1
00:00:00,700 --> 00:00:10,000
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
2
00:00:10,501 --> 00:00:20,001
تــرجــمـــه از
mr67 & Rick Grimes
مـحـمــد و حاجی جی جی
3
00:01:25,991 --> 00:01:27,480
!سلام
4
00:01:27,490 --> 00:01:29,881
سم، اون چیزایی که با مرغ درست کردی محشره
5
00:01:29,891 --> 00:01:32,314
!اوه، خوبه -
اون مرغـه؟ -
6
00:01:32,324 --> 00:01:34,647
فکر کردم توفوئه
7
00:01:53,424 --> 00:01:55,081
فرنکی، خواهرت کجاست؟
8
00:01:55,091 --> 00:01:56,314
کدوم یکیشون؟
9
00:01:56,324 --> 00:01:57,947
اون بدرد نخوره
10
00:01:57,957 --> 00:01:59,881
آه، هنوز نیومده
نمیدونم کجاست
11
00:01:59,891 --> 00:02:01,947
خیلیخب، میشه بهش پیامک بدی بپرسی کِی میاد؟
12
00:02:01,957 --> 00:02:03,781
نه
13
00:02:09,324 --> 00:02:11,314
سـمی -
سلام، جف -
14
00:02:11,324 --> 00:02:13,480
آبجو آوردم -
اوه -
15
00:02:13,490 --> 00:02:16,248
خب، احتمالا همه اونا رو خودت تنهایی میخوری
16
00:02:16,258 --> 00:02:18,248
آره، احتمالا
17
00:02:18,258 --> 00:02:19,480
آره
18
00:02:19,490 --> 00:02:22,081
اوضاع احوالت خوبه؟
19
00:02:22,091 --> 00:02:23,580
نه والا
20
00:02:23,590 --> 00:02:25,747
...آره، خب
21
00:02:25,757 --> 00:02:27,248
اوه، اسلایدرهام
[ساندویچهای کوچک]
22
00:02:27,258 --> 00:02:28,781
اوه، اسلایدر، ایول -
آره -
23
00:02:28,791 --> 00:02:30,480
بیارشون
24
00:02:30,490 --> 00:02:32,580
- یکی بهت میدم
- آخه یعنی هیچی نداری
25
00:02:32,590 --> 00:02:35,214
مثلا، هویج تُرد یا یه چیز ساده چی؟
26
00:02:35,224 --> 00:02:36,947
اوه، خدایا
27
00:02:36,957 --> 00:02:39,148
چرا غذاهایی که درست کردمو نمیخوری؟
یه عالمه غذا درست کردم
28
00:02:39,158 --> 00:02:42,580
خب اگه من فقط یه هویج ترد بخوام چی
29
00:02:42,590 --> 00:02:44,148
یا میتونی هرچی دوست داری بخوری
30
00:02:44,158 --> 00:02:46,480
با وجود اینکه من گواکامولی و چیپس
[یک سس مکزیکی که ماده اصلی آن آووکادو ست]
31
00:02:46,490 --> 00:02:48,314
و این چیزای مرغی و اسلایدر گوشت بره
32
00:02:48,324 --> 00:02:50,947
و دو مدل مختلف پایِیا درست کردم
[غذایی اسپانیایی با ماده اولیه برنج]
33
00:02:50,957 --> 00:02:52,947
خیلیخب، عذر میخوام
34
00:02:52,957 --> 00:02:54,847
هرچی تو درست کردی میخورم
35
00:02:54,857 --> 00:02:57,047
نه، نه -
دارم سر به سرت میذارم -
36
00:02:57,057 --> 00:02:59,214
فقط برو از تو یخچال هرچی میخوای بردار
37
00:02:59,224 --> 00:03:01,381
سر به سرم نمیذاری، میذاری؟ ولی اشکالی نداره
38
00:03:01,391 --> 00:03:03,847
آره، اشکالی نداره، اشکالی نداره
39
00:03:07,690 --> 00:03:09,614
شما اسلایدر گوشت بره میخواید؟
40
00:03:09,624 --> 00:03:11,680
امممم. نمیدونم، بستگی داره. خودت درست کردی؟
41
00:03:11,690 --> 00:03:13,711
میدونی که خودم درست کردم -
بسیار خب -
42
00:03:13,721 --> 00:03:15,701
به کدوم طرف خانوادت رفتی؟
43
00:03:15,711 --> 00:03:17,381
مامانت خوشگل بود؟
44
00:03:17,391 --> 00:03:19,680
نه، نه، نه. مادرم خیلی تعریفی نبود
45
00:03:19,690 --> 00:03:21,214
خوشگلیمو از پدرم به ارث بردم
46
00:03:21,224 --> 00:03:24,714
مادرش، مادربزرگم، فوقالعاده بود
47
00:03:24,724 --> 00:03:26,447
خیلی خوشگل بود
48
00:03:26,457 --> 00:03:27,714
سم شبیه اونه؟
49
00:03:27,724 --> 00:03:28,981
اوه، نه
50
00:03:28,991 --> 00:03:31,047
سم شبیه مادر خودمه
51
00:03:31,057 --> 00:03:32,714
شبیه پدرش نیست؟
52
00:03:32,724 --> 00:03:35,680
خب، پدر سم زشتترین مردی بود
53
00:03:35,690 --> 00:03:36,814
که تو عمرم دیدم
54
00:03:36,824 --> 00:03:38,047
اوه، آره، زشتیش چشمگیر بود
55
00:03:38,057 --> 00:03:39,480
برای همین توجهمو جلب کرد
56
00:03:39,490 --> 00:03:40,981
برای همین باهاش ازدواج کردی؟
57
00:03:40,991 --> 00:03:43,714
نه، باهاش ازدواج کردم چون بامزه بود
58
00:03:43,724 --> 00:03:45,781
همین، منو میخندوند
59
00:03:45,791 --> 00:03:49,014
ولی توجهم برای این بهش جلب شد
که به طرز خیرهکنندهای زشت بود
60
00:03:49,024 --> 00:03:51,924
برای همینه که سم قیافهاش... عجیبه
61
00:03:57,258 --> 00:03:58,991
سلام، مکس
62
00:04:00,124 --> 00:04:01,624
سلام، مامان
63
00:04:02,757 --> 00:04:04,747
سلام، آرتورو
64
00:04:04,757 --> 00:04:06,014
سم
65
00:04:06,024 --> 00:04:08,181
اوه، این برادرم پدروئه
66
00:04:08,191 --> 00:04:09,191
سلام
67
00:04:10,557 --> 00:04:12,281
خیلیخب
68
00:04:12,291 --> 00:04:16,796
چرا نمیاید داخل یه حالا هرچی بخورید
69
00:04:17,891 --> 00:04:20,281
شرمنده
70
00:04:20,291 --> 00:04:23,914
خب، خواهرم مکس یه دوستپسر داره
71
00:04:23,924 --> 00:04:25,914
که ۳۵ سالشه
72
00:04:25,924 --> 00:04:28,714
و دیدمشون که تو حیاط پشتی همدیگه رو بوس میکنن
73
00:04:28,724 --> 00:04:30,281
منظورم، بوس از نوع حالبهمزنشه
74
00:04:30,291 --> 00:04:32,414
و روی پسره نشسته بود
75
00:04:32,424 --> 00:04:34,923
من تا حالا پسری رو اینجوری نبوسیدم
76
00:04:35,592 --> 00:04:37,181
ولی پارسال اوون رو
77
00:04:37,191 --> 00:04:39,279
تو اون مهمونی برداشت محصول بوسیدم
78
00:04:41,057 --> 00:04:42,881
خیلیخب، نوبت توئه، سارو
79
00:04:42,891 --> 00:04:44,480
حقیقت یا شجاعت؟
80
00:04:47,124 --> 00:04:48,323
شجاعت
81
00:04:49,057 --> 00:04:51,167
...تو باید
82
00:04:52,079 --> 00:04:55,314
چهار تا خونه مونوپولی رو بکنی تو کسـت
83
00:04:55,324 --> 00:04:57,014
چهار تا خونه مونوپولی
84
00:04:57,024 --> 00:04:58,348
با هتل یکیه
85
00:04:58,358 --> 00:04:59,947
خیلیخب، یا یه هتل
86
00:04:59,957 --> 00:05:02,480
باید چهار تا خونه مونوپولی یا یه هتل
87
00:05:02,490 --> 00:05:03,740
رو بکنی تو کسـت
88
00:05:10,655 --> 00:05:12,191
چی؟ -
"خودت گفتی "شجاعت -
89
00:05:13,657 --> 00:05:16,148
خب چطور باهاش کنار میای؟
90
00:05:16,158 --> 00:05:17,447
با چی؟
91
00:05:17,457 --> 00:05:19,447
اینکه دخترت با یه مردی که تو سی سالگیشه
92
00:05:19,457 --> 00:05:22,114
دوست شده
93
00:05:23,957 --> 00:05:26,114
آره، خب، تو بودی چیکار میکردی؟
94
00:05:26,124 --> 00:05:28,414
من که نمیتونم کاری بکنم
ولی خب بچهته
95
00:05:28,424 --> 00:05:31,014
اگه بخوام دخترم تو خونهام باشه
96
00:05:31,024 --> 00:05:33,181
مجبورم بذارم پسره بیاد اینجا
97
00:05:33,191 --> 00:05:35,680
مشکلی با این قضیه نداری؟
98
00:05:35,690 --> 00:05:39,447
چرا، دارم. ولی همینه که هست
99
00:05:39,457 --> 00:05:41,781
چطور شد پسره میسی رو ول کرد
100
00:05:41,791 --> 00:05:43,514
اومد سراغ مکس؟
101
00:05:45,024 --> 00:05:47,414
!ممنون. اوه -
خیلی دوسِت دارم -
102
00:05:47,424 --> 00:05:48,881
خیلی بهت افتخار میکنم
103
00:05:48,891 --> 00:05:50,881
!خیلی نمایش خوبی بود
104
00:05:50,891 --> 00:05:52,547
خیلی نمایش خوبی بود
105
00:05:52,557 --> 00:05:54,547
نمیدونم چطور همه این کارها رو کردی
نمایش رو کارگردانی هم کرده
106
00:05:54,557 --> 00:05:56,181
آره، خب، کارگردانی کردن
107
00:05:56,191 --> 00:05:57,914
تقریبا آسونتره تا توی نمایش بودن
108
00:05:57,924 --> 00:06:00,580
خودت کارگردان بودی؟
109
00:06:00,590 --> 00:06:01,590
آره
110
00:06:14,290 --> 00:06:16,747
فکر کنم خوشش اومده بود
111
00:06:29,490 --> 00:06:33,214
من یه نمایش موزیکال خوب دوست دارم
ولی آخه اون یعنی چی؟
112
00:06:33,224 --> 00:06:35,547
ولی دوست نداری یه سفر بری نیویورک؟
113
00:06:35,557 --> 00:06:37,291
خیلی خوش میگذره -
سانی -
114
00:06:39,013 --> 00:06:40,270
سلام، جف
115
00:06:41,424 --> 00:06:43,947
سلام، مارک. چطوری؟
116
00:06:43,957 --> 00:06:45,981
...خب
117
00:06:45,991 --> 00:06:47,914
فکر میکردم شما دو تا زن و شوهرید
118
00:06:47,924 --> 00:06:49,214
زن و شوهر نیستین؟
119
00:06:51,324 --> 00:06:53,747
...نه دیگه، فیل. ما
120
00:06:53,757 --> 00:06:55,914
امسال طلاق گرفتیم
121
00:06:55,924 --> 00:06:58,314
...اوه. پس الان با
122
00:06:58,324 --> 00:07:00,248
آره
123
00:07:00,258 --> 00:07:01,647
و تو؟
124
00:07:01,657 --> 00:07:03,248
تو چیکار میکنی؟
125
00:07:03,258 --> 00:07:04,447
من؟ هیچی
126
00:07:04,457 --> 00:07:05,881
اوه، خب
127
00:07:05,891 --> 00:07:07,547
باز حداقل خوبه بچه نداشتین
128
00:07:08,791 --> 00:07:13,381
اممم، راستش ما سه تا بچه داریم
129
00:07:13,391 --> 00:07:15,947
اوه، خب، اونا حتما خیلی بهشون سخت میگذره
130
00:07:15,957 --> 00:07:19,148
میدونم دخترهای سم از وقتی زندر
رو ترک کرد همینجوری به قهقرا رفتن
131
00:07:19,158 --> 00:07:22,914
هیچوقت دیگه نتونستن مثل قبل بشن
132
00:07:23,991 --> 00:07:25,714
آه! من میرم یه ودکا دیگه بگیرم
133
00:07:25,724 --> 00:07:27,218
تو هم یکی میخوای؟
134
00:07:32,287 --> 00:07:33,287
مامان
135
00:07:33,297 --> 00:07:34,929
شراب پورت داری؟
[شراب پرتغالی معمولا قرمز و شیرین]
136
00:07:34,939 --> 00:07:36,163
پورت؟
137
00:07:36,173 --> 00:07:38,263
آره. آرتورو شراب پورت میخواد
138
00:07:38,273 --> 00:07:41,196
غذاتون خوشمزه ست، ولی من تا وقتی
139
00:07:41,206 --> 00:07:43,696
یکم پورت رو لبهام و یکم دود حشیش
140
00:07:43,706 --> 00:07:45,530
تو ریههام نباشه، کاملا مزهاش رو حس نمیکنم
141
00:07:45,540 --> 00:07:47,163
خیلیخب
142
00:07:47,173 --> 00:07:49,496
شراب اونجاست. راحت باش خودت بردار
143
00:07:49,506 --> 00:07:52,229
به دخترم چیزی نده، هنوز به سن قانونی نرسیده
144
00:07:52,239 --> 00:07:55,330
و لطفا بیرون بکش
145
00:07:55,340 --> 00:07:56,996
حتما
146
00:07:57,006 --> 00:07:58,473
چی...؟
147
00:08:18,506 --> 00:08:20,396
من این کارو نمیکنم، دوک -
مجبوری -
148
00:08:20,406 --> 00:08:22,963
!نمیخوام بکنم -
من کاری بهم گفتو کردم -
149
00:08:22,973 --> 00:08:24,808
!- نه
!- پـپر
150
00:08:24,818 --> 00:08:26,029
!انجامش بده
151
00:08:26,039 --> 00:08:28,573
اوه، خدا جون. باشه
152
00:08:58,273 --> 00:09:01,209
!شـــومبـــول
153
00:09:04,740 --> 00:09:06,363
ایول
154
00:09:09,618 --> 00:09:11,927
دوک، انقدر اذیتشون نکن
155
00:09:11,937 --> 00:09:13,274
سلام، پـپر
156
00:09:14,440 --> 00:09:16,396
من کاری نکردم
157
00:09:16,406 --> 00:09:19,430
خیلیخب، حال این مشکل خودته
158
00:10:14,306 --> 00:10:17,430
جیسون، کارِت با پیانو خوبه
159
00:10:17,440 --> 00:10:19,729
فکر کنم استعداد ذاتی باشه
160
00:10:19,739 --> 00:10:22,862
آره به گمونم. پدرم هم پیانو میزنه
161
00:10:22,872 --> 00:10:24,896
خوبه موسیقی کلاسیک هم یاد بگیری
شاید خوشت بیاد
162
00:10:45,672 --> 00:10:48,929
خیلی قشنگه وقتی بچههای کمتر برخوردار
163
00:10:48,939 --> 00:10:50,895
موسیقی کلاسیک یاد میگیرن
164
00:10:50,905 --> 00:10:52,430
فیل، خونهشون تو بلایره
شهرکی در لسآنجلس که اغلب خانوادههای با]
[تحصیلات و درآمد بالا در آن زندگی میکنند
165
00:10:52,440 --> 00:10:55,016
پدربزرگش هری بلافانته ست
[[خواننده مشهور سیاهپوست
166
00:10:55,026 --> 00:10:57,039
حالا، برو -
اوه -
167
00:10:58,473 --> 00:10:59,929
!هـی
168
00:11:47,041 --> 00:11:49,563
ممنون، ممنون، ممنون
169
00:11:49,573 --> 00:11:51,029
خیلی ممنون
170
00:11:51,039 --> 00:11:53,535
آفرین، آفرین
171
00:11:56,437 --> 00:11:58,956
راجع به دویدن گاوهای وحشی تو شهر پامپلونا شنیدی؟
172
00:11:58,966 --> 00:12:00,382
اوه، البته. همونجاست که
173
00:12:00,392 --> 00:12:02,882
گاوهای وحشی توی شهر میدوئن
و ملت رو لت و پار میکنن
174
00:12:02,892 --> 00:12:04,517
اوهوم
175
00:12:05,625 --> 00:12:07,015
تا حالا اینکارو کردی؟
176
00:12:07,025 --> 00:12:09,481
اوه، آره
177
00:12:09,491 --> 00:12:11,182
اوهوم
178
00:12:11,192 --> 00:12:14,615
ولی اصل ماجرا
179
00:12:14,625 --> 00:12:16,882
اون تجربه واقعا نادر
180
00:12:16,892 --> 00:12:19,682
شب قبلش اتفاق میافته
181
00:12:19,692 --> 00:12:20,982
اون چیه؟
182
00:12:22,725 --> 00:12:25,448
میری داخل اسطبلی که گاوهای وحشی خوابیدن
183
00:12:25,458 --> 00:12:29,182
و وارد میشی و همراه با گاوها میخوابی
184
00:12:29,192 --> 00:12:31,115
اوه، خدای من -
اوهوم -
185
00:12:31,125 --> 00:12:32,782
نه، نه، نه
186
00:12:32,792 --> 00:12:35,615
چیزی نیست. خوابیدن کنارِ
187
00:12:35,625 --> 00:12:37,848
...یه حیوون وحشی، میخوام
188
00:12:37,858 --> 00:12:40,282
...میخوام بگم
189
00:12:40,292 --> 00:12:43,125
نشاط بخشـه
190
00:12:45,208 --> 00:12:47,249
فکر نکنم من بتونم همچین کاری بکنم
191
00:12:47,259 --> 00:12:49,258
اوه، آره، میتونی
192
00:12:50,081 --> 00:12:51,427
تو یه شیری
193
00:12:52,969 --> 00:12:55,123
من یه شیر نیستم
194
00:12:56,059 --> 00:12:57,792
هستی
195
00:13:00,218 --> 00:13:01,580
تو یه شیری
196
00:13:10,292 --> 00:13:11,615
سم
197
00:13:13,425 --> 00:13:14,982
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
198
00:13:14,992 --> 00:13:17,193
همین الان پرسیدی
199
00:13:17,203 --> 00:13:19,358
...میخواستم بدونم
200
00:13:21,767 --> 00:13:24,729
تو اُپن هستی؟
[به معنی باز]
201
00:13:26,728 --> 00:13:28,759
من چیم؟
202
00:13:30,565 --> 00:13:33,692
آیا اُپن هستی؟
203
00:13:34,558 --> 00:13:35,892
من اُپن ـم!؟
204
00:13:37,325 --> 00:13:39,949
منظورت از اُپن چیه؟
205
00:13:39,959 --> 00:13:43,181
خب، بعضی از مردم بسته هستن
206
00:13:43,191 --> 00:13:45,315
بعضیها هم اُپن هستن
207
00:13:45,325 --> 00:13:48,482
شاه ایران شاید بسته باشه
208
00:13:48,492 --> 00:13:50,949
جری فاول بسته است
[یک فعال مذهبی که در سال 2007 از دنیا رفت]
209
00:13:50,959 --> 00:13:53,982
لیدی گاگا، ایگی پاپ
210
00:13:53,992 --> 00:13:56,015
اُپن هستن
211
00:13:56,025 --> 00:13:57,648
باشه
212
00:13:57,658 --> 00:13:59,224
خب...؟
213
00:13:59,234 --> 00:14:03,048
آیا اُپن هستی؟
214
00:14:04,298 --> 00:14:05,849
هنوز اطلاعات کافی ندارم
215
00:14:05,859 --> 00:14:07,615
تا جوابت رو بدم
216
00:14:07,625 --> 00:14:08,849
...در ضمن
217
00:14:08,859 --> 00:14:10,548
این خسته کننده است
218
00:14:10,558 --> 00:14:12,048
...خب
219
00:14:12,058 --> 00:14:14,315
...صبرکن، منظورم اینه که
220
00:14:14,325 --> 00:14:17,548
مکس رو میبینی
221
00:14:17,558 --> 00:14:21,281
و آرتورو، اونا... میدونی؟
222
00:14:21,291 --> 00:14:23,281
...خب
223
00:14:23,291 --> 00:14:26,148
فکر کردم شاید، من و تو
224
00:14:26,158 --> 00:14:28,048
داری ازم سوال میکنی
225
00:14:28,058 --> 00:14:31,648
میخوام با داداش کوچیکهی دوست پسر 35 ساله دخترم
226
00:14:31,658 --> 00:14:35,382
سکس کنم؟
227
00:14:35,392 --> 00:14:38,115
اوه
228
00:14:38,125 --> 00:14:41,048
!مستقیم رفتی سر اصل مطلب
229
00:14:41,058 --> 00:14:44,949
آره، بیا همین کار رو بکنیم، میشه؟
230
00:14:44,959 --> 00:14:48,215
داری ازم میپرسی
231
00:14:48,225 --> 00:14:51,415
که باهات دیوونه بازی میکنم
232
00:14:51,425 --> 00:14:54,949
...خب
233
00:14:54,959 --> 00:14:59,348
دیوونه بازی" کلمه خیلی عامیانهای ـه"
234
00:14:59,358 --> 00:15:02,882
به جزئیاتش بستگی داره
235
00:15:02,892 --> 00:15:04,782
باشه
236
00:15:04,792 --> 00:15:07,582
...خب
237
00:15:07,592 --> 00:15:11,115
چرا چندتا از جزئیاتش رو بهم نمیگی پدرو؟
238
00:15:11,125 --> 00:15:13,448
چی میخوای؟
239
00:15:13,458 --> 00:15:15,901
میخوای جزئیاتش رو بگم
240
00:15:15,911 --> 00:15:18,983
آره -
باشه -
241
00:15:18,993 --> 00:15:23,081
میتونم با روغن گرم شونههاتو بمالم
242
00:15:23,091 --> 00:15:24,949
نه، خسته کننده است
243
00:15:24,959 --> 00:15:28,949
...میتونم پاهات رو توی وان ـه پُر از
244
00:15:28,959 --> 00:15:31,382
نوچ، نه
245
00:15:31,392 --> 00:15:33,582
باشه، چطوره من کسـت رو بخورم
246
00:15:33,592 --> 00:15:36,558
وقتی داری با مادرت پای تلفن صحبت میکنی؟
247
00:15:38,525 --> 00:15:40,115
ایول
248
00:15:40,125 --> 00:15:41,391
از این یکی خوشم اومد
249
00:15:43,391 --> 00:15:47,348
...و بعدش
250
00:15:47,358 --> 00:15:49,715
...مردانگیمو میکنم
251
00:15:49,725 --> 00:15:51,015
نه، دوست ندارم
252
00:15:51,025 --> 00:15:52,115
کیـر نه
253
00:15:52,125 --> 00:15:53,949
مخصوصا مال تو نـه
254
00:15:53,959 --> 00:15:56,049
مامان
255
00:15:56,059 --> 00:15:57,525
میتونم باهات صحبت کنم؟
256
00:16:00,825 --> 00:16:03,182
میخوای با من صحبت کنی؟
257
00:16:03,192 --> 00:16:04,782
اوه
258
00:16:04,792 --> 00:16:06,815
خیلی جالبه
259
00:16:06,825 --> 00:16:08,648
آره مامان، میخوام باهات صحبت کنم
260
00:16:11,125 --> 00:16:14,715
ببخشید
261
00:16:17,858 --> 00:16:20,182
باشه
262
00:16:20,192 --> 00:16:23,425
میشه بریم دفتر من؟
263
00:16:32,125 --> 00:16:34,815
چیکار میتونم برات بکنم؟
264
00:16:34,825 --> 00:16:36,748
بین تو و پدرو چه خبره؟
265
00:16:36,758 --> 00:16:38,348
من و پدرو؟
266
00:16:38,358 --> 00:16:39,748
آره مامان
267
00:16:39,758 --> 00:16:40,949
خیلی تو نخت ـه
268
00:16:40,959 --> 00:16:42,415
چه خبره؟
269
00:16:42,425 --> 00:16:44,182
نمیدونم مکس
270
00:16:44,192 --> 00:16:45,682
خیلی خوشگله
271
00:16:45,692 --> 00:16:47,415
میخوام ببینم چی میشه
272
00:16:47,425 --> 00:16:49,415
خدایا، مامان
273
00:16:49,425 --> 00:16:52,182
چطور میتونی این کار رو بکنی؟
274
00:16:52,192 --> 00:16:54,281
چرا نه؟ اینجا عین کویت شده
275
00:16:54,291 --> 00:16:57,082
پس کی اهمیت میده؟
276
00:16:57,092 --> 00:16:59,615
اون برادر آروتور ـه
277
00:16:59,625 --> 00:17:02,782
خب، تو میخوای آدم بزرگ باشی دیگه
278
00:17:02,792 --> 00:17:04,882
درسته؟
279
00:17:04,892 --> 00:17:07,281
شونزده سالتـه، میخوای کنار آدم بزرگها باشی مثل خودشون
280
00:17:07,291 --> 00:17:08,882
میتونی یه دوست پسر 36 ساله
281
00:17:08,892 --> 00:17:10,782
داشته باشی. منم میتونم
282
00:17:10,792 --> 00:17:12,949
یه بیاف سی و یک ساله داشته باشم
283
00:17:12,959 --> 00:17:15,848
...تو شونزده سالتـه، منم
284
00:17:15,858 --> 00:17:18,448
و اصلا هم اشکالی نداره
285
00:17:18,458 --> 00:17:20,415
نه، این رو نمیخوام
286
00:17:20,425 --> 00:17:21,782
نمیخوای؟
287
00:17:21,792 --> 00:17:23,515
چون داری انجامش میدی مکس
288
00:17:23,525 --> 00:17:25,782
انتخاب میکنی که یهـو هزار قدم رو جهش کنی
289
00:17:25,792 --> 00:17:28,082
نه مامان، این رو نمیخوام
290
00:17:28,092 --> 00:17:30,348
!خیلی سنگین ـه
291
00:17:30,358 --> 00:17:32,281
اما از پسش بر میای مکس
292
00:17:32,291 --> 00:17:34,215
درسته؟ تو بزرگ شدی
293
00:17:34,225 --> 00:17:36,149
که آماده است تا یه مرد اسپانیایی ـه
294
00:17:36,159 --> 00:17:38,515
جهانگرد با کلی بیماری
295
00:17:38,525 --> 00:17:40,415
توی زندگیش داشته باشه -
نه مامان، این رو نمیخوام -
296
00:17:40,425 --> 00:17:42,658
خیلی سنگین ـه، نمیتونم از پسش بر بیام
297
00:17:47,825 --> 00:17:49,149
مامان
298
00:17:49,159 --> 00:17:52,348
توی دردسر افتادم
299
00:17:52,358 --> 00:17:55,481
دارم غرق میشم
300
00:17:55,491 --> 00:17:57,949
احساس حماقت میکنم
301
00:17:57,959 --> 00:18:01,059
و متنفرم که این رو به تو میگم
302
00:18:02,858 --> 00:18:04,425
گندش بزنن
303
00:18:11,159 --> 00:18:12,949
من واقعا آرتورو
304
00:18:12,959 --> 00:18:14,425
رو دوست دارم
305
00:18:16,192 --> 00:18:18,248
خیلی باحال بود که
306
00:18:18,258 --> 00:18:21,992
با یه مرد بزرگتر باشی
307
00:18:23,125 --> 00:18:24,815
اما الان دیگه نمیخوام
308
00:18:24,825 --> 00:18:27,558
اون خیلی برای من زیادی ـه
309
00:18:28,959 --> 00:18:30,448
مامان
310
00:18:30,458 --> 00:18:33,748
با آدمهای چهل ساله میریم مهمونی
311
00:18:33,758 --> 00:18:36,182
و من کنترلی روش ندارم
312
00:18:36,192 --> 00:18:37,815
یه بار سعی کردم
313
00:18:37,825 --> 00:18:41,248
بهش بگم
314
00:18:41,258 --> 00:18:43,425
...اما انگار
315
00:18:45,225 --> 00:18:47,458
واقعا نمیتونم بهش بگم
316
00:18:50,558 --> 00:18:54,125
نمیدونم چیکار باید بکنم مامان
317
00:19:06,425 --> 00:19:08,558
برو توی اتاقت، باشه؟
318
00:19:37,933 --> 00:19:39,255
سلام
319
00:19:40,525 --> 00:19:41,782
...پس
320
00:19:41,792 --> 00:19:43,348
نه، ممنون -
باشه -
321
00:19:43,358 --> 00:19:47,482
میتونم چند کلمه با شما آقایون اهل ورونا
322
00:19:47,492 --> 00:19:49,949
صحبت کنم؟ -
البته سم -
323
00:19:49,959 --> 00:19:53,615
چطوره بگین خانم فاکس؟
324
00:19:53,625 --> 00:19:56,448
باشه، خانم فاکس
325
00:19:56,458 --> 00:19:58,482
بیاین چند کلمه حرف بزنیم
326
00:19:58,492 --> 00:19:59,558
هردو؟
327
00:20:00,692 --> 00:20:02,315
آره، آره
328
00:20:02,325 --> 00:20:03,982
باشه
329
00:20:03,992 --> 00:20:06,749
بیاین رفقا
330
00:20:06,759 --> 00:20:08,582
اون قرمزه
331
00:20:08,592 --> 00:20:09,915
میدونم -
خیلی باحاله -
332
00:20:09,925 --> 00:20:11,148
اونجاست
333
00:20:11,158 --> 00:20:12,325
عاشقشم
334
00:20:16,358 --> 00:20:17,949
صبرکن، صبرکن. مکس کجاست؟
335
00:20:17,959 --> 00:20:21,148
بالا توی اتاقش
336
00:20:21,158 --> 00:20:25,248
احتمالا دیگه داره لباس خواب میپوشه
337
00:20:25,258 --> 00:20:27,782
باید بهش شببخیر بگم
338
00:20:27,792 --> 00:20:30,315
فکر نکنم لازم باشه
339
00:20:30,325 --> 00:20:32,515
اینطور فکر نمیکنی؟
340
00:20:32,525 --> 00:20:34,215
نه
341
00:20:34,225 --> 00:20:35,582
فکر نمیکنم
342
00:20:35,592 --> 00:20:37,749
فکر میکنم باید بری خونه
343
00:20:37,759 --> 00:20:39,592
و دیگه مکس رو نمیبینی
344
00:20:42,425 --> 00:20:43,882
و بهش زنگ نمیزنی
345
00:20:43,892 --> 00:20:46,415
یا پیامک یا ایمیل
346
00:20:46,425 --> 00:20:49,749
یا فیسبوک یا اینستاگرام یا اسنپچت
347
00:20:49,759 --> 00:20:51,181
یا واتساپ
348
00:20:51,191 --> 00:20:54,815
از دخترم دور میمونی
349
00:20:54,825 --> 00:20:56,582
سم، این احمقانه است
350
00:20:56,592 --> 00:20:58,048
آره -
آره -
351
00:20:58,058 --> 00:21:00,315
آره، خیلی احمقانهست
352
00:21:00,325 --> 00:21:01,682
میدونی چیه سمی
353
00:21:01,692 --> 00:21:03,648
سعی میکنی کنترلش کنی، میبازی
354
00:21:03,658 --> 00:21:06,215
آره، میدونم آرتورو
355
00:21:06,225 --> 00:21:07,849
و مطمئنم تو هم میدونی
356
00:21:07,859 --> 00:21:10,715
چون شرط میبندم بعد از چهارده سالگیت
357
00:21:10,725 --> 00:21:13,482
دیگه با دختری بزرگتر از هفده سال دوست نشدی
358
00:21:16,058 --> 00:21:17,315
!لطفا خفه شـو
359
00:21:17,325 --> 00:21:18,409
ببخشید
360
00:21:18,419 --> 00:21:19,915
و منم اینجا نیستم که
361
00:21:19,925 --> 00:21:23,382
با چندتا حرکت ضایع دخترم رو کنترل کنم
362
00:21:23,392 --> 00:21:25,348
دارم ازش محافظت میکنم
363
00:21:25,358 --> 00:21:27,582
از من؟
364
00:21:27,592 --> 00:21:29,849
آره، از تو
365
00:21:29,859 --> 00:21:32,658
دیگه نمیخواد تو رو ببینه
366
00:21:37,933 --> 00:21:39,863
شاید بهتره از خودش بشنوم
367
00:21:41,584 --> 00:21:45,092
شاید بهتره از پلیس بشنوی
368
00:21:47,025 --> 00:21:49,110
الان یه جورایی من پلیسم
369
00:21:58,491 --> 00:22:00,391
باشه
370
00:22:01,758 --> 00:22:03,015
نه
371
00:22:03,025 --> 00:22:04,925
نه؟
372
00:22:06,362 --> 00:22:07,753
نه
373
00:22:18,571 --> 00:22:20,682
خیلیخب، همگی بیرون
374
00:22:20,692 --> 00:22:22,582
عاشقتونم
375
00:22:22,592 --> 00:22:24,023
!و از خونه من گمشید بیرون
376
00:22:24,033 --> 00:22:25,615
لازم نیست برید خونه
377
00:22:25,625 --> 00:22:28,015
اما اینجا نمیتونید بمونید
378
00:22:28,025 --> 00:22:29,348
سلام -
سلام -
379
00:22:29,358 --> 00:22:31,415
پدر جیسون تا یک ساعت دیگه نمیاد
380
00:22:31,425 --> 00:22:33,982
پس میشه خونه رو مرتب کنیم؟
381
00:22:33,992 --> 00:22:35,415
الان داری جدی میگی؟
382
00:22:35,425 --> 00:22:37,481
آره، خودمون میخوایم -
دارمت مامان -
383
00:22:37,491 --> 00:22:39,381
جیسون
384
00:22:39,391 --> 00:22:40,792
بیا اینجا ببینم
385
00:22:43,258 --> 00:22:45,515
پسر سیاهپوستم، دوست دارم
386
00:22:45,525 --> 00:22:46,892
دوست دارم مامان
387
00:22:48,592 --> 00:22:50,848
!خیلی حرکت قشنگی بود
388
00:22:50,858 --> 00:22:52,348
شببخیر مامان
389
00:22:52,358 --> 00:22:54,092
تیم تمیزکنندهی من
390
00:23:20,858 --> 00:23:22,582
دوک
391
00:23:22,592 --> 00:23:24,548
همگی برای خواب آماده بشن، باشه؟
392
00:23:24,558 --> 00:23:26,582
بچهها، مهمونی تمومه
393
00:23:26,592 --> 00:23:27,758
باشه
394
00:23:29,759 --> 00:23:37,759
© TvWorld.info