1 00:00:01,335 --> 00:00:04,435 Women: friends say you are the worst thing 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,308 that happened to me 3 00:00:06,307 --> 00:00:09,007 announcer: You're the worst. All new wednesdays at 10:00. 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,780 Only on fxx. 5 00:00:11,946 --> 00:00:15,006 Announcer: Fx presents better things. 6 00:00:19,453 --> 00:00:22,723 (Panting) 7 00:00:29,330 --> 00:00:30,860 God damn it! 8 00:00:30,865 --> 00:00:35,395 Mother, you had me 9 00:00:36,537 --> 00:00:41,137 but I never had you 10 00:00:45,079 --> 00:00:49,109 I, I wanted you 11 00:00:51,218 --> 00:00:55,088 you didn't want me 12 00:00:58,592 --> 00:01:01,062 so do me a favor and wake him up a bit. 13 00:01:01,062 --> 00:01:02,362 Huh? 14 00:01:02,363 --> 00:01:04,003 Just, it's on him now, 15 00:01:03,998 --> 00:01:05,558 so I need you to surprise him 16 00:01:05,566 --> 00:01:07,766 because he's, he's too controlled now. 17 00:01:07,768 --> 00:01:09,438 Okay. Do you mind? 18 00:01:09,437 --> 00:01:11,567 No. Totally, I, i think I got it. 19 00:01:11,572 --> 00:01:12,872 All right, good. Okay. 20 00:01:12,873 --> 00:01:14,443 Woman: Okay, last looks, please. 21 00:01:14,442 --> 00:01:17,712 So... it's the big turning point now, right? 22 00:01:17,711 --> 00:01:18,911 Yeah, yeah. Right? 23 00:01:18,913 --> 00:01:21,283 This is on you, this is real close. 24 00:01:21,282 --> 00:01:22,782 We want to see this thing hit you, right? 25 00:01:22,783 --> 00:01:23,953 Yeah, I got it. 26 00:01:23,951 --> 00:01:26,351 And, and... The feeling. 27 00:01:26,353 --> 00:01:27,453 Right. Mm-hmm. 28 00:01:27,455 --> 00:01:30,285 Hey, uh... Thanks, kunta. 29 00:01:30,291 --> 00:01:33,561 Are you, uh, above this? Because I want to... 30 00:01:33,561 --> 00:01:34,961 You're tight. You're tight. 31 00:01:34,962 --> 00:01:36,632 All right, all right. 32 00:01:36,630 --> 00:01:38,130 Woman: All right, finishing up. Here we go. 33 00:01:39,967 --> 00:01:42,597 Woman 2: All right, and let's roll sound, please. 34 00:01:42,603 --> 00:01:43,643 Woman 3: Rolling, rolling. 35 00:01:43,637 --> 00:01:44,937 Man: Quiet, please. 36 00:01:44,939 --> 00:01:46,809 Woman 2: Sound speed. Marker. 37 00:01:46,807 --> 00:01:48,467 Uh... Cameras are set. 38 00:01:48,476 --> 00:01:49,976 Action. 39 00:01:51,312 --> 00:01:52,952 So I'm really sorry. 40 00:01:52,947 --> 00:01:54,477 There's nothing I can do. 41 00:01:54,482 --> 00:01:56,882 You lost custody of Maggie. 42 00:01:56,884 --> 00:01:58,284 Oh, my god, Maggie. 43 00:01:58,285 --> 00:02:00,645 Yeah. 44 00:02:00,654 --> 00:02:02,054 You're never gonna see her again, 45 00:02:02,056 --> 00:02:03,516 and it's all your fault. 46 00:02:07,461 --> 00:02:08,491 What? 47 00:02:08,496 --> 00:02:09,826 Cut! 48 00:02:09,830 --> 00:02:11,560 Why did you say that? That's... 49 00:02:11,565 --> 00:02:12,825 Sorry. That's, that's not in the script. 50 00:02:12,833 --> 00:02:14,333 Sorry. That's not in the script. 51 00:02:14,335 --> 00:02:15,625 That felt... That felt weird. 52 00:02:15,636 --> 00:02:17,166 Big man, that was... That was amazing. 53 00:02:17,171 --> 00:02:18,941 Yeah? It's a great, great day. 54 00:02:18,939 --> 00:02:20,009 (Chuckles) 55 00:02:20,007 --> 00:02:21,137 It's a great, great day. 56 00:02:21,142 --> 00:02:22,912 You're doing... yeah. Oh, yeah. 57 00:02:22,910 --> 00:02:24,880 Oh, okay. Right. 58 00:02:26,247 --> 00:02:27,807 Thank you. 59 00:02:31,018 --> 00:02:32,148 Hey. 60 00:02:32,153 --> 00:02:33,323 Hey. 61 00:02:33,320 --> 00:02:34,620 How are you holding up? 62 00:02:34,622 --> 00:02:37,522 I'm all right. You know, it's, uh, 63 00:02:37,525 --> 00:02:39,755 this is work, but, uh, yeah. 64 00:02:39,760 --> 00:02:41,690 I'm blessed to be working. 65 00:02:41,695 --> 00:02:42,955 That is right. 66 00:02:42,963 --> 00:02:44,533 I just want to say 67 00:02:44,532 --> 00:02:45,832 I'm a fan from way back. 68 00:02:45,833 --> 00:02:47,973 I mean, you are great. Oh, no, no. 69 00:02:47,968 --> 00:02:49,128 You are so... 70 00:02:49,136 --> 00:02:51,036 You don't have to say that, Mel, but I do. 71 00:02:51,038 --> 00:02:52,698 I love your movies. 72 00:02:52,706 --> 00:02:56,106 Well, I used to, too, when they were my movies. 73 00:02:56,110 --> 00:02:57,710 I know, but you're great, 74 00:02:57,711 --> 00:03:00,211 and it's an honor to be working with you, really. 75 00:03:00,214 --> 00:03:01,884 Oh, thanks, Sammy. 76 00:03:01,882 --> 00:03:04,022 Well, then it's only fair to tell you 77 00:03:04,018 --> 00:03:07,048 that my brother and I used to say 78 00:03:07,054 --> 00:03:10,324 "oh, stop it" all the time. 79 00:03:10,324 --> 00:03:11,564 Oh, my god, that's a nightmare. 80 00:03:11,559 --> 00:03:12,659 No, no. Seriously, 81 00:03:12,660 --> 00:03:13,660 that show killed us. 82 00:03:13,661 --> 00:03:15,131 And when you did the sad episodes, 83 00:03:15,129 --> 00:03:16,859 we'd both pretend not to be crying. 84 00:03:16,864 --> 00:03:18,204 Aw. 85 00:03:18,199 --> 00:03:19,899 Yeah, the sad shows were the best. 86 00:03:19,900 --> 00:03:22,400 I don't need you. I don't need anybody. 87 00:03:22,403 --> 00:03:23,573 (Chuckles) 88 00:03:23,571 --> 00:03:25,701 Well, 89 00:03:25,706 --> 00:03:27,836 not to jerk each other off too much, 90 00:03:27,841 --> 00:03:31,411 but move down is my Bible. 91 00:03:31,412 --> 00:03:34,512 And it formed me. 92 00:03:34,515 --> 00:03:36,915 Really? Yeah. It did. 93 00:03:36,917 --> 00:03:38,817 A little bit. It did a little bit. 94 00:03:38,819 --> 00:03:41,149 Well, that's... That's all right. 95 00:03:41,155 --> 00:03:42,545 David: Melly Mel! 96 00:03:42,556 --> 00:03:45,016 Mel, I found these, uh, Tibetan prayer beads 97 00:03:45,025 --> 00:03:47,085 over at, uh, props, and i-i want to wear them. 98 00:03:47,094 --> 00:03:48,434 Teak's, uh, teak's going to wear these. 99 00:03:48,429 --> 00:03:49,929 I know it doesn't match, 100 00:03:49,930 --> 00:03:51,600 but continuity's for pussies, right? Uh... 101 00:03:51,599 --> 00:03:53,769 So teak's a Buddhist now. Right? It's cool. 102 00:03:53,767 --> 00:03:55,367 Or hindu. Prayer-prayer beads? 103 00:03:55,369 --> 00:03:56,939 Yeah. 104 00:03:56,937 --> 00:03:58,737 He's... 105 00:04:01,442 --> 00:04:03,612 (laughing) 106 00:04:03,611 --> 00:04:07,281 Well... we used to both do our own thing, 107 00:04:07,281 --> 00:04:09,781 and, uh, now we're doing his thing. 108 00:04:09,783 --> 00:04:12,923 Yeah, but it's good to work with good people, though, 109 00:04:12,920 --> 00:04:14,350 along the way. 110 00:04:14,355 --> 00:04:17,385 Well, that's what keeps me going. 111 00:04:17,391 --> 00:04:18,891 You doing okay? 112 00:04:18,892 --> 00:04:20,732 Yeah. I mean, 113 00:04:20,728 --> 00:04:22,458 it's hard for me being out here. 114 00:04:22,463 --> 00:04:25,633 I mean, i-i need my-my home comforts 115 00:04:25,633 --> 00:04:27,733 and, uh... 116 00:04:27,735 --> 00:04:29,465 Living in a hotel for a month, 117 00:04:29,470 --> 00:04:30,940 you know, gets old, but, uh, 118 00:04:30,938 --> 00:04:33,038 yeah, of course it does. 119 00:04:33,040 --> 00:04:34,470 I'm whining. 120 00:04:34,475 --> 00:04:37,605 No, no. Everybody needs to be home. 121 00:04:37,611 --> 00:04:40,151 You should come to my house for dinner. 122 00:04:40,147 --> 00:04:41,647 Come have dinner with me and my girls. 123 00:04:41,649 --> 00:04:43,479 And my mom. Just be 124 00:04:43,484 --> 00:04:45,154 with a family for a night. You could have 125 00:04:45,152 --> 00:04:47,992 some home-cooked food or some home-ordered takeout. 126 00:04:47,988 --> 00:04:49,588 Come on, Mel, we're bros. 127 00:04:49,590 --> 00:04:50,990 Seriously? 128 00:04:50,991 --> 00:04:53,261 Because, I mean, i mean, I'm-I'm tempted. 129 00:04:53,260 --> 00:04:54,830 Yeah, you want to come tomorrow? 130 00:04:54,828 --> 00:04:56,758 Um, I could swing tomorrow. 131 00:04:56,764 --> 00:04:58,134 Good. You're coming. 132 00:04:59,667 --> 00:05:01,097 Tomorrow. 133 00:05:01,101 --> 00:05:02,801 You bet. 134 00:05:02,803 --> 00:05:05,343 Wait. I'm sorry. Was that Mel trueblood? 135 00:05:05,339 --> 00:05:07,339 Yeah. 136 00:05:07,341 --> 00:05:09,171 Are you having dirty with Mel trueblood? 137 00:05:09,176 --> 00:05:11,006 Oh, my god, i love your life. 138 00:05:11,011 --> 00:05:13,651 You love what you pretend my life is. 139 00:05:13,647 --> 00:05:15,647 And no, we're not doing any dirty things. 140 00:05:15,649 --> 00:05:17,119 You are. You totally are. 141 00:05:17,117 --> 00:05:18,677 How would I not tell you? 142 00:05:18,686 --> 00:05:20,446 On what planet am I not telling you? 143 00:05:20,454 --> 00:05:22,324 Okay, so you're hoping. 144 00:05:22,323 --> 00:05:23,663 No. 145 00:05:23,657 --> 00:05:25,787 No, he's a nice guy. 146 00:05:25,793 --> 00:05:28,993 And, uh, he's also a genius. 147 00:05:28,996 --> 00:05:31,756 (Deep gasping) 148 00:05:31,765 --> 00:05:34,325 Sunny, stop. That's gross. 149 00:05:34,335 --> 00:05:36,865 Oh, I'm sorry. I'm sorry for being gross. 150 00:05:37,938 --> 00:05:39,368 Yeah. I mean, 151 00:05:39,373 --> 00:05:42,043 he's cute, he's sexy. 152 00:05:42,042 --> 00:05:44,282 And I'm pretty sure he's married. 153 00:05:45,546 --> 00:05:46,876 Let's find out. 154 00:05:46,880 --> 00:05:48,680 What are you doing? Don't. 155 00:05:48,682 --> 00:05:50,722 I'm googling your genius new boyfriend. 156 00:05:50,718 --> 00:05:52,618 No, no. Not while you're driving. 157 00:05:52,619 --> 00:05:54,119 We're gonna get into an accident. 158 00:05:54,121 --> 00:05:55,721 I hate this! Dummy... 159 00:05:55,723 --> 00:05:57,823 This is nervous... A Tesla. 160 00:05:57,825 --> 00:05:59,155 It drives itself. 161 00:05:59,159 --> 00:06:02,559 Can you please put your hands on the wheel? 162 00:06:02,563 --> 00:06:04,663 This gives me a terrible feeling in my stomach. 163 00:06:04,665 --> 00:06:06,055 I hate it. 164 00:06:06,066 --> 00:06:07,296 Aw, man, he's wicked married. 165 00:06:07,301 --> 00:06:08,671 Okay, good. 166 00:06:08,669 --> 00:06:10,569 Now you driving and not the robot doing it. 167 00:06:10,571 --> 00:06:11,971 Thank you. Okay. 168 00:06:13,741 --> 00:06:15,541 Do you have to go right home? 169 00:06:15,542 --> 00:06:17,212 Yeah, honey. I don't want to go out. 170 00:06:17,211 --> 00:06:19,641 No, just come over for a little bit. 171 00:06:19,646 --> 00:06:21,306 Fine. 172 00:06:29,256 --> 00:06:31,256 Oh! You know, you still could sleep with him. 173 00:06:31,258 --> 00:06:32,488 Who? 174 00:06:32,493 --> 00:06:34,663 Mr. mo' money farouk back there. 175 00:06:34,661 --> 00:06:35,761 (Groans) 176 00:06:35,763 --> 00:06:37,163 (Quietly): No. 177 00:06:37,164 --> 00:06:39,404 You just have to promise to tell me if you do. 178 00:06:40,601 --> 00:06:42,431 You promise to tell me if you do. 179 00:06:42,436 --> 00:06:44,396 Pinky swear right now before we go into the house. 180 00:06:44,405 --> 00:06:46,165 I'm not gonna do it. He's married. 181 00:06:46,173 --> 00:06:48,073 Uh-huh. Will you make me a lemon drop? 182 00:06:48,075 --> 00:06:49,565 Totally. 183 00:06:49,576 --> 00:06:51,876 Man: Hey, Sammy. 184 00:06:51,879 --> 00:06:54,249 Hi, Jeff. 185 00:06:54,848 --> 00:06:56,348 Sunny: Hey, hon. 186 00:06:56,350 --> 00:06:59,790 Hey, baby. Your I, uh, deal keeps making noise. 187 00:06:59,787 --> 00:07:01,687 Yeah, I know. 188 00:07:01,688 --> 00:07:03,958 Can you look at it like I asked you? 189 00:07:03,957 --> 00:07:05,857 All my stuff is broken. 190 00:07:05,859 --> 00:07:06,959 Oh, Jesus, I'm so tired. 191 00:07:06,960 --> 00:07:08,390 You know what, though? Later, maybe. 192 00:07:08,395 --> 00:07:13,225 So are you wasted right now? 193 00:07:13,233 --> 00:07:14,773 Jeff: Okay, eat shit. 194 00:07:14,768 --> 00:07:16,028 Kidding. 195 00:07:16,036 --> 00:07:18,466 You know, but eat you some shit, though. 196 00:07:18,472 --> 00:07:20,012 Right? (Laughing) 197 00:07:22,075 --> 00:07:23,875 (Laughing): What? 198 00:07:23,877 --> 00:07:26,107 Baby! 199 00:07:26,113 --> 00:07:28,413 (Sighs) 200 00:07:28,415 --> 00:07:30,745 Eh, women, huh? 201 00:07:30,751 --> 00:07:33,221 Sam: Yeah. 202 00:07:33,220 --> 00:07:34,450 Right? Mm-hmm. 203 00:07:34,455 --> 00:07:36,245 Seriously, though, 204 00:07:36,256 --> 00:07:37,986 she's often a psycho. 205 00:07:37,991 --> 00:07:39,261 Right, Sam? 206 00:07:39,259 --> 00:07:41,059 Yeah. 207 00:07:41,061 --> 00:07:43,261 I mean... (Chuckles) 208 00:07:43,263 --> 00:07:44,463 I don't want to preach to the choir. 209 00:07:44,465 --> 00:07:46,255 No, totally. I get it. 210 00:07:46,266 --> 00:07:47,566 You're awesome, Sammy. 211 00:07:47,568 --> 00:07:49,168 Yeah. 212 00:07:49,169 --> 00:07:50,769 Hey, seriously, for a second, though, 213 00:07:50,771 --> 00:07:52,771 like, what would she do without me? 214 00:07:52,773 --> 00:07:53,913 You know? 215 00:07:53,907 --> 00:07:55,807 Or you, for that matter. 216 00:07:55,809 --> 00:07:58,739 I mean, I know I don't have to tell you. 217 00:07:58,745 --> 00:08:00,605 It's like you know... You know her forever. 218 00:08:00,614 --> 00:08:02,454 You guys go, like, way back. 219 00:08:02,449 --> 00:08:05,179 Yeah. We go way, way back. 220 00:08:05,185 --> 00:08:07,785 You know this. 221 00:08:07,788 --> 00:08:10,618 My dad and I got in a fight, and, uh, 222 00:08:10,624 --> 00:08:11,824 he kicked me out of the house, 223 00:08:11,825 --> 00:08:13,785 and I was so scared, 224 00:08:13,794 --> 00:08:16,804 and she took me in, and she got me a job. 225 00:08:16,797 --> 00:08:17,797 Whoa. 226 00:08:17,798 --> 00:08:19,598 Yeah, she was 227 00:08:19,600 --> 00:08:22,600 19, she was already taking care of people. 228 00:08:22,603 --> 00:08:24,443 She was amazing. 229 00:08:24,438 --> 00:08:25,598 She was full of confidence. 230 00:08:25,606 --> 00:08:27,766 She was so beautiful. 231 00:08:27,774 --> 00:08:32,044 I mean, I never knew anybody who had so much potential. 232 00:08:32,045 --> 00:08:35,605 And then she met you, Jeff. 233 00:08:35,616 --> 00:08:37,146 Jesus, did she love you. 234 00:08:37,150 --> 00:08:38,480 Yeah. 235 00:08:38,485 --> 00:08:40,345 And here's sunny... 236 00:08:40,354 --> 00:08:42,524 All right, this woman who 237 00:08:42,523 --> 00:08:44,463 loves so hard and she tries so hard, 238 00:08:44,458 --> 00:08:47,058 and she just ends up 239 00:08:47,060 --> 00:08:50,160 pouring all of that love into you for years. 240 00:08:50,163 --> 00:08:52,963 Jeff, do you know what that's like 241 00:08:52,966 --> 00:08:55,566 to watch your friend, someone you love, 242 00:08:55,569 --> 00:08:57,739 someone who is like a goddess 243 00:08:57,738 --> 00:09:00,308 with the power to fly to the moon 244 00:09:00,307 --> 00:09:02,807 and shine a light on the world, 245 00:09:02,809 --> 00:09:05,809 and she ends up using all of that power 246 00:09:05,812 --> 00:09:08,582 just to keep her fat, shit, 247 00:09:08,582 --> 00:09:10,922 useless, boring 248 00:09:10,918 --> 00:09:13,588 stoner husband barely afloat? 249 00:09:13,587 --> 00:09:15,747 It's just a shame, Jeff. 250 00:09:15,756 --> 00:09:17,016 (Scoffs) 251 00:09:17,024 --> 00:09:19,424 Well, here's the thing. 252 00:09:19,426 --> 00:09:22,886 I know that you have... 253 00:09:22,896 --> 00:09:26,196 Sucked your share of dicks, huh? 254 00:09:26,199 --> 00:09:28,769 I've heard about you. 255 00:09:28,769 --> 00:09:30,439 That's okay, buddy. Don't bother. 256 00:09:30,437 --> 00:09:32,167 I don't care what you know. 257 00:09:32,172 --> 00:09:34,742 Okay, well, here's the thing. 258 00:09:34,741 --> 00:09:36,781 I'm gonna have to say that I cannot believe 259 00:09:36,777 --> 00:09:40,377 that you just said all of that to me. 260 00:09:40,380 --> 00:09:42,780 Jesus, I'm offended. 261 00:09:42,783 --> 00:09:44,853 Serious. 262 00:09:44,851 --> 00:09:45,951 Don't worry about it. 263 00:09:45,953 --> 00:09:47,253 You won't remember. 264 00:09:47,254 --> 00:09:48,724 You know why I know that? 265 00:09:48,722 --> 00:09:50,792 Because I said all of this to you 266 00:09:50,791 --> 00:09:53,591 five years ago, and you don't remember 267 00:09:53,594 --> 00:09:56,394 because you've smoked 10,000 joints since then, 268 00:09:56,396 --> 00:09:59,896 so... good night, Jeff. 269 00:09:59,900 --> 00:10:02,170 See you at the next thing. 270 00:10:05,572 --> 00:10:07,642 All right, good night, Sammy. 271 00:10:16,316 --> 00:10:17,316 Hello. I'm home! 272 00:10:17,317 --> 00:10:20,317 Mama, you're home. I missed you. 273 00:10:20,320 --> 00:10:21,390 Hi. 274 00:10:21,388 --> 00:10:23,418 Oh! Where were you? 275 00:10:23,423 --> 00:10:25,163 Mommy had to work today, remember? 276 00:10:25,158 --> 00:10:26,458 Frankie: Hi, mom. I told you. 277 00:10:26,460 --> 00:10:28,830 Hey, come meet our guest! 278 00:10:28,829 --> 00:10:30,829 Mel, this is Max, 279 00:10:30,831 --> 00:10:33,131 and this little one I'm holding is Duke. 280 00:10:33,133 --> 00:10:34,273 She's very small. 281 00:10:34,267 --> 00:10:36,127 Hiya, Duke. Hi. 282 00:10:36,136 --> 00:10:37,166 Sam? 283 00:10:37,170 --> 00:10:39,640 Oh, this is my sitter Lauren. 284 00:10:39,640 --> 00:10:40,840 It's Mel. 285 00:10:40,841 --> 00:10:42,671 Can I talk to you? 286 00:10:42,676 --> 00:10:44,906 Yeah. What's up? 287 00:10:44,911 --> 00:10:46,441 It's just getting really difficult the way 288 00:10:46,446 --> 00:10:48,146 your girls talk to me when you're not here, 289 00:10:48,148 --> 00:10:50,518 and I just think that they should learn some respect, oh, okay. 290 00:10:50,517 --> 00:10:52,277 And I don't know anything about... okay, I have 291 00:10:52,285 --> 00:10:54,185 to cook good dinner, and so thanks for coming. 292 00:10:54,187 --> 00:10:56,117 I love you. Bye. 293 00:10:56,123 --> 00:10:57,193 Frankie, come here. 294 00:10:57,190 --> 00:10:59,920 Mel, this is Frankie. 295 00:10:59,926 --> 00:11:01,656 Hi. 296 00:11:01,662 --> 00:11:03,292 Hi. 297 00:11:03,296 --> 00:11:04,826 Hi. 298 00:11:04,831 --> 00:11:06,031 Hi. 299 00:11:06,033 --> 00:11:07,173 Oh. 300 00:11:07,167 --> 00:11:08,497 Hi. 301 00:11:08,502 --> 00:11:09,602 Hi. Hi. 302 00:11:09,603 --> 00:11:10,973 Hi. 303 00:11:10,971 --> 00:11:12,171 Hi. 304 00:11:12,172 --> 00:11:13,512 Wait, one more hi. 305 00:11:13,507 --> 00:11:14,637 Hi. 306 00:11:14,641 --> 00:11:15,711 Oh, then I got to do this again 307 00:11:15,709 --> 00:11:17,609 to make it even. Hi. 308 00:11:20,847 --> 00:11:24,917 Put on pants. 309 00:11:26,820 --> 00:11:28,020 What? 310 00:11:28,021 --> 00:11:30,161 Are you gonna marry him? 311 00:11:30,157 --> 00:11:31,487 Hey, Duke? 312 00:11:31,491 --> 00:11:33,791 (Whispers): You need to learn how to whisper. 313 00:11:33,794 --> 00:11:36,734 Wait, so you're, like, an actor in the movie mom's in? 314 00:11:36,730 --> 00:11:38,060 No, I'm the director. 315 00:11:38,065 --> 00:11:39,395 Phyllis: Hello! Oh. 316 00:11:39,399 --> 00:11:40,399 There's my mom. 317 00:11:40,400 --> 00:11:41,670 You're about to meet my mother. 318 00:11:41,668 --> 00:11:43,368 Hi, mom. 319 00:11:43,370 --> 00:11:45,200 Hello, sweetheart. 320 00:11:45,205 --> 00:11:46,495 Mom, this is Mel. 321 00:11:46,506 --> 00:11:48,706 Mel, this is my mother Phyllis. 322 00:11:48,709 --> 00:11:51,379 Oh. Hello. Oh, hello, Mrs. fox. 323 00:11:51,378 --> 00:11:52,878 It's very nice to meet you. 324 00:11:52,879 --> 00:11:54,079 Yes, well. 325 00:11:54,081 --> 00:11:55,851 Mom, did you take our phone book? 326 00:11:55,849 --> 00:11:57,319 Because I noticed all the neighbors 327 00:11:57,317 --> 00:11:58,417 have their phone books. No, no. 328 00:11:58,418 --> 00:11:59,578 Why would I take your phone book? 329 00:11:59,586 --> 00:12:00,716 I took my phone book, 330 00:12:00,721 --> 00:12:01,891 which was left at your step. 331 00:12:01,888 --> 00:12:04,088 No, that's mine. 332 00:12:04,091 --> 00:12:05,261 I always ask for two phone books, 333 00:12:05,258 --> 00:12:06,388 and they only brought one, 334 00:12:06,393 --> 00:12:07,993 so the one at your step must be mine. 335 00:12:07,994 --> 00:12:09,334 Mom! 336 00:12:09,329 --> 00:12:11,129 I learned a piano song, come listen. 337 00:12:13,600 --> 00:12:15,730 Come with me to the kitchen. 338 00:12:15,736 --> 00:12:18,496 Okay, off you go. 339 00:12:22,275 --> 00:12:25,405 (humming "sleeping beauty waltz") 340 00:12:25,412 --> 00:12:27,952 I know this one. 341 00:12:27,948 --> 00:12:30,618 Um, did you not tell your mother 342 00:12:30,617 --> 00:12:32,247 that you were bringing home a black man? 343 00:12:32,252 --> 00:12:34,952 What? Oh, no. Of course not. 344 00:12:34,955 --> 00:12:36,115 That's not... No. 345 00:12:36,123 --> 00:12:37,523 I mean... What? No! 346 00:12:37,524 --> 00:12:38,964 You should've told her. 347 00:12:38,959 --> 00:12:40,129 No, no, no, no, no. 348 00:12:40,127 --> 00:12:41,687 I'm telling you, that's not a thing. 349 00:12:41,695 --> 00:12:44,425 My mother is just insane. She makes people feel weird. 350 00:12:44,431 --> 00:12:45,531 It's like her hobby. 351 00:12:45,532 --> 00:12:46,632 No, Sam. 352 00:12:46,633 --> 00:12:48,703 She's over 70, okay? 353 00:12:48,702 --> 00:12:51,542 You warn her that a black man's coming over, 354 00:12:51,538 --> 00:12:53,398 even if it's to fix the cable box. 355 00:12:53,406 --> 00:12:55,436 Oh, my god. I'm telling you, 356 00:12:55,442 --> 00:12:56,812 my mother is not like that. 357 00:12:56,810 --> 00:12:58,610 She marched for integration. 358 00:12:58,612 --> 00:12:59,812 It doesn't matter, okay? 359 00:12:59,813 --> 00:13:01,483 I'm not calling your mother racist. 360 00:13:01,481 --> 00:13:03,451 I'm calling her over 70. 361 00:13:03,450 --> 00:13:07,050 You tell an old white lady ahead of time, okay? 362 00:13:07,053 --> 00:13:09,323 You warn her. It's the right thing to do 363 00:13:09,322 --> 00:13:11,992 for the old lady and the black guy coming over. 364 00:13:11,992 --> 00:13:15,162 Okay. No. I think you're wrong. 365 00:13:15,162 --> 00:13:16,902 Mm-hmm. I'm hearing you, 366 00:13:16,897 --> 00:13:19,457 and I know you feel certain of this, 367 00:13:19,466 --> 00:13:22,726 but I think that this is your thing. 368 00:13:22,736 --> 00:13:26,466 That's not real. It's not. 369 00:13:26,473 --> 00:13:27,943 Oh, yeah, we don't have a mezuzah. 370 00:13:27,941 --> 00:13:29,311 What's up with that? We're not that. 371 00:13:29,309 --> 00:13:31,009 Yeah. Frankie: Mm-mm! One time, 372 00:13:31,011 --> 00:13:32,641 Max was going to dance class, 373 00:13:32,646 --> 00:13:35,076 and she had this awful stomach virus. 374 00:13:35,081 --> 00:13:37,481 Frankie, don't tell that story. It was like a dress rehearsal 375 00:13:37,484 --> 00:13:39,324 for a dance concert. Mel: Right. 376 00:13:39,319 --> 00:13:40,989 And she was wearing this white leotard. 377 00:13:40,987 --> 00:13:43,147 Okay, stop it. Sam: Frankie? 378 00:13:43,156 --> 00:13:44,156 Max: Stop. Duke: No, let her tell it. 379 00:13:44,157 --> 00:13:45,287 Come on. What?! Mm-mm. 380 00:13:45,292 --> 00:13:47,962 So she misses the, the dress rehearsal. 381 00:13:47,961 --> 00:13:50,431 She's gonna be dropped out of the concert. 382 00:13:50,430 --> 00:13:52,000 Mel: Mm-hmm. Max: Mom! 383 00:13:51,998 --> 00:13:53,258 But she has this stomach virus... 384 00:13:53,266 --> 00:13:54,596 Frankie, you can't tell this story 385 00:13:54,601 --> 00:13:56,601 'cause we're eating. Oh, come on. Mom... 386 00:13:56,603 --> 00:13:58,273 Max: No! Shut up! 387 00:13:58,271 --> 00:13:59,341 Frankie, you're stopping. 388 00:13:59,339 --> 00:14:00,939 Fine. Fine. Fine. 389 00:14:00,941 --> 00:14:02,111 Thank you. Okay, I'm done. 390 00:14:02,108 --> 00:14:03,578 You're welcome. I'm done. 391 00:14:06,313 --> 00:14:08,153 And then, right in the middle of doing a big split, 392 00:14:08,148 --> 00:14:09,478 brown poop squirted out of her butt 393 00:14:09,482 --> 00:14:10,952 all over the perfect white leotard! 394 00:14:10,951 --> 00:14:12,181 (Laughter) 395 00:14:12,185 --> 00:14:13,475 Mom! 396 00:14:13,486 --> 00:14:16,386 (Laughter continues) 397 00:14:16,389 --> 00:14:18,219 Sam: Sorry, Mel. 398 00:14:18,225 --> 00:14:20,955 We like that kind of humor at dinner. 399 00:14:20,961 --> 00:14:22,731 Oh, no, no, no. It's-it's fine. 400 00:14:22,729 --> 00:14:23,999 (Quietly) What are you doing? 401 00:14:23,997 --> 00:14:25,797 Mel: Are you, uh, still studying dance? 402 00:14:25,799 --> 00:14:27,229 Max: I do this thing. 403 00:14:27,234 --> 00:14:28,404 It's-it's a modern class. 404 00:14:28,401 --> 00:14:30,241 It's based on this thing called Alvin ailey. 405 00:14:30,237 --> 00:14:31,297 I don't know if... 406 00:14:31,304 --> 00:14:33,504 Sure, i-i-i studied there, actually. 407 00:14:33,506 --> 00:14:35,036 You did? 408 00:14:35,041 --> 00:14:37,011 Yeah, in New York when I was in high school. 409 00:14:37,010 --> 00:14:39,340 That's great that you're doing that. 410 00:14:39,346 --> 00:14:41,076 Even if you don't dance, which, 411 00:14:41,081 --> 00:14:42,981 you know, i gave it up when I was 19, 412 00:14:42,983 --> 00:14:44,753 but you'll never regret it. 413 00:14:44,751 --> 00:14:46,421 I mean, it's still a part of me. 414 00:14:46,419 --> 00:14:47,989 Yeah? 415 00:14:47,988 --> 00:14:49,588 Thanks. 416 00:14:49,589 --> 00:14:51,419 No, you're lucky, 417 00:14:51,424 --> 00:14:53,494 because when I was your age and i was aching to be an artist, 418 00:14:53,493 --> 00:14:55,833 I had to explain that to my parents. 419 00:14:55,829 --> 00:14:57,599 My father was a janitor. 420 00:14:57,597 --> 00:14:59,997 My mom's still a nurse. 421 00:15:00,000 --> 00:15:02,430 But they didn't know from art. 422 00:15:02,435 --> 00:15:05,695 You're lucky because your mother is an artist. 423 00:15:05,705 --> 00:15:07,705 Well, she's not, like, an artist. 424 00:15:07,707 --> 00:15:11,107 Yes, she is. She's, like, an artist. 425 00:15:11,111 --> 00:15:13,041 Well, thank you, Mel. 426 00:15:13,046 --> 00:15:14,946 That's very nice of you, Mel. 427 00:15:14,948 --> 00:15:17,578 The last time i was in London, 428 00:15:17,584 --> 00:15:20,794 I went to harrods to buy pantyhose, and so, 429 00:15:20,787 --> 00:15:24,117 I go to the lingerie department, 430 00:15:24,124 --> 00:15:26,464 and harrods had their own brand of pantyhose, 431 00:15:26,459 --> 00:15:28,729 and they're the only ones I wear, 432 00:15:28,728 --> 00:15:30,728 and you can only buy them at that counter. 433 00:15:30,730 --> 00:15:32,530 And their hose has three colors: 434 00:15:33,433 --> 00:15:36,303 Nude, white, and nigger brown. 435 00:15:36,303 --> 00:15:38,643 That was the name of the color. 436 00:15:38,638 --> 00:15:40,708 And that's the color i always buy. 437 00:15:40,707 --> 00:15:42,567 So I go to the counter, 438 00:15:42,575 --> 00:15:44,475 and the young woman who was working there 439 00:15:44,477 --> 00:15:46,237 happened to be black. 440 00:15:46,246 --> 00:15:49,306 And I said to her, "i would like medium-size hose." 441 00:15:49,316 --> 00:15:51,576 And she says, "what color, please?" 442 00:15:51,584 --> 00:15:53,724 And so I said, "nigger brown." 443 00:15:53,720 --> 00:15:55,890 And she was shocked. 444 00:15:55,889 --> 00:15:58,889 I said it just like that. I could see she was upset. 445 00:15:58,892 --> 00:16:00,992 I said to her, "i did you the honor 446 00:16:00,994 --> 00:16:02,594 "of not noticing your color. 447 00:16:02,595 --> 00:16:05,795 Would you do me the honor of getting my item for me?" 448 00:16:05,799 --> 00:16:07,099 So she went and got them, 449 00:16:07,100 --> 00:16:10,000 and after that, i paid for the hose. 450 00:16:10,003 --> 00:16:11,643 Just so you know. 451 00:16:11,638 --> 00:16:15,238 Oh, I need to use the loo. 452 00:16:34,794 --> 00:16:37,134 You know, you have a really nice family. Thank you. They love you. 453 00:16:37,130 --> 00:16:39,460 And I am sorry about my mom. 454 00:16:39,466 --> 00:16:41,096 No, no, no. don't be sorry about your mom. 455 00:16:41,101 --> 00:16:42,631 Never be sorry about your mom. 456 00:16:42,635 --> 00:16:46,435 No, Mel. I'm very sorry about my shitty mother. 457 00:16:46,439 --> 00:16:48,769 Okay, well, I don't know her. 458 00:16:48,775 --> 00:16:51,035 No, you don't. 459 00:16:52,278 --> 00:16:54,448 Um... 460 00:16:54,447 --> 00:16:55,607 Yeah. 461 00:16:55,615 --> 00:16:57,115 I... 462 00:16:58,852 --> 00:17:00,392 You know, I have a friend 463 00:17:00,387 --> 00:17:04,817 who is very invested in wanting us to have sex. 464 00:17:04,824 --> 00:17:06,464 Really? 465 00:17:06,459 --> 00:17:09,229 She needs us to do it. It's pretty bad. 466 00:17:10,397 --> 00:17:11,727 Well... 467 00:17:13,800 --> 00:17:16,230 But I'm not about to get into a thing with a married guy. 468 00:17:16,236 --> 00:17:19,096 That's just not, that's not me. 469 00:17:22,042 --> 00:17:25,512 Well, I mean, I'm going through a divorce right now, 470 00:17:25,512 --> 00:17:27,812 and I've been going through a divorce, 471 00:17:27,814 --> 00:17:30,254 and we've been separated for months. 472 00:17:31,818 --> 00:17:33,918 But I, uh, you know, 473 00:17:33,920 --> 00:17:35,420 am going back to New York tomorrow. 474 00:17:35,422 --> 00:17:36,752 Yeah. 475 00:17:36,756 --> 00:17:39,416 And as much as my brother 476 00:17:39,426 --> 00:17:42,256 would want me to throw down with Sammy fox, I mean... 477 00:17:42,262 --> 00:17:45,062 Hey. Hey. You know. 478 00:17:45,065 --> 00:17:47,595 I don't know. I mean... 479 00:17:47,600 --> 00:17:49,830 I mean, I like you. 480 00:17:51,104 --> 00:17:53,744 But I don't want to hook up with you. 481 00:17:53,740 --> 00:17:56,940 I mean, actually, i really like you. 482 00:17:56,943 --> 00:17:58,943 Yeah, me, too. 483 00:17:58,945 --> 00:18:00,375 I mean, there's... 484 00:18:00,380 --> 00:18:01,750 No. Yeah. 485 00:18:01,748 --> 00:18:04,278 A feeling there. Uh, it's... 486 00:18:04,284 --> 00:18:06,254 It's a nice feeling. 487 00:18:07,287 --> 00:18:08,447 Yeah. 488 00:18:08,455 --> 00:18:09,845 But me, too. 489 00:18:09,856 --> 00:18:12,416 I-I'm... I don't want to... 490 00:18:12,425 --> 00:18:13,925 I mean... 491 00:18:13,927 --> 00:18:15,227 No, i... Just like... 492 00:18:15,228 --> 00:18:17,698 That's... There's your ride. 493 00:18:17,697 --> 00:18:19,697 That's my ride. Yeah. 494 00:18:22,802 --> 00:18:24,202 Come here. 495 00:18:24,204 --> 00:18:25,444 Mm. 496 00:18:25,438 --> 00:18:28,468 Oh, baby, in this world 497 00:18:28,475 --> 00:18:32,735 you can't count on nothing 498 00:18:32,745 --> 00:18:34,545 one moment it's clear... 499 00:18:34,547 --> 00:18:38,317 can I just tell you this was the first peace I've felt 500 00:18:38,318 --> 00:18:41,548 in a very long time? 501 00:18:41,554 --> 00:18:43,294 Same. 502 00:18:43,289 --> 00:18:45,489 Maybe the next one 503 00:18:45,492 --> 00:18:47,262 bye, Sam. 504 00:18:47,260 --> 00:18:51,460 See things always changing 505 00:18:51,464 --> 00:18:53,104 see you, Mel. 506 00:18:53,099 --> 00:18:56,569 Each day some new song 507 00:18:56,569 --> 00:19:01,469 on the radio station 508 00:19:01,474 --> 00:19:04,644 but baby, I always 509 00:19:04,644 --> 00:19:08,554 will be standing by your side 510 00:19:10,316 --> 00:19:13,176 sure as the ocean 511 00:19:13,186 --> 00:19:17,716 and a shoreline entwine 512 00:19:19,659 --> 00:19:22,859 sure as the sun sets 513 00:19:22,862 --> 00:19:26,862 in the hillside every night 514 00:19:26,866 --> 00:19:29,426 I'll be by your side 515 00:19:29,435 --> 00:19:35,205 lovely wife, come with me 516 00:19:35,208 --> 00:19:39,538 I'll be the same 517 00:19:59,232 --> 00:20:03,972 oh baby, in this world 518 00:20:03,970 --> 00:20:08,140 nothing stays the same now 519 00:20:08,141 --> 00:20:12,741 you learned all the old rules 520 00:20:12,745 --> 00:20:15,105 but it's a whole different game. 521 00:20:16,349 --> 00:20:18,319 (needle scratching on record) 522 00:20:29,729 --> 00:20:31,799 (Air blowing) 523 00:20:35,435 --> 00:20:37,195 (Stops) Teenage girl: So embarrassing! 524 00:20:37,203 --> 00:20:38,843 Younger girl: Shut up! (Shouting continues) 525 00:20:38,838 --> 00:20:40,708 I'm coming! 526 00:20:40,707 --> 00:20:42,337 Announcer: Better things. 527 00:20:42,342 --> 00:20:44,512 All new Thursdays at 10:00 on fx. 528 00:20:46,579 --> 00:20:48,749 (R & b) 529 00:20:55,188 --> 00:20:57,318 (Continues) 530 00:21:06,266 --> 00:21:07,866 (Loud chewing) 531 00:21:08,735 --> 00:21:10,635 Mmm. 532 00:21:13,439 --> 00:21:15,009 (Crunching) 533 00:21:17,377 --> 00:21:21,107 Wait. Breakfast is still on you, right? (Crunching continues) 534 00:21:24,083 --> 00:21:26,653 Announcer: American horror story roanoke. 535 00:21:26,653 --> 00:21:29,793 All new, wednesdays at 10:00. 536 00:21:29,789 --> 00:21:31,519 Only on fx. 537 00:21:34,093 --> 00:21:36,463 (Growling, faint) 538 00:21:37,930 --> 00:21:39,560 (Snarling) 539 00:21:39,565 --> 00:21:43,325 Announcer: The strain, all new Sundays at 10:00 on fx.