1
00:00:10,404 --> 00:00:12,820
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:03:53,745 --> 00:03:55,048
Whoa!
3
00:03:57,440 --> 00:03:59,812
- Hi. Dude. Mom.
- Hey.
4
00:03:59,837 --> 00:04:01,712
I missed you so much.
5
00:04:01,737 --> 00:04:04,345
Oh, you did?
6
00:04:04,370 --> 00:04:05,838
- Baby.
- Oh, ew.
7
00:04:05,863 --> 00:04:07,251
- Mom, don't.
- Oh, sorry.
8
00:04:07,276 --> 00:04:08,532
- Yes. Yes, sir.
- Okay.
9
00:04:08,557 --> 00:04:09,959
I missed... Yes.
10
00:04:09,984 --> 00:04:12,306
I missed... Very good. Hello.
11
00:04:12,846 --> 00:04:14,112
Who is that?
12
00:04:14,137 --> 00:04:16,399
- Hi, Mom.
- Who is this?
13
00:04:16,424 --> 00:04:18,509
- Hi, Gran.
- Who is this?
14
00:04:19,274 --> 00:04:20,720
I missed you so much.
15
00:04:20,745 --> 00:04:21,829
I missed you.
16
00:04:22,649 --> 00:04:23,754
I brought presents.
17
00:04:23,779 --> 00:04:25,110
- You did?!
- Yeah.
18
00:04:25,135 --> 00:04:26,734
Cute!
19
00:04:26,759 --> 00:04:28,165
Hi, Gran the man.
20
00:04:29,311 --> 00:04:30,688
- What?
- Slow down.
21
00:04:30,713 --> 00:04:32,597
- Oh. I'm sorry, Gran.
- Oh, come on.
22
00:04:32,622 --> 00:04:34,442
I forgot about your life jacket.
23
00:04:34,774 --> 00:04:36,393
Never mind.
24
00:04:36,425 --> 00:04:38,048
- Hello, darling.
- Hi, Gran.
25
00:04:38,073 --> 00:04:39,618
- I missed you.
- Aw.
26
00:04:39,643 --> 00:04:41,298
Did you miss me?
27
00:04:41,323 --> 00:04:44,059
We only ever have today.
28
00:04:46,915 --> 00:04:48,899
Are you helping your
mother with the luggage?
29
00:04:48,924 --> 00:04:49,947
- She's got it.
- She's fine.
30
00:04:49,971 --> 00:04:51,673
Cool, cool, cool. I'll just, uh...
31
00:04:51,698 --> 00:04:52,767
Did you ask her?
32
00:04:52,792 --> 00:04:54,657
- Nan, she's fine.
- Oh, please.
33
00:04:54,682 --> 00:04:56,386
- It's not even that heavy.
- All right.
34
00:04:56,411 --> 00:04:57,954
- All right.
- I got everything.
35
00:05:00,248 --> 00:05:01,584
Ow.
36
00:05:09,202 --> 00:05:10,377
Mom.
37
00:05:10,401 --> 00:05:11,885
Has it been raining like
this the whole time?
38
00:05:11,909 --> 00:05:13,338
Yes.
39
00:05:13,363 --> 00:05:14,626
- That's so cozy.
- No fair.
40
00:05:14,651 --> 00:05:16,196
I wish it would rain like this all year.
41
00:05:16,220 --> 00:05:18,257
- Same.
- Why is the window open?
42
00:05:18,282 --> 00:05:20,431
Close your window, for God's sake.
43
00:05:20,456 --> 00:05:21,720
Okay.
44
00:05:21,745 --> 00:05:23,376
How's my dogs? And Dr. Bedloe?
45
00:05:23,401 --> 00:05:24,970
They're good, bunny.
46
00:05:24,995 --> 00:05:28,040
They missed you,
but I missed you the mostest.
47
00:05:28,065 --> 00:05:29,065
Aw.
48
00:05:29,090 --> 00:05:31,635
Mom, I want to create a
dating profile for you.
49
00:05:31,660 --> 00:05:33,683
- A what?
- Can you turn down the music,
50
00:05:33,708 --> 00:05:35,941
please? I can't hear myself think.
51
00:05:35,966 --> 00:05:37,637
Okay. Jesus.
52
00:05:37,661 --> 00:05:39,838
- Anything else, milord?
- Mom.
53
00:05:39,863 --> 00:05:41,582
Mom. Mom!
54
00:05:41,607 --> 00:05:42,692
- Oh! Turn this up.
- What?
55
00:05:42,716 --> 00:05:43,988
No projectiles.
56
00:05:44,013 --> 00:05:45,514
- Mom, I want to make a dating profile
- Turn it up.
57
00:05:45,538 --> 00:05:47,919
for you on, like, Bumble
or Raya or some shit.
58
00:05:47,944 --> 00:05:50,622
No, thank you. I'm all set.
59
00:05:50,647 --> 00:05:52,114
I am a volcel.
60
00:05:52,139 --> 00:05:54,247
I'm a voluntary celibate.
61
00:05:54,272 --> 00:05:56,130
It's true, Mom. You need someone.
62
00:05:56,155 --> 00:05:59,450
Why? I'm fine. I'm seriously fine.
63
00:05:59,475 --> 00:06:02,591
I have my friends and
you guys and Uncle Rich,
64
00:06:02,616 --> 00:06:07,280
our dogs and Dr. Bedloe,
and-and my work.
65
00:06:10,821 --> 00:06:14,139
♪ We don't need, we don't need... ♪
66
00:06:14,830 --> 00:06:16,465
So...
67
00:06:16,772 --> 00:06:19,858
did you guys have a good
time while you were there?
68
00:06:21,048 --> 00:06:23,486
I don't know. Kind of.
69
00:06:24,610 --> 00:06:26,610
You can have had a good time.
70
00:06:26,635 --> 00:06:28,638
It's okay by me.
71
00:06:33,514 --> 00:06:34,818
Mom.
72
00:06:34,843 --> 00:06:36,092
Really sorry to say this,
73
00:06:36,117 --> 00:06:37,819
but my-my dad wanted to know
74
00:06:37,844 --> 00:06:39,592
if you were gonna send him something?
75
00:06:40,592 --> 00:06:42,619
Oh. What?
76
00:06:42,651 --> 00:06:45,454
Um, he told me to ask you.
77
00:06:45,756 --> 00:06:47,606
Sorry, what-what is that?
78
00:06:47,631 --> 00:06:49,139
Is he asking for money?
79
00:06:49,164 --> 00:06:51,405
You really shouldn't be
driving in this weather.
80
00:06:51,430 --> 00:06:53,030
We could get trapped in a mudslide.
81
00:06:53,055 --> 00:06:55,631
Mom, I don't think you should
send him any money anymore.
82
00:06:55,656 --> 00:06:58,159
I mean, his family owns,
like, a ton of businesses.
83
00:06:58,184 --> 00:06:59,475
Okay, well, what do you think?
84
00:06:59,500 --> 00:07:01,769
I want to give him money?
85
00:07:01,794 --> 00:07:03,451
I don't want him coming for me.
86
00:07:05,560 --> 00:07:06,895
Bless you.
87
00:07:06,920 --> 00:07:09,978
One for a wish, two for a kiss,
three's for a letter...
88
00:07:10,003 --> 00:07:11,623
- If anyone sneezes.
- If anyone sneezes.
89
00:07:12,045 --> 00:07:13,287
Ow.
90
00:07:16,139 --> 00:07:19,129
Don't pick at it. Don't pick at it.
91
00:07:19,358 --> 00:07:21,359
Gran, how long do you have to
wear the Cardiac Buddy for?
92
00:07:21,383 --> 00:07:23,848
Ugh. Well, it's a temporary situation,
93
00:07:23,873 --> 00:07:25,373
but I'm almost finished.
94
00:07:25,398 --> 00:07:27,771
I just need the okay
from my cardiologist.
95
00:07:27,796 --> 00:07:29,131
Excuse me all over the place,
96
00:07:29,156 --> 00:07:31,293
but I really can't bear it anymore.
97
00:07:31,318 --> 00:07:32,742
- Mm.
- I don't remember why I have
98
00:07:32,766 --> 00:07:34,887
to have it. I'm in perfect health.
99
00:07:34,912 --> 00:07:35,912
Nan?
100
00:07:35,937 --> 00:07:38,403
- Nan!
- Oh. I feel very tired.
101
00:07:38,428 --> 00:07:39,537
Mom?
102
00:07:39,562 --> 00:07:40,912
Mom, is something
103
00:07:40,937 --> 00:07:43,053
going on with Nan?
Is she having a heart attack
104
00:07:43,078 --> 00:07:44,078
or something?
105
00:07:46,416 --> 00:07:47,881
Mom?
106
00:07:48,718 --> 00:07:50,003
Mom.
107
00:07:57,296 --> 00:07:59,451
You'll need to wear
a personal defibrillator
108
00:07:59,476 --> 00:08:01,898
for a few months while we
monitor your situation.
109
00:08:04,049 --> 00:08:05,755
- Whoa!
- Whoa.
110
00:08:05,780 --> 00:08:07,537
Bollocking shit-licker!
111
00:08:07,569 --> 00:08:11,357
Phil. Don't do that. Christ's sakes.
112
00:08:11,641 --> 00:08:13,411
- Oh, God.
- Fuck you!
113
00:08:14,676 --> 00:08:15,676
Mom!
114
00:08:15,701 --> 00:08:17,888
What are you doing right now?
115
00:08:17,913 --> 00:08:21,388
Well, it's incredibly
rude and dangerous.
116
00:08:21,413 --> 00:08:24,200
It's not for you. It's for the driver
117
00:08:24,225 --> 00:08:27,036
to have road rage if she so chooses.
118
00:08:27,061 --> 00:08:29,052
- Jesus!
- Oh, my God.
119
00:08:29,077 --> 00:08:31,312
Behave! Close your window.
120
00:08:31,337 --> 00:08:32,630
God.
121
00:08:32,892 --> 00:08:34,505
Guys, don't encourage her.
122
00:08:34,530 --> 00:08:36,107
- Follow that driver!
- God!
123
00:08:36,132 --> 00:08:38,246
MOONX357.
124
00:08:38,271 --> 00:08:39,669
- That's the number plate.
- Shh!
125
00:08:40,076 --> 00:08:41,138
Hey, hey, hey.
126
00:08:41,163 --> 00:08:43,547
- Nan!
- I mean... Mom!
127
00:08:43,572 --> 00:08:45,513
Shh. That's it.
128
00:08:49,262 --> 00:08:50,630
Okay.
129
00:08:51,692 --> 00:08:52,880
Get out.
130
00:08:52,905 --> 00:08:54,022
Don't be ridiculous.
131
00:08:54,047 --> 00:08:55,693
- Mom!
- Mom!
132
00:08:56,222 --> 00:08:58,388
Get... out.
133
00:08:58,413 --> 00:09:00,764
I have a serious heart condition.
134
00:09:00,789 --> 00:09:02,443
I could pop off at any moment.
135
00:09:02,468 --> 00:09:03,803
Which you'd be very glad about
136
00:09:03,828 --> 00:09:05,265
when I'm not in your hair anymore.
137
00:09:05,290 --> 00:09:07,573
Bro, that's what
the defibrillator is for.
138
00:09:07,598 --> 00:09:10,588
- It'll shock you and call the hospital.
- Mom!
139
00:09:10,613 --> 00:09:13,206
It even has a GPS in case she gets lost.
140
00:09:13,231 --> 00:09:15,235
You're not allowed in the car anymore.
141
00:09:15,260 --> 00:09:16,448
Goodbye now.
142
00:09:16,473 --> 00:09:19,760
If you can't behave, you can't stay.
143
00:09:24,214 --> 00:09:26,846
Go on! Get going.
144
00:09:26,871 --> 00:09:28,774
You can leave me here like the squirrels
145
00:09:28,799 --> 00:09:30,907
and the skunks and the roadkills.
146
00:09:30,932 --> 00:09:32,573
Okay. Bye.
147
00:09:32,598 --> 00:09:34,440
- Nan, come back!
- Nan!
148
00:09:34,465 --> 00:09:35,800
- Phil!
- Nan, oh, my God.
149
00:09:35,825 --> 00:09:37,151
- Nan, come on!
- Mom!
150
00:09:37,176 --> 00:09:38,854
- Come back.
- Nan! Come back!
151
00:09:38,879 --> 00:09:40,556
- Nan! M...
- Stop. Don't.
152
00:09:40,581 --> 00:09:41,883
Turn around.
153
00:09:41,908 --> 00:09:45,151
- Mom! You can't just do that!
- Mom, you can't do that!
154
00:09:45,176 --> 00:09:47,278
Okay. Phil, that's enough.
155
00:09:47,303 --> 00:09:48,565
Come back.
156
00:09:49,022 --> 00:09:50,712
- Wow. Okay.
- Mom, stop.
157
00:09:50,737 --> 00:09:52,345
Mom, you can't just do that.
158
00:09:52,370 --> 00:09:54,438
- Yes, I can.
- No, you can't. Go back.
159
00:09:54,463 --> 00:09:55,660
- Yes, I can.
- Go back.
160
00:09:55,684 --> 00:09:57,182
- Mom!
- Uh-uh. Uh-uh.
161
00:09:57,207 --> 00:09:59,440
Let me enjoy this. I have had custody
162
00:09:59,465 --> 00:10:02,166
of your grandmother the
whole time you've been away.
163
00:10:02,191 --> 00:10:04,432
Mom, this isn't funny anymore,
and it's raining!
164
00:10:04,457 --> 00:10:07,465
She could get electrocuted.
Shock, shock, shock, shock.
165
00:10:07,771 --> 00:10:09,549
Okay, okay.
166
00:10:09,574 --> 00:10:11,201
I'm going back.
167
00:10:11,510 --> 00:10:13,663
Getting the old hawk.
168
00:10:19,495 --> 00:10:22,865
So, did you guys have fun at your dad's?
169
00:10:24,639 --> 00:10:26,470
- Mm.
- It was fine.
170
00:10:26,495 --> 00:10:28,030
All G.
171
00:10:29,378 --> 00:10:32,182
Cool. Cool, cool, cool.
172
00:10:33,010 --> 00:10:34,416
Can we get Fruit by the Foot?
173
00:10:34,450 --> 00:10:36,120
They didn't let us have any fun food.
174
00:10:36,145 --> 00:10:37,815
Fruit by the Foot?
175
00:10:38,061 --> 00:10:39,752
You know it.
176
00:10:44,710 --> 00:10:48,578
Nan! Nan, Nan, you have to come back.
177
00:10:48,603 --> 00:10:50,009
- What? Why?
- Come on, Nan.
178
00:10:50,034 --> 00:10:51,076
- She doesn't mean it.
- No, she doesn't.
179
00:10:51,100 --> 00:10:52,331
- She does mean it.
- No, she doesn't.
180
00:10:52,355 --> 00:10:53,721
She does.
181
00:10:54,760 --> 00:10:56,463
Thank you, Frankie.
182
00:10:56,488 --> 00:10:57,957
Thank you. You see?
183
00:10:57,982 --> 00:11:00,095
Your girls look after me.
184
00:11:00,120 --> 00:11:02,611
I was gonna walk home, actually.
185
00:11:02,636 --> 00:11:03,955
Yeah.
186
00:11:03,980 --> 00:11:05,870
- You wouldn't have got me.
- Mm-hmm.
187
00:11:05,895 --> 00:11:07,362
They did.
188
00:11:22,798 --> 00:11:24,203
Thank you, guys.
189
00:11:34,641 --> 00:11:38,180
_
190
00:11:38,213 --> 00:11:41,923
_
191
00:11:45,290 --> 00:11:47,829
_
192
00:11:55,873 --> 00:11:58,875
_
193
00:12:04,078 --> 00:12:08,157
_
194
00:12:14,935 --> 00:12:16,767
Sprang Break!
195
00:12:16,792 --> 00:12:19,588
Sprang Break!
196
00:12:43,348 --> 00:12:47,140
♪ Put the nipple to the bottle,
never satisfied ♪
197
00:12:48,675 --> 00:12:50,941
♪ Put the nipple to the bottle... ♪
198
00:12:52,371 --> 00:12:54,973
♪ Now the cow must die ♪
199
00:12:54,998 --> 00:12:58,369
♪ Hey! How you gonna get it? ♪
200
00:12:58,394 --> 00:13:00,146
♪ If I ain't gonna give it? ♪
201
00:13:01,163 --> 00:13:03,664
♪ How you gonna get it? Ooh! ♪
202
00:13:03,689 --> 00:13:05,484
♪ If I ain't gonna give it? ♪
203
00:13:05,509 --> 00:13:07,359
♪ Mm. ♪ Morning.
204
00:13:07,793 --> 00:13:09,922
Coffee? Mm.
205
00:13:09,947 --> 00:13:11,601
I worked until 2:30.
206
00:13:11,626 --> 00:13:13,501
Can you please just...?
207
00:13:14,140 --> 00:13:15,414
Mom, I love you.
208
00:13:15,439 --> 00:13:19,456
Can you... just go? Please.
209
00:13:23,132 --> 00:13:26,077
There's all kinds of things that...
210
00:13:28,101 --> 00:13:30,616
... people can participate
in during the day,
211
00:13:30,641 --> 00:13:32,176
even if they have jobs at night,
212
00:13:32,201 --> 00:13:36,125
and they-they wake up, and they go out,
213
00:13:36,150 --> 00:13:38,616
let the sun hit their skin.
214
00:13:38,641 --> 00:13:42,245
You know, even if
they work in restaurants.
215
00:13:42,270 --> 00:13:46,284
And there's all kinds of
things they can participate in.
216
00:13:46,309 --> 00:13:48,347
You know, work at night
217
00:13:48,372 --> 00:13:52,188
and actually see
the light of day, maybe.
218
00:13:52,213 --> 00:13:54,319
I don't know. It's a crazy thought.
219
00:14:38,892 --> 00:14:40,375
Mom?
220
00:14:40,400 --> 00:14:42,623
Mom! Mom.
221
00:14:42,648 --> 00:14:43,930
- Hmm.
- Chef?
222
00:14:43,955 --> 00:14:46,143
- Sam? Samwell Tarly?
- Yes. Mm.
223
00:14:46,168 --> 00:14:48,914
Your Grace. Breakfast is ready.
224
00:14:49,270 --> 00:14:50,398
Mom.
225
00:14:50,423 --> 00:14:52,242
- Yes. Mm.
- Okay.
226
00:14:52,267 --> 00:14:54,922
- So...
- Hmm. Yes? What?
227
00:14:55,940 --> 00:15:00,016
I kind of want... a...
228
00:15:00,633 --> 00:15:02,313
I kind of want...
229
00:15:02,977 --> 00:15:05,639
I want a big party this
year for my birthday.
230
00:15:05,664 --> 00:15:08,219
What?! Serious?!
231
00:15:08,244 --> 00:15:09,672
Yeah. I really do.
232
00:15:09,697 --> 00:15:11,922
I-I mean, I... I want a big party.
233
00:15:11,947 --> 00:15:13,648
I've never had one before.
234
00:15:13,673 --> 00:15:15,241
Who you telling? I've been wanting
235
00:15:15,266 --> 00:15:17,398
to do something like
this for you forever.
236
00:15:17,423 --> 00:15:20,109
- Okay, well, I want a party.
- Okay.
237
00:15:20,134 --> 00:15:23,422
Okay! This is the best thing ever!
238
00:15:23,447 --> 00:15:24,447
What do you want?
239
00:15:24,472 --> 00:15:26,522
You want a party bus
with a stripper pole?
240
00:15:26,547 --> 00:15:28,428
You want Moonlight Rollerway?
241
00:15:28,453 --> 00:15:30,320
You want a girls party?
242
00:15:30,345 --> 00:15:31,883
You're gonna be 15.
243
00:15:32,266 --> 00:15:34,148
You're gonna be 15.
244
00:15:34,672 --> 00:15:36,451
Oh, Jesus.
245
00:15:36,476 --> 00:15:40,695
Oh, God, I hope you take it
easier on me at 15 than Max did.
246
00:15:41,329 --> 00:15:43,234
That was intunse.
247
00:15:43,259 --> 00:15:44,797
I know what I want.
248
00:15:45,527 --> 00:15:47,230
I want a quinceañera.
249
00:15:47,407 --> 00:15:49,634
You want a quinceañera?
250
00:15:50,311 --> 00:15:51,452
You can't.
251
00:15:51,930 --> 00:15:53,134
We can't do that.
252
00:15:53,168 --> 00:15:55,313
We're too white for that.
We're not allowed.
253
00:15:55,510 --> 00:15:56,712
It's against the law.
254
00:15:56,737 --> 00:15:58,977
It's not cultural appropriation, Mom.
255
00:15:59,002 --> 00:16:00,871
It's-it's appreciation.
256
00:16:00,896 --> 00:16:03,465
I mean, I-I want
to honor the roots of the land
257
00:16:03,490 --> 00:16:04,711
that I literally live on,
258
00:16:04,736 --> 00:16:06,616
which was,
for all intents and purposes...
259
00:16:06,641 --> 00:16:09,344
Let's face it... Mexican land.
260
00:16:09,369 --> 00:16:11,992
I mean, c-come on.
Uh, Los Feliz, uh, Sepulveda,
261
00:16:12,017 --> 00:16:13,867
Pico, Santa Monica.
262
00:16:14,281 --> 00:16:16,158
Are you kidding me?
I-I want to acknowledge
263
00:16:16,183 --> 00:16:18,720
that California is a Latinx
commonwealth of people
264
00:16:18,745 --> 00:16:20,581
who have been marginalized.
265
00:16:22,592 --> 00:16:25,352
You're so culturally... whatever.
266
00:16:25,377 --> 00:16:27,195
No, I'm not.
267
00:16:28,370 --> 00:16:31,836
Well, geez,
you never even had a Bat Mitzvah.
268
00:16:31,861 --> 00:16:34,230
I know. That's the point,
and now I'm too old for one.
269
00:16:34,664 --> 00:16:37,212
And you're too Jewish for a quinceañera.
270
00:16:37,742 --> 00:16:39,937
And you're not too
old for a Bat Mitzvah.
271
00:16:39,962 --> 00:16:41,984
You can get Bat Mitzvahed at any age.
272
00:16:42,009 --> 00:16:44,813
Remember, we went to
Auntie Pascal's Bat Mitzvah.
273
00:16:44,838 --> 00:16:46,768
Yeah, but Mom, I-I want to be
the age of the thing
274
00:16:46,792 --> 00:16:48,049
that we're supposed to be celebrating
275
00:16:48,073 --> 00:16:49,673
traditionally at the time.
276
00:16:49,698 --> 00:16:51,167
Huh.
277
00:16:51,688 --> 00:16:52,727
Well...
278
00:16:52,752 --> 00:16:54,321
And I want my dad to come.
279
00:16:56,150 --> 00:16:57,415
I mean...
280
00:16:57,946 --> 00:16:59,196
you to invite him.
281
00:16:59,221 --> 00:17:02,126
I want... whether he shows up
or not, I-I don't care.
282
00:17:02,151 --> 00:17:03,915
I just, I want...
283
00:17:04,272 --> 00:17:06,118
you to invite him.
284
00:17:07,968 --> 00:17:10,809
Okay. Okay. Okay.
285
00:17:10,834 --> 00:17:13,557
Okay. Okay, okay.
286
00:17:13,676 --> 00:17:17,325
Listen, I-I-I-I am happy
287
00:17:17,350 --> 00:17:19,762
to have a party for you.
That would be my pleasure
288
00:17:19,788 --> 00:17:21,736
- to do that for you.
- You have to...
289
00:17:21,761 --> 00:17:23,728
invite my dad, Mom.
290
00:17:23,862 --> 00:17:25,064
Oh.
291
00:17:27,962 --> 00:17:30,189
You have to. It's part of it.
292
00:17:31,338 --> 00:17:32,822
Oh.
293
00:17:33,516 --> 00:17:36,361
"Oh, my God, shoes."
294
00:17:37,994 --> 00:17:40,392
Sorry, not sorry.
295
00:17:40,608 --> 00:17:41,976
Will you?
296
00:17:42,322 --> 00:17:44,071
Mm-hmm. Yes.
297
00:17:44,096 --> 00:17:45,330
Uh-huh. Yup.
298
00:17:45,355 --> 00:17:47,918
Yes, I am. I will do that.
299
00:17:51,452 --> 00:17:53,113
I love you.
300
00:17:58,856 --> 00:18:01,035
I love you.
301
00:18:13,816 --> 00:18:16,124
All right. And...
302
00:18:16,412 --> 00:18:18,814
"Oh, my God, shoes."
303
00:18:18,846 --> 00:18:20,379
♪ Oh, my God, shoes ♪
304
00:18:20,404 --> 00:18:22,410
- ♪ Shoes ♪
- "These shoes rule."
305
00:18:22,435 --> 00:18:23,941
♪ These shoes rule ♪
306
00:18:23,966 --> 00:18:25,902
- "These shoes suck."
- ♪ These shoes suck ♪
307
00:18:26,286 --> 00:18:28,665
- ♪ These shoes suck! ♪
- "These shoes suck."
308
00:18:28,830 --> 00:18:29,932
♪ Shoes ♪
309
00:18:29,957 --> 00:18:31,970
- _
- Oh.
310
00:18:32,728 --> 00:18:33,863
♪ Shoes ♪
311
00:18:34,255 --> 00:18:36,348
- ♪ These shoes suck ♪
- "These shoes suck."
312
00:18:36,373 --> 00:18:39,348
♪ These shoes suck, shoes ♪
313
00:18:39,373 --> 00:18:42,356
- "Oh, my God, shoes."
- ♪ Oh, my God, shoes. ♪
314
00:18:45,432 --> 00:18:47,637
♪ Dunkin' bagel ♪
315
00:18:47,662 --> 00:18:51,044
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
316
00:18:51,450 --> 00:18:53,756
♪ Splash in the coffee ♪
317
00:18:53,781 --> 00:18:55,426
♪ Dunkin' bagel ♪
318
00:18:55,782 --> 00:18:59,729
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
319
00:18:59,754 --> 00:19:01,989
♪ Splash in the coffee ♪
320
00:19:02,014 --> 00:19:04,012
- ♪ Matzo balls ♪
- ♪ Matzo balls-a-reeney ♪
321
00:19:04,037 --> 00:19:06,240
- ♪ Gefilte fish ♪
- ♪ A-gefilte fish-o-vootie ♪
322
00:19:06,265 --> 00:19:08,405
- ♪ Pickled herring ♪
- ♪ A-pickled herring-vootie ♪
323
00:19:08,430 --> 00:19:10,341
- ♪ Lox-a-rooney ♪
- ♪ Oh, lox-a-rooney ♪
324
00:19:10,366 --> 00:19:12,232
♪ Dunkin' bagel ♪
325
00:19:12,257 --> 00:19:15,745
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
326
00:19:16,333 --> 00:19:18,473
♪ Splash in the coffee ♪
327
00:19:59,029 --> 00:20:02,255
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
328
00:20:03,050 --> 00:20:05,716
♪ Dunkin' bagel, splash ♪
329
00:20:05,741 --> 00:20:07,209
♪ In the coffee ♪
330
00:20:07,234 --> 00:20:09,037
♪ Dunkin' bagel ♪
331
00:20:09,062 --> 00:20:12,787
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
332
00:20:13,128 --> 00:20:15,238
♪ Splash in the coffee ♪
333
00:20:15,263 --> 00:20:17,416
♪ How about a bowl of gefilte fish? ♪
334
00:20:20,865 --> 00:20:22,818
He's young, honey.
335
00:20:23,775 --> 00:20:27,162
That's what young people do,
they move on.
336
00:20:28,149 --> 00:20:30,152
You need some more brown?
337
00:20:31,702 --> 00:20:33,838
Uh, I don't think I should.
338
00:20:34,244 --> 00:20:35,737
I don't think I should.
339
00:20:37,013 --> 00:20:39,521
I think the brown is
getting me more down.
340
00:20:43,724 --> 00:20:46,228
I knew I was in for pain.
341
00:20:46,396 --> 00:20:47,740
Yeah.
342
00:20:48,506 --> 00:20:52,451
Well, at least he had the
balls to be honest with you.
343
00:20:56,247 --> 00:20:58,318
Finally, I had to say the words.
344
00:21:02,412 --> 00:21:04,880
"You seem different. What's going on?"
345
00:21:05,395 --> 00:21:07,397
And when he said...
346
00:21:09,585 --> 00:21:13,232
"I feel like I'm not
as into it as you are,"
347
00:21:14,356 --> 00:21:16,591
I argued with him.
348
00:21:19,444 --> 00:21:22,013
I tried to talk him into...
349
00:21:22,897 --> 00:21:24,388
loving me.
350
00:21:25,166 --> 00:21:27,636
I tried to talk him into it.
351
00:21:29,051 --> 00:21:34,326
Tried to talk him into loving me
the way I love him, and...
352
00:21:36,543 --> 00:21:37,997
It's insane.
353
00:21:39,719 --> 00:21:41,490
Stupid.
354
00:21:42,924 --> 00:21:44,787
But I didn't care.
355
00:21:48,256 --> 00:21:49,926
Super attractive.
356
00:21:49,951 --> 00:21:50,974
Yeah, really cute.
357
00:21:50,999 --> 00:21:52,146
Cute-cute, right?
358
00:21:52,171 --> 00:21:54,201
It's like a pheromone.
359
00:21:54,226 --> 00:21:56,232
Desperacy.
360
00:21:57,223 --> 00:21:58,638
Such a good look on me.
361
00:22:00,256 --> 00:22:01,638
- Oh.
- Shh.
362
00:22:01,663 --> 00:22:03,065
Hi.
363
00:22:03,497 --> 00:22:04,927
- Sorry.
- No, no.
364
00:22:12,466 --> 00:22:14,435
You okay, Guncle Rico?
365
00:22:17,632 --> 00:22:19,521
This is... this is so embarrassing.
366
00:22:19,546 --> 00:22:21,522
I'm a mess.
367
00:22:23,297 --> 00:22:24,699
Come here.
368
00:22:30,959 --> 00:22:32,365
Thank you.
369
00:22:37,998 --> 00:22:39,441
Do you know,
370
00:22:39,466 --> 00:22:41,294
you're gonna get through this.
371
00:22:41,809 --> 00:22:43,840
Time is your friend.
372
00:22:43,865 --> 00:22:45,580
And we're all here for you.
373
00:22:45,614 --> 00:22:47,771
And you'll find love again.
374
00:22:47,796 --> 00:22:49,760
And if you put the work in now,
375
00:22:49,785 --> 00:22:51,544
you'll be better in the long run.
376
00:22:52,221 --> 00:22:53,357
And, later,
377
00:22:53,382 --> 00:22:55,162
when you meet someone,
378
00:22:55,187 --> 00:22:56,763
they'll be better for you.
379
00:22:57,491 --> 00:23:00,154
Because you'll be better then, too.
380
00:23:01,863 --> 00:23:03,427
Okay.
381
00:23:07,116 --> 00:23:10,142
Good night, sleep tight,
don't let the bedbugs bite.
382
00:23:10,167 --> 00:23:11,704
See you in the morning light.
383
00:23:11,729 --> 00:23:13,017
Not if I see you first.
384
00:23:14,929 --> 00:23:16,720
I love you both.
385
00:23:23,518 --> 00:23:25,421
Uh...
386
00:23:27,122 --> 00:23:29,498
I can't believe she even exists.
387
00:23:29,523 --> 00:23:31,407
Same.
388
00:23:35,504 --> 00:23:37,579
- That killed me.
- Yeah.
389
00:23:39,579 --> 00:23:41,179
Why don't you put the Housewives on?
390
00:23:42,102 --> 00:23:43,306
- Yes.
- Yeah.
391
00:23:43,331 --> 00:23:44,774
- Housewives.
- Yeah.
392
00:23:53,196 --> 00:23:54,196
Good?
393
00:23:54,221 --> 00:23:55,856
Yes.
394
00:23:55,881 --> 00:23:57,450
Hon.
395
00:23:57,475 --> 00:23:59,587
Hey, hey, hey, baby!
396
00:24:02,143 --> 00:24:05,034
Oh, my God! It's so good to see you!
397
00:24:09,381 --> 00:24:11,681
I love you so much.
398
00:24:12,400 --> 00:24:13,759
I love you more.
399
00:24:18,493 --> 00:24:20,751
Well, I hope you're ready, 'cause...
400
00:24:21,790 --> 00:24:25,142
tonight's the night I'm
finally gonna stick it in.
401
00:24:26,045 --> 00:24:28,209
Fuck yeah.
402
00:24:31,759 --> 00:24:34,517
My evil plan worked.
403
00:24:34,542 --> 00:24:36,297
You turned me.
404
00:24:36,322 --> 00:24:39,401
I turned you. Yes.
405
00:24:40,870 --> 00:24:42,845
Oh, this is a good one.
406
00:24:42,870 --> 00:24:45,110
- You've seen this?
- Mm-hmm.
407
00:24:45,135 --> 00:24:46,595
Duker!
408
00:24:47,229 --> 00:24:49,097
- Get chocolate!
- Oh, that's...
409
00:24:49,122 --> 00:24:51,220
From the secret drawer!
410
00:24:51,268 --> 00:24:52,744
Oh, that's a great idea.
411
00:24:53,143 --> 00:24:55,179
- Mm.
- Oh.