00:00:12,813 --> 00:00:45,001 Subs by BigWill @i_faheed 5 00:01:43,437 --> 00:01:44,805 اهلا 6 00:01:44,838 --> 00:01:47,341 سام طبق الدجاج هذا مدهش 7 00:01:47,375 --> 00:01:49,677 اوه هل هذا دجاج ؟ 8 00:01:49,710 --> 00:01:52,146 اعتقدت انه توفو 9 00:02:10,764 --> 00:02:12,466 فرانكي اين اختك ؟ 10 00:02:12,500 --> 00:02:13,667 اية واحدة ؟ 11 00:02:13,701 --> 00:02:15,369 القذرة 12 00:02:15,403 --> 00:02:17,305 اوه انها ليست هنا بعد. أنا لا أعرف أين هي 13 00:02:17,338 --> 00:02:19,373 حسنا هل يمكنك مراسلتها وسؤالها متى ستأتي؟ 14 00:02:19,407 --> 00:02:21,242 لا 15 00:02:26,714 --> 00:02:28,682 سامي، هيي جيف 16 00:02:28,716 --> 00:02:30,818 لقد اشتريت بيرة 17 00:02:30,851 --> 00:02:33,621 اوه حسنًا ربما سوف تشرب كل ذلك بنفسك 18 00:02:33,654 --> 00:02:35,623 حسناً، ربما 19 00:02:35,656 --> 00:02:36,824 حسناً 20 00:02:36,857 --> 00:02:39,493 هل أنت بخير ؟ 21 00:02:39,527 --> 00:02:40,894 ليس فعلاً 22 00:02:40,928 --> 00:02:43,231 حسناً في الواقع 23 00:02:43,264 --> 00:02:44,632 اووه، الشرائح 24 00:02:44,665 --> 00:02:46,267 اوه شرائح، جميل 25 00:02:46,300 --> 00:02:47,835 اخرجيها 26 00:02:47,868 --> 00:02:49,903 سأعطيك واحدة. انا اعني، اليس لديك حتى 27 00:02:49,937 --> 00:02:52,606 بعض اعواد الجزر مثلا او اي شيء مشابه 28 00:02:52,640 --> 00:02:54,408 اه يارب 29 00:02:54,442 --> 00:02:56,577 لماذا لا تأكلين من الطعام الذي اعددته ؟ لقد اعددت الكثير 30 00:02:56,610 --> 00:02:59,913 او اذا اردت فقط بعض اعواد الجزر 31 00:02:59,947 --> 00:03:01,515 او بأمكانك اكل ما تريدين 32 00:03:01,549 --> 00:03:03,784 على الرغم من أنني صنعت الجواكامولي مع رقائق البطاطس 33 00:03:03,817 --> 00:03:05,653 وطبق الدجاج وشرائح لحم الضأن 34 00:03:05,686 --> 00:03:08,356 ونوعين مختلفين من البييا 35 00:03:08,389 --> 00:03:10,358 حسناً انا اسفة 36 00:03:10,391 --> 00:03:12,293 سوف آكل الذي قمتي بإبعداده 37 00:03:12,326 --> 00:03:14,462 لا لا انا فقط اعبث معكِ 38 00:03:14,495 --> 00:03:16,597 فقط إذهبي الى الثلاجة وخذي ما تريدين 39 00:03:16,630 --> 00:03:18,732 انتي لا تقومين بالعبث معي ؟ لكن حسناً 40 00:03:18,766 --> 00:03:21,302 نعم لا بأس لا بأس 41 00:03:25,005 --> 00:03:26,907 يا رفاق هل تريدون شرائح الضأن ؟ 42 00:03:26,940 --> 00:03:28,976 ممم لا اعلم هذا يعتمد على.. هل انتي من قام باعداده ؟ 43 00:03:29,009 --> 00:03:32,246 انت تعلم انني التي قمت باعداده 44 00:03:32,280 --> 00:03:34,748 من أي جانب أتت جيناتك؟ هل كانت والدتك جميلة؟ 45 00:03:34,782 --> 00:03:36,984 لا لا لا كانت والدتي عادية 46 00:03:37,017 --> 00:03:38,619 لقد حصلت عليها من والدي 47 00:03:38,652 --> 00:03:42,022 امه اي جدتي كانت مدمره 48 00:03:42,055 --> 00:03:43,791 كانت جميلة فعلاً 49 00:03:43,824 --> 00:03:45,025 وهل تبدو سام مثلها ؟ 50 00:03:45,058 --> 00:03:46,427 اوه لا 51 00:03:46,460 --> 00:03:48,496 سام تشبه امي 52 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 لا تشبه والدها ؟ 53 00:03:50,063 --> 00:03:53,000 حسناً والد سام كان أبشع رجل رأيته 54 00:03:53,033 --> 00:03:54,302 في حياتي 55 00:03:54,335 --> 00:03:55,503 اوه نعم، لقد كان مذهلاً 56 00:03:55,536 --> 00:03:56,837 لهذا السبب لاحظته 57 00:03:56,870 --> 00:03:58,439 ألهذا تزوجته ؟ 58 00:03:58,472 --> 00:04:00,974 لا لقد تزوجته لانه اكن مضحكاَ 59 00:04:01,008 --> 00:04:03,043 هذا كل شئ. جعلني أضحك 60 00:04:03,076 --> 00:04:06,414 لكنني لاحظت ذلك كان قبيحًا بشكل مذهل 61 00:04:06,447 --> 00:04:09,450 لهذا السبب تبدو سام غريبة 62 00:04:14,655 --> 00:04:16,524 اهلاً ماكس 63 00:04:17,558 --> 00:04:19,026 اهلا امي 64 00:04:20,060 --> 00:04:22,029 اهلا ارتورو 65 00:04:22,062 --> 00:04:23,431 سام 66 00:04:23,464 --> 00:04:25,566 اوه هذا اخي بيدرو 67 00:04:25,599 --> 00:04:26,634 اهلا 68 00:04:27,901 --> 00:04:29,670 حسناً 69 00:04:29,703 --> 00:04:35,343 لماذا لا تدخلوا يا رفاق وتحصلوا على البعض من اي شيء 70 00:04:35,376 --> 00:04:37,678 انا اسف 71 00:04:37,711 --> 00:04:41,382 اذاً اختي ماكس لديها رفيق 72 00:04:41,415 --> 00:04:43,384 وهو في ٣٥ من عمره 73 00:04:43,417 --> 00:04:46,019 ورأيتهم في الفناء الخلفي يقبلون بعضهم البعض 74 00:04:46,053 --> 00:04:47,688 مثل التقبيل المقرف فعلاً 75 00:04:47,721 --> 00:04:49,790 وكانت تجلس في حضنه 76 00:04:49,823 --> 00:04:52,393 انا لم اقبل فتى مثل ذلك 77 00:04:52,426 --> 00:04:54,595 لكنني قبلت أوين العام الماضي 78 00:04:54,628 --> 00:04:58,499 في حفلة الحصاد تلك التي في المدرسة. 79 00:04:58,532 --> 00:05:00,368 حسنًا ، حان دورك سورو 80 00:05:00,401 --> 00:05:01,802 التحدي ام الحقيقة 81 00:05:01,835 --> 00:05:03,504 اممم 82 00:05:04,538 --> 00:05:05,673 التحدي 83 00:05:05,706 --> 00:05:09,710 يجب عليك 84 00:05:09,743 --> 00:05:12,680 وضع اربعة بيوت لعبة وموبولي بجانب فرجك 85 00:05:12,713 --> 00:05:14,448 هذا مثل 86 00:05:14,482 --> 00:05:15,716 الفندق 87 00:05:15,749 --> 00:05:17,385 حسناَ او فندق 88 00:05:17,418 --> 00:05:19,820 يجب عليك وضع اربعة بيوت لعبة وموبولي او فندق 89 00:05:19,853 --> 00:05:22,756 بجانب فرجك 90 00:05:27,160 --> 00:05:29,697 ماذا ؟ انتي قلتِ التحدي 91 00:05:30,998 --> 00:05:33,567 اذاً كيف تتعاملين مع ذلك ؟ 92 00:05:33,601 --> 00:05:34,802 ماذا ؟ 93 00:05:34,835 --> 00:05:36,804 ابنتك دائمة الخروج 94 00:05:36,837 --> 00:05:39,540 مع رجل في الثلاثينات 95 00:05:41,442 --> 00:05:43,544 حسناً اذاً، ما الذي بامكانك فعله ؟ 96 00:05:43,577 --> 00:05:45,779 ليس بإمكاني فعل شيء، لكنها ابنتك 97 00:05:45,813 --> 00:05:48,482 اذا كنت اريدها في المنزل 98 00:05:48,516 --> 00:05:50,618 فلا بد لي من وجوده هنا 99 00:05:50,651 --> 00:05:53,020 هل هذا مناسب لك ؟ 100 00:05:53,053 --> 00:05:56,824 لا ليس كذلك حقاً، ولكن إنه ما يحدث 101 00:05:56,857 --> 00:05:59,092 كيف استطاع من كونه مع ميسي 102 00:05:59,126 --> 00:06:00,828 لكونه مع ماكس ؟ 103 00:06:02,463 --> 00:06:04,765 شكراً، انا احبك كثيراً 104 00:06:04,798 --> 00:06:06,133 انا جداً فخورة فيك 105 00:06:06,166 --> 00:06:08,135 لقد كان هذا عرضاً جميلاً ! 106 00:06:08,168 --> 00:06:09,870 لقد كان عرضاً جميل 107 00:06:09,903 --> 00:06:11,872 لا أعرف كيف فعلت كل شيء. هي التي اخرجتها 108 00:06:11,905 --> 00:06:13,574 حسنًا الأمر أسهل تقريبًا 109 00:06:13,607 --> 00:06:15,175 ان تُخرج على ان تكون فيه 110 00:06:15,208 --> 00:06:17,911 انتي المخرجة ؟ 111 00:06:17,945 --> 00:06:18,912 اجل 112 00:06:32,092 --> 00:06:34,061 أعتقد أنه كان فيها 115 00:06:52,946 --> 00:06:54,815 سوني 116 00:06:55,849 --> 00:06:58,819 اهلا جيف 117 00:06:58,852 --> 00:07:01,188 اهلا مارك كيف تجري الامور ؟ 118 00:07:01,221 --> 00:07:03,223 اذاً 119 00:07:03,256 --> 00:07:05,158 اعتقدت انكما الاثنان متزوجان 120 00:07:05,192 --> 00:07:06,594 ألستما كذلك ؟ 122 00:07:08,729 --> 00:07:11,031 ليس بعد الان، فيل نحن 123 00:07:11,064 --> 00:07:13,166 لقد انفصلنا هذا العام 124 00:07:13,200 --> 00:07:15,703 اذاً انتي مع 125 00:07:15,736 --> 00:07:17,638 اجل 126 00:07:17,671 --> 00:07:18,972 وانت ؟ 127 00:07:19,006 --> 00:07:20,641 ما الذي تفعله 128 00:07:20,674 --> 00:07:21,809 انا ؟ لا شيء 129 00:07:21,842 --> 00:07:23,143 حسناً اذاً 130 00:07:23,176 --> 00:07:24,878 على الاقل لم تحظوا بأطفال 131 00:07:26,113 --> 00:07:30,751 بالفعل لدينا ثلاثة اطفال 132 00:07:30,784 --> 00:07:33,220 أوه، حسنًا يجب تدميرهم اذاً 133 00:07:33,253 --> 00:07:36,590 أعلم أن فتيات سام اصبحن يترنحن منذ أن غادر زاندر 134 00:07:36,624 --> 00:07:40,193 لن يعدنّ الى ما كنّ عليه ابداً 135 00:07:41,294 --> 00:07:43,030 اوه، سأحصل على واحد اخر 137 00:07:52,005 --> 00:07:53,741 امي هل لديك 138 00:07:53,774 --> 00:07:54,942 بعض النبيذ 139 00:07:54,975 --> 00:07:56,143 نبيذ ؟ 140 00:07:56,176 --> 00:07:58,211 نعم ارتورو يريد بعض النبيذ 141 00:07:58,245 --> 00:08:01,114 طعامك لذيذ لكنني لن 142 00:08:01,148 --> 00:08:03,717 لن أتذوقه حتى يكون لدي القليل من النبيذ على شفتي "Port: نبيذ مدعم قوي وحلو غالبا احمر قاتم اصله من البزتغال وعادةً ما يشرب كنبيذ حلو" 143 00:08:03,751 --> 00:08:05,586 وقليلاً من دخان الحشيش في رئتي 144 00:08:05,619 --> 00:08:07,087 حسناً اذاً 145 00:08:07,120 --> 00:08:09,557 الخمر هناك قم بخدمة نفسك 146 00:08:09,590 --> 00:08:12,159 لا تقم باعطاء ابنتي البعض انها تحت السن القناونية 147 00:08:12,192 --> 00:08:15,228 ورجاءً قم بالتدخين بالخارج 148 00:08:15,262 --> 00:08:16,964 بالتأكيد 149 00:08:16,997 --> 00:08:18,666 ماذا ؟ 150 00:08:38,619 --> 00:08:40,320 انا لن اقوم بفعل ذلك، دوك عليك ان 151 00:08:40,353 --> 00:08:41,655 لا اريد ذلك ! 152 00:08:41,689 --> 00:08:42,956 انا فعلت ما علي 153 00:08:42,990 --> 00:08:44,191 لا ! بيبر ! 154 00:08:44,224 --> 00:08:46,026 افعليها ! 155 00:08:46,059 --> 00:08:48,762 اوه يا إلهي حسناً 156 00:09:18,225 --> 00:09:20,661 قضيب !! 157 00:09:24,798 --> 00:09:26,266 حسناً 158 00:09:28,669 --> 00:09:31,138 دوك قومي بتهدئتهم 159 00:09:31,171 --> 00:09:32,706 اهلا بيبر 160 00:09:34,374 --> 00:09:36,309 انا لم اقم بعل شيء 161 00:09:36,343 --> 00:09:39,346 حسناً الان اصبحت مشكلتك 162 00:10:34,334 --> 00:10:37,404 جايسون انت جيد جداً على هذا البيانو 163 00:10:37,437 --> 00:10:39,840 أفترض ان الامر طبيعي 164 00:10:39,873 --> 00:10:42,943 نعم افترض ذلك، والدي كان عازف 165 00:10:42,976 --> 00:10:44,978 يجب أن تتعلم الموسيقى الكلاسيكية، قد ترغب في ذلك 167 00:11:05,799 --> 00:11:08,969 إنه لأمر رائع عندما يتعلم الأطفال 168 00:11:09,002 --> 00:11:11,171 المحرومين الكلاسيكيات. فيل 169 00:11:11,204 --> 00:11:12,372 انه يعيش في بيل اير 170 00:11:12,405 --> 00:11:14,274 جده هو هاري بيلافونتي 171 00:11:14,307 --> 00:11:15,442 اذهبي 172 00:11:15,475 --> 00:11:17,177 اوه 173 00:11:18,445 --> 00:11:19,980 اهلا 174 00:12:06,293 --> 00:12:09,496 شكرا شكرا شكرا 175 00:12:09,529 --> 00:12:11,064 شكرا لك يا جميلة 176 00:12:11,098 --> 00:12:13,066 برافو برافو 177 00:12:17,905 --> 00:12:20,808 هل سمعت عن جريان الثيران في بامبلونا ؟ 178 00:12:20,841 --> 00:12:22,509 بالطبع، هذا هو المكان 179 00:12:22,542 --> 00:12:25,112 الذي يمر فيه الثيران عبر المدينة والناس، مثل، يتم نطحهم 181 00:12:27,080 --> 00:12:28,381 هل قمت بفعل ذلك ؟ 182 00:12:28,415 --> 00:12:30,951 اوه نعم 184 00:12:32,552 --> 00:12:36,056 لكن الشيء الحقيقي 185 00:12:36,089 --> 00:12:38,291 التجربة النادرة حقًا 186 00:12:38,325 --> 00:12:41,128 تحدث في الليلة السابقة 187 00:12:41,161 --> 00:12:42,362 ماهو ذلك 188 00:12:44,197 --> 00:12:46,934 تذهب إلى الاسطبلات حيث ينام الثيران 189 00:12:46,967 --> 00:12:50,537 وتصعد وتنام مع الثيران 190 00:12:50,570 --> 00:12:52,472 اوه يا الهي، اممم 191 00:12:52,505 --> 00:12:54,274 لا لا لا 192 00:12:54,307 --> 00:12:57,044 لا بأس. النوم مع حيوان خطير 193 00:12:57,077 --> 00:12:59,212 بجانبك ، إنه 194 00:12:59,246 --> 00:13:01,581 أريد القول إنه 195 00:13:01,614 --> 00:13:04,551 إنها مبهجة 196 00:13:07,154 --> 00:13:08,555 لا أعتقد أنني أستطيع القيام بذلك 197 00:13:08,588 --> 00:13:10,557 نعم يمكنك ذلك 198 00:13:10,590 --> 00:13:13,927 انتي اسد 199 00:13:13,961 --> 00:13:17,397 انا لست اسد 200 00:13:17,430 --> 00:13:19,299 انتي كذلك 201 00:13:21,902 --> 00:13:24,838 انتي اسد 202 00:13:31,644 --> 00:13:33,080 سام 203 00:13:35,582 --> 00:13:37,217 هل يمكنني سؤالك سؤال 204 00:13:37,250 --> 00:13:39,920 لقد فعلت بالفعل 205 00:13:39,953 --> 00:13:43,456 لقد كنت اتساءل 206 00:13:43,490 --> 00:13:47,494 هل انتي متفتحة ؟ 207 00:13:47,527 --> 00:13:49,829 انا ماذا ؟ 208 00:13:52,199 --> 00:13:55,368 حسنا هل انتي متفتحة ؟ 209 00:13:55,402 --> 00:13:56,937 هل انا متفتحة ؟ 210 00:14:00,007 --> 00:14:01,541 ما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لك ؟ 211 00:14:01,574 --> 00:14:04,945 حسناً بعض الناس منغلقون 212 00:14:04,978 --> 00:14:07,047 والبعض متفتحون 213 00:14:07,080 --> 00:14:10,183 شاه ايران قد يكون منغلق 214 00:14:10,217 --> 00:14:12,552 جيري فالويل منغلق 215 00:14:12,585 --> 00:14:15,588 ليدي غاغا ، إيجي بوب 216 00:14:15,622 --> 00:14:17,624 متفتحون 217 00:14:17,657 --> 00:14:19,326 حسناً 218 00:14:19,359 --> 00:14:20,994 اذاً ؟ 219 00:14:21,028 --> 00:14:24,664 هل انتي متفتحة ؟ 220 00:14:24,697 --> 00:14:27,500 ما زلت لا أملك معلومات كافية 221 00:14:27,534 --> 00:14:29,302 للاجابة لهذا السؤال 222 00:14:29,336 --> 00:14:30,503 ايضاً 223 00:14:30,537 --> 00:14:32,272 هذا ممل 224 00:14:32,305 --> 00:14:33,673 حسناً ما 225 00:14:33,706 --> 00:14:36,076 انتظر. ما أعنيه هو أن 226 00:14:36,109 --> 00:14:39,279 حسنًا ، أنت ترى ماكس 227 00:14:39,312 --> 00:14:43,050 وأرتورو انهم، فهمت؟ 228 00:14:43,083 --> 00:14:45,052 صحيح اذاً 229 00:14:45,085 --> 00:14:47,955 فكرت ، ربما ... أنا وأنتي 230 00:14:47,988 --> 00:14:49,689 هل تسألني 231 00:14:49,722 --> 00:14:53,360 إذا كنت أرغب في ممارسة الجنس مع الأخ الصغير 232 00:14:53,393 --> 00:14:57,097 لحبيب ابنتي المراهقة البالغ من العمر 35 عامًا؟ 233 00:14:57,130 --> 00:14:59,699 اوه 234 00:14:59,732 --> 00:15:02,635 انتي تفهمين ما اعني 235 00:15:02,669 --> 00:15:06,573 نعم. دعنا نفعل ذلك ، هلا فعلنا ؟ 236 00:15:06,606 --> 00:15:09,977 أنت تسألني 237 00:15:10,010 --> 00:15:13,146 إذا كنت سأشارك في علاقة جنسية عابرة 238 00:15:13,180 --> 00:15:16,583 حسناً انا اقصد 239 00:15:16,616 --> 00:15:21,088 العلاقات العابرة يعتبر ابتذال عام 240 00:15:21,121 --> 00:15:24,524 امم ، هذا يعتمد على التفاصيل 241 00:15:24,557 --> 00:15:26,459 وهو كذلك 242 00:15:26,493 --> 00:15:29,296 حسناً 243 00:15:29,329 --> 00:15:32,732 لماذا لا تعطيني بعض التفاصيل ، بيدرو ؟ 244 00:15:32,765 --> 00:15:35,202 ماذا تقترح ؟ 245 00:15:35,235 --> 00:15:37,971 تريدين مني بعض التفاصيل 246 00:15:38,005 --> 00:15:41,308 نعم. حسنا 247 00:15:41,341 --> 00:15:44,711 يمكنني امم، تدليك كتفيك بالزيت الدافئ 248 00:15:44,744 --> 00:15:46,613 لا ممل 249 00:15:46,646 --> 00:15:50,617 يمكنني تدليك قدميك في حمام مليء 250 00:15:50,650 --> 00:15:53,153 لا لا 251 00:15:53,186 --> 00:15:55,322 حسنا. ماذا لو قمت بمداعبتك 252 00:15:55,355 --> 00:15:58,358 بينما تتحدثين مع والدتك على الهاتف 253 00:16:00,093 --> 00:16:01,528 ها أنت ذا 254 00:16:01,561 --> 00:16:03,063 اعجبتني هذه 255 00:16:04,797 --> 00:16:08,735 وبعد ذلك ... أود 256 00:16:08,768 --> 00:16:11,238 أن أضع رجولتي في 257 00:16:11,271 --> 00:16:12,472 لا ، لقد فقدت حماستي 258 00:16:12,505 --> 00:16:13,540 لا قضبان 259 00:16:13,573 --> 00:16:15,408 وبالأخص انت 260 00:16:15,442 --> 00:16:17,510 امي 261 00:16:17,544 --> 00:16:19,179 هل استطيع التحدث معك 262 00:16:22,349 --> 00:16:24,617 هل تريدين التحدث معي ؟ 263 00:16:24,651 --> 00:16:26,286 اوه 264 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 هذا مثير للاهتمام 265 00:16:28,355 --> 00:16:30,190 نعم يا أمي، أود التحدث معك 266 00:16:30,223 --> 00:16:32,559 اممم 267 00:16:32,592 --> 00:16:36,263 المعذرة 269 00:16:39,399 --> 00:16:41,634 حسنا إذا 270 00:16:41,668 --> 00:16:45,138 هلا ذهبنا إلى مكتبي 271 00:16:53,613 --> 00:16:56,349 ماذا استطيع ان افعل لك ؟ 272 00:16:56,383 --> 00:16:58,251 ما الذي يحدث بينك انتي و وبيدرو ؟ 273 00:16:58,285 --> 00:16:59,719 انا وبيدرو ؟ 274 00:16:59,752 --> 00:17:01,254 نعم يا امي 275 00:17:01,288 --> 00:17:02,422 انه يدور حولك 276 00:17:02,455 --> 00:17:03,790 ما الذي يحدث ؟ 277 00:17:03,823 --> 00:17:05,592 حسناً انا لا اعرف يا ماكس 278 00:17:05,625 --> 00:17:07,194 إنه لطيف للغاية 279 00:17:07,227 --> 00:17:08,795 انا أرى ما يحدث 280 00:17:08,828 --> 00:17:10,797 يا إلهي، امي 281 00:17:10,830 --> 00:17:13,600 كيف بإمكانك فعل ذلك 282 00:17:13,633 --> 00:17:15,702 حسنا لما لا ؟ كل شيء في فوضى عارمة 283 00:17:15,735 --> 00:17:18,538 لذا من يهتم ؟ 284 00:17:18,571 --> 00:17:21,174 انه شقيق ارتورو يا امي 285 00:17:21,208 --> 00:17:24,311 حسناً تريدين ان تكوني بالغة يا ماكس 286 00:17:24,344 --> 00:17:26,379 صحيح، كل من يبلغ ١٦ عام 287 00:17:26,413 --> 00:17:28,715 وانتي ايضاً تريدون ان تكونوا بالغين مع جميع البالغين 288 00:17:28,748 --> 00:17:30,383 لذا اياً يكن، يمكن أن يكون 289 00:17:30,417 --> 00:17:32,319 لديك صديق يبلغ من العمر 36 عامًا، ويمكن أن يكون لدي 290 00:17:32,352 --> 00:17:34,454 صديق يبلغ من العمر 31 عامًا 291 00:17:34,487 --> 00:17:37,357 وأنتي تبلغين من العمر 16 عامًا، وأنا 292 00:17:37,390 --> 00:17:39,859 وكل شيء على ما يرام. 293 00:17:39,892 --> 00:17:41,828 لا هذا ليس ما أريده 294 00:17:41,861 --> 00:17:43,330 ليس كذلك ؟ 295 00:17:43,363 --> 00:17:45,098 لأنك تفعينل ذلك يا ماكس 296 00:17:45,132 --> 00:17:47,334 اخترتي تخطي نحو ألف خطوة 297 00:17:47,367 --> 00:17:49,569 لا يا أمي ، لا أريد ذلك 298 00:17:49,602 --> 00:17:51,771 هذا كثير 299 00:17:51,804 --> 00:17:53,740 أوه، ولكن يمكنك التعامل معه يا ماكس 300 00:17:53,773 --> 00:17:55,675 صحيح ؟ انتي شخص ناضج 301 00:17:55,708 --> 00:17:57,577 وكبير على استعداد لرجل إسباني 302 00:17:57,610 --> 00:17:59,879 يسافر حول العالم ، رجل يملك العديد من الامراض 303 00:17:59,912 --> 00:18:01,781 في حياتها، لا يا أمي لا اريد ذلك 304 00:18:01,814 --> 00:18:04,284 هذا كثير. لا استطيع التعامل مع كل ذلك 305 00:18:09,356 --> 00:18:10,590 امي 306 00:18:10,623 --> 00:18:13,760 انا في مشكلة 307 00:18:13,793 --> 00:18:16,863 انا.. انا اتعدى حدود عقلي وتفكيري 308 00:18:16,896 --> 00:18:19,432 اشعر بالغباء 309 00:18:19,466 --> 00:18:22,635 وأنا أكره قول هذا لك 310 00:18:24,404 --> 00:18:26,139 تباً 311 00:18:32,645 --> 00:18:34,447 أنا حقا أحب 312 00:18:34,481 --> 00:18:36,149 ارتورو 313 00:18:37,684 --> 00:18:39,686 لقد كان مثل 314 00:18:39,719 --> 00:18:43,590 هذا التشويق لكوني مع رجل أكبر سنا 315 00:18:44,624 --> 00:18:46,359 لكني لا اريد ذلك الان 316 00:18:46,393 --> 00:18:49,262 انه.. انه كثير بالنسبة لي 317 00:18:50,497 --> 00:18:51,864 امي 318 00:18:51,898 --> 00:18:55,302 اننا نذهب إلى حفلات مع اشخاص في الأربعينيات 319 00:18:55,335 --> 00:18:57,604 وأنا ليس لدي قرار في ذلك 320 00:18:57,637 --> 00:18:59,306 ومثلا لقد حاولت 321 00:18:59,339 --> 00:19:02,675 في مرة اخباره بذلك 322 00:19:02,709 --> 00:19:04,911 ولكن مثل ذلك 323 00:19:06,679 --> 00:19:09,148 لا يمكنني إخباره حقًا 324 00:19:11,951 --> 00:19:15,688 أنا لا أعرف ماذا أفعل يا أمي 325 00:19:24,564 --> 00:19:26,366 اوه 326 00:19:27,867 --> 00:19:30,237 اذهب إلى غرفتك، حسناً ؟ 327 00:19:31,804 --> 00:19:33,373 حسناً 328 00:20:00,867 --> 00:20:02,235 اهلا 330 00:20:04,036 --> 00:20:05,405 اذاً 331 00:20:05,438 --> 00:20:06,873 انا بخير 332 00:20:06,906 --> 00:20:10,977 هل لي بكلمة معكم أيها السادة 333 00:20:11,010 --> 00:20:13,546 من فيرونا ؟ بالتأكيد سام 334 00:20:13,580 --> 00:20:17,284 ماذا عن السيدة فوكس ؟ 335 00:20:17,317 --> 00:20:19,952 حسناً سيدة فوكس 336 00:20:19,986 --> 00:20:21,988 هيا بنا اذاً نحظى بمحادثنا 337 00:20:22,021 --> 00:20:23,356 كلانا ؟ 338 00:20:24,391 --> 00:20:25,858 نعم نعم 339 00:20:25,892 --> 00:20:27,594 حسناً 340 00:20:27,627 --> 00:20:30,397 هيا بنا 341 00:20:30,430 --> 00:20:32,265 تلك الحمراء 342 00:20:32,299 --> 00:20:33,533 انا اعلم، انها جميلة جدا 343 00:20:33,566 --> 00:20:34,734 انا اعلم، انها هناك 344 00:20:34,767 --> 00:20:35,968 احببتها 346 00:20:39,939 --> 00:20:41,574 لحظة لحظة اين ماكس ؟ 347 00:20:41,608 --> 00:20:44,744 انها بالأعلى بغرفتها 348 00:20:44,777 --> 00:20:48,815 غالباً ببجمتها 349 00:20:48,848 --> 00:20:51,451 يجب أن أقول لها ليلة سعيدة 350 00:20:51,484 --> 00:20:53,886 لا أعتقد أن ذلك ضروري 351 00:20:53,920 --> 00:20:55,988 لا تعتقدين ذلك ؟ 352 00:20:56,022 --> 00:20:57,757 لا 353 00:20:57,790 --> 00:20:59,058 لا اعتقد ذلك 354 00:20:59,091 --> 00:21:01,394 أعتقد أنك بحاجة إلى العودة إلى المنزل 355 00:21:01,428 --> 00:21:03,363 ولن ترى ماكس بعد الان 356 00:21:05,965 --> 00:21:07,500 And you're not gonna call her again. 357 00:21:07,534 --> 00:21:09,936 ولن ترسل لها رسالة نصية أو بريدًا إلكترونيًا 358 00:21:09,969 --> 00:21:13,406 او عبر الفيس بوك او انستقرام او السناب شات 359 00:21:13,440 --> 00:21:14,741 او الواتس اب 360 00:21:14,774 --> 00:21:18,445 سوف تبقى بعيداً عن ابنتي 361 00:21:18,478 --> 00:21:20,079 سام ، هذا سخيف 362 00:21:20,112 --> 00:21:21,648 بالتآكيد 363 00:21:21,681 --> 00:21:23,850 انه سخيف جداً 364 00:21:23,883 --> 00:21:25,352 انتي تعلمين سامي 365 00:21:25,385 --> 00:21:27,320 بمجرد محاولتك السيطرة عليها، سوف تخسرين 366 00:21:27,354 --> 00:21:29,789 نعم ، أنا أدرك ذلك يا ارتورو 367 00:21:29,822 --> 00:21:31,491 وأنا متأكدة من أنك ستفعل ذلك 368 00:21:31,524 --> 00:21:34,394 أراهن أنك لم تواعد أي شخص فوق 17 عامًا 369 00:21:34,427 --> 00:21:36,996 منذ أن كنت في حوالي ١٤ 370 00:21:39,699 --> 00:21:40,867 رجاءً اخرس 371 00:21:40,900 --> 00:21:41,834 انا اسف 372 00:21:41,868 --> 00:21:43,570 وأنا لست هنا لأقوم 373 00:21:43,603 --> 00:21:46,939 ببعض المحاولات المثيرة للشفقة للسيطرة على ابنتي 374 00:21:46,973 --> 00:21:48,908 أنا أحميها 375 00:21:48,941 --> 00:21:51,110 مني ؟ 376 00:21:51,143 --> 00:21:53,513 نعم منك 377 00:21:53,546 --> 00:21:56,416 إنها لا تريد رؤيتك بعد الآن 379 00:22:02,121 --> 00:22:04,591 ربما يجب أن أسمع ذلك منها 380 00:22:04,624 --> 00:22:08,628 ربما يجب أن تسمعها من الشرطة 381 00:22:10,497 --> 00:22:13,533 نوع من الشرطة الآن 382 00:22:21,874 --> 00:22:23,876 حسناً 383 00:22:25,077 --> 00:22:26,479 لا 384 00:22:26,513 --> 00:22:28,515 لا ؟ 385 00:22:29,882 --> 00:22:32,084 لا 387 00:22:41,561 --> 00:22:44,030 حسناً فليخرج الجميع 388 00:22:44,063 --> 00:22:45,932 أحبكم جميعًا، جداً جداً 389 00:22:45,965 --> 00:22:47,133 وأخرجوا من منزلي 390 00:22:47,166 --> 00:22:48,968 ليس عليكم العودة إلى المنزل 391 00:22:49,001 --> 00:22:51,504 ولكن لا يمكنك البقاء هنا 392 00:22:51,538 --> 00:22:52,772 اهلاً. اهلاً. 393 00:22:52,805 --> 00:22:54,774 لن يكون والد جيسون هنا لمدة ساعة أخرى 394 00:22:54,807 --> 00:22:57,410 اذاً هل يمكننا تنظيف فوضى الحفلة ؟ 395 00:22:57,444 --> 00:22:58,778 هل انت جادة الان ؟ 396 00:22:58,811 --> 00:23:00,813 نعم نريد ذلك. لا بأس 397 00:23:00,847 --> 00:23:02,749 جايسون 398 00:23:02,782 --> 00:23:04,383 تعال الى هنا 399 00:23:06,686 --> 00:23:08,855 ابني الاسمر، انا احبك 400 00:23:08,888 --> 00:23:10,457 انا احبك يا امي 401 00:23:11,958 --> 00:23:14,126 هذا لطيف جداً 402 00:23:14,160 --> 00:23:15,728 ليلة سعيدة يا امي 403 00:23:15,762 --> 00:23:17,630 طاقم التنظيف الخاص بي 404 00:23:44,190 --> 00:23:45,958 دوك 405 00:23:45,992 --> 00:23:47,927 الجميع مستعد للنوم، حسناً 406 00:23:47,960 --> 00:23:49,962 يا رفاق الحفلة انتهت 407 00:23:49,996 --> 00:23:51,197 حسناً 00:23:53 --> 00:25:06 Subs by BigWill @i_faheed 409 00:25:07,006 --> 00:25:09,208 دوك اختاري شيئا حبيبتي هيا 410 00:25:10,042 --> 00:25:12,612 كيف حالك ؟ 411 00:25:16,215 --> 00:25:19,986 دوك انا امك 412 00:25:22,789 --> 00:25:24,624 دوك 413 00:25:25,958 --> 00:25:27,827 دوك 414 00:25:27,860 --> 00:25:28,995 هيا بنا 415 00:25:31,063 --> 00:25:33,065 اهلاً