1 00:00:20,404 --> 00:00:22,820 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:04:03,745 --> 00:04:05,048 Whoa! 3 00:04:07,440 --> 00:04:09,812 - Hi. Dude. Mom. - Hey. 4 00:04:09,837 --> 00:04:11,712 I missed you so much. 5 00:04:11,737 --> 00:04:14,345 Oh, you did? 6 00:04:14,370 --> 00:04:15,838 - Baby. - Oh, ew. 7 00:04:15,863 --> 00:04:17,251 - Mom, don't. - Oh, sorry. 8 00:04:17,276 --> 00:04:18,532 - Yes. Yes, sir. - Okay. 9 00:04:18,557 --> 00:04:19,959 I missed... Yes. 10 00:04:19,984 --> 00:04:22,306 I missed... Very good. Hello. 11 00:04:22,846 --> 00:04:24,112 Who is that? 12 00:04:24,137 --> 00:04:26,399 - Hi, Mom. - Who is this? 13 00:04:26,424 --> 00:04:28,509 - Hi, Gran. - Who is this? 14 00:04:29,274 --> 00:04:30,720 I missed you so much. 15 00:04:30,745 --> 00:04:31,829 I missed you. 16 00:04:32,649 --> 00:04:33,754 I brought presents. 17 00:04:33,779 --> 00:04:35,110 - You did?! - Yeah. 18 00:04:35,135 --> 00:04:36,734 Cute! 19 00:04:36,759 --> 00:04:38,165 Hi, Gran the man. 20 00:04:39,311 --> 00:04:40,688 - What? - Slow down. 21 00:04:40,713 --> 00:04:42,597 - Oh. I'm sorry, Gran. - Oh, come on. 22 00:04:42,622 --> 00:04:44,442 I forgot about your life jacket. 23 00:04:44,774 --> 00:04:46,393 Never mind. 24 00:04:46,425 --> 00:04:48,048 - Hello, darling. - Hi, Gran. 25 00:04:48,073 --> 00:04:49,618 - I missed you. - Aw. 26 00:04:49,643 --> 00:04:51,298 Did you miss me? 27 00:04:51,323 --> 00:04:54,059 We only ever have today. 28 00:04:56,915 --> 00:04:58,899 Are you helping your mother with the luggage? 29 00:04:58,924 --> 00:04:59,947 - She's got it. - She's fine. 30 00:04:59,971 --> 00:05:01,673 Cool, cool, cool. I'll just, uh... 31 00:05:01,698 --> 00:05:02,767 Did you ask her? 32 00:05:02,792 --> 00:05:04,657 - Nan, she's fine. - Oh, please. 33 00:05:04,682 --> 00:05:06,386 - It's not even that heavy. - All right. 34 00:05:06,411 --> 00:05:07,954 - All right. - I got everything. 35 00:05:10,248 --> 00:05:11,584 Ow. 36 00:05:19,202 --> 00:05:20,377 Mom. 37 00:05:20,401 --> 00:05:21,885 Has it been raining like this the whole time? 38 00:05:21,909 --> 00:05:23,338 Yes. 39 00:05:23,363 --> 00:05:24,626 - That's so cozy. - No fair. 40 00:05:24,651 --> 00:05:26,196 I wish it would rain like this all year. 41 00:05:26,220 --> 00:05:28,257 - Same. - Why is the window open? 42 00:05:28,282 --> 00:05:30,431 Close your window, for God's sake. 43 00:05:30,456 --> 00:05:31,720 Okay. 44 00:05:31,745 --> 00:05:33,376 How's my dogs? And Dr. Bedloe? 45 00:05:33,401 --> 00:05:34,970 They're good, bunny. 46 00:05:34,995 --> 00:05:38,040 They missed you, but I missed you the mostest. 47 00:05:38,065 --> 00:05:39,065 Aw. 48 00:05:39,090 --> 00:05:41,635 Mom, I want to create a dating profile for you. 49 00:05:41,660 --> 00:05:43,683 - A what? - Can you turn down the music, 50 00:05:43,708 --> 00:05:45,941 please? I can't hear myself think. 51 00:05:45,966 --> 00:05:47,637 Okay. Jesus. 52 00:05:47,661 --> 00:05:49,838 - Anything else, milord? - Mom. 53 00:05:49,863 --> 00:05:51,582 Mom. Mom! 54 00:05:51,607 --> 00:05:52,692 - Oh! Turn this up. - What? 55 00:05:52,716 --> 00:05:53,988 No projectiles. 56 00:05:54,013 --> 00:05:55,514 - Mom, I want to make a dating profile - Turn it up. 57 00:05:55,538 --> 00:05:57,919 for you on, like, Bumble or Raya or some shit. 58 00:05:57,944 --> 00:06:00,622 No, thank you. I'm all set. 59 00:06:00,647 --> 00:06:02,114 I am a volcel. 60 00:06:02,139 --> 00:06:04,247 I'm a voluntary celibate. 61 00:06:04,272 --> 00:06:06,130 It's true, Mom. You need someone. 62 00:06:06,155 --> 00:06:09,450 Why? I'm fine. I'm seriously fine. 63 00:06:09,475 --> 00:06:12,591 I have my friends and you guys and Uncle Rich, 64 00:06:12,616 --> 00:06:17,280 our dogs and Dr. Bedloe, and-and my work. 65 00:06:20,821 --> 00:06:24,139 ♪ We don't need, we don't need... ♪ 66 00:06:24,830 --> 00:06:26,465 So... 67 00:06:26,772 --> 00:06:29,858 did you guys have a good time while you were there? 68 00:06:31,048 --> 00:06:33,486 I don't know. Kind of. 69 00:06:34,610 --> 00:06:36,610 You can have had a good time. 70 00:06:36,635 --> 00:06:38,638 It's okay by me. 71 00:06:43,514 --> 00:06:44,818 Mom. 72 00:06:44,843 --> 00:06:46,092 Really sorry to say this, 73 00:06:46,117 --> 00:06:47,819 but my-my dad wanted to know 74 00:06:47,844 --> 00:06:49,592 if you were gonna send him something? 75 00:06:50,592 --> 00:06:52,619 Oh. What? 76 00:06:52,651 --> 00:06:55,454 Um, he told me to ask you. 77 00:06:55,756 --> 00:06:57,606 Sorry, what-what is that? 78 00:06:57,631 --> 00:06:59,139 Is he asking for money? 79 00:06:59,164 --> 00:07:01,405 You really shouldn't be driving in this weather. 80 00:07:01,430 --> 00:07:03,030 We could get trapped in a mudslide. 81 00:07:03,055 --> 00:07:05,631 Mom, I don't think you should send him any money anymore. 82 00:07:05,656 --> 00:07:08,159 I mean, his family owns, like, a ton of businesses. 83 00:07:08,184 --> 00:07:09,475 Okay, well, what do you think? 84 00:07:09,500 --> 00:07:11,769 I want to give him money? 85 00:07:11,794 --> 00:07:13,451 I don't want him coming for me. 86 00:07:15,560 --> 00:07:16,895 Bless you. 87 00:07:16,920 --> 00:07:19,978 One for a wish, two for a kiss, three's for a letter... 88 00:07:20,003 --> 00:07:21,623 - If anyone sneezes. - If anyone sneezes. 89 00:07:22,045 --> 00:07:23,287 Ow. 90 00:07:26,139 --> 00:07:29,129 Don't pick at it. Don't pick at it. 91 00:07:29,358 --> 00:07:31,359 Gran, how long do you have to wear the Cardiac Buddy for? 92 00:07:31,383 --> 00:07:33,848 Ugh. Well, it's a temporary situation, 93 00:07:33,873 --> 00:07:35,373 but I'm almost finished. 94 00:07:35,398 --> 00:07:37,771 I just need the okay from my cardiologist. 95 00:07:37,796 --> 00:07:39,131 Excuse me all over the place, 96 00:07:39,156 --> 00:07:41,293 but I really can't bear it anymore. 97 00:07:41,318 --> 00:07:42,742 - Mm. - I don't remember why I have 98 00:07:42,766 --> 00:07:44,887 to have it. I'm in perfect health. 99 00:07:44,912 --> 00:07:45,912 Nan? 100 00:07:45,937 --> 00:07:48,403 - Nan! - Oh. I feel very tired. 101 00:07:48,428 --> 00:07:49,537 Mom? 102 00:07:49,562 --> 00:07:50,912 Mom, is something 103 00:07:50,937 --> 00:07:53,053 going on with Nan? Is she having a heart attack 104 00:07:53,078 --> 00:07:54,078 or something? 105 00:07:56,416 --> 00:07:57,881 Mom? 106 00:07:58,718 --> 00:08:00,003 Mom. 107 00:08:07,296 --> 00:08:09,451 You'll need to wear a personal defibrillator 108 00:08:09,476 --> 00:08:11,898 for a few months while we monitor your situation. 109 00:08:14,049 --> 00:08:15,755 - Whoa! - Whoa. 110 00:08:15,780 --> 00:08:17,537 Bollocking shit-licker! 111 00:08:17,569 --> 00:08:21,357 Phil. Don't do that. Christ's sakes. 112 00:08:21,641 --> 00:08:23,411 - Oh, God. - Fuck you! 113 00:08:24,676 --> 00:08:25,676 Mom! 114 00:08:25,701 --> 00:08:27,888 What are you doing right now? 115 00:08:27,913 --> 00:08:31,388 Well, it's incredibly rude and dangerous. 116 00:08:31,413 --> 00:08:34,200 It's not for you. It's for the driver 117 00:08:34,225 --> 00:08:37,036 to have road rage if she so chooses. 118 00:08:37,061 --> 00:08:39,052 - Jesus! - Oh, my God. 119 00:08:39,077 --> 00:08:41,312 Behave! Close your window. 120 00:08:41,337 --> 00:08:42,630 God. 121 00:08:42,892 --> 00:08:44,505 Guys, don't encourage her. 122 00:08:44,530 --> 00:08:46,107 - Follow that driver! - God! 123 00:08:46,132 --> 00:08:48,246 MOONX357. 124 00:08:48,271 --> 00:08:49,669 - That's the number plate. - Shh! 125 00:08:50,076 --> 00:08:51,138 Hey, hey, hey. 126 00:08:51,163 --> 00:08:53,547 - Nan! - I mean... Mom! 127 00:08:53,572 --> 00:08:55,513 Shh. That's it. 128 00:08:59,262 --> 00:09:00,630 Okay. 129 00:09:01,692 --> 00:09:02,880 Get out. 130 00:09:02,905 --> 00:09:04,022 Don't be ridiculous. 131 00:09:04,047 --> 00:09:05,693 - Mom! - Mom! 132 00:09:06,222 --> 00:09:08,388 Get... out. 133 00:09:08,413 --> 00:09:10,764 I have a serious heart condition. 134 00:09:10,789 --> 00:09:12,443 I could pop off at any moment. 135 00:09:12,468 --> 00:09:13,803 Which you'd be very glad about 136 00:09:13,828 --> 00:09:15,265 when I'm not in your hair anymore. 137 00:09:15,290 --> 00:09:17,573 Bro, that's what the defibrillator is for. 138 00:09:17,598 --> 00:09:20,588 - It'll shock you and call the hospital. - Mom! 139 00:09:20,613 --> 00:09:23,206 It even has a GPS in case she gets lost. 140 00:09:23,231 --> 00:09:25,235 You're not allowed in the car anymore. 141 00:09:25,260 --> 00:09:26,448 Goodbye now. 142 00:09:26,473 --> 00:09:29,760 If you can't behave, you can't stay. 143 00:09:34,214 --> 00:09:36,846 Go on! Get going. 144 00:09:36,871 --> 00:09:38,774 You can leave me here like the squirrels 145 00:09:38,799 --> 00:09:40,907 and the skunks and the roadkills. 146 00:09:40,932 --> 00:09:42,573 Okay. Bye. 147 00:09:42,598 --> 00:09:44,440 - Nan, come back! - Nan! 148 00:09:44,465 --> 00:09:45,800 - Phil! - Nan, oh, my God. 149 00:09:45,825 --> 00:09:47,151 - Nan, come on! - Mom! 150 00:09:47,176 --> 00:09:48,854 - Come back. - Nan! Come back! 151 00:09:48,879 --> 00:09:50,556 - Nan! M... - Stop. Don't. 152 00:09:50,581 --> 00:09:51,883 Turn around. 153 00:09:51,908 --> 00:09:55,151 - Mom! You can't just do that! - Mom, you can't do that! 154 00:09:55,176 --> 00:09:57,278 Okay. Phil, that's enough. 155 00:09:57,303 --> 00:09:58,565 Come back. 156 00:09:59,022 --> 00:10:00,712 - Wow. Okay. - Mom, stop. 157 00:10:00,737 --> 00:10:02,345 Mom, you can't just do that. 158 00:10:02,370 --> 00:10:04,438 - Yes, I can. - No, you can't. Go back. 159 00:10:04,463 --> 00:10:05,660 - Yes, I can. - Go back. 160 00:10:05,684 --> 00:10:07,182 - Mom! - Uh-uh. Uh-uh. 161 00:10:07,207 --> 00:10:09,440 Let me enjoy this. I have had custody 162 00:10:09,465 --> 00:10:12,166 of your grandmother the whole time you've been away. 163 00:10:12,191 --> 00:10:14,432 Mom, this isn't funny anymore, and it's raining! 164 00:10:14,457 --> 00:10:17,465 She could get electrocuted. Shock, shock, shock, shock. 165 00:10:17,771 --> 00:10:19,549 Okay, okay. 166 00:10:19,574 --> 00:10:21,201 I'm going back. 167 00:10:21,510 --> 00:10:23,663 Getting the old hawk. 168 00:10:29,495 --> 00:10:32,865 So, did you guys have fun at your dad's? 169 00:10:34,639 --> 00:10:36,470 - Mm. - It was fine. 170 00:10:36,495 --> 00:10:38,030 All G. 171 00:10:39,378 --> 00:10:42,182 Cool. Cool, cool, cool. 172 00:10:43,010 --> 00:10:44,416 Can we get Fruit by the Foot? 173 00:10:44,450 --> 00:10:46,120 They didn't let us have any fun food. 174 00:10:46,145 --> 00:10:47,815 Fruit by the Foot? 175 00:10:48,061 --> 00:10:49,752 You know it. 176 00:10:54,710 --> 00:10:58,578 Nan! Nan, Nan, you have to come back. 177 00:10:58,603 --> 00:11:00,009 - What? Why? - Come on, Nan. 178 00:11:00,034 --> 00:11:01,076 - She doesn't mean it. - No, she doesn't. 179 00:11:01,100 --> 00:11:02,331 - She does mean it. - No, she doesn't. 180 00:11:02,355 --> 00:11:03,721 She does. 181 00:11:04,760 --> 00:11:06,463 Thank you, Frankie. 182 00:11:06,488 --> 00:11:07,957 Thank you. You see? 183 00:11:07,982 --> 00:11:10,095 Your girls look after me. 184 00:11:10,120 --> 00:11:12,611 I was gonna walk home, actually. 185 00:11:12,636 --> 00:11:13,955 Yeah. 186 00:11:13,980 --> 00:11:15,870 - You wouldn't have got me. - Mm-hmm. 187 00:11:15,895 --> 00:11:17,362 They did. 188 00:11:32,798 --> 00:11:34,203 Thank you, guys. 189 00:11:44,641 --> 00:11:48,180 _ 190 00:11:48,213 --> 00:11:51,923 _ 191 00:11:55,290 --> 00:11:57,829 _ 192 00:12:05,873 --> 00:12:08,875 _ 193 00:12:14,078 --> 00:12:18,157 _ 194 00:12:24,935 --> 00:12:26,767 Sprang Break! 195 00:12:26,792 --> 00:12:29,588 Sprang Break! 196 00:12:53,348 --> 00:12:57,140 ♪ Put the nipple to the bottle, never satisfied ♪ 197 00:12:58,675 --> 00:13:00,941 ♪ Put the nipple to the bottle... ♪ 198 00:13:02,371 --> 00:13:04,973 ♪ Now the cow must die ♪ 199 00:13:04,998 --> 00:13:08,369 ♪ Hey! How you gonna get it? ♪ 200 00:13:08,394 --> 00:13:10,146 ♪ If I ain't gonna give it? ♪ 201 00:13:11,163 --> 00:13:13,664 ♪ How you gonna get it? Ooh! ♪ 202 00:13:13,689 --> 00:13:15,484 ♪ If I ain't gonna give it? ♪ 203 00:13:15,509 --> 00:13:17,359 ♪ Mm. ♪ Morning. 204 00:13:17,793 --> 00:13:19,922 Coffee? Mm. 205 00:13:19,947 --> 00:13:21,601 I worked until 2:30. 206 00:13:21,626 --> 00:13:23,501 Can you please just...? 207 00:13:24,140 --> 00:13:25,414 Mom, I love you. 208 00:13:25,439 --> 00:13:29,456 Can you... just go? Please. 209 00:13:33,132 --> 00:13:36,077 There's all kinds of things that... 210 00:13:38,101 --> 00:13:40,616 ... people can participate in during the day, 211 00:13:40,641 --> 00:13:42,176 even if they have jobs at night, 212 00:13:42,201 --> 00:13:46,125 and they-they wake up, and they go out, 213 00:13:46,150 --> 00:13:48,616 let the sun hit their skin. 214 00:13:48,641 --> 00:13:52,245 You know, even if they work in restaurants. 215 00:13:52,270 --> 00:13:56,284 And there's all kinds of things they can participate in. 216 00:13:56,309 --> 00:13:58,347 You know, work at night 217 00:13:58,372 --> 00:14:02,188 and actually see the light of day, maybe. 218 00:14:02,213 --> 00:14:04,319 I don't know. It's a crazy thought. 219 00:14:48,892 --> 00:14:50,375 Mom? 220 00:14:50,400 --> 00:14:52,623 Mom! Mom. 221 00:14:52,648 --> 00:14:53,930 - Hmm. - Chef? 222 00:14:53,955 --> 00:14:56,143 - Sam? Samwell Tarly? - Yes. Mm. 223 00:14:56,168 --> 00:14:58,914 Your Grace. Breakfast is ready. 224 00:14:59,270 --> 00:15:00,398 Mom. 225 00:15:00,423 --> 00:15:02,242 - Yes. Mm. - Okay. 226 00:15:02,267 --> 00:15:04,922 - So... - Hmm. Yes? What? 227 00:15:05,940 --> 00:15:10,016 I kind of want... a... 228 00:15:10,633 --> 00:15:12,313 I kind of want... 229 00:15:12,977 --> 00:15:15,639 I want a big party this year for my birthday. 230 00:15:15,664 --> 00:15:18,219 What?! Serious?! 231 00:15:18,244 --> 00:15:19,672 Yeah. I really do. 232 00:15:19,697 --> 00:15:21,922 I-I mean, I... I want a big party. 233 00:15:21,947 --> 00:15:23,648 I've never had one before. 234 00:15:23,673 --> 00:15:25,241 Who you telling? I've been wanting 235 00:15:25,266 --> 00:15:27,398 to do something like this for you forever. 236 00:15:27,423 --> 00:15:30,109 - Okay, well, I want a party. - Okay. 237 00:15:30,134 --> 00:15:33,422 Okay! This is the best thing ever! 238 00:15:33,447 --> 00:15:34,447 What do you want? 239 00:15:34,472 --> 00:15:36,522 You want a party bus with a stripper pole? 240 00:15:36,547 --> 00:15:38,428 You want Moonlight Rollerway? 241 00:15:38,453 --> 00:15:40,320 You want a girls party? 242 00:15:40,345 --> 00:15:41,883 You're gonna be 15. 243 00:15:42,266 --> 00:15:44,148 You're gonna be 15. 244 00:15:44,672 --> 00:15:46,451 Oh, Jesus. 245 00:15:46,476 --> 00:15:50,695 Oh, God, I hope you take it easier on me at 15 than Max did. 246 00:15:51,329 --> 00:15:53,234 That was intunse. 247 00:15:53,259 --> 00:15:54,797 I know what I want. 248 00:15:55,527 --> 00:15:57,230 I want a quinceañera. 249 00:15:57,407 --> 00:15:59,634 You want a quinceañera? 250 00:16:00,311 --> 00:16:01,452 You can't. 251 00:16:01,930 --> 00:16:03,134 We can't do that. 252 00:16:03,168 --> 00:16:05,313 We're too white for that. We're not allowed. 253 00:16:05,510 --> 00:16:06,712 It's against the law. 254 00:16:06,737 --> 00:16:08,977 It's not cultural appropriation, Mom. 255 00:16:09,002 --> 00:16:10,871 It's-it's appreciation. 256 00:16:10,896 --> 00:16:13,465 I mean, I-I want to honor the roots of the land 257 00:16:13,490 --> 00:16:14,711 that I literally live on, 258 00:16:14,736 --> 00:16:16,616 which was, for all intents and purposes... 259 00:16:16,641 --> 00:16:19,344 Let's face it... Mexican land. 260 00:16:19,369 --> 00:16:21,992 I mean, c-come on. Uh, Los Feliz, uh, Sepulveda, 261 00:16:22,017 --> 00:16:23,867 Pico, Santa Monica. 262 00:16:24,281 --> 00:16:26,158 Are you kidding me? I-I want to acknowledge 263 00:16:26,183 --> 00:16:28,720 that California is a Latinx commonwealth of people 264 00:16:28,745 --> 00:16:30,581 who have been marginalized. 265 00:16:32,592 --> 00:16:35,352 You're so culturally... whatever. 266 00:16:35,377 --> 00:16:37,195 No, I'm not. 267 00:16:38,370 --> 00:16:41,836 Well, geez, you never even had a Bat Mitzvah. 268 00:16:41,861 --> 00:16:44,230 I know. That's the point, and now I'm too old for one. 269 00:16:44,664 --> 00:16:47,212 And you're too Jewish for a quinceañera. 270 00:16:47,742 --> 00:16:49,937 And you're not too old for a Bat Mitzvah. 271 00:16:49,962 --> 00:16:51,984 You can get Bat Mitzvahed at any age. 272 00:16:52,009 --> 00:16:54,813 Remember, we went to Auntie Pascal's Bat Mitzvah. 273 00:16:54,838 --> 00:16:56,768 Yeah, but Mom, I-I want to be the age of the thing 274 00:16:56,792 --> 00:16:58,049 that we're supposed to be celebrating 275 00:16:58,073 --> 00:16:59,673 traditionally at the time. 276 00:16:59,698 --> 00:17:01,167 Huh. 277 00:17:01,688 --> 00:17:02,727 Well... 278 00:17:02,752 --> 00:17:04,321 And I want my dad to come. 279 00:17:06,150 --> 00:17:07,415 I mean... 280 00:17:07,946 --> 00:17:09,196 you to invite him. 281 00:17:09,221 --> 00:17:12,126 I want... whether he shows up or not, I-I don't care. 282 00:17:12,151 --> 00:17:13,915 I just, I want... 283 00:17:14,272 --> 00:17:16,118 you to invite him. 284 00:17:17,968 --> 00:17:20,809 Okay. Okay. Okay. 285 00:17:20,834 --> 00:17:23,557 Okay. Okay, okay. 286 00:17:23,676 --> 00:17:27,325 Listen, I-I-I-I am happy 287 00:17:27,350 --> 00:17:29,762 to have a party for you. That would be my pleasure 288 00:17:29,788 --> 00:17:31,736 - to do that for you. - You have to... 289 00:17:31,761 --> 00:17:33,728 invite my dad, Mom. 290 00:17:33,862 --> 00:17:35,064 Oh. 291 00:17:37,962 --> 00:17:40,189 You have to. It's part of it. 292 00:17:41,338 --> 00:17:42,822 Oh. 293 00:17:43,516 --> 00:17:46,361 "Oh, my God, shoes." 294 00:17:47,994 --> 00:17:50,392 Sorry, not sorry. 295 00:17:50,608 --> 00:17:51,976 Will you? 296 00:17:52,322 --> 00:17:54,071 Mm-hmm. Yes. 297 00:17:54,096 --> 00:17:55,330 Uh-huh. Yup. 298 00:17:55,355 --> 00:17:57,918 Yes, I am. I will do that. 299 00:18:01,452 --> 00:18:03,113 I love you. 300 00:18:08,856 --> 00:18:11,035 I love you. 301 00:18:23,816 --> 00:18:26,124 All right. And... 302 00:18:26,412 --> 00:18:28,814 "Oh, my God, shoes." 303 00:18:28,846 --> 00:18:30,379 ♪ Oh, my God, shoes ♪ 304 00:18:30,404 --> 00:18:32,410 - ♪ Shoes ♪ - "These shoes rule." 305 00:18:32,435 --> 00:18:33,941 ♪ These shoes rule ♪ 306 00:18:33,966 --> 00:18:35,902 - "These shoes suck." - ♪ These shoes suck ♪ 307 00:18:36,286 --> 00:18:38,665 - ♪ These shoes suck! ♪ - "These shoes suck." 308 00:18:38,830 --> 00:18:39,932 ♪ Shoes ♪ 309 00:18:39,957 --> 00:18:41,970 - _ - Oh. 310 00:18:42,728 --> 00:18:43,863 ♪ Shoes ♪ 311 00:18:44,255 --> 00:18:46,348 - ♪ These shoes suck ♪ - "These shoes suck." 312 00:18:46,373 --> 00:18:49,348 ♪ These shoes suck, shoes ♪ 313 00:18:49,373 --> 00:18:52,356 - "Oh, my God, shoes." - ♪ Oh, my God, shoes. ♪ 314 00:18:55,432 --> 00:18:57,637 ♪ Dunkin' bagel ♪ 315 00:18:57,662 --> 00:19:01,044 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 316 00:19:01,450 --> 00:19:03,756 ♪ Splash in the coffee ♪ 317 00:19:03,781 --> 00:19:05,426 ♪ Dunkin' bagel ♪ 318 00:19:05,782 --> 00:19:09,729 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 319 00:19:09,754 --> 00:19:11,989 ♪ Splash in the coffee ♪ 320 00:19:12,014 --> 00:19:14,012 - ♪ Matzo balls ♪ - ♪ Matzo balls-a-reeney ♪ 321 00:19:14,037 --> 00:19:16,240 - ♪ Gefilte fish ♪ - ♪ A-gefilte fish-o-vootie ♪ 322 00:19:16,265 --> 00:19:18,405 - ♪ Pickled herring ♪ - ♪ A-pickled herring-vootie ♪ 323 00:19:18,430 --> 00:19:20,341 - ♪ Lox-a-rooney ♪ - ♪ Oh, lox-a-rooney ♪ 324 00:19:20,366 --> 00:19:22,232 ♪ Dunkin' bagel ♪ 325 00:19:22,257 --> 00:19:25,745 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 326 00:19:26,333 --> 00:19:28,473 ♪ Splash in the coffee ♪ 327 00:20:09,029 --> 00:20:12,255 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 328 00:20:13,050 --> 00:20:15,716 ♪ Dunkin' bagel, splash ♪ 329 00:20:15,741 --> 00:20:17,209 ♪ In the coffee ♪ 330 00:20:17,234 --> 00:20:19,037 ♪ Dunkin' bagel ♪ 331 00:20:19,062 --> 00:20:22,787 ♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪ 332 00:20:23,128 --> 00:20:25,238 ♪ Splash in the coffee ♪ 333 00:20:25,263 --> 00:20:27,416 ♪ How about a bowl of gefilte fish? ♪ 334 00:20:30,865 --> 00:20:32,818 He's young, honey. 335 00:20:33,775 --> 00:20:37,162 That's what young people do, they move on. 336 00:20:38,149 --> 00:20:40,152 You need some more brown? 337 00:20:41,702 --> 00:20:43,838 Uh, I don't think I should. 338 00:20:44,244 --> 00:20:45,737 I don't think I should. 339 00:20:47,013 --> 00:20:49,521 I think the brown is getting me more down. 340 00:20:53,724 --> 00:20:56,228 I knew I was in for pain. 341 00:20:56,396 --> 00:20:57,740 Yeah. 342 00:20:58,506 --> 00:21:02,451 Well, at least he had the balls to be honest with you. 343 00:21:06,247 --> 00:21:08,318 Finally, I had to say the words. 344 00:21:12,412 --> 00:21:14,880 "You seem different. What's going on?" 345 00:21:15,395 --> 00:21:17,397 And when he said... 346 00:21:19,585 --> 00:21:23,232 "I feel like I'm not as into it as you are," 347 00:21:24,356 --> 00:21:26,591 I argued with him. 348 00:21:29,444 --> 00:21:32,013 I tried to talk him into... 349 00:21:32,897 --> 00:21:34,388 loving me. 350 00:21:35,166 --> 00:21:37,636 I tried to talk him into it. 351 00:21:39,051 --> 00:21:44,326 Tried to talk him into loving me the way I love him, and... 352 00:21:46,543 --> 00:21:47,997 It's insane. 353 00:21:49,719 --> 00:21:51,490 Stupid. 354 00:21:52,924 --> 00:21:54,787 But I didn't care. 355 00:21:58,256 --> 00:21:59,926 Super attractive. 356 00:21:59,951 --> 00:22:00,974 Yeah, really cute. 357 00:22:00,999 --> 00:22:02,146 Cute-cute, right? 358 00:22:02,171 --> 00:22:04,201 It's like a pheromone. 359 00:22:04,226 --> 00:22:06,232 Desperacy. 360 00:22:07,223 --> 00:22:08,638 Such a good look on me. 361 00:22:10,256 --> 00:22:11,638 - Oh. - Shh. 362 00:22:11,663 --> 00:22:13,065 Hi. 363 00:22:13,497 --> 00:22:14,927 - Sorry. - No, no. 364 00:22:22,466 --> 00:22:24,435 You okay, Guncle Rico? 365 00:22:27,632 --> 00:22:29,521 This is... this is so embarrassing. 366 00:22:29,546 --> 00:22:31,522 I'm a mess. 367 00:22:33,297 --> 00:22:34,699 Come here. 368 00:22:40,959 --> 00:22:42,365 Thank you. 369 00:22:47,998 --> 00:22:49,441 Do you know, 370 00:22:49,466 --> 00:22:51,294 you're gonna get through this. 371 00:22:51,809 --> 00:22:53,840 Time is your friend. 372 00:22:53,865 --> 00:22:55,580 And we're all here for you. 373 00:22:55,614 --> 00:22:57,771 And you'll find love again. 374 00:22:57,796 --> 00:22:59,760 And if you put the work in now, 375 00:22:59,785 --> 00:23:01,544 you'll be better in the long run. 376 00:23:02,221 --> 00:23:03,357 And, later, 377 00:23:03,382 --> 00:23:05,162 when you meet someone, 378 00:23:05,187 --> 00:23:06,763 they'll be better for you. 379 00:23:07,491 --> 00:23:10,154 Because you'll be better then, too. 380 00:23:11,863 --> 00:23:13,427 Okay. 381 00:23:17,116 --> 00:23:20,142 Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite. 382 00:23:20,167 --> 00:23:21,704 See you in the morning light. 383 00:23:21,729 --> 00:23:23,017 Not if I see you first. 384 00:23:24,929 --> 00:23:26,720 I love you both. 385 00:23:33,518 --> 00:23:35,421 Uh... 386 00:23:37,122 --> 00:23:39,498 I can't believe she even exists. 387 00:23:39,523 --> 00:23:41,407 Same. 388 00:23:45,504 --> 00:23:47,579 - That killed me. - Yeah. 389 00:23:49,579 --> 00:23:51,179 Why don't you put the Housewives on? 390 00:23:52,102 --> 00:23:53,306 - Yes. - Yeah. 391 00:23:53,331 --> 00:23:54,774 - Housewives. - Yeah. 392 00:24:03,196 --> 00:24:04,196 Good? 393 00:24:04,221 --> 00:24:05,856 Yes. 394 00:24:05,881 --> 00:24:07,450 Hon. 395 00:24:07,475 --> 00:24:09,587 Hey, hey, hey, baby! 396 00:24:12,143 --> 00:24:15,034 Oh, my God! It's so good to see you! 397 00:24:19,381 --> 00:24:21,681 I love you so much. 398 00:24:22,400 --> 00:24:23,759 I love you more. 399 00:24:28,493 --> 00:24:30,751 Well, I hope you're ready, 'cause... 400 00:24:31,790 --> 00:24:35,142 tonight's the night I'm finally gonna stick it in. 401 00:24:36,045 --> 00:24:38,209 Fuck yeah. 402 00:24:41,759 --> 00:24:44,517 My evil plan worked. 403 00:24:44,542 --> 00:24:46,297 You turned me. 404 00:24:46,322 --> 00:24:49,401 I turned you. Yes. 405 00:24:50,870 --> 00:24:52,845 Oh, this is a good one. 406 00:24:52,870 --> 00:24:55,110 - You've seen this? - Mm-hmm. 407 00:24:55,135 --> 00:24:56,595 Duker! 408 00:24:57,229 --> 00:24:59,097 - Get chocolate! - Oh, that's... 409 00:24:59,122 --> 00:25:01,220 From the secret drawer! 410 00:25:01,268 --> 00:25:02,744 Oh, that's a great idea. 411 00:25:03,143 --> 00:25:05,179 - Mm. - Oh.