1 00:00:11,423 --> 00:00:14,958 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:02:08,360 --> 00:02:09,443 Hey. 3 00:02:09,527 --> 00:02:13,027 What the hell are you doing? 4 00:02:13,111 --> 00:02:15,150 I was hungry. Taste. 5 00:02:19,438 --> 00:02:20,740 Mmm. 6 00:02:24,710 --> 00:02:26,660 Mmm. 7 00:02:26,744 --> 00:02:28,663 - Carbonara. - Mm-hmm. 8 00:02:28,747 --> 00:02:31,167 You don't have to tell me. 9 00:02:31,251 --> 00:02:32,901 So good. 10 00:02:56,099 --> 00:02:58,211 So... 11 00:03:00,431 --> 00:03:04,269 ...can we talk about the man that was in your bed? 12 00:03:05,069 --> 00:03:07,087 Mom, what is the big deal? 13 00:03:07,773 --> 00:03:09,469 Jason sleeps over all the time. 14 00:03:09,553 --> 00:03:10,705 Not the same. 15 00:03:10,789 --> 00:03:12,625 This kid was old. 16 00:03:12,709 --> 00:03:14,104 Don't treat me like a baby. 17 00:03:14,188 --> 00:03:17,242 You can't stop me from having agency over myself. 18 00:03:17,326 --> 00:03:20,782 I know you think I'm an idiot, but I swear to you 19 00:03:20,866 --> 00:03:24,313 that I know more about boys and men than you do right now. 20 00:03:24,397 --> 00:03:26,753 Says the woman who hasn't had a single successful relationship 21 00:03:26,837 --> 00:03:28,100 during my entire lifetime. 22 00:03:28,184 --> 00:03:30,923 Mm. I'm okay with that. 23 00:03:31,921 --> 00:03:34,210 Mom, I'm not trying to hurt you. I'm trying to help you. 24 00:03:34,294 --> 00:03:37,038 So can we please talk about the Hinge profile that I made you? 25 00:03:38,884 --> 00:03:41,281 We need to... 26 00:03:41,932 --> 00:03:44,242 have the talk. 27 00:03:44,623 --> 00:03:45,661 Okay? 28 00:03:46,297 --> 00:03:47,371 A discussion... 29 00:03:48,021 --> 00:03:49,187 about this. 30 00:03:49,271 --> 00:03:51,750 About the boy in your bed. 31 00:03:52,363 --> 00:03:54,720 It doesn't have to be today, but... 32 00:03:55,761 --> 00:03:57,249 we're gonna have a talk. 33 00:03:57,333 --> 00:03:58,765 You and I need to have a... 34 00:03:59,658 --> 00:04:00,755 a discussion. 35 00:04:00,839 --> 00:04:02,041 O-Okay? 36 00:04:04,849 --> 00:04:06,786 - Okay. - Okay. 37 00:04:09,196 --> 00:04:13,486 Mom, in a few years, my sisters and I will all have moved out, 38 00:04:13,570 --> 00:04:16,770 and you'll just be dating Gran, so we need to find you a man 39 00:04:16,854 --> 00:04:18,606 who's responsible enough to take care of you 40 00:04:18,690 --> 00:04:20,741 if you break a hip or something, 41 00:04:20,825 --> 00:04:24,431 but still immature enough with you to play pranks. 42 00:04:25,064 --> 00:04:26,100 God. 43 00:04:26,765 --> 00:04:30,635 Just make sure he has a job and nice teeth. 44 00:04:31,949 --> 00:04:33,752 Got me. 45 00:04:37,409 --> 00:04:39,512 Mmm. 46 00:04:46,751 --> 00:04:49,369 Mmm. Mmm. 47 00:04:49,453 --> 00:04:50,804 When we're married, 48 00:04:50,888 --> 00:04:53,394 I want you to make this for me once a week. 49 00:04:53,478 --> 00:04:55,477 Oh, I'm never getting married again. 50 00:04:55,561 --> 00:04:57,030 I don't believe in marriage. 51 00:04:58,162 --> 00:04:59,964 Neither do I. 52 00:05:05,837 --> 00:05:07,111 Jesus! 53 00:05:07,195 --> 00:05:08,804 Lock the doors. Shelter in place. 54 00:05:08,888 --> 00:05:10,078 Oh, my God. Nan! 55 00:05:10,162 --> 00:05:11,787 I called the police about the helicopters. 56 00:05:11,871 --> 00:05:14,220 There's a robbery suspect running around the hills. 57 00:05:14,304 --> 00:05:15,729 You gave me a heart attack, Phil. 58 00:05:15,813 --> 00:05:17,631 Oh. How lovely. 59 00:05:17,715 --> 00:05:21,383 Is this a late-night bite or an early morning biadh maidne? 60 00:05:21,467 --> 00:05:22,703 Her nibs made it. 61 00:05:22,787 --> 00:05:24,104 I want to put some of this chili... 62 00:05:24,188 --> 00:05:26,018 - Can you do this for me? - Yeah. 63 00:05:26,102 --> 00:05:27,808 Aw, I'm so sorry you've got that. 64 00:05:27,892 --> 00:05:31,078 - It's fine. - My mother had bad hands, too. 65 00:05:31,162 --> 00:05:33,225 Blame her. Oh, and me, I suppose. 66 00:05:33,309 --> 00:05:35,717 If I ever get the impulse to just strike up conversation 67 00:05:35,801 --> 00:05:37,684 with complete strangers everywhere I go, 68 00:05:37,768 --> 00:05:40,318 I will 100% hold it against you, Sam. 69 00:05:40,762 --> 00:05:43,835 Great. Now I have something else to be anxious about. 70 00:05:45,162 --> 00:05:47,115 - Mom. - Hmm? 71 00:05:47,199 --> 00:05:49,083 - Aside from now... - Mm-hmm. 72 00:05:49,167 --> 00:05:50,832 Do you ever get anxiety? 73 00:05:51,436 --> 00:05:52,833 What's the point of that? 74 00:05:52,917 --> 00:05:56,470 That must come from the Jewish side of your family. 75 00:05:56,554 --> 00:05:58,505 Anxiety? Useless emotion. 76 00:05:58,589 --> 00:06:01,424 It's a good thing we took that DNA test, because sometimes 77 00:06:01,508 --> 00:06:03,443 I really doubt we're related. 78 00:06:03,912 --> 00:06:06,943 Oh, we most certainly are. 79 00:06:08,979 --> 00:06:11,852 After your brother ripped me wide open 80 00:06:11,936 --> 00:06:14,138 with his ridiculously large head, 81 00:06:14,222 --> 00:06:17,294 I simply refused to have an episiotomy with you. 82 00:06:17,378 --> 00:06:19,696 Well, good thing I probably slipped right out, 83 00:06:19,780 --> 00:06:21,591 because... tiny, 84 00:06:21,675 --> 00:06:23,164 and you being primed and all. 85 00:06:23,248 --> 00:06:25,918 No. We had to break your collarbone to get you out. 86 00:06:26,002 --> 00:06:27,919 You screamed bloody murder. 87 00:06:29,709 --> 00:06:31,787 Well, if you think about it, Sam, 88 00:06:31,871 --> 00:06:33,707 it was either your collarbone or her vagina. 89 00:06:33,791 --> 00:06:35,914 Kind of like Sophie's Choice but with body parts. 90 00:06:36,697 --> 00:06:38,181 Jesus. 91 00:06:42,719 --> 00:06:46,466 I just want to say, if you take any nudes of yourself, 92 00:06:46,550 --> 00:06:48,968 they will last forever on the Interwebs. 93 00:06:49,052 --> 00:06:51,204 So best not to take them. 94 00:06:51,288 --> 00:06:53,725 And it becomes everyone else's property. 95 00:06:53,809 --> 00:06:57,023 Although... I had an extremely beautiful body 96 00:06:57,107 --> 00:06:58,945 when I was young, so it doesn't matter much to me. 97 00:06:59,029 --> 00:07:01,815 And see here? I don't have a dowager's hump. 98 00:07:01,899 --> 00:07:03,348 My sister has one. 99 00:07:03,432 --> 00:07:05,017 And you're getting one. 100 00:07:05,101 --> 00:07:06,219 See there? 101 00:07:06,303 --> 00:07:07,954 Jesus! I am? 102 00:07:08,038 --> 00:07:10,055 Well, sit up straight. I've told you. 103 00:07:10,139 --> 00:07:12,492 God, I feel it. 104 00:07:14,511 --> 00:07:17,029 Okay, back on track. 105 00:07:17,113 --> 00:07:18,604 - Phil. - What? 106 00:07:18,688 --> 00:07:20,671 What if your brain starts becoming 107 00:07:20,755 --> 00:07:24,018 like sand through a sifter and I don't know enough things? 108 00:07:24,102 --> 00:07:26,305 - Like what? - Like anything. 109 00:07:26,389 --> 00:07:29,119 Like, do you have something hidden anywhere? 110 00:07:29,203 --> 00:07:31,034 Did you ever keep a journal? 111 00:07:31,118 --> 00:07:33,367 Any kind of secrets that you need to tell me? 112 00:07:33,451 --> 00:07:34,706 Anything practical? 113 00:07:34,790 --> 00:07:37,983 Well, Frankie and Duke have my PIN numbers, 114 00:07:38,067 --> 00:07:41,811 my cash, my passwords, the key to my safe-deposit box. 115 00:07:41,895 --> 00:07:43,612 What? They do? 116 00:07:43,696 --> 00:07:47,169 And if my brain becomes like sand through a sifter, 117 00:07:47,253 --> 00:07:49,995 then take me out the back, shoot me straightaway, 118 00:07:50,079 --> 00:07:52,834 burn me, and then sprinkle my ashes 119 00:07:52,918 --> 00:07:55,033 across the seven corners of the seven seas. 120 00:07:55,117 --> 00:07:56,662 That sounds easy. 121 00:07:56,746 --> 00:07:58,963 Also, your father might not be your father. 122 00:07:59,347 --> 00:08:02,158 But we'll know that from the DNA test, won't we? 123 00:08:03,492 --> 00:08:05,077 Cut. 124 00:08:12,168 --> 00:08:14,086 It's special here, isn't it? 125 00:08:14,170 --> 00:08:16,154 None of those mall sheep. 126 00:08:16,238 --> 00:08:18,924 And, of course, we've always got good product, 127 00:08:19,008 --> 00:08:21,293 'cause the Jews give back to themselves. 128 00:08:21,377 --> 00:08:23,362 Of course, it's high-end stuff. 129 00:08:23,446 --> 00:08:25,932 I just come here on Tuesdays and Thursdays 130 00:08:26,016 --> 00:08:29,968 to give my son's wife a break from me. 131 00:08:30,052 --> 00:08:31,326 Uh-oh. 132 00:08:31,410 --> 00:08:33,072 There's that man again. 133 00:08:33,156 --> 00:08:34,506 Better watch him. 134 00:08:34,590 --> 00:08:36,026 I'll handle it. 135 00:08:38,161 --> 00:08:40,566 How might I be able to help you? 136 00:08:41,023 --> 00:08:43,182 You should get rid of every movie made recently. 137 00:08:43,266 --> 00:08:44,784 They're all garbage. 138 00:08:44,868 --> 00:08:46,692 Well, you're entitled to your opinion. 139 00:08:46,776 --> 00:08:47,810 It's a free country. 140 00:08:48,738 --> 00:08:50,556 Arguable. 141 00:08:50,640 --> 00:08:52,491 You say a buck apiece? 142 00:08:52,575 --> 00:08:54,494 I'm not paying more than 50 cents 143 00:08:54,578 --> 00:08:58,600 for anything made after 1979, 'cause they're all crap. 144 00:08:58,684 --> 00:09:00,675 The prices are as marked, 145 00:09:00,759 --> 00:09:02,268 but if your budget won't stretch, 146 00:09:02,352 --> 00:09:04,747 I'd be happy to cover the difference, because... 147 00:09:05,421 --> 00:09:08,341 I happen to have a very famous, 148 00:09:08,425 --> 00:09:11,977 extremely wealthy daughter who takes care of me. 149 00:09:12,716 --> 00:09:13,934 Who's your daughter? 150 00:09:15,602 --> 00:09:16,895 Cate Blanchett. 151 00:09:20,006 --> 00:09:21,792 All right, let me give you a card. 152 00:09:22,638 --> 00:09:25,524 Oh. Oh. Take a couple. 153 00:09:25,608 --> 00:09:27,527 Thank you. 154 00:09:27,611 --> 00:09:30,069 - "Marty Mandelbaum." - Morty. 155 00:09:30,153 --> 00:09:32,332 - Morty. Sorry. - Yeah. Yeah, I'm SAG. 156 00:09:32,879 --> 00:09:34,159 Oh, interesting. 157 00:09:34,584 --> 00:09:38,270 I'll give this to my daughter... if I don't use it myself. 158 00:09:43,513 --> 00:09:45,107 - See this? - Mm-hmm. 159 00:09:46,258 --> 00:09:47,551 They cut me out of it. 160 00:09:48,457 --> 00:09:49,578 Oh. 161 00:09:57,736 --> 00:10:01,918 Okay, everyone, ten minutes till closing. 162 00:10:02,813 --> 00:10:06,032 ♪ Dancing on the beach ♪ 163 00:10:06,116 --> 00:10:09,134 ♪ Needs the moon above... ♪ 164 00:10:09,218 --> 00:10:11,370 Excuse me. 165 00:10:11,454 --> 00:10:14,439 Ah, I see you found lots of bargains. 166 00:10:14,523 --> 00:10:16,628 Well, I like to put my money where my mouth is. 167 00:10:16,712 --> 00:10:18,477 ♪ Never feeling blue ♪ 168 00:10:18,561 --> 00:10:22,347 ♪ While dancing on the beach with you... ♪ 169 00:10:22,431 --> 00:10:24,350 Oh. Well, I don't remember 170 00:10:24,434 --> 00:10:26,686 these being half off. 171 00:10:26,770 --> 00:10:28,560 Hmm. 172 00:10:28,644 --> 00:10:30,188 This is Prada. 173 00:10:30,272 --> 00:10:32,792 This is definitely not half price. 174 00:10:32,876 --> 00:10:34,454 Oh, really? 175 00:10:34,538 --> 00:10:36,763 I don't know how that happened. 176 00:10:36,847 --> 00:10:39,298 Sorry. Mismarked. 177 00:10:39,382 --> 00:10:40,732 I hadn't realized. 178 00:10:40,816 --> 00:10:43,353 Ooh. My fault. 179 00:10:54,497 --> 00:10:56,182 Oh. 180 00:10:56,266 --> 00:10:58,083 Look. 181 00:10:58,167 --> 00:11:00,170 How charming. 182 00:11:25,762 --> 00:11:28,081 ♪ Dancing on the beach ♪ 183 00:11:28,165 --> 00:11:31,551 ♪ Needs stars above ♪ 184 00:11:31,635 --> 00:11:34,120 ♪ Dancing on the beach needs the moon ♪ 185 00:11:34,204 --> 00:11:36,422 ♪ Needs the moon above ♪ 186 00:11:36,506 --> 00:11:40,827 ♪ Never feeling blue, oh, never feeling blue ♪ 187 00:11:40,911 --> 00:11:45,798 ♪ While dancing on the beach with you ♪ 188 00:11:45,882 --> 00:11:47,567 ♪ Oh, yeah, mm, mm. ♪ 189 00:11:47,651 --> 00:11:48,668 I love you, Duke. 190 00:11:48,752 --> 00:11:49,836 - I love you. - Don't. Mom! 191 00:11:49,920 --> 00:11:51,906 Ow. Sorry. 192 00:11:51,990 --> 00:11:53,306 Cute! 193 00:11:53,390 --> 00:11:54,373 Bye, now. 194 00:11:54,457 --> 00:11:55,875 Okay. Bye. 195 00:11:55,959 --> 00:11:57,862 I'm Duke's mom. 196 00:11:59,228 --> 00:12:00,513 You're gonna close the thi... 197 00:12:00,597 --> 00:12:01,842 Mm-hmm. 198 00:12:03,122 --> 00:12:04,616 She's one of those. 199 00:12:04,700 --> 00:12:06,126 Mm. 200 00:12:07,637 --> 00:12:09,755 We will start with our pliés. 201 00:12:09,839 --> 00:12:12,963 Two demi, one grand, all positions. 202 00:12:13,989 --> 00:12:16,247 And... plié. 203 00:12:18,928 --> 00:12:20,931 And plié. 204 00:12:22,352 --> 00:12:25,622 And five, six, seven, eight. 205 00:12:26,690 --> 00:12:29,308 Long neck. 206 00:12:29,392 --> 00:12:30,710 Small head. 207 00:12:30,794 --> 00:12:32,829 That's good for a ballerina. 208 00:12:38,568 --> 00:12:40,519 And you... 209 00:12:40,603 --> 00:12:43,722 are going to need to add swimming and Pilates 210 00:12:43,806 --> 00:12:45,408 to dance class. 211 00:12:52,368 --> 00:12:54,087 What happened to your leg? 212 00:12:54,754 --> 00:12:56,047 Soccer. 213 00:12:56,131 --> 00:12:59,920 Soccer places extreme rotational stress on your knees, 214 00:13:00,004 --> 00:13:03,060 as well as your ligaments, so you're going to have to choose. 215 00:13:04,398 --> 00:13:07,202 Ballet. Or soccer. 216 00:13:36,358 --> 00:13:37,961 Hi. 217 00:13:46,502 --> 00:13:48,605 Oh, wow. 218 00:13:53,930 --> 00:13:55,579 That's really good. 219 00:14:02,651 --> 00:14:05,713 - What? - It's a simple question. 220 00:14:05,797 --> 00:14:08,441 Have you gotten your period yet... yes or no? 221 00:14:08,525 --> 00:14:09,976 Yes. 222 00:14:11,593 --> 00:14:13,363 That means you won't grow much more. 223 00:14:30,442 --> 00:14:32,530 Please tell me you hated it. 224 00:14:32,614 --> 00:14:34,533 No. I want to stay in class. 225 00:14:34,617 --> 00:14:36,620 What? 226 00:14:37,786 --> 00:14:38,937 Serious? 227 00:14:39,021 --> 00:14:41,707 - And I'm quitting soccer. - Uh... 228 00:14:44,960 --> 00:14:46,296 Oh. 229 00:15:12,155 --> 00:15:14,472 Oh! 230 00:15:14,556 --> 00:15:15,975 Hi. 231 00:15:20,226 --> 00:15:22,380 - Hi. - Hi. 232 00:15:22,464 --> 00:15:23,415 Hi. 233 00:15:23,499 --> 00:15:26,154 - Hi. - Hi. 234 00:15:26,238 --> 00:15:28,486 Hi. So... 235 00:15:28,570 --> 00:15:31,691 So... I got you... 236 00:15:31,775 --> 00:15:34,746 an appointment at the gynecologist. 237 00:15:34,830 --> 00:15:36,861 It's really, like, a nurse practitioner. You know, 238 00:15:36,945 --> 00:15:38,596 - but they're really... - Mom! Mom! 239 00:15:38,680 --> 00:15:40,399 - ...cool. - Oh, God. 240 00:15:40,483 --> 00:15:41,767 What? 241 00:15:41,851 --> 00:15:43,501 Oh, God. 242 00:15:43,585 --> 00:15:45,504 I'm not even close to be doing that. 243 00:15:45,588 --> 00:15:47,673 I don't even want to be doing that. 244 00:15:47,757 --> 00:15:49,761 Okay, well, so, 245 00:15:49,845 --> 00:15:52,187 I made you an appointment on Friday. 246 00:15:52,271 --> 00:15:54,046 Fine. Can you please just...? 247 00:15:54,130 --> 00:15:56,481 - Fine. - God! 248 00:15:56,565 --> 00:15:57,899 I'm good with "fine." 249 00:15:57,983 --> 00:15:59,718 I'm fine with "fine." 250 00:15:59,802 --> 00:16:01,053 Fine. 251 00:16:01,137 --> 00:16:02,520 Friday's fine. 252 00:16:02,604 --> 00:16:04,356 - Fine. - I'm leaving. 253 00:16:13,161 --> 00:16:14,885 Ooh. 254 00:16:34,838 --> 00:16:37,123 God! 255 00:16:47,347 --> 00:16:49,285 - Oh, hi! - Hi. 256 00:16:49,369 --> 00:16:50,433 - Hi. - Hi. 257 00:16:50,517 --> 00:16:52,802 I'm Rozalia, and this is my husband Costin. 258 00:16:52,886 --> 00:16:54,738 - Hello. - Thank you for coming. 259 00:16:54,822 --> 00:16:56,073 Nice to meet you. 260 00:16:56,157 --> 00:16:58,208 So, you guys are a handy couple? 261 00:16:58,292 --> 00:17:00,580 That is so cool! 262 00:17:00,664 --> 00:17:02,279 - Yeah, we work together. - Yes. 263 00:17:02,363 --> 00:17:04,803 Uh, you go and relax, and-and we will take care of everything. 264 00:17:04,887 --> 00:17:07,049 - Yes? - Okay, sure. 265 00:17:07,133 --> 00:17:09,219 - Costin, get the tools. - Oh. 266 00:17:09,303 --> 00:17:11,188 - Come on in. - Thank you. 267 00:17:11,272 --> 00:17:13,789 I'll leave it unlocked for you. 268 00:17:16,075 --> 00:17:18,060 So... 269 00:17:18,144 --> 00:17:20,396 Wow. You do... 270 00:17:20,480 --> 00:17:23,799 hard labor until you labor. 271 00:17:23,883 --> 00:17:25,202 This is my sixth child. 272 00:17:25,286 --> 00:17:27,436 - I go till I pop. - Mm. 273 00:17:27,520 --> 00:17:29,806 Yeah, I know this house. 274 00:17:29,890 --> 00:17:31,583 You do? 275 00:17:31,667 --> 00:17:34,669 A famous silent film actress lived here once. 276 00:17:34,753 --> 00:17:38,914 My grandmother showed it to me very many years ago. 277 00:17:38,998 --> 00:17:41,817 Really? What actress? 278 00:17:42,335 --> 00:17:44,045 I don't remember her name, but... 279 00:17:44,904 --> 00:17:47,891 something happened... Something terrible. 280 00:17:47,975 --> 00:17:50,011 Oh. 281 00:17:51,164 --> 00:17:52,323 Whoa. 282 00:17:53,247 --> 00:17:54,930 My daughter sees ghosts. 283 00:17:55,014 --> 00:17:56,431 I'm not surprised. 284 00:18:04,732 --> 00:18:06,935 Every time. 285 00:18:13,334 --> 00:18:14,451 The dinner party guests 286 00:18:14,535 --> 00:18:16,519 wanted to play hide-and-go-seek. 287 00:18:33,086 --> 00:18:34,421 In the dark. 288 00:18:41,128 --> 00:18:42,378 And then they heard a... 289 00:18:52,822 --> 00:18:55,619 And it all happened right... 290 00:18:55,703 --> 00:18:57,059 here. 291 00:18:57,143 --> 00:18:58,862 Holy shit. 292 00:18:58,946 --> 00:19:01,096 You know... 293 00:19:01,180 --> 00:19:05,886 none of the dogs will ever step on that spot. 294 00:19:08,247 --> 00:19:10,249 That's so true! 295 00:19:11,854 --> 00:19:13,910 She's the one that sees the ghosts, then, yes? 296 00:19:13,994 --> 00:19:16,346 Oh. They all have the shine. 297 00:19:19,533 --> 00:19:21,084 What, Mom? 298 00:19:21,168 --> 00:19:23,938 Uh, not Mom. 299 00:19:25,139 --> 00:19:26,634 Just sand all around here, too. 300 00:19:26,718 --> 00:19:28,090 Yeah? 301 00:19:28,174 --> 00:19:29,701 Ah. 302 00:19:29,785 --> 00:19:31,404 You like tarot. 303 00:19:32,715 --> 00:19:34,064 You want to see the Romani way? 304 00:19:34,148 --> 00:19:35,752 Sure. 305 00:19:35,836 --> 00:19:37,218 Yeah? 306 00:19:40,955 --> 00:19:43,919 We're going to do a banishing spell. Hmm? 307 00:19:44,559 --> 00:19:45,975 You see ghosts, no? 308 00:19:46,059 --> 00:19:48,612 Don't-don't-don't say that word. 309 00:19:48,696 --> 00:19:50,536 Say "spirit." 310 00:19:50,620 --> 00:19:53,935 I'm sorry. Um, I spit, too. 311 00:19:54,019 --> 00:19:57,019 - You see spirits. - How'd you know that? 312 00:19:57,103 --> 00:19:58,600 I know many things. 313 00:19:58,684 --> 00:20:00,737 Also, your mother told her. 314 00:20:00,821 --> 00:20:01,942 Huh. 315 00:20:03,177 --> 00:20:05,228 Why do you carry all that stuff? 316 00:20:05,312 --> 00:20:08,131 'Cause you never know what kind of house you're gonna walk into, 317 00:20:08,215 --> 00:20:10,454 what kind of dark things you're going to find. 318 00:20:10,538 --> 00:20:13,603 - Like, in this house... - Oh, Rozalia, stop! 319 00:20:13,687 --> 00:20:16,906 Don't worry, little girl, this house is fine. 320 00:20:16,990 --> 00:20:19,009 Just old and leaky. 321 00:20:19,732 --> 00:20:22,478 It is not good to lie to protect the young. 322 00:20:22,562 --> 00:20:23,953 She knows, anyway. 323 00:20:25,231 --> 00:20:26,962 She already has the gift. 324 00:20:27,780 --> 00:20:28,781 Hmm? 325 00:20:35,342 --> 00:20:37,594 Hey, Sam, where do you want me next? 326 00:20:37,678 --> 00:20:40,029 Oh, uh, garbage disposal. 327 00:20:40,113 --> 00:20:41,964 It's always jammed. Thank you. 328 00:20:43,553 --> 00:20:48,262 How about I teach you how to fix? 329 00:20:48,346 --> 00:20:50,106 Yes! 330 00:20:50,190 --> 00:20:51,998 You want a bowl of chili? 331 00:20:52,082 --> 00:20:53,943 Yes! 332 00:20:54,027 --> 00:20:56,645 - Oh, no, no, no, please don't put that there. - Sorry. 333 00:20:56,729 --> 00:20:58,756 Yeah, can you just take it outside? Yeah. 334 00:20:58,840 --> 00:21:00,683 - Please take it outside. N-No offense. - Sorry. Sorry. 335 00:21:00,767 --> 00:21:03,619 - I have a mental... I have a thing. - No problem. No problem. 336 00:21:03,703 --> 00:21:07,324 I really don't like that. I really... 337 00:21:11,778 --> 00:21:14,029 Push the reset button. 338 00:21:14,113 --> 00:21:15,849 Now put the Allen wrench in the middle 339 00:21:15,933 --> 00:21:17,752 and turn the grinder ring. 340 00:21:20,120 --> 00:21:21,104 Mmm. 341 00:21:21,188 --> 00:21:23,835 Now turn it on. 342 00:21:23,919 --> 00:21:27,610 Yes! I did a boy thing! 343 00:21:27,694 --> 00:21:29,764 Yes! 344 00:21:31,230 --> 00:21:33,215 This is good. 345 00:21:33,299 --> 00:21:35,652 Put some of the sour cream on. 346 00:21:35,736 --> 00:21:37,420 And-and the cheese and the pepper. 347 00:21:37,504 --> 00:21:39,689 I wish my wife could cook like this. 348 00:21:39,773 --> 00:21:42,659 I could teach her. I could teach her how to make this one. 349 00:21:42,743 --> 00:21:44,626 You teach her, I teach you how to fix. 350 00:21:44,710 --> 00:21:46,429 There you go. 351 00:21:46,513 --> 00:21:49,031 We handed each other fishing poles. 352 00:21:49,115 --> 00:21:51,018 Mmm. 353 00:22:00,561 --> 00:22:02,563 Mm. 354 00:22:07,266 --> 00:22:09,085 I'm being, like, 355 00:22:09,169 --> 00:22:11,453 - super careful on these steps now. - Yes. 356 00:22:11,537 --> 00:22:14,124 Oh, uh, I have, uh, good news and bad news. 357 00:22:14,208 --> 00:22:16,092 The bad news is it may be mold. 358 00:22:16,176 --> 00:22:18,323 So what's the good news? 359 00:22:18,407 --> 00:22:19,596 Good news is this is not the house 360 00:22:19,680 --> 00:22:21,358 of the dead hide-and-seek lady. 361 00:22:21,442 --> 00:22:22,449 It is the house next door. 362 00:22:23,549 --> 00:22:25,501 Oh. 363 00:22:25,585 --> 00:22:27,755 Oh... 364 00:22:40,467 --> 00:22:42,384 You're my first, Frankie. 365 00:22:42,468 --> 00:22:45,087 You know, Max just went without telling me, so... 366 00:22:45,171 --> 00:22:46,522 Please tell me you're not gonna cry 367 00:22:46,606 --> 00:22:48,719 like you did when I got my training wheels off. 368 00:22:49,145 --> 00:22:50,386 Okay. 369 00:22:52,131 --> 00:22:53,396 I'm so sorry. 370 00:22:53,480 --> 00:22:55,131 I love you so much. 371 00:22:55,215 --> 00:22:57,166 Monsters in the Moonlight is awesome. 372 00:22:57,783 --> 00:22:58,985 Thank you. 373 00:22:59,958 --> 00:23:01,538 I was in about 30 other things 374 00:23:01,622 --> 00:23:02,865 that were better than that. 375 00:23:03,598 --> 00:23:04,698 Frankie Fox. 376 00:23:08,063 --> 00:23:09,311 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 377 00:23:09,395 --> 00:23:11,962 - What the fuck are you doing? - I... 378 00:23:12,046 --> 00:23:13,076 Eh. 379 00:23:25,999 --> 00:23:27,163 Yeah. 380 00:23:27,247 --> 00:23:29,503 - Her first time? - Yep. 381 00:23:30,414 --> 00:23:33,269 One of those really special mother-daughter moments, 382 00:23:33,353 --> 00:23:36,205 with her in there and me out here. 383 00:23:36,289 --> 00:23:38,607 Well, count your blessings. 384 00:23:38,691 --> 00:23:40,777 My 15-year-old daughter just got chlamydia 385 00:23:40,861 --> 00:23:43,535 - for the third time. - Oh. 386 00:23:43,619 --> 00:23:45,101 Yeah. 387 00:23:45,185 --> 00:23:46,648 My daughters are sluts. 388 00:23:46,732 --> 00:23:48,749 I'm in here every other week. 389 00:23:49,193 --> 00:23:51,750 I am raising some sluts. 390 00:23:55,734 --> 00:23:56,905 Yep. 391 00:24:01,033 --> 00:24:02,844 - Sorry. - Mm. 392 00:24:05,764 --> 00:24:07,550 Do you have anything new coming out? 393 00:24:07,634 --> 00:24:10,306 Oh, um... 394 00:24:10,390 --> 00:24:11,979 just, uh... 395 00:24:13,630 --> 00:24:14,710 you know... 396 00:24:14,794 --> 00:24:16,896 stuff here and there. I, actually... 397 00:24:16,980 --> 00:24:19,109 I got... I'll be right back. 398 00:24:19,193 --> 00:24:21,785 I-I just got my period for the first time in two years. 399 00:24:33,513 --> 00:24:35,298 - How was it? - Good. 400 00:24:35,382 --> 00:24:36,753 Let's go. 401 00:24:45,825 --> 00:24:47,827 Oh... 402 00:24:49,729 --> 00:24:51,647 Okay. 403 00:24:51,731 --> 00:24:53,366 In here. 404 00:24:55,035 --> 00:24:56,653 Oh, my God. 405 00:24:56,737 --> 00:24:59,340 All right, let's go. 406 00:25:06,380 --> 00:25:11,467 ♪ Strange how far you'll travel ♪ 407 00:25:11,551 --> 00:25:15,305 ♪ Hoping to belong... ♪ 408 00:25:15,389 --> 00:25:17,440 Mom, have you checked your Hinge at all? 409 00:25:17,524 --> 00:25:20,552 My what? No. I'm a vol-cel. 410 00:25:20,636 --> 00:25:22,579 You got likes. 411 00:25:22,663 --> 00:25:24,159 - I did? - Yeah. 412 00:25:24,243 --> 00:25:26,136 - Anybody good? - Let's see. 413 00:25:27,204 --> 00:25:28,497 Whoa. 414 00:25:29,581 --> 00:25:32,622 This guy looks, like, really intense, like a grown-up 415 00:25:32,706 --> 00:25:35,758 man kind of person, like a dad. 416 00:25:35,842 --> 00:25:37,359 Let me see. 417 00:25:38,315 --> 00:25:39,996 Ew! 418 00:25:40,080 --> 00:25:42,197 Up next, over four million refugees 419 00:25:42,281 --> 00:25:44,933 have already left war-torn Gandea. 420 00:25:45,017 --> 00:25:48,270 A vast amount of the refugees reaching Europe are men, 421 00:25:48,354 --> 00:25:52,241 while women and children are left behind in encampments. 422 00:25:52,325 --> 00:25:55,444 This reporter has found out once they reach safety, 423 00:25:55,528 --> 00:25:59,682 a majority of the men have chosen to not return, 424 00:25:59,766 --> 00:26:03,353 leaving their wives and children voluntarily. 425 00:26:03,437 --> 00:26:04,721 Our international correspondent... 426 00:26:04,805 --> 00:26:06,722 You want to get Pinkberry? 427 00:26:06,806 --> 00:26:09,290 - What? - Do you want to get Pinkberry? 428 00:26:09,374 --> 00:26:10,393 Yeah. 429 00:26:10,477 --> 00:26:12,461 Me, too. 430 00:26:12,545 --> 00:26:15,185 I got a bottle of Hot Honey in the glove compartment. 431 00:26:16,003 --> 00:26:18,021 - Of course you do. - Yes! 432 00:26:18,105 --> 00:26:19,999 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com