1 00:00:01,484 --> 00:00:05,212 [intriguing climactic music] 2 00:00:16,706 --> 00:00:19,364 [ominous music] 3 00:00:21,814 --> 00:00:24,472 [door knocking] 4 00:00:28,166 --> 00:00:29,408 - Bring her in. 5 00:00:34,793 --> 00:00:36,484 Is this the girl? - Amanda Peterson. 6 00:00:36,519 --> 00:00:38,521 - Why is her face covered? - No! 7 00:00:38,555 --> 00:00:40,350 Her eyes are sensitive to light. 8 00:00:41,627 --> 00:00:42,663 - Even at night? 9 00:00:46,218 --> 00:00:47,392 Has her father been found? 10 00:00:47,426 --> 00:00:48,669 - No, not yet. 11 00:00:48,703 --> 00:00:50,809 We expanded our search without any leads. 12 00:00:50,843 --> 00:00:52,673 It's impossible to know where he is. 13 00:00:52,707 --> 00:00:54,226 - Can you save her? 14 00:00:54,261 --> 00:00:56,090 - We will do what we can. 15 00:00:56,125 --> 00:00:58,575 The Lord is powerful within these walls. 16 00:01:06,514 --> 00:01:07,343 Sister? 17 00:01:21,805 --> 00:01:23,704 Take Amanda to the third floor. 18 00:01:23,738 --> 00:01:25,568 Keep her away from the other children 19 00:01:26,741 --> 00:01:29,054 and make sure her door remains locked. 20 00:01:31,229 --> 00:01:32,402 - Yes, Father. 21 00:01:35,750 --> 00:01:37,511 - Have faith in the Lord, my child. 22 00:02:08,024 --> 00:02:13,029 [ominous music] [Sister gasping] 23 00:02:19,518 --> 00:02:20,761 [Amanda gasping] 24 00:02:20,795 --> 00:02:22,383 - Oh, I'm so sorry. 25 00:02:25,835 --> 00:02:27,181 - Do you wanna play a game? 26 00:02:29,218 --> 00:02:31,116 - It's much too late for that. 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,255 It's time for bed. 28 00:02:33,498 --> 00:02:35,327 - Daddy didn't wanna play either. 29 00:02:37,226 --> 00:02:39,089 - What happened to your father? 30 00:02:39,124 --> 00:02:41,885 - [Amanda] We wanna play hide and seek. 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,301 - We? 32 00:02:43,335 --> 00:02:45,717 - Yes, me and my friend. 33 00:02:47,926 --> 00:02:48,961 - Who is your friend? 34 00:02:49,859 --> 00:02:53,587 [door creaking and slamming] 35 00:03:06,807 --> 00:03:11,812 [Sister breathing softly] [door creaking] 36 00:03:12,606 --> 00:03:13,434 Amanda? 37 00:03:24,825 --> 00:03:25,688 Amanda? 38 00:03:26,861 --> 00:03:29,519 [clock chiming] 39 00:03:36,008 --> 00:03:36,837 Amanda? 40 00:03:42,222 --> 00:03:47,227 [light buzzing] [ominous music] 41 00:03:50,022 --> 00:03:51,472 - He doesn't like the light. 42 00:03:53,578 --> 00:03:54,234 - Amanda. 43 00:03:57,340 --> 00:03:58,030 Amanda? 44 00:04:01,655 --> 00:04:04,313 [light buzzing] 45 00:04:08,903 --> 00:04:09,559 Amanda? 46 00:04:12,355 --> 00:04:13,218 Amanda? 47 00:04:20,915 --> 00:04:21,744 Amanda? 48 00:04:30,062 --> 00:04:35,067 [light buzzing] [ominous music] 49 00:04:36,276 --> 00:04:39,658 [door creaking and slamming creepily] 50 00:04:47,908 --> 00:04:48,736 Amanda? 51 00:05:13,382 --> 00:05:17,524 [door creaking and booming] 52 00:05:17,558 --> 00:05:19,698 - Now we're recording. - Good. 53 00:05:19,733 --> 00:05:22,943 This is Father Wes from St Petersburg Orphanage. 54 00:05:22,977 --> 00:05:27,361 The date is June 6th, 1966 at the time of 7 p.m. 55 00:05:27,396 --> 00:05:32,090 I've asked Father Thomas to assist me with Amanda Peterson, 56 00:05:32,124 --> 00:05:35,300 who has properly secured and is being lit by candlelight. 57 00:05:37,682 --> 00:05:39,477 Do you know why you're here, Amanda? 58 00:05:41,202 --> 00:05:43,757 I need you to answer yes or no, Amanda. 59 00:05:45,414 --> 00:05:48,900 - Yes. - Why are you here, Amanda? 60 00:05:50,350 --> 00:05:53,214 - [Amanda] You're trying to take my friend away. 61 00:05:53,249 --> 00:05:55,009 - [Father Thomas] And who is your friend? 62 00:05:56,321 --> 00:05:58,668 - [Amanda] Daddy didn't play by the rules. 63 00:05:58,703 --> 00:06:00,601 - [Father Thomas] What rules, Amanda? 64 00:06:00,636 --> 00:06:02,534 - [Amanda] You have to play in the dark. 65 00:06:02,569 --> 00:06:04,674 He doesn't like the light. 66 00:06:04,709 --> 00:06:07,159 It hurts him just like me. 67 00:06:10,128 --> 00:06:11,371 We're the same. 68 00:06:20,034 --> 00:06:23,003 [hard rock music] 69 00:06:23,037 --> 00:06:25,592 [muffled crosstalk] 70 00:06:25,626 --> 00:06:26,420 - Beer? 71 00:06:26,455 --> 00:06:27,594 - I've got one. 72 00:06:27,628 --> 00:06:30,562 - Oh, okay. - Look who it is. 73 00:06:30,597 --> 00:06:32,150 - Hey, sis. - Hi! 74 00:06:32,184 --> 00:06:33,462 - What's goin' on? 75 00:06:33,496 --> 00:06:34,980 - You brought Becca. - Yeah. 76 00:06:35,015 --> 00:06:37,293 Finally convinced her come along with us, tonight. 77 00:06:37,327 --> 00:06:39,399 - Of course, the more the merrier. 78 00:06:39,433 --> 00:06:40,607 - What's up, Todd? - How're you doin'? 79 00:06:40,641 --> 00:06:42,678 - Good to see you. - Welcome. 80 00:06:42,712 --> 00:06:43,506 - Hey. - Hey. 81 00:06:43,541 --> 00:06:44,438 - Good to see you. 82 00:06:44,473 --> 00:06:46,544 - Where are Adam and Shane? 83 00:06:46,578 --> 00:06:48,235 - They said they'd be runnin' late. 84 00:06:49,685 --> 00:06:51,445 - Surprise, surprise. 85 00:06:51,480 --> 00:06:53,171 Well let's get started. 86 00:06:53,205 --> 00:06:58,072 I have a new location that will make up for the last one. 87 00:07:01,697 --> 00:07:03,284 [both inquisitive humming] 88 00:07:03,319 --> 00:07:05,079 - Ooh no way, we made an orphanage? 89 00:07:05,114 --> 00:07:06,702 - Yeah, this place looks huge. 90 00:07:06,736 --> 00:07:07,944 - It is. 91 00:07:07,979 --> 00:07:10,706 It's got three stories, it has a worship area, 92 00:07:10,740 --> 00:07:11,948 a cellar, a courtyard. 93 00:07:11,983 --> 00:07:13,087 - Security? 94 00:07:13,122 --> 00:07:15,469 - Yes, every two hours. 95 00:07:15,504 --> 00:07:17,816 This place is so big and our time is so limited, 96 00:07:17,851 --> 00:07:20,232 we're gonna have to split up to cover the most area. 97 00:07:20,267 --> 00:07:21,441 - Why was it abandoned? 98 00:07:22,476 --> 00:07:24,754 - I'm not really sure why. 99 00:07:24,789 --> 00:07:27,792 I came up mostly empty-handed in my research. 100 00:07:27,826 --> 00:07:30,311 The building's been abandoned for nearly 50 years. 101 00:07:30,346 --> 00:07:32,900 Sometime in the late 60s, 102 00:07:32,935 --> 00:07:35,282 there was a commotion about the orphanage. 103 00:07:35,316 --> 00:07:37,008 It was rumored that employees 104 00:07:37,042 --> 00:07:38,665 and children were going missing. 105 00:07:40,045 --> 00:07:42,220 Eventually the church stepped in and shut it down 106 00:07:42,254 --> 00:07:44,843 and no one has been in it since. 107 00:07:44,878 --> 00:07:47,052 [gasping] 108 00:07:49,054 --> 00:07:49,848 - Where's our big shout out? 109 00:07:49,883 --> 00:07:50,677 - You're late. 110 00:07:50,711 --> 00:07:51,850 - Hello. 111 00:07:51,885 --> 00:07:53,127 Muah, thank you. 112 00:07:53,162 --> 00:07:54,474 - We brought stuff. - Well that's good. 113 00:07:54,508 --> 00:07:55,958 - What'd we miss? 114 00:07:55,992 --> 00:07:58,305 - Well, Kate was telling us about the abandoned orphanage. 115 00:07:58,339 --> 00:08:00,480 - Ooh, oldie but a goodie. 116 00:08:01,515 --> 00:08:03,034 - You know it? - Of course. 117 00:08:03,068 --> 00:08:04,276 - Thank you. 118 00:08:04,311 --> 00:08:05,519 - My mom used to try to use that shit on me 119 00:08:05,554 --> 00:08:07,832 and scare me when I was a little kid. 120 00:08:07,866 --> 00:08:09,730 - We could see what a wonderful job it did. 121 00:08:12,561 --> 00:08:14,390 - Why are we talkin' about it? 122 00:08:15,805 --> 00:08:18,359 - Katie's officially made it our next urban explorer site. 123 00:08:18,394 --> 00:08:19,222 - All right. 124 00:08:21,259 --> 00:08:22,950 To the urban explorers. 125 00:08:24,193 --> 00:08:26,816 - What society has left behind. 126 00:08:26,851 --> 00:08:28,335 - Discarded. - Forgotten. 127 00:08:29,543 --> 00:08:31,614 - [All] Allowed for nature to take back 128 00:08:31,649 --> 00:08:34,410 and left for us to explore! 129 00:08:34,444 --> 00:08:37,413 [everyone shouting] 130 00:08:37,447 --> 00:08:39,001 - All right, eat up, we got to get our eight hours tonight. 131 00:08:39,035 --> 00:08:42,038 - Guys before we break off and eat and all that, 132 00:08:42,073 --> 00:08:44,351 I wanna say something 'cause you're all here 133 00:08:44,385 --> 00:08:46,008 and you're all like my family, 134 00:08:46,042 --> 00:08:49,459 so I can't think of a better time to do this. 135 00:08:51,531 --> 00:08:53,153 I know it's only been six months, 136 00:08:53,187 --> 00:08:56,846 but I feel like I've known you forever. 137 00:08:56,881 --> 00:08:58,572 I loved you since the first moment I saw you 138 00:08:58,607 --> 00:09:00,401 and I can't imagine another day in my life 139 00:09:00,436 --> 00:09:01,713 without you as my partner. 140 00:09:03,473 --> 00:09:04,302 Becca, 141 00:09:07,132 --> 00:09:09,514 will you go on the adventure with me? 142 00:09:09,549 --> 00:09:10,515 - Yes. 143 00:09:10,550 --> 00:09:12,344 [everyone cheering] 144 00:09:12,379 --> 00:09:15,796 - Oh yeah! - Put it in her! 145 00:09:15,831 --> 00:09:16,970 - Okay we need a picture, we need a picture. 146 00:09:17,004 --> 00:09:18,868 - Okay we need a picture of these now. 147 00:09:18,903 --> 00:09:20,387 - Why? - Really? 148 00:09:20,421 --> 00:09:22,700 Do you guys seriously need to remember this moment 149 00:09:22,734 --> 00:09:24,011 for the rest of your lives? - Yes, we do. 150 00:09:24,046 --> 00:09:26,220 Picture time. - Immortalize it in a photo. 151 00:09:26,255 --> 00:09:28,084 All right, all right. 152 00:09:28,119 --> 00:09:28,947 - Okay. 153 00:09:31,881 --> 00:09:32,710 Okay, everyone. 154 00:09:34,297 --> 00:09:35,126 Ready? - Ready. 155 00:09:38,612 --> 00:09:39,717 - Say cheese. 156 00:09:39,751 --> 00:09:40,580 - [All] Cheese! 157 00:09:43,617 --> 00:09:44,687 - Hey Kate, we're all set up. 158 00:09:44,722 --> 00:09:45,585 Let's go. 159 00:09:48,208 --> 00:09:49,381 What's wrong? 160 00:09:49,416 --> 00:09:50,244 - Nothing. 161 00:09:54,732 --> 00:09:55,595 - Okay, 162 00:09:56,768 --> 00:09:58,321 I'm not stupid. 163 00:09:58,356 --> 00:10:01,877 I know that look you get when something's bothering you. 164 00:10:01,911 --> 00:10:02,740 What is it? 165 00:10:05,501 --> 00:10:07,399 - Ooh, I get it. 166 00:10:08,918 --> 00:10:09,747 - Get what? 167 00:10:11,196 --> 00:10:13,785 - I saw how you reacted when Todd proposed to Becca. 168 00:10:14,959 --> 00:10:17,133 Do you not like Becca? 169 00:10:17,168 --> 00:10:18,548 - No, of course I do. 170 00:10:18,583 --> 00:10:21,724 It's just that was the very first time 171 00:10:21,759 --> 00:10:24,762 I've ever heard my brother mention marriage 172 00:10:24,796 --> 00:10:26,522 and we tell each other everything. 173 00:10:27,937 --> 00:10:31,838 So to hear it the first time with all of you felt shocking, 174 00:10:33,425 --> 00:10:34,426 like he didn't want his sister 175 00:10:34,461 --> 00:10:36,636 to be a part of that decision. 176 00:10:36,670 --> 00:10:38,430 Like what else is he not telling me? 177 00:10:39,673 --> 00:10:41,502 - Okay, you're way overthinking it. 178 00:10:42,400 --> 00:10:43,608 He's your brother. 179 00:10:43,643 --> 00:10:45,748 He's not just gonna cut you out of his life. 180 00:10:48,199 --> 00:10:49,027 It'll be good. 181 00:10:50,235 --> 00:10:51,823 Now put on a smile and let's go check out 182 00:10:51,858 --> 00:10:54,067 this amazing location you found for us tonight. 183 00:10:54,101 --> 00:10:55,447 - Let's do it. - Let's go. 184 00:11:16,296 --> 00:11:19,299 [crickets chirping] 185 00:11:24,753 --> 00:11:27,652 [foreboding music] 186 00:11:33,693 --> 00:11:36,523 [chains rattling] 187 00:11:52,642 --> 00:11:55,093 [eerie music] 188 00:12:33,304 --> 00:12:36,376 Guys, let's take a picture before we head in. 189 00:12:36,410 --> 00:12:39,413 [muffled crosstalk] 190 00:12:41,830 --> 00:12:42,658 Ready? 191 00:12:46,110 --> 00:12:48,284 Okay, I'm coming. 192 00:12:48,319 --> 00:12:49,216 Say cheese. 193 00:12:50,562 --> 00:12:53,013 [crow cawing] 194 00:12:58,916 --> 00:12:59,744 - Thanks. 195 00:13:01,056 --> 00:13:03,610 Okay you guys, side entrance is right over there. 196 00:13:04,473 --> 00:13:05,267 Let's go. 197 00:13:28,531 --> 00:13:31,603 [muffled whispering] 198 00:13:32,708 --> 00:13:35,711 [suspenseful music] 199 00:13:37,920 --> 00:13:40,474 [everyone screaming] 200 00:13:40,509 --> 00:13:43,167 - Oh Gods, it's not that serious. 201 00:13:43,201 --> 00:13:44,409 - Speak for yourself. 202 00:13:44,444 --> 00:13:46,032 - Hey Ryan, help me out with this. 203 00:14:03,118 --> 00:14:04,360 - Becca. 204 00:14:04,395 --> 00:14:05,914 - Hey, Becca. - Hey, Becca. 205 00:14:05,948 --> 00:14:07,570 - First exploration? 206 00:14:07,605 --> 00:14:09,918 - Hey, who's got the walkie talkies? 207 00:14:09,952 --> 00:14:13,507 - Oh no, I knew I forgot something. 208 00:14:13,542 --> 00:14:15,164 - You didn't. 209 00:14:15,199 --> 00:14:16,372 - I am sorry, guys. 210 00:14:16,407 --> 00:14:17,408 Honest mistake. 211 00:14:18,478 --> 00:14:19,893 - It's a safety precaution. 212 00:14:22,033 --> 00:14:24,311 - Well, safety's for losers. 213 00:14:26,279 --> 00:14:30,041 Well, I mean... 214 00:14:30,904 --> 00:14:32,388 [both chuckling] 215 00:14:32,423 --> 00:14:35,253 Calm your tits, we brought them. 216 00:14:37,428 --> 00:14:38,325 - What's the matter? 217 00:14:38,360 --> 00:14:39,257 Scared you're gonna get lost? 218 00:14:39,292 --> 00:14:40,741 - No, this place is huge. 219 00:14:40,776 --> 00:14:42,916 We can't be wanderin' around without them. 220 00:14:42,951 --> 00:14:46,057 - Maybe that's God's way of thinning out the herd. 221 00:14:46,092 --> 00:14:48,404 - Survival of the fittest. 222 00:14:48,439 --> 00:14:50,441 - I'm sure you two would be the first to go. 223 00:14:50,475 --> 00:14:53,858 - Okay okay, I see how it is. [grunts] 224 00:14:53,893 --> 00:14:56,930 - Check these, check these. 225 00:14:56,965 --> 00:14:57,931 - It's got to be more of a deep bend. 226 00:14:57,966 --> 00:14:58,828 Deep and-- - Bend. 227 00:14:59,968 --> 00:15:00,900 That's functional. 228 00:15:00,934 --> 00:15:02,660 Completely functional strength. 229 00:15:02,694 --> 00:15:04,869 - There we go. - There it is, got it. 230 00:15:04,904 --> 00:15:06,975 - You guys are pretty gay. 231 00:15:07,009 --> 00:15:09,425 - Haven't you ever heard of a bromance? 232 00:15:09,460 --> 00:15:11,289 - Yeah, who's the bigger spoon? 233 00:15:11,324 --> 00:15:12,842 - Me. 234 00:15:12,877 --> 00:15:13,947 - Dude. - Right? 235 00:15:13,982 --> 00:15:16,467 - Not this week. - Oh that L. 236 00:15:16,501 --> 00:15:17,847 - Yeah. - All right all right, lovebirds 237 00:15:17,882 --> 00:15:20,333 you're very cute but ready to get goin'? 238 00:15:21,299 --> 00:15:24,406 I got hour 50. 239 00:15:24,440 --> 00:15:28,479 Get ready to synchronize in three, two, one. 240 00:15:28,513 --> 00:15:31,344 [watches beeping] 241 00:15:32,724 --> 00:15:33,967 All right. 242 00:15:34,002 --> 00:15:35,727 - All right, that door there goes upstairs. 243 00:15:35,762 --> 00:15:37,074 - Becca and I'll take that. 244 00:15:38,592 --> 00:15:39,421 - Okay. 245 00:15:41,492 --> 00:15:43,977 That goes to the kitchen. 246 00:15:44,012 --> 00:15:47,498 - We'll take that 'cause I'm starving. 247 00:15:47,532 --> 00:15:49,879 - Eww, there can't be anything good in there. 248 00:15:49,914 --> 00:15:51,985 - Be better than your cookin'. 249 00:15:52,020 --> 00:15:53,538 - Ooh, snap! - Ooh! 250 00:15:54,677 --> 00:15:56,679 - Yup, you're not havin' dinner tonight. 251 00:15:56,714 --> 00:16:00,062 - Well I guess that leaves us with this way. 252 00:16:00,097 --> 00:16:01,132 Love you. 253 00:16:01,167 --> 00:16:02,306 Love you, miss you. 254 00:16:02,340 --> 00:16:04,929 - Keep an eye on them? - Hurray for us. 255 00:16:10,762 --> 00:16:12,661 - You wanna check out the offices? 256 00:16:12,695 --> 00:16:13,524 - Sure. 257 00:16:16,630 --> 00:16:19,288 [ominous music] 258 00:16:24,328 --> 00:16:26,433 - Booyah, first place. - Ooh, second place. 259 00:16:26,468 --> 00:16:27,607 Sober and still good. 260 00:16:27,641 --> 00:16:29,229 ♪ Yeah 261 00:16:29,264 --> 00:16:31,852 - This in third, this in fourth; you lose. 262 00:16:31,887 --> 00:16:32,681 - Ooh losers. 263 00:16:36,961 --> 00:16:38,135 - Oh damn, hey look Tiff. 264 00:16:38,169 --> 00:16:39,101 It's like your wet dream. 265 00:16:39,136 --> 00:16:41,414 You got all those lock stuff. 266 00:16:41,448 --> 00:16:42,346 Keys. 267 00:16:46,384 --> 00:16:48,076 - Did you see that? 268 00:16:48,110 --> 00:16:50,354 Something just ran across. - What? 269 00:16:53,495 --> 00:16:56,153 [ominous music] 270 00:17:08,751 --> 00:17:13,756 [ominous booming] [bell dinging] 271 00:17:14,930 --> 00:17:17,657 - [fake accent] Excuse sir, are you checking in today? 272 00:17:17,691 --> 00:17:19,831 - [fake accent] I can't feel my legs. 273 00:17:19,866 --> 00:17:21,592 - [fake accent] I would like three cheeseburgers, 274 00:17:21,626 --> 00:17:22,731 four-- - Guys. 275 00:17:22,765 --> 00:17:24,181 Seriously guys? 276 00:17:24,215 --> 00:17:27,046 This was an orphanage, not a mental institution. 277 00:17:27,080 --> 00:17:28,219 - What's the difference? 278 00:17:28,254 --> 00:17:29,531 - Nothing, really, when it comes to you two. 279 00:17:29,565 --> 00:17:31,084 - Ooh. - Ooh, snap! 280 00:17:31,119 --> 00:17:33,742 - Yo Ryan, you should keep a tighter leash on your girl. 281 00:17:33,776 --> 00:17:35,537 - Not his girl, we're just friends. 282 00:17:35,571 --> 00:17:38,436 - Yuh huh, like me and Adam were just friends. 283 00:17:38,471 --> 00:17:42,061 - [chuckles] Wait a minute, what? 284 00:17:42,095 --> 00:17:44,442 - Okay guys, let's keep going. 285 00:17:44,477 --> 00:17:47,100 Come on. - Okay, where do you wanna go? 286 00:17:48,791 --> 00:17:51,070 To pound town? - No, not to pound town. 287 00:17:54,866 --> 00:17:56,005 - So just friends, huh? 288 00:17:57,421 --> 00:17:58,870 - Can we not talk about that now? 289 00:17:58,905 --> 00:18:01,287 I have a lot on my mind, I don't need your voice in my head. 290 00:18:03,427 --> 00:18:04,945 - Yeah, no worries. 291 00:18:08,639 --> 00:18:10,089 - Hey, I'm sorry. 292 00:18:10,123 --> 00:18:11,538 I didn't mean it like that. 293 00:18:11,573 --> 00:18:13,678 - No just like you said, we can talk about it later. 294 00:18:14,679 --> 00:18:15,646 Hey check this out. 295 00:18:21,030 --> 00:18:23,447 - Can you imagine wearing an outfit like that? 296 00:18:23,481 --> 00:18:24,310 - Not really. 297 00:18:43,156 --> 00:18:43,984 - Wow. 298 00:18:46,228 --> 00:18:47,091 What? 299 00:18:49,576 --> 00:18:51,268 - You know what this reminds me of? 300 00:18:51,302 --> 00:18:52,545 - What? 301 00:18:52,579 --> 00:18:54,443 - That show where they hunt ghosts. 302 00:18:54,478 --> 00:18:57,550 - Oh yes, I have just the thing. 303 00:19:00,967 --> 00:19:03,003 - Oh yeah, perfect. - Mmkay. 304 00:19:05,005 --> 00:19:06,731 - How do I look? - Looking good. 305 00:19:09,217 --> 00:19:12,220 Tell our viewers at home what we found, baby? 306 00:19:12,254 --> 00:19:13,393 - Don't call me baby. 307 00:19:13,428 --> 00:19:15,188 Let's keep it professional, Karen. 308 00:19:15,223 --> 00:19:18,053 - Yes, Mr Baby. 309 00:19:18,087 --> 00:19:19,744 - Mmm, that's more like it. 310 00:19:20,987 --> 00:19:22,299 Crikey, why are we here? 311 00:19:23,748 --> 00:19:26,855 Never seen one of these in the wild before. 312 00:19:26,889 --> 00:19:28,167 - I thought you said you wanted to be like a guy 313 00:19:28,201 --> 00:19:30,859 who hunts ghosts, not be Australian guy. 314 00:19:30,893 --> 00:19:32,067 - You don't like my accent? 315 00:19:32,101 --> 00:19:33,206 - [Karen] Uh uh, I'm sorry. 316 00:19:33,241 --> 00:19:34,552 But here, lemme give it a try. 317 00:19:34,587 --> 00:19:37,176 - All right, give it to me. 318 00:19:37,210 --> 00:19:39,937 Aww, look how cute she is. 319 00:19:39,971 --> 00:19:40,800 - Thank you. 320 00:19:41,732 --> 00:19:43,320 - Hi. 321 00:19:43,354 --> 00:19:45,218 All right, where are we? 322 00:19:45,253 --> 00:19:48,566 - As you can clearly see, we're now in the kitchen 323 00:19:48,601 --> 00:19:51,638 of the famed abandoned orphanage. 324 00:19:51,673 --> 00:19:54,952 - Yeah in the kitchen, my favorite spot. 325 00:19:56,056 --> 00:19:57,057 What's it called? 326 00:19:57,092 --> 00:19:58,542 - It's called... 327 00:20:00,475 --> 00:20:02,339 I actually don't know the name of this place. 328 00:20:02,373 --> 00:20:03,271 What is it? 329 00:20:03,305 --> 00:20:04,755 - I don't know what it's called, 330 00:20:04,789 --> 00:20:06,343 I thought you would know the name. 331 00:20:06,377 --> 00:20:09,587 [ominous banging] 332 00:20:09,622 --> 00:20:10,450 What was that? 333 00:20:14,799 --> 00:20:15,593 - I don't know. 334 00:20:16,491 --> 00:20:17,699 But let's go check it out, 335 00:20:17,733 --> 00:20:19,218 shall we? - Yes. 336 00:20:34,647 --> 00:20:39,272 - Very romantic, Todd. - Ooh yeah, well I try. 337 00:20:39,307 --> 00:20:40,860 Wanna check this one out? 338 00:20:45,313 --> 00:20:46,693 Oh God, no no no no no! 339 00:20:46,728 --> 00:20:49,109 Mmm, jeez. 340 00:20:55,702 --> 00:20:59,223 Hey, look at that. 341 00:20:59,258 --> 00:21:01,881 [floor creaking] 342 00:21:10,786 --> 00:21:11,615 Come on. 343 00:21:24,110 --> 00:21:26,354 - Babe, what am I supposed to be looking for? 344 00:21:28,977 --> 00:21:30,530 - It's not so much about finding something. 345 00:21:30,565 --> 00:21:33,568 It's about exploring what once was. 346 00:21:35,121 --> 00:21:36,743 Look at this place, it used to be filled 347 00:21:36,778 --> 00:21:38,366 with little kids runnin' around. 348 00:21:39,953 --> 00:21:41,541 Now it's just totally forgotten. 349 00:21:44,889 --> 00:21:47,789 - I can't tell if they left in a hurry or looters came in. 350 00:21:49,135 --> 00:21:51,033 - Could be both. 351 00:21:51,068 --> 00:21:52,414 - In establishment this big couldn't just pick up 352 00:21:52,449 --> 00:21:54,313 and leave in the middle of the night. 353 00:21:56,522 --> 00:21:57,385 Could they? 354 00:21:59,007 --> 00:22:00,422 - I don't know. 355 00:22:00,457 --> 00:22:01,423 You'd be surprised at how fast people could move 356 00:22:01,458 --> 00:22:03,632 with the right motivation. 357 00:22:07,636 --> 00:22:10,018 - Should we move on? 358 00:22:10,052 --> 00:22:10,881 - Yeah, sure. 359 00:22:22,479 --> 00:22:23,307 Hey hey, Becca. 360 00:22:24,550 --> 00:22:25,999 Wanna check this one? 361 00:22:26,034 --> 00:22:26,897 - Door is locked. 362 00:22:28,485 --> 00:22:29,969 - Grab my crowbar. 363 00:22:30,003 --> 00:22:30,832 It's back here. 364 00:22:33,352 --> 00:22:36,009 The big pouch. 365 00:22:40,531 --> 00:22:41,360 All right. 366 00:22:42,533 --> 00:22:44,121 Looks like they don't want anyone gettin' in. 367 00:22:44,949 --> 00:22:45,985 - Or getting out. 368 00:22:46,019 --> 00:22:48,677 [lock clanking] 369 00:22:56,375 --> 00:22:59,274 [ominous growling] 370 00:23:08,594 --> 00:23:10,423 - I'm just saying that-- - Yo. 371 00:23:10,458 --> 00:23:13,702 - If you haven't tried this-- - Oh, look outside. 372 00:23:13,737 --> 00:23:14,565 - Look at that. 373 00:23:14,600 --> 00:23:16,740 - Oh, there's no window. 374 00:23:16,774 --> 00:23:18,051 - Cool. - Damn, 375 00:23:18,086 --> 00:23:19,984 is this a lime tree? - Citrus fruits. 376 00:23:21,261 --> 00:23:22,953 - Wow. - It's a lime. 377 00:23:22,987 --> 00:23:25,369 - I bet this place was beautiful back in the day. 378 00:23:25,404 --> 00:23:26,508 - Yeah. 379 00:23:26,543 --> 00:23:27,682 - Move, I need a pee. - Yeah, me too. 380 00:23:27,716 --> 00:23:29,477 Do you wanna cross swords? - Okay. 381 00:23:30,788 --> 00:23:31,962 - Wait, hang on. 382 00:23:31,996 --> 00:23:32,790 There you go. - There's no moon. 383 00:23:33,688 --> 00:23:34,896 Right? 384 00:23:34,930 --> 00:23:36,035 [Adam grunting] [fluid squishing] 385 00:23:36,069 --> 00:23:39,970 - Oh, right I-- - Eww, gross. 386 00:23:40,004 --> 00:23:41,489 - Guys, show some respect. 387 00:23:41,523 --> 00:23:42,697 - What? 388 00:23:42,731 --> 00:23:43,939 I thought you ladies might wanna take a peek. 389 00:23:43,974 --> 00:23:45,596 - Well did you bring the magnifying glass? 390 00:23:45,631 --> 00:23:47,529 [all laughing] 391 00:23:47,564 --> 00:23:51,050 - Ooh, I thought I was done. 392 00:23:51,084 --> 00:23:52,016 - Do you hear that? 393 00:23:53,811 --> 00:23:55,226 - Could have been a raccoon. 394 00:23:56,745 --> 00:23:57,988 - Did you guys hear that? 395 00:23:59,161 --> 00:23:59,955 Guys? 396 00:24:07,135 --> 00:24:09,793 [ominous music] 397 00:24:19,596 --> 00:24:20,804 - What'd you find? 398 00:24:20,838 --> 00:24:22,219 - This cabinet, it says private on it. 399 00:24:25,464 --> 00:24:27,466 - [grunts] Yeah. - Ooh. 400 00:24:27,500 --> 00:24:28,363 - Oh, man. 401 00:24:30,192 --> 00:24:30,986 Here. 402 00:24:34,093 --> 00:24:36,475 Tapes, journals, docs. 403 00:24:38,994 --> 00:24:40,168 Here, what's in here? 404 00:24:47,347 --> 00:24:48,521 - Oh my God, these are the people 405 00:24:48,556 --> 00:24:50,212 who went missing from the orphanage. 406 00:24:51,420 --> 00:24:52,249 - Look at this. 407 00:24:53,422 --> 00:24:54,596 - That kid was messed up. 408 00:24:54,631 --> 00:24:56,356 No wonder they locked that in the drawer. 409 00:25:02,259 --> 00:25:05,296 - Yikes, they used to perform exorcisms here. 410 00:25:07,057 --> 00:25:08,230 - Let's check this out. 411 00:25:10,578 --> 00:25:13,028 "Property of Father Thomas." [chuckles] 412 00:25:13,063 --> 00:25:14,064 - Let's see. 413 00:25:16,445 --> 00:25:18,758 - "August 10th, 1966. 414 00:25:19,966 --> 00:25:22,590 "Do not fear what you are about to suffer. 415 00:25:22,624 --> 00:25:26,041 "Behold, the Devil is about to cast some of you into prison 416 00:25:26,076 --> 00:25:27,595 "so that you will be tested 417 00:25:27,629 --> 00:25:30,425 "and you will have tribulation for 10 days. 418 00:25:30,459 --> 00:25:32,185 "Be faithful until death 419 00:25:32,220 --> 00:25:34,602 "and I will give you the crown of life. 420 00:25:34,636 --> 00:25:35,982 "Revelations 2:10. 421 00:25:37,121 --> 00:25:38,778 "Even with these words to hold close, 422 00:25:38,813 --> 00:25:40,677 "I am truly being tested. 423 00:25:40,711 --> 00:25:42,368 "We've locked Amanda up in her chambers, 424 00:25:42,402 --> 00:25:43,783 "but she still manages to escape 425 00:25:43,818 --> 00:25:45,992 "and run around the halls at night. 426 00:25:46,027 --> 00:25:47,753 "Every night we lose someone. 427 00:25:49,513 --> 00:25:52,067 "The church refuses to send help. 428 00:25:52,102 --> 00:25:54,483 "Where is the light in all this darkness?" 429 00:25:54,518 --> 00:25:55,761 - He's tryin' to-- 430 00:25:55,795 --> 00:25:58,729 [ominous crashing] 431 00:26:00,213 --> 00:26:02,008 Let's go check it out. 432 00:26:07,531 --> 00:26:10,845 [feet stomping quickly] 433 00:26:11,742 --> 00:26:12,571 Adam? 434 00:26:14,745 --> 00:26:15,677 - Shane? 435 00:26:17,161 --> 00:26:20,440 [ominous bell dinging] 436 00:26:30,589 --> 00:26:33,522 - It's like a freezer or something. 437 00:26:38,942 --> 00:26:41,358 [ominous music] 438 00:26:41,392 --> 00:26:42,290 - What was that? 439 00:26:42,324 --> 00:26:43,532 - That scared the hell outta me. 440 00:26:45,293 --> 00:26:46,121 Holy shit! 441 00:26:49,021 --> 00:26:50,609 - What, what is it? 442 00:26:51,713 --> 00:26:54,405 - There was somebody behind you. 443 00:27:01,481 --> 00:27:02,655 - No there isn't. 444 00:27:02,690 --> 00:27:03,622 - I swear to God there was somebody 445 00:27:03,656 --> 00:27:05,485 standing right behind you. 446 00:27:05,520 --> 00:27:06,694 - Are you trying to scare me? 447 00:27:06,728 --> 00:27:09,351 - I'm not lying, there was something there. 448 00:27:09,386 --> 00:27:10,387 - Lemme see. 449 00:27:12,078 --> 00:27:13,114 [radio beeping] [Karen gasping] 450 00:27:13,148 --> 00:27:14,322 - Guys. - Jeez. 451 00:27:15,841 --> 00:27:16,738 What's up? - We need you guys 452 00:27:16,773 --> 00:27:18,222 to come to the third floor. 453 00:27:18,257 --> 00:27:19,810 - We'll be right there. 454 00:27:19,845 --> 00:27:20,673 Save the battery. 455 00:27:46,354 --> 00:27:51,359 - I don't think we should be in here. 456 00:27:52,498 --> 00:27:56,502 [ominous music] [sinister growling] 457 00:28:02,370 --> 00:28:05,511 - Soon as I closed the door, 458 00:28:05,545 --> 00:28:07,375 it was like right in front of you right there 459 00:28:07,409 --> 00:28:08,721 I thought. - You're tryin' to scare me. 460 00:28:08,756 --> 00:28:09,757 - I swear... 461 00:28:10,654 --> 00:28:12,760 - Wait. - Oh God, what? 462 00:28:12,794 --> 00:28:15,107 - What was that? - What was what? 463 00:28:15,141 --> 00:28:16,556 - You didn't hear it? 464 00:28:16,591 --> 00:28:18,558 - No, it probably just the winds. 465 00:28:18,593 --> 00:28:19,732 Stop scaring me. 466 00:28:33,988 --> 00:28:37,336 [ominous girl laughing] 467 00:28:44,688 --> 00:28:49,693 [door creaking] [ominous music] 468 00:29:10,231 --> 00:29:11,059 - Wow. 469 00:29:14,545 --> 00:29:16,616 - Yeah this is cool, right? 470 00:29:16,651 --> 00:29:18,135 - Did you guys find anything? 471 00:29:18,170 --> 00:29:19,619 - Yeah, we found some pretty cool stuff. 472 00:29:19,654 --> 00:29:21,207 We left it back at central. 473 00:29:21,242 --> 00:29:22,139 - Except for this. 474 00:29:25,971 --> 00:29:26,799 - Wow. 475 00:29:29,664 --> 00:29:32,494 [camera clicking] 476 00:30:01,765 --> 00:30:04,492 [haunting music] 477 00:30:06,425 --> 00:30:07,736 - [Amanda] You wanna play? 478 00:30:09,014 --> 00:30:10,394 - Oh my God. 479 00:30:10,429 --> 00:30:11,637 How did you get in here? 480 00:30:12,811 --> 00:30:14,847 You shouldn't be in a place like this. 481 00:30:14,882 --> 00:30:17,091 Your parents must be worried sick about you. 482 00:30:22,924 --> 00:30:23,787 Hey, 483 00:30:25,099 --> 00:30:26,272 where'd you go? 484 00:30:26,307 --> 00:30:27,653 - Do you wanna play a game? 485 00:30:28,999 --> 00:30:32,175 If you wanna play, you have to turn off the light. 486 00:30:34,729 --> 00:30:36,524 - I don't wanna play your game. 487 00:30:36,558 --> 00:30:38,043 [door creaking and slamming] 488 00:30:38,077 --> 00:30:39,285 Help. 489 00:30:39,320 --> 00:30:41,115 Help guys, help me please! 490 00:30:41,149 --> 00:30:42,392 Please! 491 00:30:42,426 --> 00:30:43,703 - Babe, I'm gonna check out this room. 492 00:30:48,708 --> 00:30:51,332 - Hey Tiff, I bet you could have picked those locks. 493 00:30:54,507 --> 00:30:55,612 - Wait, where's Tiff? 494 00:30:57,821 --> 00:30:58,615 Tiff? 495 00:31:00,755 --> 00:31:01,756 - Hey Tiff, come in. 496 00:31:02,653 --> 00:31:04,103 - Hello, hello? 497 00:31:04,138 --> 00:31:05,242 Guys, can you hear me? 498 00:31:05,277 --> 00:31:06,105 Hello. 499 00:31:07,313 --> 00:31:09,488 - Hey, what's goin' on? - Tiff's missing. 500 00:31:10,730 --> 00:31:12,318 - Have you tried her cell phone? 501 00:31:13,802 --> 00:31:15,218 - I'm not gettin' any signal. 502 00:31:17,289 --> 00:31:18,393 - I'm not either. - Me too. 503 00:31:19,705 --> 00:31:21,086 - Hey Tiff, can you hear us? 504 00:31:22,121 --> 00:31:22,915 - Please come in! 505 00:31:22,950 --> 00:31:24,089 Hello, I'm here please! 506 00:31:24,952 --> 00:31:26,574 Hello! 507 00:31:26,608 --> 00:31:27,402 Can you hear? 508 00:31:27,437 --> 00:31:28,265 Ugh! 509 00:31:30,129 --> 00:31:35,134 Okay. [breathes heavily] 510 00:31:36,895 --> 00:31:39,656 [eerie mumbling] 511 00:31:45,662 --> 00:31:48,389 [eerie growling] 512 00:31:53,049 --> 00:31:54,429 - Hey Tiff, can you hear us? 513 00:31:55,741 --> 00:31:56,949 - I'll go check on the second floor. 514 00:31:56,984 --> 00:31:58,778 She was just right behind me. 515 00:31:58,813 --> 00:32:00,332 - Okay hey you guys, go with her. 516 00:32:00,366 --> 00:32:02,644 Find Tiff and just come right back, okay? 517 00:32:02,679 --> 00:32:04,370 - Yes mother. - Come on guys. 518 00:32:04,405 --> 00:32:05,993 - Thank you, mother. 519 00:32:06,027 --> 00:32:07,960 Would you like us to do the dishes too? 520 00:32:09,513 --> 00:32:14,518 - Tiff? 521 00:32:15,381 --> 00:32:16,762 Hey, what's goin' on with Tiff? 522 00:32:16,796 --> 00:32:17,659 - Nothin', she just wandered off. 523 00:32:17,694 --> 00:32:18,971 They're lookin' for her. 524 00:32:19,006 --> 00:32:21,008 - You guys, listen to this. 525 00:32:22,181 --> 00:32:24,977 March second 1966. 526 00:32:25,012 --> 00:32:27,531 Today we finally received Amanda Peterson. 527 00:32:29,188 --> 00:32:30,017 - Tiff? 528 00:32:33,399 --> 00:32:34,228 Tiff? 529 00:32:37,610 --> 00:32:40,820 - The police reported to me that her father went missing. 530 00:32:40,855 --> 00:32:43,789 They thought it best for the girl to stay here. 531 00:32:43,823 --> 00:32:45,515 We shall make a home for this poor girl 532 00:32:45,549 --> 00:32:46,965 and lead her to salvation. 533 00:32:48,690 --> 00:32:49,484 - Tiff? 534 00:32:51,555 --> 00:32:52,315 Tiffany? 535 00:32:55,490 --> 00:32:58,045 - May the Lord direct our hearts towards the love 536 00:32:58,079 --> 00:33:00,806 of God and let us help this poor child 537 00:33:00,840 --> 00:33:01,945 discover the light 538 00:33:01,980 --> 00:33:03,740 within her heart. - Tiffany? 539 00:33:03,774 --> 00:33:06,363 - And become strong in the eyes of the Lord. 540 00:33:07,813 --> 00:33:10,471 [eerie moaning] 541 00:33:17,236 --> 00:33:18,065 - What's that? 542 00:33:33,390 --> 00:33:34,840 What, what is it? 543 00:33:39,327 --> 00:33:40,259 What is it? 544 00:33:41,605 --> 00:33:43,400 - It's Tiff's flashlight and walkie. 545 00:33:44,332 --> 00:33:46,679 - You think she just ran off? 546 00:33:46,714 --> 00:33:48,440 - She wouldn't leave this behind. 547 00:33:57,380 --> 00:33:58,174 Tiff? 548 00:34:00,245 --> 00:34:01,039 Tiff? 549 00:34:04,145 --> 00:34:05,008 Guys? 550 00:34:06,630 --> 00:34:08,667 [ominous music] 551 00:34:08,701 --> 00:34:09,530 Guys? 552 00:34:16,123 --> 00:34:17,365 Guys, where are you? 553 00:34:23,302 --> 00:34:24,131 Guys. 554 00:34:27,099 --> 00:34:31,414 [Shane shouting] [Adam laughing] 555 00:34:31,448 --> 00:34:33,001 Screw you! 556 00:34:33,036 --> 00:34:34,141 [Adam and Shane groaning] 557 00:34:34,175 --> 00:34:35,970 - Damn it, Jackie. 558 00:34:36,004 --> 00:34:37,799 You broke my light. 559 00:34:37,834 --> 00:34:39,422 - That's what you get, assholes. 560 00:34:40,595 --> 00:34:42,459 - Aw Jackie. 561 00:34:42,494 --> 00:34:44,151 - Was it something I said? 562 00:34:44,185 --> 00:34:47,395 - September first, 1966. 563 00:34:47,430 --> 00:34:51,848 the power of faith has once again shown me the way: light. 564 00:34:51,882 --> 00:34:53,988 We installed the lights and secured her room 565 00:34:54,022 --> 00:34:57,129 to prevent her from hurting anyone else. 566 00:34:57,164 --> 00:34:59,235 There shall never be darkness around her. 567 00:35:00,719 --> 00:35:01,927 [ominous music] 568 00:35:01,961 --> 00:35:03,135 - What else does it say? 569 00:35:04,999 --> 00:35:06,311 - The light shines in the darkness 570 00:35:06,345 --> 00:35:08,727 and the darkness did not comprehend it. 571 00:35:08,761 --> 00:35:11,730 I'm afraid even the darkness can reach deep within. 572 00:35:11,764 --> 00:35:13,559 I can find no way to stop the darkness 573 00:35:13,594 --> 00:35:15,216 that lurks within these halls. 574 00:35:16,183 --> 00:35:18,116 No one is safe. 575 00:35:18,150 --> 00:35:20,325 I have told everyone to leave. 576 00:35:20,359 --> 00:35:23,224 I locked myself in to watch over Amanda. 577 00:35:23,259 --> 00:35:24,467 With God as my witness, 578 00:35:24,501 --> 00:35:26,193 I shall make sure she doesn't escape. 579 00:35:28,643 --> 00:35:29,955 That's his last entry. 580 00:35:31,957 --> 00:35:32,785 - Guys. 581 00:35:42,036 --> 00:35:44,245 - Hey, I'll be right there. 582 00:35:45,212 --> 00:35:46,074 Katie. 583 00:35:47,869 --> 00:35:50,148 Hey Katie, what's up? 584 00:35:52,667 --> 00:35:55,256 - I just can't imagine being trapped in a room like this. 585 00:35:56,844 --> 00:35:57,810 - [sighs] Yeah. 586 00:35:59,364 --> 00:36:00,158 - Did you find her? 587 00:36:00,192 --> 00:36:01,607 - What's going on? 588 00:36:01,642 --> 00:36:02,539 - Tiff is missing. 589 00:36:04,023 --> 00:36:06,233 - But she left some of her stuff in one of the rooms. 590 00:36:06,267 --> 00:36:08,269 - That makes no sense. 591 00:36:08,304 --> 00:36:09,615 Where could she have gone? 592 00:36:11,065 --> 00:36:12,860 - We don't know for sure that she was trapped here. 593 00:36:12,894 --> 00:36:14,448 - That's what the journal said. 594 00:36:14,482 --> 00:36:16,622 - Yeah but you can't believe everything you read, Katie. 595 00:36:16,657 --> 00:36:17,589 I bet she got outta here and went on 596 00:36:17,623 --> 00:36:19,763 to live a full, happy life. 597 00:36:19,798 --> 00:36:23,422 [eerie whispering] 598 00:36:23,457 --> 00:36:24,527 [ominous music] 599 00:36:24,561 --> 00:36:28,082 - Todd! 600 00:36:28,116 --> 00:36:29,256 - Holy shit! 601 00:36:29,290 --> 00:36:31,327 Come on, let's go. 602 00:36:31,361 --> 00:36:32,190 Hey Guys! 603 00:36:34,537 --> 00:36:36,090 Kate? 604 00:36:36,124 --> 00:36:37,954 - Hey, come on. Let us out! 605 00:36:37,988 --> 00:36:39,231 - Ryan, get it open. 606 00:36:39,266 --> 00:36:40,577 - Whadya think I'm doin'? - Hurry! 607 00:36:40,612 --> 00:36:42,545 - Seriously guys, open the door. - Hey come on. 608 00:36:42,579 --> 00:36:45,064 You guys, hang on; let us out. 609 00:36:45,099 --> 00:36:47,308 - Hurry! - You guys, hey. 610 00:36:47,343 --> 00:36:49,034 Open the door, guys. Come on! 611 00:36:49,068 --> 00:36:50,484 - Come on, put your back into it. 612 00:36:50,518 --> 00:36:52,313 - He's not helping. 613 00:36:52,348 --> 00:36:54,557 - I'm sure they're just joking with us. 614 00:36:54,591 --> 00:36:56,214 - Does it look like we're laughing? 615 00:36:57,318 --> 00:36:58,457 Come on, let's go. 616 00:36:58,492 --> 00:36:59,631 - You okay? - What's goin' on? 617 00:36:59,665 --> 00:37:00,597 - What the hell was that? 618 00:37:00,632 --> 00:37:01,426 - What happened? 619 00:37:01,460 --> 00:37:02,599 You okay? 620 00:37:02,634 --> 00:37:04,083 - There was a little girl in there. 621 00:37:04,118 --> 00:37:05,809 - She just showed up and then the door slammed on us 622 00:37:05,844 --> 00:37:06,672 and she was gone. 623 00:37:06,707 --> 00:37:07,880 - A little girl? 624 00:37:07,915 --> 00:37:09,606 - She just vanished out of thin air. 625 00:37:09,641 --> 00:37:11,677 [clapping and laughing] 626 00:37:11,712 --> 00:37:13,300 - Well done, guys. 627 00:37:13,334 --> 00:37:14,956 I mean I never took you two to be pranksters, 628 00:37:14,991 --> 00:37:16,924 but you really had these guys goin'. 629 00:37:16,958 --> 00:37:18,339 - No, we're not makin' this up, Adam. 630 00:37:18,374 --> 00:37:20,514 There was something trapped in there with us. 631 00:37:21,446 --> 00:37:24,276 [ominous banging] 632 00:37:25,657 --> 00:37:26,451 [eerie music] 633 00:37:26,485 --> 00:37:27,348 - What was that? 634 00:37:30,075 --> 00:37:32,284 - Maybe it was a little girl that disappeared into the-- 635 00:37:32,319 --> 00:37:33,181 - Dude, shut up. 636 00:37:35,356 --> 00:37:36,564 - If that's a little girl, 637 00:37:36,599 --> 00:37:38,048 why don't you two go check it out. 638 00:37:38,083 --> 00:37:40,223 - Well-- - Go check it out. 639 00:37:40,258 --> 00:37:42,225 - I would but-- 640 00:37:42,260 --> 00:37:43,157 - Yeah, okay. 641 00:37:43,191 --> 00:37:44,331 - You know. [Adam clucking] 642 00:37:44,365 --> 00:37:45,159 I twisted my-- - Adam come back. 643 00:37:45,193 --> 00:37:47,126 [Adam clucking] 644 00:37:47,161 --> 00:37:48,058 - I'm sure it's nothing. 645 00:37:48,093 --> 00:37:48,852 Just scare him a little bit. 646 00:37:48,887 --> 00:37:50,751 - Hello, anyone there? 647 00:37:50,785 --> 00:37:51,614 Tiff? 648 00:37:53,236 --> 00:37:55,756 See guys, there's nothin' to worry about. 649 00:37:55,790 --> 00:37:56,998 There's nothing here. 650 00:37:57,033 --> 00:37:59,311 [demonic growling] [Adam screaming] 651 00:37:59,346 --> 00:38:00,761 No, no, oh my God! 652 00:38:03,626 --> 00:38:06,318 [demonic growling] 653 00:38:06,353 --> 00:38:07,146 [Adam screaming] 654 00:38:07,181 --> 00:38:08,286 Oh God, fuck! 655 00:38:11,323 --> 00:38:14,637 [Adam screaming loudly] 656 00:38:18,572 --> 00:38:22,472 [demonic hissing and growling] 657 00:38:23,991 --> 00:38:25,579 Help me, man! 658 00:38:25,613 --> 00:38:28,513 [Shane screaming] [Adam screaming] 659 00:38:28,547 --> 00:38:32,310 [ominous girl laughing] [sinister music] 660 00:38:32,344 --> 00:38:33,380 - Shane stop! 661 00:38:36,969 --> 00:38:38,039 Shane! 662 00:38:38,074 --> 00:38:38,902 Shane no! 663 00:38:39,800 --> 00:38:42,837 [Ryan screaming] 664 00:38:42,872 --> 00:38:43,700 Oh fuck! 665 00:38:44,943 --> 00:38:45,944 God, oh God! 666 00:38:54,262 --> 00:38:55,471 - Hey hey hey hey hey. 667 00:38:55,505 --> 00:38:56,541 Breathe, breathe, breathe, breathe. 668 00:38:56,575 --> 00:38:58,370 Breathe, breathe, breathe. 669 00:38:58,405 --> 00:38:59,889 - I got it, I got it. 670 00:38:59,923 --> 00:39:02,892 [Ryan screaming] 671 00:39:02,926 --> 00:39:04,100 - There's something out there. 672 00:39:04,134 --> 00:39:05,619 She had him do it. 673 00:39:07,414 --> 00:39:08,242 - Adam. 674 00:39:09,657 --> 00:39:11,349 [eerie mumbling] 675 00:39:11,383 --> 00:39:12,695 Adam! 676 00:39:12,729 --> 00:39:15,042 [muffled crosstalk] 677 00:39:15,076 --> 00:39:15,905 Adam! 678 00:39:20,081 --> 00:39:20,910 Oh God! 679 00:39:21,842 --> 00:39:22,670 Adam! 680 00:39:26,156 --> 00:39:27,468 Adam, come on man! 681 00:39:27,503 --> 00:39:28,952 Where are you? 682 00:39:28,987 --> 00:39:30,989 - [Ghostly Woman] Shane. 683 00:39:31,852 --> 00:39:32,646 - Adam. 684 00:39:32,680 --> 00:39:34,682 - [Ghostly Woman] Shane. 685 00:39:34,717 --> 00:39:38,168 - Adam, where are you, dude? - I'm over here. 686 00:39:38,203 --> 00:39:39,791 - What? - Over here. 687 00:39:40,792 --> 00:39:42,414 - Where, where? 688 00:39:42,449 --> 00:39:43,691 - [Demonic Adam] I'm over here. 689 00:39:43,726 --> 00:39:47,005 [ominous music] 690 00:39:47,039 --> 00:39:48,420 - You're okay. 691 00:39:48,455 --> 00:39:49,490 You're okay. 692 00:39:50,802 --> 00:39:53,805 - What are you doing? - It can be Adam or Shane. 693 00:39:53,839 --> 00:39:55,462 - You sure you wanna take that risk? 694 00:39:56,601 --> 00:39:58,050 - Shane, Adam? 695 00:39:59,189 --> 00:40:00,708 [sinister banging] 696 00:40:00,743 --> 00:40:01,537 Come on guys. 697 00:40:01,571 --> 00:40:02,503 Guys, we gotta go. 698 00:40:02,538 --> 00:40:04,125 Go, go, go! - Outta here. 699 00:40:04,160 --> 00:40:05,506 - Go, go, go, go go. - Here, help me with this. 700 00:40:05,541 --> 00:40:09,130 Come on. [grunts] 701 00:40:09,165 --> 00:40:09,993 Okay. 702 00:40:10,960 --> 00:40:12,513 [sinister music] 703 00:40:12,548 --> 00:40:13,514 Go, go, go. 704 00:40:13,549 --> 00:40:14,377 - We gotta get outta here. 705 00:40:14,412 --> 00:40:15,343 Run! - Wait! 706 00:40:16,655 --> 00:40:18,105 We can't leave. 707 00:40:18,139 --> 00:40:19,209 - Why not? 708 00:40:19,244 --> 00:40:20,763 - Tiff is still missing. 709 00:40:20,797 --> 00:40:22,212 - Are you kidding? 710 00:40:22,247 --> 00:40:23,075 What do you think just happened to Adam and Shane? 711 00:40:23,110 --> 00:40:25,215 - We can't just give up. 712 00:40:25,250 --> 00:40:26,769 - I don't think she's missing, Jackie. 713 00:40:26,803 --> 00:40:29,461 - Our lives are in danger if we don't leave right now. 714 00:40:29,496 --> 00:40:30,738 - I'm staying. 715 00:40:30,773 --> 00:40:33,154 - Hey, don't be stupid about this. 716 00:40:33,189 --> 00:40:34,742 - You would if it was Kate. 717 00:40:40,679 --> 00:40:42,992 - Just get Ryan to the hospital. 718 00:40:43,026 --> 00:40:44,442 I'll stay here with Jackie; we'll look for Tiff. 719 00:40:44,476 --> 00:40:45,546 - What are you, crazy? 720 00:40:45,581 --> 00:40:46,582 That's suicide. 721 00:40:47,790 --> 00:40:48,584 - We trapped that thing in the cellar, right? 722 00:40:48,618 --> 00:40:49,895 We should be safe. 723 00:40:49,930 --> 00:40:50,689 [demonic growling] [Jackie screaming] 724 00:40:50,724 --> 00:40:52,001 - Jackie! 725 00:40:52,035 --> 00:40:55,556 [demonic growling] [Jackie screaming] 726 00:40:55,591 --> 00:40:56,626 - Shit, run, run! 727 00:40:59,595 --> 00:41:01,666 Come on, get outta my way! 728 00:41:05,946 --> 00:41:07,603 - You guys, we're trapped. 729 00:41:07,637 --> 00:41:09,397 - Don't say that, we'll find another way out. 730 00:41:09,432 --> 00:41:10,640 Right, Kate? 731 00:41:10,675 --> 00:41:12,400 - Yes, yes, by the entry way. 732 00:41:12,435 --> 00:41:13,263 It's not far. 733 00:41:13,298 --> 00:41:14,195 - The door? - Yeah. 734 00:41:14,230 --> 00:41:14,955 - Move! Come on, let's go. 735 00:41:14,989 --> 00:41:15,818 - Yeah. 736 00:41:18,061 --> 00:41:21,686 - Hey, [breathes heavily] come on. 737 00:41:21,720 --> 00:41:22,549 Come on. 738 00:41:23,895 --> 00:41:24,723 Goddammit. 739 00:41:26,138 --> 00:41:27,381 Yeah. 740 00:41:27,415 --> 00:41:28,347 - Come on. - Push it. 741 00:41:28,382 --> 00:41:30,971 - We're all gonna die here. 742 00:41:31,005 --> 00:41:33,111 - Don't say that, we're gonna find another way out. 743 00:41:33,145 --> 00:41:34,561 - [grunts] There is no other way out. 744 00:41:34,595 --> 00:41:35,527 Katie, he said there's only two entrances right? 745 00:41:35,562 --> 00:41:37,564 All right this is it, come on. 746 00:41:37,598 --> 00:41:38,426 Come on. 747 00:41:39,600 --> 00:41:42,258 - We're all gonna end up like Adam and Shane 748 00:41:42,292 --> 00:41:44,536 and Jackie and Tiff. 749 00:41:44,571 --> 00:41:45,882 - Stop talking like that, Karen! 750 00:41:45,917 --> 00:41:47,988 We're gonna get outta here, all right? 751 00:41:48,022 --> 00:41:49,023 We're all gonna end up them. 752 00:41:51,474 --> 00:41:54,097 [Karen weeping] 753 00:41:56,928 --> 00:42:00,448 - Come on. - You guys, she needs air! 754 00:42:00,483 --> 00:42:02,865 - We can't get out, Becca. 755 00:42:02,899 --> 00:42:03,797 - Didn't we pass the courtyard 756 00:42:03,831 --> 00:42:05,350 or something on the way in here? 757 00:42:07,732 --> 00:42:08,629 - Yeah. 758 00:42:08,664 --> 00:42:09,906 If one of us can get over, 759 00:42:09,941 --> 00:42:10,631 maybe we can open the door from the outside. 760 00:42:10,666 --> 00:42:11,425 - I'll lift you up? - Yeah, 761 00:42:11,459 --> 00:42:12,115 can you get me up there? 762 00:42:12,150 --> 00:42:13,496 - What if that doesn't work? 763 00:42:13,531 --> 00:42:14,566 - Then it doesn't work, at least we tried something. 764 00:42:14,601 --> 00:42:15,498 Come on. 765 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 - We have to think through this, Todd. 766 00:42:16,568 --> 00:42:17,535 - [Todd] You got a better idea? 767 00:42:17,569 --> 00:42:18,259 Come on. 768 00:42:18,294 --> 00:42:19,364 Everybody, come on. Let's go. 769 00:42:19,709 --> 00:42:21,849 - Can you run? - I can run. 770 00:42:21,884 --> 00:42:22,816 - Okay, go. 771 00:42:28,684 --> 00:42:31,514 [breathes heavily] Just breathe. 772 00:42:31,549 --> 00:42:32,550 We're gonna be fine. 773 00:42:35,173 --> 00:42:37,865 - Fuck it, fuck it. - Here. 774 00:42:37,900 --> 00:42:38,694 - Do you need to sit down? 775 00:42:38,728 --> 00:42:39,557 - Where? 776 00:42:39,591 --> 00:42:40,799 Hey, Eric! 777 00:42:40,834 --> 00:42:45,424 [muffled crosstalk] [steel bar clanging] 778 00:42:46,529 --> 00:42:49,394 - Shit, okay. - Okay, now breathe. 779 00:42:49,428 --> 00:42:50,257 - Boo! 780 00:42:50,291 --> 00:42:51,223 [Todd gasping] 781 00:42:51,258 --> 00:42:52,121 - Todd? - Oh my God! 782 00:42:52,155 --> 00:42:53,881 - What? - Are you okay? 783 00:42:53,916 --> 00:42:55,124 - I saw a little girl. - What happened? 784 00:42:55,158 --> 00:42:57,022 - Babe. - Shit. 785 00:42:57,057 --> 00:42:59,128 - I'm fine, I'm fine. 786 00:42:59,162 --> 00:43:02,752 - Shit. - Ryan. 787 00:43:02,787 --> 00:43:06,653 Guys, guys, look at Ryan. - Holy shit. 788 00:43:06,687 --> 00:43:09,276 - I got it, I got it. - We should call an ambulance! 789 00:43:09,310 --> 00:43:10,380 - Come here. 790 00:43:10,415 --> 00:43:11,381 Ryan? 791 00:43:11,416 --> 00:43:12,382 Ryan, give it up. 792 00:43:12,417 --> 00:43:13,521 - He's lost a lot of blood. 793 00:43:13,556 --> 00:43:14,730 - No shit, Sherlock. 794 00:43:14,764 --> 00:43:16,248 - Hey don't talk to her like that. 795 00:43:16,283 --> 00:43:18,596 - Okay, I can bandage him up properly if I have my kit. 796 00:43:20,149 --> 00:43:21,046 - Well where's that? 797 00:43:21,081 --> 00:43:22,289 - It's back at base camp. 798 00:43:23,842 --> 00:43:25,050 - Okay. - Deep breaths. 799 00:43:26,500 --> 00:43:29,848 - Shit, okay let's go get it. 800 00:43:29,883 --> 00:43:31,263 - No, dude come on. 801 00:43:32,679 --> 00:43:33,818 You're not thinking about goin' back in there, are you? 802 00:43:33,852 --> 00:43:35,336 - What other choice do we have, man? 803 00:43:35,371 --> 00:43:38,063 That thing can clearly go wherever the hell it wants. 804 00:43:38,098 --> 00:43:38,857 We gotta get outta here. 805 00:43:38,892 --> 00:43:39,720 I'll move Ryan, come on. 806 00:43:39,755 --> 00:43:41,308 - Fuck! 807 00:43:41,342 --> 00:43:42,585 - You all right, buddy? 808 00:43:42,620 --> 00:43:43,517 Come on, we're gonna get you outta here. 809 00:43:43,551 --> 00:43:45,001 Come on, come on, come on. 810 00:43:45,036 --> 00:43:46,209 - Wake up, wake up, wake up. - All right, come on buddy. 811 00:43:46,244 --> 00:43:46,969 - Let's do this. - Oh fuck, all right. 812 00:43:59,982 --> 00:44:00,741 [pants] You all right, man? 813 00:44:00,776 --> 00:44:01,639 You're gonna be okay. 814 00:44:05,504 --> 00:44:07,541 - Karen, can you bandage him up? 815 00:44:11,338 --> 00:44:12,132 - [grunts] Fuck. 816 00:44:12,166 --> 00:44:14,721 [door banging] 817 00:44:17,309 --> 00:44:18,517 - Shit. - What? 818 00:44:19,691 --> 00:44:21,589 - I got nothing, you got anything? 819 00:44:22,590 --> 00:44:24,178 - Nothing. 820 00:44:24,213 --> 00:44:27,665 - All right, Karen will you watch him for me? 821 00:44:29,287 --> 00:44:30,668 - Hey, where are you going? 822 00:44:32,117 --> 00:44:33,153 - To see if I get service. 823 00:44:33,187 --> 00:44:34,672 - No, not by yourself. - Why not? 824 00:44:35,638 --> 00:44:36,674 - I'm going with you. 825 00:44:37,847 --> 00:44:39,573 Hey, I'm gonna go with her all right? 826 00:44:39,607 --> 00:44:40,367 I'm gonna be okay. 827 00:44:40,401 --> 00:44:41,782 You stay here. 828 00:44:41,817 --> 00:44:45,061 - Okay, we gotta get moving. - I'll be right back. 829 00:44:47,650 --> 00:44:48,755 I love you. 830 00:44:48,789 --> 00:44:49,583 - Okay, be safe. - Stay safe. 831 00:44:49,617 --> 00:44:50,377 I'll be right back. 832 00:44:50,411 --> 00:44:51,827 Hey Katie, Katie! 833 00:44:52,793 --> 00:44:54,968 Katie, Katie hold on. 834 00:44:56,314 --> 00:44:57,142 Katie! 835 00:45:02,492 --> 00:45:03,873 Kate. - What? 836 00:45:03,908 --> 00:45:06,048 - What's going on with you? 837 00:45:06,082 --> 00:45:08,809 - Well let's see, four of our closest friends are dead 838 00:45:08,844 --> 00:45:10,535 and Ryan's in desperate need of medical attention, 839 00:45:10,569 --> 00:45:12,433 so how do you expect me to react? 840 00:45:12,468 --> 00:45:14,677 - You know what I mean, you've been acting different. 841 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 You're not the type to lash out at people, especially Becca. 842 00:45:17,749 --> 00:45:20,027 - Oh my God, this is not the time 843 00:45:20,062 --> 00:45:22,029 to be having that discussion. 844 00:45:22,064 --> 00:45:23,582 - When will be the time? 845 00:45:23,617 --> 00:45:24,791 'Cause we might not make it outta here. 846 00:45:24,825 --> 00:45:26,724 If that's the case, I don't wanna leave things 847 00:45:26,758 --> 00:45:28,415 like this between you and me. 848 00:45:28,449 --> 00:45:29,278 So what's up? 849 00:45:31,142 --> 00:45:31,970 - Fine. 850 00:45:35,422 --> 00:45:38,321 I am thrilled for your engagement. 851 00:45:38,356 --> 00:45:39,806 - Our engagement, that's really what this is about? 852 00:45:39,840 --> 00:45:41,946 - I'm sure the two of you will be very happy together. 853 00:45:41,980 --> 00:45:43,395 - But you're not, so what's the problem? 854 00:45:43,430 --> 00:45:44,224 You don't like Becca? 855 00:45:44,258 --> 00:45:45,087 - I love Becca. 856 00:45:45,984 --> 00:45:47,089 - Okay, so what is it? 857 00:45:48,780 --> 00:45:49,608 Come on. 858 00:45:52,370 --> 00:45:54,855 - Why didn't you tell me you were thinking of marrying her? 859 00:45:57,271 --> 00:45:59,480 - [sighs] I don't always tell you everything. 860 00:45:59,515 --> 00:46:01,620 - Oh that's bullshit, Todd! 861 00:46:01,655 --> 00:46:02,829 You've known her for six months. 862 00:46:02,863 --> 00:46:05,452 You've known me for your entire life. 863 00:46:05,486 --> 00:46:07,040 Why did you keep that from me? 864 00:46:07,074 --> 00:46:08,766 Why did I have to find out with everybody else? 865 00:46:08,800 --> 00:46:10,491 What else are you keeping from me? 866 00:46:15,600 --> 00:46:18,603 [somber piano music] 867 00:46:18,637 --> 00:46:20,363 What else are you keeping from me? 868 00:46:23,159 --> 00:46:25,679 - After graduation, we were thinking about moving. 869 00:46:32,341 --> 00:46:33,169 - Moving where? 870 00:46:34,550 --> 00:46:37,104 - We don't know, just somewhere better to raise a family. 871 00:46:42,592 --> 00:46:44,077 - When are you gonna tell Mom? 872 00:46:47,701 --> 00:46:48,806 She already knows. 873 00:46:50,186 --> 00:46:52,016 Great, the last to know again. 874 00:46:52,050 --> 00:46:53,949 Thank you for that. 875 00:46:53,983 --> 00:46:55,226 - I'm sorry, Katie. 876 00:46:55,260 --> 00:46:56,779 You don't have to stay here either. 877 00:46:56,814 --> 00:47:00,748 - I am not gonna be the one who leaves mom alone again. 878 00:47:00,783 --> 00:47:02,612 But don't worry, we'll be fine. 879 00:47:03,579 --> 00:47:05,098 We won't need you. 880 00:47:05,132 --> 00:47:06,513 - Don't be like this. 881 00:47:06,547 --> 00:47:07,341 Hey. 882 00:47:08,204 --> 00:47:09,550 - [Karen] Kate, he's awake. 883 00:47:12,139 --> 00:47:12,968 - Katie. 884 00:47:13,831 --> 00:47:14,659 Hey, come on. 885 00:47:20,078 --> 00:47:21,839 - I got it, I got it. 886 00:47:23,668 --> 00:47:24,842 - You all right? 887 00:47:28,535 --> 00:47:29,432 - Hey. 888 00:47:29,467 --> 00:47:31,676 - You okay? - Yeah. 889 00:47:31,710 --> 00:47:36,715 [fire crackling] [foreboding music] 890 00:47:45,034 --> 00:47:46,277 - Find anything in there? 891 00:47:48,900 --> 00:47:51,696 - "But if we walk in the light as he is in the light, 892 00:47:51,730 --> 00:47:53,491 "we have fellowship with one another 893 00:47:54,595 --> 00:47:56,390 "and the blood of Jesus Christ, his son, 894 00:47:56,425 --> 00:47:57,840 "cleans us from all sin. 895 00:47:58,772 --> 00:48:00,670 "The Lord has heard our prayers. 896 00:48:00,705 --> 00:48:02,396 "We kept the demon and Amanda at bay 897 00:48:02,431 --> 00:48:04,536 "and had our first restful night. 898 00:48:04,571 --> 00:48:06,849 "Tomorrow we shall perform Amanda's exorcism 899 00:48:06,884 --> 00:48:08,782 "and remove the demon that follows her." 900 00:48:11,958 --> 00:48:14,684 Maybe something on here can help us. 901 00:48:14,719 --> 00:48:15,547 - What's that? 902 00:48:16,514 --> 00:48:18,516 - We found this in the files. 903 00:48:18,550 --> 00:48:20,587 Exorcism 666. 904 00:48:22,244 --> 00:48:23,797 - Do we really wanna hear that? 905 00:48:24,936 --> 00:48:26,662 - We should know what we're up against. 906 00:48:30,252 --> 00:48:31,494 - [Father Wes] Is that what happened 907 00:48:31,529 --> 00:48:33,876 to Sister Mary Roberts and the other orphans? 908 00:48:35,084 --> 00:48:37,431 - [Amanda] They had to be punished. 909 00:48:37,466 --> 00:48:40,020 - [Father Wes] Where are they, Amanda? 910 00:48:40,055 --> 00:48:41,919 - [Amanda] He took them into the dark. 911 00:48:43,299 --> 00:48:45,681 - [Father Wes] Is he here with us now, Amanda? 912 00:48:45,715 --> 00:48:47,096 - [Amanda] Yes. 913 00:48:47,131 --> 00:48:48,615 He doesn't want you to hurt me. 914 00:48:48,649 --> 00:48:49,892 - [Father Wes] We're not here to hurt you, Amanda. 915 00:48:49,927 --> 00:48:51,929 We're only trying to help you. 916 00:48:51,963 --> 00:48:53,723 - [Amanda] You wanna take him away from me. 917 00:48:53,758 --> 00:48:54,828 You can't have him. 918 00:48:54,862 --> 00:48:56,554 [lights shattering] 919 00:48:56,588 --> 00:48:57,658 - [Father Wes] I can't see anything. 920 00:48:57,693 --> 00:49:01,076 Amanda, Amanda where are you? 921 00:49:01,110 --> 00:49:02,974 - [Amanda] We wanna play a game with you, Father. 922 00:49:03,009 --> 00:49:05,011 - [Father Wes] Father Thomas turn on the lights. 923 00:49:06,391 --> 00:49:09,187 Demon I demand you to release this poor child at once. 924 00:49:09,222 --> 00:49:11,224 Our Father, who art in Heaven. 925 00:49:11,258 --> 00:49:14,537 [demon growling] 926 00:49:14,572 --> 00:49:15,400 - Make it stop. 927 00:49:18,024 --> 00:49:20,509 Oh my God, I can't believe this is happening. 928 00:49:20,543 --> 00:49:22,994 - We just have to hold on a little longer. 929 00:49:23,029 --> 00:49:24,685 We're gonna make it through this. 930 00:49:26,308 --> 00:49:27,136 - How? 931 00:49:28,793 --> 00:49:29,621 - Light. 932 00:49:32,072 --> 00:49:34,937 In the journal he said he could keep her away with light. 933 00:49:36,939 --> 00:49:38,251 - You're right. 934 00:49:38,285 --> 00:49:39,493 - How are we supposed to do that? 935 00:49:39,528 --> 00:49:40,943 All we have are flashlights. 936 00:49:43,187 --> 00:49:44,119 - What do you need? 937 00:49:45,465 --> 00:49:48,640 - In the folder we found in the cabinet. 938 00:49:48,675 --> 00:49:50,056 - What are you lookin' for? 939 00:49:50,090 --> 00:49:52,023 - We found a picture. 940 00:49:52,058 --> 00:49:53,473 They were standing next to a 941 00:49:55,026 --> 00:49:56,200 generator. - Generator. 942 00:49:57,408 --> 00:49:59,375 - The picture we found of these nuns, 943 00:49:59,410 --> 00:50:00,998 they're standing by a generator. 944 00:50:03,448 --> 00:50:06,624 - You guys, this is her. 945 00:50:06,658 --> 00:50:08,764 This is the little girl that Todd and I saw. 946 00:50:08,798 --> 00:50:10,904 Amanda Peterson; she's just a little girl. 947 00:50:12,354 --> 00:50:15,495 - The ghost girl that has a demon for best friends. 948 00:50:15,529 --> 00:50:19,671 - Can we stop her? - Light's the answer. 949 00:50:19,706 --> 00:50:20,879 The generator's in the cellar. 950 00:50:20,914 --> 00:50:22,329 If we can get down there and turn it on, 951 00:50:22,364 --> 00:50:24,711 maybe we can light this place up and get outta here. 952 00:50:24,745 --> 00:50:26,471 Does anyone have experience with a generator? 953 00:50:26,506 --> 00:50:27,714 - Yeah, I do. 954 00:50:27,748 --> 00:50:29,716 My grandparents used to have one on the farm. 955 00:50:31,925 --> 00:50:34,065 - Okay, so Ryan and Eric will go down to the cellar 956 00:50:34,100 --> 00:50:35,584 and the two of you can go with Todd. 957 00:50:35,618 --> 00:50:37,517 - No wait, I don't wanna go anywhere without Eric. 958 00:50:39,174 --> 00:50:42,142 - If you don't wanna go with us Karen, you can go with them. 959 00:50:44,110 --> 00:50:45,076 Becca and Ryan also go through the halls 960 00:50:45,111 --> 00:50:46,974 and try to distract this thing. 961 00:50:47,009 --> 00:50:48,010 Radio when it's safe. 962 00:50:49,149 --> 00:50:51,048 - Seems like a really stupid idea, guys. 963 00:50:51,082 --> 00:50:53,740 - No if they can keep this thing distracted long enough 964 00:50:53,774 --> 00:50:56,605 and we can turn the generator on, no one'll get hurt. 965 00:50:56,639 --> 00:50:58,469 - What if it's in the cellar with you? 966 00:50:59,677 --> 00:51:01,368 - Then you will have to act fast. 967 00:51:01,403 --> 00:51:03,646 - I don't really like this idea of us splitting up. 968 00:51:03,681 --> 00:51:06,166 - Just trust me, it'll work. 969 00:51:06,201 --> 00:51:07,064 We'll be fine. 970 00:51:09,859 --> 00:51:11,516 - Okay, we'll go this way. 971 00:51:12,621 --> 00:51:16,142 - Wait, take this with you. 972 00:51:16,176 --> 00:51:18,316 Set the motion sensor on then put it in the hallway 973 00:51:18,351 --> 00:51:19,731 and maybe it can give you a warning 974 00:51:19,766 --> 00:51:22,148 of something or someone's coming after you. 975 00:51:26,048 --> 00:51:26,945 - Good luck, guys. 976 00:51:36,265 --> 00:51:39,061 [camera beeping] 977 00:51:40,304 --> 00:51:41,098 - It's ready. 978 00:51:45,826 --> 00:51:46,793 [walls tapping] 979 00:51:46,827 --> 00:51:47,621 - Hey! 980 00:51:49,451 --> 00:51:50,866 We're over here! - We're over here! 981 00:51:50,900 --> 00:51:53,593 - Come on, come and get us! 982 00:51:53,627 --> 00:51:54,835 Come on! 983 00:51:54,870 --> 00:51:57,666 [camera clicking] 984 00:51:58,839 --> 00:52:01,394 [ominous music] 985 00:52:07,710 --> 00:52:09,471 [demon growling] [Becca screaming 986 00:52:09,505 --> 00:52:10,437 Go go go, now now! 987 00:52:10,472 --> 00:52:11,300 Run! 988 00:52:17,720 --> 00:52:18,549 - There it is. 989 00:52:26,004 --> 00:52:26,833 - Oh shit. 990 00:52:27,972 --> 00:52:31,113 [generator grinding] [Ryan grunting] 991 00:52:31,148 --> 00:52:33,564 - Okay guys, what's wrong? 992 00:52:33,598 --> 00:52:35,152 Why won't it start? 993 00:52:37,326 --> 00:52:38,845 - Shine the light. 994 00:52:38,879 --> 00:52:40,640 Shit, it's outta gas. 995 00:52:40,674 --> 00:52:44,609 - Gas container, look for a gas container. 996 00:52:44,644 --> 00:52:47,923 [intense chase music] [muffled screaming] 997 00:52:47,957 --> 00:52:48,786 - Come on! 998 00:52:49,994 --> 00:52:54,861 [Becca screaming] [demon growling] 999 00:52:56,069 --> 00:53:00,177 [speech drowned by demon growling] 1000 00:53:05,354 --> 00:53:07,529 No don't get up, [mumbles]! 1001 00:53:07,563 --> 00:53:08,392 Oh shit! 1002 00:53:09,565 --> 00:53:11,636 [speech drowned by Becca screaming] 1003 00:53:11,671 --> 00:53:13,397 Come on, go go go go! 1004 00:53:15,157 --> 00:53:18,436 [ominous music] 1005 00:53:18,471 --> 00:53:19,541 - There it is. 1006 00:53:21,853 --> 00:53:24,960 - [Amanda] Turn off the lights. 1007 00:53:24,994 --> 00:53:26,410 - Amanda, is that you? 1008 00:53:28,101 --> 00:53:30,241 - [Amanda] You can't play if you turn on the lights. 1009 00:53:30,276 --> 00:53:32,278 - We don't wanna play your games. 1010 00:53:33,865 --> 00:53:35,971 - Amanda, we just wanna go home. 1011 00:53:36,005 --> 00:53:37,662 - [Amanda] I just wanna play. 1012 00:53:39,492 --> 00:53:40,320 - D'you hear me? 1013 00:53:41,735 --> 00:53:43,944 We don't wanna play your stupid games, little bitch! 1014 00:53:43,979 --> 00:53:45,808 - [Amanda] Why are you being so mean? 1015 00:53:46,982 --> 00:53:49,985 [Amanda screaming] [demon growling] 1016 00:53:50,019 --> 00:53:51,745 - Oh my God, let's go. 1017 00:53:51,780 --> 00:53:54,161 You guys, we have to get the generator on. 1018 00:53:54,196 --> 00:53:55,024 - Let's go! 1019 00:53:56,025 --> 00:53:58,718 [muffled speech] 1020 00:54:01,824 --> 00:54:06,829 [demon growling] [blood splattering] 1021 00:54:10,971 --> 00:54:13,284 [Amanda chuckling softly] 1022 00:54:13,319 --> 00:54:14,147 - No, no! 1023 00:54:15,182 --> 00:54:16,667 Oh my God, no, no! 1024 00:54:18,013 --> 00:54:18,979 - Karen, we gotta go. 1025 00:54:19,014 --> 00:54:20,291 We gotta go! 1026 00:54:20,326 --> 00:54:23,329 - No, Eric no! - Karen, we gotta go! 1027 00:54:25,572 --> 00:54:26,366 - Come on, it's too late. 1028 00:54:26,401 --> 00:54:27,264 Come here. 1029 00:54:28,334 --> 00:54:31,544 [Karen sobbing loudly] 1030 00:54:31,578 --> 00:54:32,476 - No, Eric! 1031 00:54:36,549 --> 00:54:37,481 - Don't move, don't move. 1032 00:54:37,515 --> 00:54:38,344 Here. 1033 00:54:40,967 --> 00:54:42,071 Where's Eric? 1034 00:54:46,662 --> 00:54:48,871 - Where the hell are the bandages? 1035 00:54:48,906 --> 00:54:49,941 - They're right here. 1036 00:54:56,293 --> 00:54:58,295 - What happened? - This place happened. 1037 00:55:00,573 --> 00:55:01,919 Oh, sweetie. 1038 00:55:01,953 --> 00:55:04,335 I don't need your help. 1039 00:55:04,370 --> 00:55:05,267 - Leave me alone, please. 1040 00:55:05,302 --> 00:55:10,203 Just leave me alone. [sobs] 1041 00:55:23,354 --> 00:55:25,080 - So what do we do now? 1042 00:55:25,114 --> 00:55:26,012 - [Todd] Could you just give us a minute? 1043 00:55:26,046 --> 00:55:27,358 - We don't have a minute, Todd. 1044 00:55:27,393 --> 00:55:28,980 - Eric is dead and her leg's all torn up. 1045 00:55:29,015 --> 00:55:32,156 Could you please just give us a goddamn minute? 1046 00:55:32,190 --> 00:55:34,848 [Karen sobbing] 1047 00:55:38,162 --> 00:55:39,715 - This all your fault. 1048 00:55:42,269 --> 00:55:44,996 You should be the one dead, not Eric. 1049 00:55:46,688 --> 00:55:47,999 - You're right, I'm sorry. 1050 00:55:50,519 --> 00:55:51,865 I was just tryin' to help. 1051 00:55:51,900 --> 00:55:53,004 I didn't think-- 1052 00:55:53,039 --> 00:55:57,284 - That's your problem right there, you don't think. 1053 00:56:07,433 --> 00:56:08,261 - So, what? 1054 00:56:10,194 --> 00:56:12,541 Are we all gonna just sit here and wait to die? 1055 00:56:14,440 --> 00:56:16,959 We have to get back to the cellar. 1056 00:56:16,994 --> 00:56:19,237 Light is the only way to stop this thing. 1057 00:56:20,135 --> 00:56:21,930 We already found the generator. 1058 00:56:21,964 --> 00:56:23,138 We just have to fill it with gas, 1059 00:56:23,172 --> 00:56:25,036 turn it on and then we're home-free. 1060 00:56:25,071 --> 00:56:26,279 - You know that for a fact? 1061 00:56:26,313 --> 00:56:27,591 - No I do not know that for a fact, 1062 00:56:27,625 --> 00:56:30,110 but I have to trust that we will be. 1063 00:56:36,047 --> 00:56:38,567 I guess I better get used to doing things without you. 1064 00:56:38,602 --> 00:56:40,086 - [sighs] Stop being such a bitch, Katie! 1065 00:56:40,120 --> 00:56:41,501 - Screw you, Todd. 1066 00:56:41,536 --> 00:56:42,847 I can take care of myself. 1067 00:56:42,882 --> 00:56:44,539 - Yeah, you made that real clear. 1068 00:56:47,334 --> 00:56:48,681 - Go ahead. 1069 00:56:48,715 --> 00:56:50,199 Go off and enjoy your new life 1070 00:56:50,234 --> 00:56:53,789 and leave the rest of us behind, just like dad did. 1071 00:56:53,824 --> 00:56:55,032 - You know what? 1072 00:56:55,066 --> 00:56:56,792 Fuck you, Katie! - Fuck you, Todd! 1073 00:57:02,522 --> 00:57:05,870 - All right, you're gonna be okay. 1074 00:57:05,905 --> 00:57:07,320 It's all right. 1075 00:57:07,354 --> 00:57:10,012 [Karen sobbing] 1076 00:57:14,154 --> 00:57:15,397 - [Eric] Karen. 1077 00:57:27,202 --> 00:57:28,030 Karen. 1078 00:57:44,426 --> 00:57:45,254 - Eric? 1079 00:57:48,050 --> 00:57:49,051 - It's all my fault. 1080 00:57:50,190 --> 00:57:52,123 I never should've suggested this place. 1081 00:57:52,158 --> 00:57:53,262 - Hey, don't say that. 1082 00:57:54,436 --> 00:57:56,576 We had no idea what we were up against 1083 00:57:56,611 --> 00:57:58,026 and you couldn't have known. 1084 00:58:00,442 --> 00:58:02,617 - I can't let anyone else die because of me. 1085 00:58:04,273 --> 00:58:06,034 I have to get the generator up and running. 1086 00:58:06,068 --> 00:58:07,414 - It's too dangerous. 1087 00:58:07,449 --> 00:58:10,314 We should just stay here and wait until morning. 1088 00:58:12,558 --> 00:58:14,732 - We may not live that long, Ryan. 1089 00:58:14,767 --> 00:58:15,837 - We have the fireplace. 1090 00:58:15,871 --> 00:58:17,459 It'll keep us safe. 1091 00:58:31,473 --> 00:58:33,199 - Does it still hurt? 1092 00:58:35,615 --> 00:58:37,514 - I'm hangin' in there. 1093 00:58:38,722 --> 00:58:39,688 - I'm so sorry. 1094 00:58:44,210 --> 00:58:45,487 - Hey, look at me. 1095 00:58:47,869 --> 00:58:49,146 Hey, come here. 1096 00:58:55,221 --> 00:58:56,912 You have nothin' to be sorry for. 1097 00:58:59,950 --> 00:59:01,296 I would do anything for you. 1098 00:59:05,714 --> 00:59:10,063 In case we don't make it out of here alive, 1099 00:59:10,098 --> 00:59:12,549 I just want you to know that. 1100 00:59:24,181 --> 00:59:26,735 [both sighing] 1101 00:59:30,705 --> 00:59:35,710 [Karen breathing heavily] [intriguing piano music] 1102 00:59:57,490 --> 00:59:58,318 - Eric? 1103 01:00:09,157 --> 01:00:09,985 Eric? 1104 01:00:24,862 --> 01:00:27,693 [ominous banging] [Karen gasping] 1105 01:00:27,727 --> 01:00:30,661 Please, I don't want to die. 1106 01:00:30,696 --> 01:00:33,526 - [Amanda] I'm not gonna hurt you. 1107 01:00:34,492 --> 01:00:36,667 - But your friend will, right? 1108 01:00:36,702 --> 01:00:39,118 - [Amanda] Only if you don't play the game right. 1109 01:00:41,430 --> 01:00:44,295 - I just want Eric back and go home. 1110 01:00:44,330 --> 01:00:46,677 - [Amanda] I know where he is. 1111 01:00:46,712 --> 01:00:48,092 - Where? 1112 01:00:48,127 --> 01:00:49,611 - [Amanda] I can't tell you. 1113 01:00:49,646 --> 01:00:50,439 - Why not? 1114 01:00:51,648 --> 01:00:53,684 - [Amanda] You have to play the game first 1115 01:00:53,719 --> 01:00:56,549 and if you win, I'll take you to him. 1116 01:00:56,583 --> 01:00:57,757 - And if I lose? 1117 01:00:57,792 --> 01:01:00,070 - [Amanda] You get to stay here with me. 1118 01:01:00,104 --> 01:01:04,419 If you wanna play, you have to turn off your flashlight. 1119 01:01:19,054 --> 01:01:21,712 [ominous music] 1120 01:01:29,306 --> 01:01:30,410 - Now what? 1121 01:01:31,515 --> 01:01:33,068 - Come and find me. 1122 01:01:39,040 --> 01:01:42,560 [Karen breathing heavily] 1123 01:01:55,297 --> 01:01:56,333 - Okay, okay. 1124 01:01:57,783 --> 01:01:58,645 Okay, okay. 1125 01:02:11,589 --> 01:02:14,247 [door creaking] 1126 01:02:15,214 --> 01:02:17,664 Eric? 1127 01:02:17,699 --> 01:02:18,631 Eric, Eric? 1128 01:02:20,150 --> 01:02:21,599 [Amanda screaming] 1129 01:02:21,634 --> 01:02:24,326 I'm so sorry, I couldn't see. 1130 01:02:24,361 --> 01:02:26,397 [Karen screaming] 1131 01:02:26,432 --> 01:02:27,398 Help me! 1132 01:02:27,433 --> 01:02:32,438 Help me, no! [breathes heavily] 1133 01:02:34,164 --> 01:02:36,511 No, please somebody help me! 1134 01:02:38,651 --> 01:02:43,000 Somebody! [breathes heavily] 1135 01:02:43,035 --> 01:02:44,381 Help me! 1136 01:02:44,415 --> 01:02:46,245 Help me, please! 1137 01:02:46,279 --> 01:02:47,694 Somebody help me. 1138 01:02:49,489 --> 01:02:54,494 Help! [breathes heavily] 1139 01:02:55,564 --> 01:02:56,358 Jesus. 1140 01:02:58,153 --> 01:03:00,984 [foreboding music] 1141 01:03:08,439 --> 01:03:09,682 - Karen. - Eric? 1142 01:03:19,830 --> 01:03:21,038 Eric? 1143 01:03:27,424 --> 01:03:32,429 [furniture crashing] [Karen panicking] 1144 01:03:33,602 --> 01:03:37,779 [demon growling] [Karen screaming] 1145 01:03:42,888 --> 01:03:44,579 - Did you tell her we were moving? 1146 01:03:45,822 --> 01:03:46,650 - Yeah. 1147 01:03:48,652 --> 01:03:50,757 - Well you thought she might act this way. 1148 01:03:52,104 --> 01:03:54,969 - Yeah, but I thought she might at least be happy for us. 1149 01:03:55,003 --> 01:03:56,246 - She's your sister. 1150 01:03:57,419 --> 01:03:59,249 Of course she wants us to be happy, 1151 01:04:00,457 --> 01:04:02,183 just like you want her to be happy. 1152 01:04:17,094 --> 01:04:18,820 - Hey, where are you going? 1153 01:04:18,855 --> 01:04:21,236 - We're gonna smooth things over with Kate. 1154 01:04:21,271 --> 01:04:23,204 - No no no, just come on, stay here. 1155 01:04:23,238 --> 01:04:24,688 - No, Todd. - You're hurt. 1156 01:04:24,722 --> 01:04:26,586 - Yeah, I might die if I just stay here 1157 01:04:26,621 --> 01:04:28,416 sitting on my ass doing nothing. 1158 01:04:29,348 --> 01:04:31,074 We're not gonna stay in here. 1159 01:04:32,213 --> 01:04:35,181 We're gonna get married, have lots of babies 1160 01:04:35,216 --> 01:04:36,942 and we're not gonna die here. 1161 01:04:39,945 --> 01:04:41,567 Now, I have a wedding to prepare for 1162 01:04:41,601 --> 01:04:43,155 and you need to patch things up 1163 01:04:43,189 --> 01:04:46,399 with my future sister-in-law before it's too late. 1164 01:04:46,434 --> 01:04:48,194 - I know, that thing hasn't come after us yet. 1165 01:04:48,229 --> 01:04:49,437 I think the fire's working. 1166 01:04:49,471 --> 01:04:50,472 Let's just stay put. 1167 01:04:51,991 --> 01:04:53,406 - I've never known you to be somebody 1168 01:04:53,441 --> 01:04:55,132 who sits on the sidelines, Todd. 1169 01:04:55,167 --> 01:04:56,064 - [huffs] This is different. 1170 01:04:56,099 --> 01:04:56,996 This isn't a game. 1171 01:04:57,031 --> 01:04:58,411 - I know this isn't a game. 1172 01:04:59,654 --> 01:05:02,829 This is our life and you're just sitting here 1173 01:05:02,864 --> 01:05:04,038 stubborn to help them. 1174 01:05:14,600 --> 01:05:17,465 Now are you with me or am I doin' this by myself? 1175 01:05:20,157 --> 01:05:21,400 - I'm with you. 1176 01:05:22,539 --> 01:05:24,644 I'm with you all the way. 1177 01:05:24,679 --> 01:05:25,991 - Okay, come on. 1178 01:05:29,166 --> 01:05:31,858 [Becca wincing] 1179 01:05:35,655 --> 01:05:37,450 - You shouldn't be walking on that. 1180 01:05:37,485 --> 01:05:38,935 - I think I'll survive. 1181 01:05:40,350 --> 01:05:42,145 - Wishful thinking. 1182 01:05:42,179 --> 01:05:42,973 - Hey. 1183 01:05:44,147 --> 01:05:46,252 - Sorry, it's hard to be optimistic 1184 01:05:46,287 --> 01:05:48,392 when most of the people you know are gone. 1185 01:05:50,498 --> 01:05:51,637 Poor Karen, she... 1186 01:05:53,018 --> 01:05:54,743 Son of a bitch. - Where'd she go? 1187 01:05:54,778 --> 01:05:56,055 Karen! - We gotta find her. 1188 01:05:56,090 --> 01:05:56,918 - No no no, you're not going. 1189 01:05:56,953 --> 01:05:58,161 It's way too dangerous. 1190 01:05:58,195 --> 01:05:59,369 - So we're just gonna leave her? 1191 01:05:59,403 --> 01:06:00,991 - No no Katie, she's right. 1192 01:06:01,026 --> 01:06:02,234 Becca can't go anywhere, she's hurt. 1193 01:06:02,268 --> 01:06:03,511 Let's just wait here 'til morning. 1194 01:06:03,545 --> 01:06:05,892 We'll look for Karen then. - Exactly. 1195 01:06:05,927 --> 01:06:08,033 - [huffs] My God, between the two of you 1196 01:06:08,067 --> 01:06:11,036 just sitting around and doin' nothing, it's pathetic. 1197 01:06:11,070 --> 01:06:12,451 These are your friends. 1198 01:06:14,211 --> 01:06:15,247 Our friends. 1199 01:06:16,110 --> 01:06:17,249 Let's go find them. 1200 01:06:18,388 --> 01:06:20,183 Fuck this Amanda and fuck this demon. 1201 01:06:21,115 --> 01:06:26,085 [fire whooshing] [ominous music] 1202 01:06:27,259 --> 01:06:28,363 [ominous banging] [everyone shrieking] 1203 01:06:28,398 --> 01:06:31,504 [furniture crashing] 1204 01:06:39,581 --> 01:06:41,514 [Becca shrieking] [demon growling] 1205 01:06:41,549 --> 01:06:44,103 [Becca panting and screaming] 1206 01:06:44,138 --> 01:06:46,071 - No, Becca! - Let's go. 1207 01:06:46,105 --> 01:06:46,968 - Becca! 1208 01:06:48,314 --> 01:06:50,144 - Todd! - Todd! 1209 01:06:50,178 --> 01:06:51,007 - Todd! 1210 01:06:51,041 --> 01:06:52,111 - Fuck, Todd! 1211 01:06:53,285 --> 01:06:56,391 Come on, we'll go around the back. 1212 01:06:56,426 --> 01:06:57,772 - Where is she?! 1213 01:06:59,498 --> 01:07:00,395 Come on, you asshole. 1214 01:07:00,430 --> 01:07:01,569 I'm right here, take me instead. 1215 01:07:01,603 --> 01:07:04,020 Please, she doesn't deserve this! 1216 01:07:05,124 --> 01:07:09,025 Becca! [sobs] 1217 01:07:09,059 --> 01:07:12,131 [somber cello music] 1218 01:07:20,657 --> 01:07:21,485 I'm sorry. 1219 01:07:33,463 --> 01:07:35,396 - Oh shit. - I'm not gonna hurt you. 1220 01:07:35,430 --> 01:07:36,914 Not gonna hurt you. 1221 01:07:36,949 --> 01:07:38,295 [sinister laughing] 1222 01:07:38,330 --> 01:07:40,504 Stay here with me. 1223 01:07:40,539 --> 01:07:44,129 [intense orchestral music] 1224 01:07:47,477 --> 01:07:50,135 [watch beeping] 1225 01:07:51,101 --> 01:07:52,516 - Security guard. 1226 01:07:55,278 --> 01:07:56,865 Oh God, hey! - Hey! 1227 01:07:56,900 --> 01:07:58,074 Up here! - Hey! 1228 01:08:02,561 --> 01:08:04,494 - Here! - Up here! 1229 01:08:04,528 --> 01:08:06,323 Why isn't be seeing us? 1230 01:08:06,358 --> 01:08:07,359 - I don't know, we need to keep moving. 1231 01:08:07,393 --> 01:08:10,603 - Are you sure? - Come on. 1232 01:08:10,638 --> 01:08:12,191 - [Amanda] Not gonna hurt you. 1233 01:08:12,226 --> 01:08:13,089 - Come on. 1234 01:08:14,780 --> 01:08:15,677 Let's go back. 1235 01:08:15,712 --> 01:08:16,609 Shh. 1236 01:08:16,644 --> 01:08:20,648 [sinister laughing and growling] 1237 01:08:21,752 --> 01:08:22,581 Fuck. 1238 01:08:23,547 --> 01:08:27,241 [both screaming] [ominous music] 1239 01:08:27,275 --> 01:08:28,966 - Ryan, what are you doing? 1240 01:08:29,001 --> 01:08:29,795 - Trust me. 1241 01:08:29,829 --> 01:08:31,141 - No, Ryan wait! 1242 01:08:32,901 --> 01:08:33,730 Ryan! 1243 01:08:42,463 --> 01:08:43,912 - Where are you?! 1244 01:08:45,466 --> 01:08:47,606 I'm not afraid of you! 1245 01:08:47,640 --> 01:08:49,746 [ominous music] 1246 01:08:49,780 --> 01:08:51,092 - Do you wanna play a game? 1247 01:08:51,127 --> 01:08:53,370 - I'm not gonna let you hurt her. 1248 01:08:53,405 --> 01:08:55,407 - She's not playin' the game, silly. 1249 01:08:56,373 --> 01:08:57,823 You are. 1250 01:08:57,857 --> 01:08:59,583 You have to come find me. 1251 01:08:59,618 --> 01:09:01,102 - Just get outta here and leave us alone! 1252 01:09:01,137 --> 01:09:02,621 - Ryan, play her game. 1253 01:09:02,655 --> 01:09:04,623 - I'm not gonna play her stupid games! 1254 01:09:11,388 --> 01:09:14,840 [Ryan breathing heavily] 1255 01:09:21,536 --> 01:09:23,504 I love you, Kate. 1256 01:09:23,538 --> 01:09:24,953 - What are you doing? 1257 01:09:24,988 --> 01:09:25,989 Ryan? 1258 01:09:27,542 --> 01:09:30,027 - Come on, over here! 1259 01:09:30,062 --> 01:09:31,822 Come get me! 1260 01:09:31,857 --> 01:09:32,685 Over here! 1261 01:09:34,342 --> 01:09:39,347 [Ryan shouting] [Kate sobbing] 1262 01:09:52,153 --> 01:09:52,981 - Ryan? 1263 01:09:55,294 --> 01:09:56,157 Ryan! 1264 01:10:08,342 --> 01:10:13,347 If you just had to play her game. 1265 01:10:14,693 --> 01:10:18,904 If you just had [inhales] to play her game. 1266 01:10:24,944 --> 01:10:27,499 You just have to play her game. 1267 01:10:32,918 --> 01:10:33,746 Todd? 1268 01:10:34,920 --> 01:10:35,679 Todd? 1269 01:10:35,714 --> 01:10:40,374 Come in, Todd. 1270 01:10:40,408 --> 01:10:42,134 Please come in, Todd. 1271 01:10:45,965 --> 01:10:46,759 - Yeah? 1272 01:10:48,451 --> 01:10:49,624 - [Kate] I have an idea. 1273 01:10:52,489 --> 01:10:54,698 - Just give it up, Kate. 1274 01:10:54,733 --> 01:10:56,217 What's the point? 1275 01:10:56,252 --> 01:10:58,323 - No listen to me, Todd. 1276 01:10:58,357 --> 01:10:59,703 I'm not ready to give up. 1277 01:10:59,738 --> 01:11:01,981 Not yet, not on us. 1278 01:11:02,016 --> 01:11:04,777 I know what to do but I need you. 1279 01:11:05,744 --> 01:11:06,848 Please, Todd. 1280 01:11:08,712 --> 01:11:10,162 We're not giving up. 1281 01:11:10,196 --> 01:11:12,026 Listen, I have a plan. 1282 01:11:17,859 --> 01:11:20,517 [ominous music] 1283 01:11:36,637 --> 01:11:37,465 Amanda? 1284 01:11:48,718 --> 01:11:49,926 I wanna play a game. 1285 01:12:04,181 --> 01:12:06,529 - Do you wanna play a game? 1286 01:12:06,563 --> 01:12:10,222 - I do, but I wanna be the one who hides. 1287 01:12:10,256 --> 01:12:11,844 - Okay. 1288 01:12:11,879 --> 01:12:13,225 One, two, three, 1289 01:12:15,779 --> 01:12:17,125 four, five, six. 1290 01:12:57,890 --> 01:12:58,857 I found you. 1291 01:13:02,688 --> 01:13:03,517 - Todd, now. 1292 01:13:04,656 --> 01:13:07,348 [Todd grunting] 1293 01:13:08,694 --> 01:13:10,178 Oh, come on. 1294 01:13:10,213 --> 01:13:12,871 [generator roaring] 1295 01:13:12,905 --> 01:13:16,564 [lights buzzing] [Amanda screaming] 1296 01:13:16,599 --> 01:13:21,604 [demon growling] [Kate panting] 1297 01:13:44,696 --> 01:13:47,319 [Kate sobbing] 1298 01:14:06,096 --> 01:14:07,097 Did it work? 1299 01:14:15,209 --> 01:14:16,555 - Yes, it worked. 1300 01:14:16,590 --> 01:14:19,109 [lights booming] [ominous music] 1301 01:14:19,144 --> 01:14:24,149 [children laughing] [Kate wincing] 1302 01:14:34,539 --> 01:14:39,544 [Amanda chuckling] [demon growling] 1303 01:14:48,000 --> 01:14:51,003 [lights shattering] 1304 01:15:05,639 --> 01:15:06,502 Run, run! 1305 01:15:13,232 --> 01:15:16,546 [Todd muffled shouting] 1306 01:15:19,894 --> 01:15:21,620 - Kate, just go! 1307 01:15:21,655 --> 01:15:23,622 - I can't leave without you. 1308 01:15:23,657 --> 01:15:25,935 - You can, please let go. - No no. 1309 01:15:25,969 --> 01:15:26,970 No! 1310 01:15:27,005 --> 01:15:27,868 [door slamming] 1311 01:15:27,902 --> 01:15:28,834 No no no! 1312 01:15:28,869 --> 01:15:30,353 No, Todd! 1313 01:15:30,387 --> 01:15:35,392 Todd, no don't leave. [sobs] 1314 01:15:38,257 --> 01:15:43,262 [latch clanking] [Kate sobbing] 1315 01:15:44,470 --> 01:15:47,784 [foreboding bell music] 1316 01:16:42,736 --> 01:16:45,531 [birds chirping] 1317 01:17:09,521 --> 01:17:13,111 [ominous orchestral music] 1318 01:17:39,447 --> 01:17:42,002 [Kate sighing] 1319 01:17:46,592 --> 01:17:48,249 - [Girl Voiceover] "To whoever finds this journal, 1320 01:17:48,284 --> 01:17:49,665 "take warning of this place. 1321 01:17:51,080 --> 01:17:53,738 "There is a darkness that lives here that cannot be stopped. 1322 01:17:55,015 --> 01:17:56,499 "Her name is Amanda Peterson. 1323 01:17:58,639 --> 01:18:00,330 "If you are reading this, my friends and I 1324 01:18:00,365 --> 01:18:02,194 "did not make it out of the orphanage. 1325 01:18:03,782 --> 01:18:04,990 "If given the chance, 1326 01:18:05,025 --> 01:18:07,061 "leave this place at once before it's too late. 1327 01:18:09,512 --> 01:18:12,135 "However, if you do find yourself 1328 01:18:12,170 --> 01:18:13,447 "trapped inside the orphanage 1329 01:18:13,481 --> 01:18:15,449 "once the darkness has fallen upon you, 1330 01:18:16,795 --> 01:18:18,866 "my only advice is to... 1331 01:18:19,867 --> 01:18:21,904 "... hide in the light." 1332 01:18:21,938 --> 01:18:24,872 [foreboding music] 1333 01:19:56,584 --> 01:19:57,585 [music fades]