way to fix it, i need to replace it. 106 00:11:27,721 --> 00:11:29,654 - I know Fletcher fired you. 107 00:11:29,656 --> 00:11:30,822 It's not right. 108 00:11:30,824 --> 00:11:31,890 - It's done. 109 00:11:33,392 --> 00:11:35,860 - You'll be home in five days. 110 00:12:18,337 --> 00:12:20,905 - I'd like to remind all crew on Shaw beak 111 00:12:20,907 --> 00:12:23,274 to submit for a full physical for the ship 112 00:12:23,276 --> 00:12:24,776 Dr. froid spark. 113 00:12:25,945 --> 00:12:29,047 I'm gonna further announce the intra permit to off limits 114 00:12:29,049 --> 00:12:32,150 to all personnel after 5pm is complete. 115 00:13:23,903 --> 00:13:25,637 - Here let me. 116 00:13:25,639 --> 00:13:26,805 - You're back then. 117 00:13:26,807 --> 00:13:27,739 - Just docked. 118 00:13:27,741 --> 00:13:29,574 - Have you seen Matthew yet? 119 00:13:29,576 --> 00:13:30,909 You put that down. 120 00:13:30,911 --> 00:13:34,512 Stop wasting time with this old country, go see your fella. 121 00:13:34,514 --> 00:13:37,015 He's been moping around since you left. 122 00:13:37,017 --> 00:13:38,483 - You've been looking out for him, haven't you? 123 00:13:38,485 --> 00:13:40,018 - Of course I have darling. 124 00:13:40,020 --> 00:13:44,088 Now get inside and put a smile back on his face. 125 00:13:44,990 --> 00:13:47,058 - We'll catch you later. 126 00:14:14,353 --> 00:14:15,753 - Hello? 127 00:14:18,891 --> 00:14:19,757 - Hi. 128 00:14:21,060 --> 00:14:22,193 - Olive. 129 00:14:33,739 --> 00:14:36,140 Why didn't you tell me you were back? 130 00:14:36,142 --> 00:14:37,775 - It wasn't planned. 131 00:14:39,578 --> 00:14:40,979 - We have three new patients at work. 132 00:14:40,981 --> 00:14:42,847 It's absolutely crazy. 133 00:14:42,849 --> 00:14:44,015 I can't let em' down. 134 00:14:44,017 --> 00:14:45,650 - Of course. 135 00:14:45,652 --> 00:14:46,751 You should go in. 136 00:14:46,753 --> 00:14:48,086 - But you're here. 137 00:14:48,088 --> 00:14:51,155 - And I'll be here when you get home. 138 00:14:52,658 --> 00:14:54,525 You're late already. 139 00:14:54,527 --> 00:14:55,894 - It's only a single. 140 00:14:55,896 --> 00:14:56,995 I'll be back for tea. 141 00:14:56,997 --> 00:14:58,196 In fact, 142 00:14:58,198 --> 00:14:59,664 I'm gonna cook you dinner. 143 00:14:59,666 --> 00:15:01,165 Crab rozau, you're gonna love it. 144 00:15:01,167 --> 00:15:02,967 - You're good to me. 145 00:15:07,206 --> 00:15:10,074 - I'll be back before you know it. 146 00:15:41,273 --> 00:15:42,140 - Matt. 147 00:17:09,462 --> 00:17:11,429 - You down here? 148 00:17:13,065 --> 00:17:14,732 - Just finishing up. 149 00:17:26,345 --> 00:17:27,678 - Wow, you've been busy. 150 00:17:27,680 --> 00:17:29,013 - Good day? 151 00:17:29,015 --> 00:17:30,081 - It is now. 152 00:17:55,507 --> 00:17:56,574 Five months. 153 00:18:05,584 --> 00:18:07,351 - I thought about you, 154 00:18:07,353 --> 00:18:08,186 every day. 155 00:18:10,289 --> 00:18:12,356 - I'm no good on my own. 156 00:18:13,358 --> 00:18:14,192 - I don't know. 157 00:18:14,194 --> 00:18:16,861 House has never looked better. 158 00:18:25,237 --> 00:18:28,039 - I won't leave again. 159 00:18:28,041 --> 00:18:29,373 I'm back. 160 00:18:29,375 --> 00:18:30,875 For good this time. 161 00:18:40,486 --> 00:18:41,886 - Going to gym. 162 00:18:41,888 --> 00:18:43,488 - I can see. 163 00:18:43,490 --> 00:18:46,324 - I did do something all me self. 164 00:18:46,326 --> 00:18:47,391 - Maybe I'll 165 00:18:48,293 --> 00:18:49,994 make it up to you. 166 00:19:19,258 --> 00:19:21,325 - What you up to today, trouble? 167 00:19:21,327 --> 00:19:24,529 - I've got something to keep me busy. 168 00:19:31,870 --> 00:19:33,871 - I'm glad you're home. 169 00:19:44,816 --> 00:19:46,517 Don't go changing. 170 00:19:47,386 --> 00:19:49,086 I'll be back soon. 171 00:20:59,424 --> 00:21:00,691 - You're okay. 172 00:23:03,148 --> 00:23:04,048 - You down here? 173 00:23:04,050 --> 00:23:05,883 - Wait, I'll come up. 174 00:23:05,885 --> 00:23:07,385 - You already, yeah? 175 00:23:07,387 --> 00:23:09,320 Table's booked for six. 176 00:23:11,556 --> 00:23:12,723 - I'm coming. 177 00:23:19,998 --> 00:23:21,499 What are you doing back? 178 00:23:21,501 --> 00:23:22,700 - I'm tired. 179 00:23:22,702 --> 00:23:24,435 We should've finished an hour ago. 180 00:23:24,437 --> 00:23:26,737 You're still in your pj's? 181 00:23:27,539 --> 00:23:28,606 What have you been up to today? 182 00:23:28,608 --> 00:23:29,740 Lazy day? 183 00:23:35,614 --> 00:23:36,747 You're wearing shadow. 184 00:23:36,749 --> 00:23:39,650 - I'm fine, I'll go get changed. 185 00:23:52,597 --> 00:23:53,864 - You alright? 186 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 - I'm fine. 187 00:24:09,047 --> 00:24:10,815 - Fuckin' this idiot. 188 00:24:14,719 --> 00:24:15,853 Come on mate. 189 00:25:02,634 --> 00:25:03,501 Careful. 190 00:25:04,269 --> 00:25:05,035 You'll be sick. 191 00:25:31,863 --> 00:25:32,930 - I'm tired. 192 00:26:51,710 --> 00:26:52,977 Okay. 193 00:26:52,979 --> 00:26:56,880 Let's try for a better introduction this time. 194 00:26:58,583 --> 00:27:00,284 A smokescreen. 195 00:27:00,286 --> 00:27:02,052 Trying to hide are we? 196 00:27:08,259 --> 00:27:09,126 Come on. 197 00:27:23,808 --> 00:27:24,975 What are you? 198 00:27:26,778 --> 00:27:28,846 - Where does it come from? 199 00:27:28,848 --> 00:27:30,381 - The dive. 200 00:27:31,249 --> 00:27:32,149 - You stole this? 201 00:27:32,151 --> 00:27:33,350 - I found it. 202 00:27:34,319 --> 00:27:37,187 - You shouldn't of took it. 203 00:27:37,189 --> 00:27:40,157 - I went through a lot in that day. 204 00:27:41,359 --> 00:27:43,160 It was an egg before. 205 00:27:44,129 --> 00:27:46,030 It got lodged in the suit. 206 00:27:46,032 --> 00:27:47,965 I didn't know what it was. 207 00:27:47,967 --> 00:27:49,033 Still don't. 208 00:27:51,336 --> 00:27:52,770 - It's a separate part 209 00:27:52,772 --> 00:27:54,204 of sorts. 210 00:27:54,206 --> 00:27:55,673 It's old. 211 00:27:55,675 --> 00:27:58,976 Really old, almost pre-historic. 212 00:27:58,978 --> 00:28:00,511 We found it so deep I'm 213 00:28:00,513 --> 00:28:02,880 surprised it survived up here. 214 00:28:06,818 --> 00:28:07,985 Look at that. 215 00:28:07,987 --> 00:28:09,019 It does look ill. 216 00:28:09,021 --> 00:28:11,355 - What do you mean? 217 00:28:11,357 --> 00:28:14,925 - It's coloration's faded, that's not good. 218 00:28:17,562 --> 00:28:19,229 It's a pretty thing. 219 00:28:20,699 --> 00:28:21,565 - Stop! 220 00:28:29,974 --> 00:28:31,475 - You alright? 221 00:28:31,477 --> 00:28:32,409 - I'm fine. 222 00:28:35,847 --> 00:28:37,981 - Have you seen a doctor since we got back? 223 00:28:37,983 --> 00:28:39,650 - I don't need to. 224 00:28:41,853 --> 00:28:43,353 - Can you remember a bit what happened to you 225 00:28:43,355 --> 00:28:44,722 down there yet? 226 00:28:45,924 --> 00:28:46,757 - No. 227 00:28:46,759 --> 00:28:48,559 But I'm fine. 228 00:28:48,561 --> 00:28:50,260 - Have you told Matt? 229 00:28:50,262 --> 00:28:51,962 - He'd only worry. 230 00:28:53,732 --> 00:28:54,898 - I'll laugh. 231 00:28:55,767 --> 00:28:57,067 - If you wanna help, 232 00:28:57,069 --> 00:28:59,970 tell me if that's a new species. 233 00:29:00,872 --> 00:29:02,473 - It won't be new. 234 00:29:05,410 --> 00:29:06,944 The ocean's more ancient 235 00:29:06,946 --> 00:29:08,879 than the mountains. 236 00:29:08,881 --> 00:29:11,348 - Is it a new find? 237 00:29:11,350 --> 00:29:12,416 - I don't know. 238 00:29:12,418 --> 00:29:14,351 I can't be sure here. 239 00:29:14,353 --> 00:29:16,220 You need to bring it to the lab. 240 00:29:16,222 --> 00:29:18,722 - I don't work there anymore. 241 00:29:18,724 --> 00:29:22,292 - And Dr. Fletcher cannot find out about this. 242 00:29:22,294 --> 00:29:23,894 Promise me. 243 00:29:23,896 --> 00:29:26,063 - You have been under a lot of stress, olive. 244 00:29:26,065 --> 00:29:26,864 You need to get some rest. 245 00:29:26,866 --> 00:29:27,998 - Promise me. 246 00:29:28,867 --> 00:29:30,367 This is between us. 247 00:29:33,071 --> 00:29:34,138 - I promise. 248 00:29:38,209 --> 00:29:40,043 - How was work? 249 00:29:40,045 --> 00:29:41,612 - Worse than ever. 250 00:29:41,614 --> 00:29:44,281 I could deal with his crap when we were at sea. 251 00:29:44,283 --> 00:29:46,383 I have the ocean for company. 252 00:29:46,385 --> 00:29:48,085 I'm off to the locals tonight to see if I can 253 00:29:48,087 --> 00:29:50,220 get the wall swaying again. 254 00:29:50,222 --> 00:29:53,791 The grogs better than what we had on the boat at least. 255 00:29:53,793 --> 00:29:55,492 You and Matt should come down. 256 00:29:55,494 --> 00:29:56,360 - Maybe. 257 00:29:57,495 --> 00:30:01,498 - Is everything alright with you and him? 258 00:30:01,500 --> 00:30:04,067 - Five months is a long time. 259 00:30:05,069 --> 00:30:07,104 - He's a good guy. 260 00:30:07,106 --> 00:30:09,907 I imagine he's a good listener. 261 00:30:11,075 --> 00:30:13,911 - Thanks for coming down, dara. 262 00:30:13,913 --> 00:30:15,279 - That thing, 263 00:30:15,281 --> 00:30:17,114 whatever it is, 264 00:30:17,116 --> 00:30:19,082 you need to find out what it eats. 265 00:30:19,084 --> 00:30:20,751 It's malnourished. 266 00:30:22,353 --> 00:30:25,155 And if you really want to categorize this, 267 00:30:25,157 --> 00:30:27,157 come by the weekend. 268 00:30:27,159 --> 00:30:28,592 You can have my pass. 269 00:30:28,594 --> 00:30:30,160 No one will know. 270 00:30:32,463 --> 00:30:33,330 - Thanks. 271 00:33:20,698 --> 00:33:23,200 You've got to eat something. 272 00:34:01,907 --> 00:34:03,206 Ellena. 273 00:34:03,208 --> 00:34:04,207 - If you don't want me to borrow his bike 274 00:34:04,209 --> 00:34:06,043 he shouldn't of left the keys in it. 275 00:34:06,045 --> 00:34:07,377 - You could've been arrested. 276 00:34:07,379 --> 00:34:11,148 - The Cambodia police aren't as uptight as here. 277 00:34:11,150 --> 00:34:14,184 - She's a wild one your sister. 278 00:34:14,186 --> 00:34:15,285 Your turn. 279 00:34:23,529 --> 00:34:25,595 Aw, she's a cheat, that's the second time you've had me. 280 00:34:25,597 --> 00:34:27,197 - Skilled. 281 00:34:27,199 --> 00:34:28,732 See? 282 00:34:28,734 --> 00:34:29,599 Now. 283 00:34:32,537 --> 00:34:33,670 - Oh no. 284 00:34:33,672 --> 00:34:35,172 No, no. - Oh yes. 285 00:34:35,174 --> 00:34:37,007 I think so. 286 00:34:37,009 --> 00:34:38,275 - It's a gift. 287 00:34:39,243 --> 00:34:41,745 - A gift, don't be impolite. 288 00:34:42,713 --> 00:34:44,714 - You are a bad influence. 289 00:34:44,716 --> 00:34:46,249 - No she's good for you. 290 00:34:46,251 --> 00:34:47,918 If I smell like a press. 291 00:34:47,920 --> 00:34:48,985 What's this? 292 00:34:52,523 --> 00:34:54,357 - You've trained him well. 293 00:34:54,359 --> 00:34:56,226 You gonna marry him then? 294 00:34:56,228 --> 00:34:58,095 - We're not like that. 295 00:34:59,430 --> 00:35:00,297 Ellie. 296 00:35:03,434 --> 00:35:04,734 - Still. 297 00:35:04,736 --> 00:35:06,403 He's hot though. 298 00:35:06,405 --> 00:35:09,239 Mamma always said you had a good eye. 299 00:35:09,241 --> 00:35:10,373 - I miss her. 300 00:35:13,311 --> 00:35:14,177 - Me too. 301 00:35:18,382 --> 00:35:19,950 Matty! 302 00:35:19,952 --> 00:35:21,485 Hurry up! 303 00:35:21,487 --> 00:35:23,553 My sister needs a drink. 304 00:35:46,144 --> 00:35:48,778 - Can you hear that? 305 00:36:49,508 --> 00:36:50,574 - Are you okay? 306 00:36:50,576 --> 00:36:52,342 - I'm bleeding. 307 00:36:52,344 --> 00:36:54,578 - Yeah, let me help. 308 00:36:54,580 --> 00:36:55,879 Here, help me. 309 00:37:27,245 --> 00:37:28,678 - Hello? 310 00:37:28,680 --> 00:37:30,213 - What have you got in your basement? 311 00:37:30,215 --> 00:37:31,581 - Fletcher. 312 00:37:31,583 --> 00:37:33,450 - You took something from my dive. 313 00:37:33,452 --> 00:37:34,951 That research belongs to me, 314 00:37:34,953 --> 00:37:37,887 you are in serious shit little girl. 315 00:37:37,889 --> 00:37:40,056 - Dr. Fletcher, I don't what you think you've heard 316 00:37:40,058 --> 00:37:41,291 but I don't have-- 317 00:37:41,293 --> 00:37:42,559 - don't lie to me, olive. 318 00:37:42,561 --> 00:37:44,794 Dara told me everything, you are a thief. 319 00:37:44,796 --> 00:37:46,363 - Dara? 320 00:37:46,365 --> 00:37:48,064 - You have a new species. 321 00:37:48,066 --> 00:37:49,866 You bring that creature to me right now 322 00:37:49,868 --> 00:37:51,935 or I'll come bang at your door with the police 323 00:37:51,937 --> 00:37:54,070 and a team full of lawyers. 324 00:37:54,072 --> 00:37:57,240 You'll never dive again you little thief. 325 00:37:57,242 --> 00:37:58,675 You have one hour. 326 00:38:06,884 --> 00:38:09,119 - Everything alright? 327 00:38:09,121 --> 00:38:11,054 - I need to go into work. 328 00:38:11,056 --> 00:38:12,555 - Today? 329 00:38:12,557 --> 00:38:13,590 But we're all going out. 330 00:38:13,592 --> 00:38:15,759 - Well somebody has to pay the bills. 331 00:38:15,761 --> 00:38:17,394 - Calm down. 332 00:38:17,396 --> 00:38:18,561 - And what are your plans for today? 333 00:38:18,563 --> 00:38:19,829 More slacking off? 334 00:38:19,831 --> 00:38:21,331 After you've eaten more of my food. 335 00:38:21,333 --> 00:38:22,732 - Olive. 336 00:38:22,734 --> 00:38:24,467 - For your information, i was gonna take you out. 337 00:38:24,469 --> 00:38:26,603 To say thanks. 338 00:38:26,605 --> 00:38:28,371 But you can stuff it. 339 00:38:30,842 --> 00:38:32,575 - What's wrong with you? 340 00:38:32,577 --> 00:38:33,643 Ellie, wait. 341 00:40:03,701 --> 00:40:05,268 - What's the matter? 342 00:40:05,270 --> 00:40:07,737 This is as fresh as I can get. 343 00:40:12,743 --> 00:40:13,610 Fletcher. 344 00:40:14,745 --> 00:40:16,546 - Is that the spawn? 345 00:40:16,548 --> 00:40:18,615 That creature belongs to me. 346 00:40:18,617 --> 00:40:20,750 - Get away from there. 347 00:40:37,468 --> 00:40:38,935 You're hurting it. 348 00:40:40,538 --> 00:40:43,273 - It was you who showed me. 349 00:40:43,275 --> 00:40:44,340 - It's mine! 350 00:41:07,598 --> 00:41:10,767 - You don't even know what you have. 351 00:41:18,976 --> 00:41:21,744 - You're wrong, Fletcher. 352 00:41:25,649 --> 00:41:27,717 I have a way to feed it. 353 00:48:53,196 --> 00:48:55,298 - She owes me an apology. 354 00:48:55,300 --> 00:48:57,500 - Leave out of it, Ellie. 355 00:49:05,877 --> 00:49:06,709 Come on. 356 00:49:08,045 --> 00:49:10,279 - It was just a joke. 357 00:49:10,281 --> 00:49:11,280 Lighten up. 358 00:49:15,252 --> 00:49:18,120 She needs to bring it down a peg or two. 359 00:49:18,122 --> 00:49:20,256 What does she even do all day? 360 00:49:20,258 --> 00:49:22,692 She thinks she's so important. 361 00:49:24,661 --> 00:49:25,528 - I dunno. 362 00:49:26,830 --> 00:49:30,599 - You don't know a lot about your girlfriend? 363 00:49:30,601 --> 00:49:31,467 Too bad. 364 00:49:39,176 --> 00:49:41,644 - And where are you going? 365 00:49:41,646 --> 00:49:43,779 - I'm gonna find out what's down there. 366 00:49:43,781 --> 00:49:46,182 - You can't, it's her work. 367 00:50:49,212 --> 00:50:50,179 - Hey! 368 00:50:50,181 --> 00:50:51,213 What are you doing down here? 369 00:50:51,215 --> 00:50:52,648 - Getting your attention. 370 00:50:52,650 --> 00:50:54,784 - You can't be down here. 371 00:50:55,919 --> 00:50:57,319 - Hey, you're hurting me. 372 00:50:57,321 --> 00:50:59,822 - You can't be down here. 373 00:50:59,824 --> 00:51:02,091 - What's wrong with you? 374 00:51:02,093 --> 00:51:03,626 I came to help you. 375 00:51:05,095 --> 00:51:08,497 You've lost a lot, even Matt thinks you're crazy. 376 00:51:08,499 --> 00:51:10,332 - Matt said that? 377 00:51:10,334 --> 00:51:11,267 - As good as. 378 00:51:12,569 --> 00:51:14,703 What's happened to you? 379 00:51:14,705 --> 00:51:18,107 And what are you doing down here? 380 00:51:18,109 --> 00:51:19,675 - It's called work, sis. 381 00:51:19,677 --> 00:51:22,411 Maybe you should try it sometime. 382 00:51:22,413 --> 00:51:23,712 - You're not as special 383 00:51:23,714 --> 00:51:26,415 as what you think you are, olive. 384 00:51:42,132 --> 00:51:43,199 - It's okay. 385 00:51:44,367 --> 00:51:46,769 No one's going to hurt you again. 386 00:52:10,260 --> 00:52:12,228 - I like your sister but, 387 00:52:12,230 --> 00:52:14,563 it's nice just the two of us. 388 00:52:17,267 --> 00:52:20,536 Don't feel like I've seen you in ages. 389 00:52:23,340 --> 00:52:25,908 - My work's important. 390 00:52:25,910 --> 00:52:26,742 - I know. 391 00:52:27,677 --> 00:52:28,544 I know. 392 00:52:33,583 --> 00:52:36,318 Ellie didn't break anything did she? 393 00:52:36,320 --> 00:52:38,754 She's a wild one your sister. 394 00:52:38,756 --> 00:52:40,156 Uncontrollable. 395 00:52:45,996 --> 00:52:50,266 You know my work's pretty busy at the moment. 396 00:52:50,268 --> 00:52:52,468 Yeah this there's little old lady. 397 00:52:52,470 --> 00:52:53,335 Ms. Jones. 398 00:52:54,437 --> 00:52:55,804 She's almost 90 but, 399 00:52:55,806 --> 00:52:58,274 she doesn't have long left. 400 00:52:58,276 --> 00:53:01,777 We're monitoring around the clock. 401 00:53:01,779 --> 00:53:02,711 She's mute. 402 00:53:06,616 --> 00:53:08,884 Can't communicate her off. 403 00:53:11,688 --> 00:53:13,822 Can't make a sound. 404 00:53:13,824 --> 00:53:14,690 It's sad. 405 00:53:16,293 --> 00:53:17,259 - Very sad. 406 00:53:21,398 --> 00:53:22,798 - Local experts inform the council 407 00:53:22,800 --> 00:53:25,701 yet again about the severe weather set to hit the coast 408 00:53:25,703 --> 00:53:27,369 in the next few days. 409 00:53:27,371 --> 00:53:30,306 Residents and flood risk areas are advised 410 00:53:30,308 --> 00:53:34,577 to take necessary precautions in the events of flooding. 411 00:54:05,242 --> 00:54:07,009 - What are you doing? 412 00:54:08,011 --> 00:54:09,878 I didn't expect this. 413 00:54:09,880 --> 00:54:11,413 You here for lunch? 414 00:54:12,616 --> 00:54:14,416 - You left your ID. 415 00:54:17,287 --> 00:54:19,455 - You came all this way for that? 416 00:54:19,457 --> 00:54:21,523 - Thought you'd need it. 417 00:54:24,261 --> 00:54:25,227 - No I, 418 00:54:25,229 --> 00:54:26,428 I do, thanks. 419 00:54:28,398 --> 00:54:29,632 Do you wanna come for lunch? 420 00:54:29,634 --> 00:54:31,333 - I can't. 421 00:57:52,936 --> 00:57:54,736 - You know what Dr. Fletcher was like, Oliver, 422 00:57:54,738 --> 00:57:56,905 he just keeps on pushing and pushing. 423 00:57:56,907 --> 00:58:00,776 He just constantly and he wouldn't let up but, 424 00:58:00,778 --> 00:58:03,312 I didn't mean to let anything out. 425 00:58:03,314 --> 00:58:04,813 I'm sorry. 426 00:58:04,815 --> 00:58:06,014 I screwed up. 427 00:58:08,918 --> 00:58:12,488 I haven't seen Fletcher since I told him. 428 00:58:16,125 --> 00:58:19,828 Did you know there was a fire on the boat? 429 00:58:21,865 --> 00:58:24,700 I'll do anything I can to help. 430 00:58:30,340 --> 00:58:32,274 It's pretty dark in here, olive. 431 00:58:32,276 --> 00:58:33,909 - Over here. 432 00:58:51,561 --> 00:58:53,629 Children grow up so fast. 433 00:58:53,631 --> 00:58:54,696 - Oh my god. 434 00:58:56,232 --> 00:59:00,869 - Fletcher was wrong to try and take it from me. 435 00:59:00,871 --> 00:59:05,073 You should never separate a mother from her child. 436 00:59:54,290 --> 00:59:55,424 - You okay? 437 00:59:55,426 --> 00:59:57,826 - This fucking wine. 438 00:59:58,962 --> 01:00:00,329 - What's wrong? 439 01:00:03,766 --> 01:00:06,201 - A patient went missing today. 440 01:00:06,203 --> 01:00:08,704 I'm really worried about her. 441 01:00:08,706 --> 01:00:09,538 - Shit. 442 01:00:10,607 --> 01:00:12,808 - Management is starting to point fingers. 443 01:00:12,810 --> 01:00:14,876 They say it's my fault. 444 01:00:14,878 --> 01:00:16,745 I could lose my job. 445 01:00:16,747 --> 01:00:19,681 - I'm sure everything will be fine. 446 01:00:20,817 --> 01:00:21,817 Here. 447 01:00:21,819 --> 01:00:23,485 Have a beer instead. 448 01:00:30,593 --> 01:00:32,561 - I'm leaving tomorrow. 449 01:00:33,730 --> 01:00:35,430 - What? Why? 450 01:00:35,432 --> 01:00:36,565 - I'm a traveler. 451 01:00:36,567 --> 01:00:38,734 Gotta keep rolling. 452 01:00:38,736 --> 01:00:40,836 - I'll be working tomorrow. 453 01:00:42,438 --> 01:00:45,007 - Then I guess this is goodbye. 454 01:00:46,943 --> 01:00:49,311 - We should have a drink. 455 01:00:49,313 --> 01:00:50,612 - I don't feel like it. 456 01:00:50,614 --> 01:00:53,081 - Oh come on, don't be like that. 457 01:00:53,083 --> 01:00:54,783 Forget about the red. 458 01:00:54,785 --> 01:00:56,118 We got white. 459 01:00:56,120 --> 01:00:58,687 I could open the white. 460 01:00:58,689 --> 01:01:01,823 Let's have a drink, it'll be a laugh. 461 01:01:01,825 --> 01:01:02,658 - Okay. 462 01:02:01,484 --> 01:02:02,918 - They fired me. 463 01:02:14,497 --> 01:02:15,630 - What is it? 464 01:02:21,104 --> 01:02:22,070 Let me see. 465 01:02:37,920 --> 01:02:39,921 I can't believe it. 466 01:02:39,923 --> 01:02:41,757 I can't believe it. 467 01:02:45,261 --> 01:02:46,928 I have to tell them. 468 01:02:48,364 --> 01:02:49,798 Matt. 469 01:02:49,800 --> 01:02:50,866 Ellie, Matt. 470 01:03:08,484 --> 01:03:09,618 - Olive. 471 01:03:12,089 --> 01:03:13,155 - You bitch. 472 01:03:22,932 --> 01:03:23,799 Let me go. 473 01:03:25,234 --> 01:03:27,302 You're crazy, let me go! 474 01:03:28,070 --> 01:03:29,204 - Ow! 475 01:03:32,275 --> 01:03:33,508 You're my sister. 476 01:03:33,510 --> 01:03:35,510 My own flesh and blood. 477 01:03:38,481 --> 01:03:40,248 - What are you doing? 478 01:03:44,086 --> 01:03:45,754 Let me go. 479 01:03:45,756 --> 01:03:46,988 Matt needs help! 480 01:03:48,491 --> 01:03:50,025 - He needs nothing. 481 01:03:54,931 --> 01:03:55,764 - Olive! 482 01:03:57,533 --> 01:04:00,001 Let me out you crazy bitch. 483 01:04:00,003 --> 01:04:00,869 Olive! 484 01:05:59,455 --> 01:06:00,322 Come on! 485 01:06:10,233 --> 01:06:11,733 - Olive. 486 01:07:04,320 --> 01:07:05,186 - Olive. 487 01:07:13,129 --> 01:07:13,962 Olive! 488 01:07:28,344 --> 01:07:29,244 Where is she? 489 01:07:39,355 --> 01:07:40,221 - No. 490 01:07:47,430 --> 01:07:49,130 - You attacked me. 491 01:07:52,601 --> 01:07:54,469 How could you do that? 492 01:07:55,371 --> 01:07:56,237 To me. 493 01:07:58,207 --> 01:07:59,340 - You love her. 494 01:08:17,860 --> 01:08:19,194 - Ellena? 495 01:08:21,131 --> 01:08:21,996 - Matt! 496 01:08:29,906 --> 01:08:30,772 Matt. 497 01:08:33,242 --> 01:08:34,342 Matt. 498 01:08:35,311 --> 01:08:36,177 No! 499 01:09:45,948 --> 01:09:46,781 - Come on. 500 01:10:28,425 --> 01:10:31,459 - Stop taking up, where are you? 501 01:10:52,948 --> 01:10:53,815 - Olive! 502 01:10:56,518 --> 01:10:58,386 - Be quiet. 503 01:10:58,388 --> 01:10:59,887 She needs rest. 504 01:10:59,889 --> 01:11:02,523 - What the fuck is that? 505 01:11:02,525 --> 01:11:04,225 - She's a god. 506 01:11:04,227 --> 01:11:05,460 A god I command. 507 01:11:07,396 --> 01:11:10,732 She won't hurt you unless I want her to. 508 01:11:10,734 --> 01:11:13,101 At first I was overwhelmed. 509 01:11:14,270 --> 01:11:16,104 It's a merciful thing. 510 01:11:16,106 --> 01:11:18,106 The inability of the human mind to correlate 511 01:11:18,108 --> 01:11:19,440 all its contents. 512 01:11:20,476 --> 01:11:22,477 But now I understand. 513 01:11:23,612 --> 01:11:26,114 They have slumbered for ions 514 01:11:27,216 --> 01:11:28,449 down there. 515 01:11:28,451 --> 01:11:30,251 In the dark below. 516 01:11:30,253 --> 01:11:31,986 Waiting to be awoken. 517 01:11:33,322 --> 01:11:34,622 They chose me. 518 01:11:37,426 --> 01:11:40,028 - You've gone fucking mental. 519 01:11:44,099 --> 01:11:45,466 - How dare you. 520 01:11:47,269 --> 01:11:49,504 I was going to share this with you. 521 01:11:49,506 --> 01:11:51,172 - You're a murderer. 522 01:11:54,943 --> 01:11:58,012 - I did what was deemed to be done. 523 01:11:58,014 --> 01:11:59,480 - You killed Matt. 524 01:12:03,652 --> 01:12:05,720 - A necessary sacrifice. 525 01:12:06,755 --> 01:12:10,425 He would not of survived what is to come. 526 01:12:10,427 --> 01:12:11,659 Let me show you. 527 01:12:14,797 --> 01:12:16,197 - Olive, don't. 528 01:12:19,968 --> 01:12:21,336 It'll kill you. 529 01:12:22,971 --> 01:12:25,440 What are you doing in there? 530 01:12:31,613 --> 01:12:32,780 What is that? 531 01:12:34,183 --> 01:12:35,383 - Our future. 532 01:12:36,151 --> 01:12:37,218 Your future. 533 01:12:41,890 --> 01:12:44,959 We live on a placid island of ignorance. 534 01:12:44,961 --> 01:12:48,363 In the mists of black seas of infinity. 535 01:12:48,365 --> 01:12:52,300 And it was not meant that we should voyage far. 536 01:12:53,802 --> 01:12:55,636 But I have seen beyond 537 01:12:56,538 --> 01:12:58,740 the bounds of infinity. 538 01:12:59,575 --> 01:13:02,710 And drawn down demons from the start. 539 01:13:04,980 --> 01:13:08,816 I have harnessed the shadows that stride 540 01:13:08,818 --> 01:13:11,419 from world to world. 541 01:13:11,421 --> 01:13:13,621 To sew death and madness. 542 01:13:20,562 --> 01:13:21,929 - Olive. 543 01:13:21,931 --> 01:13:24,766 You need to put that back. 544 01:13:24,768 --> 01:13:26,934 - She won't ever hurt me. 545 01:14:34,770 --> 01:14:36,304 - Is everyone okay? 546 01:14:37,840 --> 01:14:39,774 I can hear an awful noise. 547 01:14:39,776 --> 01:14:41,742 - Get me out of here. 548 01:14:41,744 --> 01:14:42,977 - Hang on, darling. 549 01:14:42,979 --> 01:14:45,379 I can't see a bloody thing. 550 01:15:41,703 --> 01:15:43,971 - Ms. crown I'm sorry but we've checked the basement, 551 01:15:43,973 --> 01:15:45,473 we've checked the perimeter and there's 552 01:15:45,475 --> 01:15:49,644 no trace of this animal you described missing. 553 01:15:49,646 --> 01:15:51,812 Put in a call for the station we're gonna need a 554 01:15:51,814 --> 01:15:54,649 trauma counselor or something now. 555 01:15:55,651 --> 01:15:56,817 We've got a broken 556 01:15:56,819 --> 01:15:59,720 drainage break downstairs. 557 01:15:59,722 --> 01:16:01,889 Think the suspect could've escaped down there. 558 01:16:01,891 --> 01:16:04,725 We notified dispatch, get some searches out, 559 01:16:04,727 --> 01:16:05,993 maybe have a look in the sewer system 560 01:16:05,995 --> 01:16:08,062 and see what's going on. 561 01:17:34,349 --> 01:17:36,117 - As water levels continue to rise 562 01:17:36,119 --> 01:17:39,320 and more families are forced to evacuate flood risk areas, 563 01:17:39,322 --> 01:17:40,955 government officials are coming under fire 564 01:17:40,957 --> 01:17:43,758 for slow response times in the current crisis. 565 01:17:43,760 --> 01:17:45,793 Over 600 homes in the north of england 566 01:17:45,795 --> 01:17:47,495 have suffered severe flooding. 567 01:17:47,497 --> 01:17:48,829 And what experts are calling the biggest 568 01:17:48,831 --> 01:17:51,599 rain fall of the last 10 years. 569 01:17:56,772 --> 01:17:58,939 Flood defenses across the region failed to provide 570 01:17:58,941 --> 01:18:01,442 adequate protection against the rising waters 571 01:18:01,444 --> 01:18:03,778 with key roads cutting off emergency services. 572 01:18:03,780 --> 01:18:05,780 One local government deny reports 573 01:18:05,782 --> 01:18:07,882 that a lack of appropriate flood defenses 574 01:18:07,884 --> 01:18:09,984 has diverted the majority of flood water 575 01:18:09,986 --> 01:18:11,352 into the sewage system 576 01:18:11,354 --> 01:18:12,787 contaminating hundreds of miles of 577 01:18:12,789 --> 01:18:14,822 the nearby coastal region. 578 01:18:14,824 --> 01:18:16,891 Environmental groups are citing the contamination 579 01:18:16,893 --> 01:18:18,993 as the reason behind the dwindling marine 580 01:18:18,995 --> 01:18:20,394 life in the region. 581 01:18:20,396 --> 01:18:23,631 With the local fishing industry in an understandable uproar. 582 01:18:23,633 --> 01:18:25,866 This past week, thousands of dead fish and other 583 01:18:25,868 --> 01:18:28,402 marine life have washed up on nearby beaches. 584 01:18:28,404 --> 01:18:30,671 Including some species never before seen 585 01:18:30,673 --> 01:18:32,139 in the blue waters. 586 01:18:32,141 --> 01:18:33,874 Several beaches along the coastline 587 01:18:33,876 --> 01:18:37,244 have already been declared at fault. 588 01:19:50,485 --> 01:19:52,286 - Mommy, what's that? 589 01:19:59,561 --> 01:20:01,629 There's more over there.