1
00:00:01,272 --> 00:00:03,103
!مکس
2
00:00:03,113 --> 00:00:06,798
سگ دوباره داره پوشک خونیت رو میخوره
3
00:00:06,808 --> 00:00:08,996
بنداز توی سطل آشغال آشپزخونه
4
00:00:12,092 --> 00:00:19,749
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
5
00:00:20,259 --> 00:00:27,163
تــرجــمـــه از
mr67 & Rick Grimes
مـحـمــد و حاجی جی جی
6
00:00:40,152 --> 00:00:41,387
دوک
7
00:00:41,421 --> 00:00:43,868
یه کم بزارش کنار. باشه؟
8
00:00:44,724 --> 00:00:47,126
یالا عزیزم، کمی هم تکالیف مدرسه رو انجام بده
9
00:00:47,159 --> 00:00:48,626
نه
10
00:00:48,636 --> 00:00:50,129
تقریبا آخر هفته رسیده و شاید
11
00:00:50,162 --> 00:00:52,232
دنبال یه کاری برای انجام دادن میگردین
12
00:00:52,265 --> 00:00:53,733
بیاید با تریشا راجبش حرف بزنیم
13
00:00:53,743 --> 00:00:55,701
بیاید با خبرنگار آسیایی
14
00:00:55,711 --> 00:00:57,201
تریشا تاکانوا صحبت کنیم
15
00:00:57,211 --> 00:00:58,704
میخواد برامون از -
میخواد برامون از -
16
00:00:58,738 --> 00:01:00,340
بارون بگه -
بارون بگه -
17
00:01:00,350 --> 00:01:01,541
این آخر هفته در لس آنجلس
18
00:01:01,574 --> 00:01:02,742
"منظورم "سیرک دوسولی
[سیرک دوسولی یا سیرک آفتاب، یک شرکت سرگرمی
[کانادایی است که در سراسر دنیا نمایش اجرا میکند
19
00:01:02,775 --> 00:01:03,976
که در اسکله سانتا مونیکا است
20
00:01:04,009 --> 00:01:05,211
عالیه
21
00:01:05,245 --> 00:01:07,363
دوک، میخوای توی چینِش لایه ها کمکم کنی؟
22
00:01:08,047 --> 00:01:09,882
آهای
23
00:01:09,915 --> 00:01:11,606
...آهای
24
00:01:12,017 --> 00:01:13,556
...آهای
25
00:01:16,389 --> 00:01:18,824
هی، اینترنت قطع شد
26
00:01:18,858 --> 00:01:21,494
ارکست سمفونی لندن
27
00:01:21,527 --> 00:01:23,963
به رهبری آهنگساز معروف آرنولد هال
28
00:01:23,973 --> 00:01:25,498
خدای من، بابا بزرگه
29
00:01:25,531 --> 00:01:27,933
تا دهمین سالگرد
30
00:01:27,967 --> 00:01:29,290
نهمین سمفونی بتهون رو جشن بگیرند
31
00:01:29,300 --> 00:01:31,036
!مامان، اینترنت
32
00:01:31,070 --> 00:01:32,305
چی عزیزم؟
33
00:01:34,274 --> 00:01:35,741
الو؟
34
00:01:35,775 --> 00:01:37,410
سلام، سم
35
00:01:37,443 --> 00:01:39,211
آرنولد؟
36
00:01:39,245 --> 00:01:41,381
آره، خودمم
37
00:01:41,414 --> 00:01:42,615
دارم میام به لس آنجلس
38
00:01:42,648 --> 00:01:44,049
برای نهمین سمفونی بتهون
39
00:01:44,083 --> 00:01:46,395
جشن داریم
40
00:01:46,405 --> 00:01:47,967
دخترا هم میان
41
00:01:47,977 --> 00:01:50,041
تا شنبه در دومین اجرا
42
00:01:50,051 --> 00:01:52,615
تا با من جشن بگیرند
43
00:01:52,625 --> 00:01:54,527
میتونی؟
44
00:01:54,560 --> 00:01:55,961
شنبه؟
45
00:01:55,995 --> 00:01:58,371
صدمین سالگرده
46
00:01:58,381 --> 00:02:01,367
دخترا برای گل دادن به من میان
47
00:02:14,316 --> 00:02:17,116
میدونی چیه آرنولد، دخترا هم زندگی دارن
48
00:02:17,149 --> 00:02:19,084
برنامه و کار دارن
49
00:02:19,118 --> 00:02:20,620
...میخوان -
مامان -
50
00:02:20,653 --> 00:02:22,322
مامان، نمیتونم به اینترنت وصل بشم
51
00:02:22,355 --> 00:02:24,324
من بلد نیستم عزیزم
52
00:02:24,357 --> 00:02:26,125
باید دکمه ریست رو بزنی
53
00:02:26,845 --> 00:02:28,127
یادته؟
54
00:02:28,160 --> 00:02:30,896
میشه آیپد رو بزاری کنار و کمی مشق بنویسی؟
55
00:02:30,930 --> 00:02:32,131
ندارم
56
00:02:32,164 --> 00:02:34,500
چرا، فکر کنم داری
57
00:02:34,534 --> 00:02:36,001
من... آیپد رو میگیرم -
نه، نه -
58
00:02:36,035 --> 00:02:37,684
- دوسِت دارم
- مامان، نه
59
00:03:30,923 --> 00:03:32,124
صبرکن، صبرکن، صبرکن
60
00:03:32,157 --> 00:03:33,691
ایول
61
00:03:34,927 --> 00:03:36,929
کی اونجاست؟
62
00:03:39,832 --> 00:03:41,000
سم
63
00:03:41,033 --> 00:03:42,878
سلام آرنولد
64
00:03:42,888 --> 00:03:44,704
سلام پدربزرگ -
سلام پدربزرگ آرنولد -
65
00:03:44,737 --> 00:03:46,038
انتظار نداشتم بیای
66
00:03:46,071 --> 00:03:47,681
اجرا فردا ست
67
00:03:47,691 --> 00:03:49,208
آره، درسته، خب
68
00:03:49,241 --> 00:03:51,577
بچهها فردا نمیتونن بیان
گفتم امروز یه سری بزنیم
69
00:03:51,611 --> 00:03:53,513
تا بتونن یه کم پیشت باشن
70
00:03:53,546 --> 00:03:55,715
اما به همه گفتم
71
00:03:55,748 --> 00:03:58,818
برای اجرا منتظرشون باشن
72
00:03:58,851 --> 00:04:01,387
درسته، گفتم که
73
00:04:01,421 --> 00:04:03,322
اونا مشغلههای دیگهای هم دارن
74
00:04:03,355 --> 00:04:04,601
مشغله؟
75
00:04:04,960 --> 00:04:06,325
آره، من و فرنکی
76
00:04:06,358 --> 00:04:08,193
باید بریم جشن بلوغ دوستش، پوش
[[جشن بلوغ پسران در 13سالگی مخصوص یهودیان
77
00:04:08,227 --> 00:04:09,995
دوک هم کار داره
78
00:04:10,029 --> 00:04:12,627
هی، فوقالعاده بود
79
00:04:12,637 --> 00:04:14,108
کارتون درسته
80
00:04:14,118 --> 00:04:15,150
ایول
81
00:04:15,160 --> 00:04:17,770
همیشه فراموش میکنم که
چقدر این نوع از موزیک رو دوست دارم
82
00:04:19,104 --> 00:04:22,341
شاید بتونی امروز ببریشون ناهار؟
83
00:04:22,374 --> 00:04:24,610
اونا خیلی دوست دارن کمی باهات وقت بگذرونن
84
00:04:24,644 --> 00:04:27,413
مکس کجاست؟ -
نمیدونم -
85
00:04:27,447 --> 00:04:30,082
گفتی که بیاد؟ -
آره -
86
00:04:30,115 --> 00:04:31,917
و اونم مشغله داشت؟
87
00:04:32,837 --> 00:04:35,700
نه، فکر کنم سر قرار عاشقانه باشه
88
00:04:38,491 --> 00:04:41,442
باید اصرار میکردی که بیاد
89
00:04:41,452 --> 00:04:42,475
آرنولد
90
00:04:42,485 --> 00:04:43,936
اون هفده سالشه
91
00:04:43,946 --> 00:04:46,432
باید خیلی قبلتر براش وقت میذاشتی
92
00:04:46,466 --> 00:04:48,300
منظورم اینه که بزرگ شده
93
00:04:48,333 --> 00:04:49,869
ولی این دوتا
94
00:04:49,902 --> 00:04:52,371
دوست دارن با
95
00:04:52,404 --> 00:04:54,139
پدربزرگشون ناهار بخورن
96
00:04:55,508 --> 00:04:57,276
باشه عزیزانم
97
00:04:57,309 --> 00:04:59,078
بستنی چطوره؟
98
00:04:59,111 --> 00:05:01,614
باشه -
بیا، بیا -
99
00:05:01,647 --> 00:05:03,717
همگی ده دقیقه استراحت
100
00:05:05,528 --> 00:05:08,821
چرا شما دوتا نمیرین پشت صحنه
101
00:05:08,854 --> 00:05:10,755
و من اونجا بیام پیشتون؟
102
00:05:10,765 --> 00:05:12,758
یه دقیقه با مادرتون تنهام بذارین
103
00:05:13,959 --> 00:05:15,795
خداحافظ عزیزم. میبینمتون
104
00:05:18,065 --> 00:05:20,601
گوش کن آرنولد، من نمیخوام
105
00:05:20,634 --> 00:05:23,971
،رویاهات رو خراب کنم
فقط میگم دارن بزرگ میشن
106
00:05:24,005 --> 00:05:25,807
اونا حتی دیگه به برنامههایی که
107
00:05:25,840 --> 00:05:27,174
منم دارم نمیان
108
00:05:27,208 --> 00:05:29,376
اشکال نداره
109
00:05:29,410 --> 00:05:30,644
متوجه شدم
110
00:05:31,645 --> 00:05:34,315
پس... چیه؟
111
00:05:37,418 --> 00:05:40,177
میخوام راجب زندر حرف بزنم
112
00:05:40,187 --> 00:05:41,689
اوه، واقعا؟
113
00:05:41,723 --> 00:05:43,124
من که نمیخوام
114
00:05:43,157 --> 00:05:45,706
یعنی، برای همین ازش طلاق گرفتم
115
00:05:45,716 --> 00:05:49,463
فهمیدم که آخر سال دیگه
116
00:05:49,496 --> 00:05:53,500
حمایت مالی تو ازش به پایان میرسه
117
00:05:53,534 --> 00:05:55,402
آهان
118
00:05:55,436 --> 00:05:57,805
برای همین فکر کردم من و تو
119
00:05:57,839 --> 00:05:59,640
باید راجبش حرف بزنیم
120
00:05:59,673 --> 00:06:01,375
خدایا
121
00:06:01,408 --> 00:06:02,844
آخ
122
00:06:03,845 --> 00:06:05,079
اوووف
123
00:06:05,112 --> 00:06:07,314
...این خیلی
124
00:06:07,348 --> 00:06:09,883
...- اوووف
- فکر نمیکنی
125
00:06:09,893 --> 00:06:11,318
بخاطر بچهها هم که شده
126
00:06:11,352 --> 00:06:13,921
بهتره پدرشون تامین بشه؟
127
00:06:13,955 --> 00:06:16,323
اون حتی توی زندگی بچهها نیست، مثل روح ـه
128
00:06:16,357 --> 00:06:18,025
مشکل من نیست
129
00:06:19,060 --> 00:06:20,694
...که اینطور، خب
130
00:06:20,728 --> 00:06:22,930
ببین آرنولد، فکر نکنم
131
00:06:22,964 --> 00:06:24,999
این گفتگو سرانجام خوبی داشته باشه
132
00:06:25,032 --> 00:06:27,735
یعنی، میخوای چی بگم؟
133
00:06:27,769 --> 00:06:30,571
من فقط نگران زندر هستم
134
00:06:30,604 --> 00:06:33,507
من از وقتی پسرت رو دیدم ازش نگهداری کردم
135
00:06:33,540 --> 00:06:36,510
یعنی به سن مکس بعلاوه نُه ماه قبلترش
136
00:06:36,543 --> 00:06:39,280
من سهم خودم رو انجام دادم
137
00:06:39,313 --> 00:06:40,447
انجام دادم
138
00:06:40,481 --> 00:06:42,884
من وظیفهای که بهم گفته بودن انجام دادم
139
00:06:42,917 --> 00:06:46,420
و اگه فکر میکنی الان داوطلب میشم تا
140
00:06:46,453 --> 00:06:49,723
به مردی که توی زندگی بچههام نیست کمک کنم
141
00:06:49,757 --> 00:06:51,458
یه چیزی زدی داداش
142
00:06:51,492 --> 00:06:53,627
خودت چرا ازش مراقبت نمیکنی؟
143
00:06:53,660 --> 00:06:56,063
خب
144
00:06:56,097 --> 00:06:57,531
جدی میگم
145
00:06:57,564 --> 00:07:00,077
یه چک بهش بده، تو که خوب پولداری
146
00:07:00,087 --> 00:07:02,536
اما پول پوله
147
00:07:02,569 --> 00:07:04,571
بله، و منم پولم رو نگه میدارم
148
00:07:04,605 --> 00:07:06,473
تو باید از پول خودت بدی
149
00:07:06,507 --> 00:07:08,876
وقتی هجده سالش شد، بهش گفتم
150
00:07:08,910 --> 00:07:10,978
همونطور که پدرِ من بهم گفت
151
00:07:11,012 --> 00:07:14,448
یه پسر مرفه وقتی باباش دیگه بهش پول نمیده
152
00:07:14,481 --> 00:07:16,483
:دو راه داره
153
00:07:16,517 --> 00:07:18,219
یه مهارتی کسب کنه
154
00:07:18,252 --> 00:07:21,522
یا یه زنی پیدا کنه که همهی هزینههاش رو بده
155
00:07:22,589 --> 00:07:24,558
اون دومی رو انتخاب کرد
156
00:07:24,591 --> 00:07:27,294
آره، و برای همین هم طلاق گرفتیم
157
00:07:27,328 --> 00:07:29,430
چرا دارم الان سر این بحث میکنم؟
158
00:07:29,463 --> 00:07:31,265
واقعا داره اتفاق میوفته؟
159
00:07:31,298 --> 00:07:32,967
مثل کابوس میمونه
160
00:07:33,000 --> 00:07:35,257
سم
161
00:07:35,267 --> 00:07:38,317
اون از پس خودش بر نمیاد
162
00:07:38,327 --> 00:07:42,309
...بعضی وقتا فکر میکنم، ممکنه
163
00:07:42,343 --> 00:07:44,178
خودکشی کنه
164
00:07:44,211 --> 00:07:45,512
بله
165
00:07:45,546 --> 00:07:48,682
!بله! بله! لطفا
166
00:07:51,385 --> 00:07:53,020
باشه. پس
167
00:07:54,521 --> 00:07:57,024
حداقل به مادرش میگم
168
00:07:57,058 --> 00:07:59,393
تلاش خودم رو کردم
169
00:08:04,231 --> 00:08:06,633
ممنون که دخترام رو آوردی
170
00:08:09,803 --> 00:08:11,638
...و
171
00:08:11,672 --> 00:08:13,510
...سم
172
00:08:25,887 --> 00:08:28,022
اوه
173
00:08:28,055 --> 00:08:29,924
خدای من
174
00:08:33,427 --> 00:08:35,863
اینجا خیلی باحاله
175
00:08:36,998 --> 00:08:39,500
واقعا باحاله
176
00:08:42,870 --> 00:08:44,738
یه خوبش رو دارم
177
00:08:44,771 --> 00:08:46,673
پدر شوهر سابقم
178
00:08:46,707 --> 00:08:48,075
که طلاق گرفتیم
179
00:08:48,109 --> 00:08:49,977
دارم بهش پول حمایت مالی میدم
180
00:08:50,011 --> 00:08:52,013
در حالی که من از بچهها نگهداری میکنم
181
00:08:52,046 --> 00:08:54,148
قضیه رو میدونم، باور کن
182
00:08:54,181 --> 00:08:56,050
برای همه همین شکلیه
183
00:08:56,083 --> 00:08:59,153
و از سال دیگه نمیخواد بهش پول بدم
184
00:08:59,186 --> 00:09:02,356
و باباش ازم خواست بازم بهش پول بدم
185
00:09:02,389 --> 00:09:04,225
!چون، طفلکی
186
00:09:04,258 --> 00:09:06,193
میدونی بدترین قسمتش کجاست؟
187
00:09:06,227 --> 00:09:07,361
میدی
188
00:09:07,394 --> 00:09:10,364
تا آخر عمرش ازش نگهداری میکنی
189
00:09:10,397 --> 00:09:12,833
نه، نمیکنم -
همسر سابق من -
190
00:09:12,866 --> 00:09:14,201
ازش مراقبت کردم
191
00:09:14,235 --> 00:09:16,203
و وقتی بچهها بزرگ شدن و رفتن
192
00:09:16,237 --> 00:09:17,939
شروع کردن اطرافم موس موس کردن
193
00:09:17,972 --> 00:09:19,840
الان توی زیرزمین خونم زندگی میکنه
194
00:09:19,873 --> 00:09:21,608
هرگز همچین کاری نمیکنم
195
00:09:21,642 --> 00:09:24,568
!میکنی! منم دقیقا همین حرفهای تو رو زدم
196
00:09:24,578 --> 00:09:26,113
میکنی
197
00:09:26,147 --> 00:09:28,749
میکنی -
من زیرزمین ندارم -
198
00:09:28,782 --> 00:09:30,184
گاراژ چی؟
199
00:09:30,217 --> 00:09:31,618
آره
200
00:09:31,652 --> 00:09:34,521
ولی فکر نکنم بتونه توی گاراژ زندگی کنه
201
00:09:34,555 --> 00:09:37,024
!پس باید زیرزمین من رو ببینی
202
00:09:50,071 --> 00:09:51,811
نه
203
00:09:51,975 --> 00:09:53,609
این مراسم فقط
204
00:09:53,643 --> 00:09:56,279
جشنی برای پوش
205
00:09:56,312 --> 00:09:57,580
...و مرد شدنش نیست
206
00:09:57,613 --> 00:09:59,082
سم؟
207
00:09:59,115 --> 00:10:01,435
گوش کن
208
00:10:01,445 --> 00:10:03,445
من واقعا نگرانم
209
00:10:03,455 --> 00:10:05,211
باید با این مسئله روبرو بشی
210
00:10:05,221 --> 00:10:06,767
این حقیقته
211
00:10:06,777 --> 00:10:09,325
دوران حرفهایت ممکنه هر لحظه تموم بشه
212
00:10:09,335 --> 00:10:13,028
آخه، فکر کن بهش
بازیگرهای زن یه عمر مفیدی دارن
213
00:10:13,038 --> 00:10:16,322
و باید تحسینت کنم، واقعا شگفتانگیره
214
00:10:16,332 --> 00:10:18,367
که چقدر تونستی این
عمر مفید رو طولانیتر کنی
215
00:10:18,401 --> 00:10:20,803
خیلی فراتر از تاریخ انقضات
داری کار میکنی، سم
216
00:10:20,836 --> 00:10:22,738
...منظورم اینه که، چند سالته، پنجاه و
217
00:10:22,771 --> 00:10:24,740
هفت، پنجاه و هشت؟
218
00:10:24,773 --> 00:10:27,476
باید شروع کنی به
فکر کردن راجع به آیندهت
219
00:10:27,510 --> 00:10:29,712
به یه استراتژی برای خروج
از شغلت احتیاج داری، امکان نداره
220
00:10:29,745 --> 00:10:32,548
هالیوود بخواد خیلی بیشتر از این نگهت داره
221
00:10:32,581 --> 00:10:34,850
و پایان راه برات آسون نخواهد بود
222
00:10:34,884 --> 00:10:37,153
فقط... یه روز میری سر کار
223
00:10:37,186 --> 00:10:39,088
و میبینی خبری از کار نیست
224
00:10:39,122 --> 00:10:41,824
اونموقع چه بلایی سر من و خواهرهام میاد؟
225
00:10:45,028 --> 00:10:47,396
کم کم باید عرقچین بپوشی، سم
226
00:10:47,430 --> 00:10:49,398
چون نمیدونم خودت متوجه شدی یا نه
227
00:10:49,432 --> 00:10:51,034
ولی موهات داره میریزه
228
00:10:51,067 --> 00:10:52,601
جدی میگم، یه قسمت از سرت کچل شده
229
00:10:52,635 --> 00:10:54,237
اینو برای این میگم که دوسِت دارم
230
00:10:54,247 --> 00:10:56,072
همه در موردش صحبت میکنن
231
00:10:56,105 --> 00:10:58,774
آخرین باری که پشت سرتو دیدی، کِی بود؟
232
00:11:00,643 --> 00:11:02,611
مامان، آقای کوهن رو ببین
233
00:11:02,645 --> 00:11:04,380
...مامان، این دو سال دیگهی
234
00:11:04,413 --> 00:11:06,082
توئه، شایدم یک سال
235
00:11:06,115 --> 00:11:08,251
مامان، دوسِت دارم... بهت برنخوره
236
00:11:08,284 --> 00:11:11,420
ولی یه قسمت بزرگی پشت سرت کچل شده
237
00:11:11,454 --> 00:11:13,056
سلام، سم. چطوری؟
238
00:11:13,089 --> 00:11:14,457
اوه، سلام، دِیل
239
00:11:14,490 --> 00:11:15,925
اوه، خیلی خوشگل شدی
240
00:11:15,959 --> 00:11:18,061
اوه، ممنون. اوه، خدای من
فرنکی چه بزرگ شده
241
00:11:18,094 --> 00:11:19,728
سلام، خانم لانچن -
سلام -
242
00:11:19,762 --> 00:11:21,897
حالا، خارج از شوخی، میخوام در موردِ
243
00:11:21,931 --> 00:11:24,233
این سنت باستانی... جشن بلوغ پسران صحبت کنم
244
00:11:24,267 --> 00:11:26,970
خب، میدونید، وقتی من بزرگ میشدم
245
00:11:27,003 --> 00:11:28,871
برای دخترها جشن بلوغ نمیگرفتن
246
00:11:28,904 --> 00:11:31,407
ببین، من یه ایدههایی برای شغلهایی که
میتونی بری دنبالشون بعد از اینکه
247
00:11:31,440 --> 00:11:33,276
حرفه بازیگریت بطرز وحشتناکی
به پایان رسید، دارم
248
00:11:33,309 --> 00:11:35,478
مثلا میتونی تو مکدونالد
به عنوان استفراغپاککن مشغول بشی
249
00:11:35,511 --> 00:11:38,114
یا، یا... اونجاهایی که
مدفوع تمام شهر رو جمع میکنن
250
00:11:38,147 --> 00:11:39,983
و بصورت شیمیایی آب آشامیدنی و کود
251
00:11:40,016 --> 00:11:42,090
رو ازش جداسازی میکنن؟ آره
252
00:11:42,100 --> 00:11:43,292
هممم
253
00:11:43,302 --> 00:11:44,820
میتونی تو یکی از اون جاها کار کنی
254
00:11:44,853 --> 00:11:47,456
میتونی طبقهبندی کننده عن بشی، واقعا میتونه
255
00:11:47,490 --> 00:11:50,593
کار فوقالعادهای برای یه پیرزن کچل باشه
256
00:11:52,350 --> 00:11:53,612
و حالا
257
00:11:53,622 --> 00:11:55,331
پدر و مادر پوش از یه دوستِ
258
00:11:55,364 --> 00:11:57,900
صمیمی خانوادگی خواستن
که چند کلامی صحبت کنه
259
00:11:57,933 --> 00:12:00,003
پس دوست دارم از سم فاکس
260
00:12:00,036 --> 00:12:02,535
بخوام به روی سن بیاد
261
00:12:02,545 --> 00:12:04,121
سم؟
262
00:12:13,449 --> 00:12:14,917
!خانم خاخام
263
00:12:14,950 --> 00:12:17,486
خیلیخب، بزن قدش
264
00:12:17,520 --> 00:12:19,022
!پوش
265
00:12:19,055 --> 00:12:20,923
چه شبی، چه شب محشری
266
00:12:20,956 --> 00:12:24,627
عجب شبیـه برای تو... حالا دیگه یه مردی
267
00:12:24,660 --> 00:12:26,329
تو یه مردی
268
00:12:26,362 --> 00:12:29,132
...خب، البته بجز آلتت... از اون لحاظ احتمالا
269
00:12:29,165 --> 00:12:31,934
هنوز یه پسر بچهای
270
00:12:31,967 --> 00:12:34,337
خاخام میدونه، چون وقتی موهل
[کسی که عمل ختنه را انجام میدهد]
271
00:12:34,370 --> 00:12:37,640
نصفشو قچ قچ میبریده، اونجا بوده
272
00:12:37,673 --> 00:12:38,874
یه لحظه صبر کن
273
00:12:38,907 --> 00:12:40,376
منم اونجا بودم
274
00:12:40,409 --> 00:12:42,311
ماهی خوردم
275
00:12:42,345 --> 00:12:44,680
حداقل امیدوارم ماهی بوده
276
00:12:46,382 --> 00:12:48,184
ولی، بگذریم
277
00:12:48,217 --> 00:12:50,653
تو الان کاملا یه مردی، پوش
278
00:12:50,686 --> 00:12:52,121
از همه جهات دیگه
279
00:12:52,155 --> 00:12:54,290
هرچند با مامانت زندگی میکنی
280
00:12:54,323 --> 00:12:56,892
و احتمالا تا ۲۳سالگی
هم همینطور خواهد بود
281
00:12:56,925 --> 00:12:59,362
و بعد میسپارت به یه زن بدبختی
282
00:12:59,395 --> 00:13:02,021
که بچههاتو برات بزرگ میکنه
283
00:13:02,031 --> 00:13:04,296
در حالیکه تو از تلویزیون ورزش تماشا میکنی
284
00:13:04,306 --> 00:13:05,627
و مادرت
285
00:13:06,732 --> 00:13:07,966
سانی
286
00:13:07,976 --> 00:13:10,406
اون زمانی رو یادته که فرنکی و پوش
287
00:13:10,439 --> 00:13:13,576
تو مهدکودک بودن و ما مدام گریه میکردیم
288
00:13:13,609 --> 00:13:15,344
چون خیلی خسته بودیم؟
289
00:13:16,912 --> 00:13:18,581
و حالا ۱۳ساله شدن؟
290
00:13:18,614 --> 00:13:20,616
و آسونتر شده، درسته؟
291
00:13:21,617 --> 00:13:23,018
نه؟
292
00:13:23,052 --> 00:13:24,987
ولی، جدی میگم
293
00:13:25,020 --> 00:13:27,223
پوش، امروز کارِت فوقالعاده بود
294
00:13:27,256 --> 00:13:29,358
خوب عبری خوندی و
خوب ادای یهودی بودن
295
00:13:29,392 --> 00:13:31,894
رو درآوردی. و مادربزرگهات
296
00:13:31,927 --> 00:13:34,897
هنوز دو تا مامانبزرگ سُر و مُر و گنده
297
00:13:34,930 --> 00:13:37,500
داری! قدرشونو بدون
298
00:13:37,533 --> 00:13:39,735
نگاهشون کن... چه احساسِ
299
00:13:39,768 --> 00:13:42,333
سربلندیای دارن، درسته، برتی؟
300
00:13:42,343 --> 00:13:44,873
بارب؟ و نمیدونم چطور ولی
301
00:13:44,907 --> 00:13:48,511
بابات از جفتشون پیرتر بنظر میرسه
302
00:13:50,746 --> 00:13:53,449
ولی جدی میگم
303
00:13:53,482 --> 00:13:55,901
من به همه شماها نگاه میکنم
304
00:13:55,911 --> 00:13:57,577
و چیزی که میبینم عشقه
305
00:13:57,981 --> 00:14:00,372
هر چقدر هم این مراسمها مسخره باشن
306
00:14:00,382 --> 00:14:02,970
ما با عشق دور هم جمع میشیم
307
00:14:03,670 --> 00:14:05,694
پس میخوام ازت تشکر کنم، پوش
308
00:14:05,728 --> 00:14:07,896
...که ما رو با عشق دور هم
309
00:14:07,930 --> 00:14:09,298
جمع کردی
310
00:14:09,332 --> 00:14:11,267
و برای خانوادهت
311
00:14:11,300 --> 00:14:14,036
بهترین زندگیها
312
00:14:14,069 --> 00:14:16,105
و بهترین سال رو آرزو میکنم
313
00:14:17,184 --> 00:14:19,278
!شب بخیر! متشکرم، دیترویت
314
00:14:25,448 --> 00:14:26,915
اوه، خدای من، دارم میمیرم
315
00:14:26,949 --> 00:14:28,584
خیلی عاشقتم
316
00:14:28,617 --> 00:14:29,974
اوه، رفیق، من عاشقتم
317
00:14:29,984 --> 00:14:31,510
مشکلی نداشت؟ -
کُشتی منو -
318
00:14:31,520 --> 00:14:33,456
شوخیت گرفته؟ فوقالعاده بود
319
00:14:33,489 --> 00:14:36,159
تا وقتی زندهام فراموشش نمیکنم
320
00:14:36,192 --> 00:14:37,960
اوه، خدای من. مرسی -
مرسی -
321
00:14:37,993 --> 00:14:39,428
خواهش میکنم -
مرسی -
322
00:14:39,462 --> 00:14:42,097
سلام، برتی! حالت چطوره؟
323
00:14:42,131 --> 00:14:45,401
امروز جشن بلوغ نوهام بود
324
00:14:45,434 --> 00:14:46,802
آره، آره، میدونم
325
00:14:46,835 --> 00:14:49,138
پوش. ۱۳ساله شده
326
00:14:49,172 --> 00:14:51,006
!آره! آره، شده
327
00:14:51,039 --> 00:14:52,730
ممنون، ممنون
328
00:14:52,740 --> 00:14:54,243
اوه، باید برم دستشویی
329
00:14:56,988 --> 00:14:58,784
خواهرم فلیشا رو یادته -
سلام -
330
00:14:58,794 --> 00:15:01,317
فکر میکنم حرفهایی که
زدی واقعا ناشایست بود
331
00:15:01,350 --> 00:15:02,918
...خب، متاسفم
332
00:15:02,951 --> 00:15:05,087
فلیشا، خفه خون بگیر، ازش دور شو
333
00:15:05,120 --> 00:15:06,714
اینجا بچه هست، سانی
334
00:15:06,724 --> 00:15:08,191
دور شو... همین الان
335
00:15:08,201 --> 00:15:10,125
!اووه -
برو -
336
00:15:10,159 --> 00:15:12,628
اووه! شرمندهام که دردسر ایجاد کردم
337
00:15:12,661 --> 00:15:14,163
نه، بره به درک. هیچوقت عوض نمیشه
338
00:15:14,197 --> 00:15:15,931
من باید شرمنده باشم
339
00:15:15,964 --> 00:15:17,856
مجبور بودم بخاطر جشن بلوغ
340
00:15:17,866 --> 00:15:18,978
...و خانواده کوفتی دعوتش کنم و
341
00:15:18,988 --> 00:15:20,758
خیلی استرس داشت -
آه... باید مشروب بخوریم -
342
00:15:20,768 --> 00:15:22,505
آره -
باید مشروب بخوریم -
343
00:15:22,538 --> 00:15:23,939
!سانی، تبریک میگم -
اوه، ممنون، دیل -
344
00:15:23,972 --> 00:15:25,808
تو میخوای بری... ؟
345
00:15:25,841 --> 00:15:27,476
ماه آوریل میخوای بری سن بارتز؟
[جزیرهای در دریای کارائیب]
346
00:15:28,911 --> 00:15:30,179
اوه، سلام، فرنکی
347
00:15:30,213 --> 00:15:31,714
!سلام
348
00:15:31,747 --> 00:15:34,116
اوه، خدا جون. روی لباست چی ریخته؟
349
00:15:34,149 --> 00:15:35,551
اوه، هیچی
350
00:15:35,584 --> 00:15:36,985
لباس از اول همین مدلی بود
351
00:15:37,019 --> 00:15:38,654
واقعا؟ -
آره، چیزی نیست -
352
00:15:38,687 --> 00:15:40,323
خوبه
353
00:15:40,356 --> 00:15:43,359
البته عجیبه، چون اینجوری
بنظر میرسه که انگار
354
00:15:43,392 --> 00:15:46,362
اسهال خونی از نافت زده بوده بیرون
355
00:15:46,395 --> 00:15:49,031
اوه، نه، چیزی نیست -
خوبه. خوشحالم که اینو میشنوم -
356
00:15:49,064 --> 00:15:52,000
خب، باید برگردم به کارم برسم
357
00:15:52,034 --> 00:15:54,136
کدوم کار؟ -
اوه، میدونی -
358
00:15:54,169 --> 00:15:56,305
من و بقیه دخترها داریم به پسری که
359
00:15:56,339 --> 00:15:58,207
به بلوغ رسیده تو راهپله هدیه میدیم
360
00:15:58,241 --> 00:15:59,908
دارین بهش یه هدیه دیگه میدین؟
361
00:15:59,942 --> 00:16:01,547
ما بهش پول هدیه میدیم، عزیزم
362
00:16:01,557 --> 00:16:04,146
نه، مامان، من بهش هدیه میدم [ساک میزنم]
363
00:16:04,179 --> 00:16:05,914
همه دخترها بهش هدیه میدن
364
00:16:05,948 --> 00:16:08,095
اوه، اینجوریاست پس؟
365
00:16:08,105 --> 00:16:09,985
آره. یه بار رفتم. دارم دوباره میرم
366
00:16:10,018 --> 00:16:12,020
خوش به حالت -
هممم، خوش به حال اون -
367
00:16:12,054 --> 00:16:13,856
خب، البته
368
00:16:13,889 --> 00:16:15,691
هی، مامان، وقتی همسن من بودی
369
00:16:15,724 --> 00:16:17,816
شد به پسری تو جشن بلوغش هدیه بدی؟
370
00:16:18,968 --> 00:16:21,264
اوه، یا خدا. من داشتم شوخی میکردم
371
00:16:21,297 --> 00:16:22,831
ولی واقعا اینکارو کردی
372
00:16:22,865 --> 00:16:25,734
اوه، خدای من، مامان
!خیلی جندهای. چندش
373
00:16:28,234 --> 00:16:29,772
اوه، درو -
اوه، سلام -
374
00:16:29,805 --> 00:16:31,540
اوه -
آره، چیزی نیست. همینجوریه -
375
00:16:31,574 --> 00:16:33,239
دیگه نمیای کلاس
376
00:16:33,249 --> 00:16:34,600
چی شده؟ -
اوه، آره -
377
00:16:34,610 --> 00:16:36,356
کلاس اسپانیاییمو عوض کردم
378
00:16:36,366 --> 00:16:38,013
اینو به معلممون نگفتن؟
379
00:16:38,046 --> 00:16:40,383
نه، بنظر میومد فقط داری از من دوری میکنی
380
00:16:40,416 --> 00:16:42,718
اوه، آره، هیچوقت همچین کاری نمیکنم
381
00:16:42,751 --> 00:16:46,289
...برای همین چیزهاست که
بهشون گفتم خیلی وقت پیش
382
00:16:46,322 --> 00:16:49,258
باید اخراجش میکردن -
آره، نمیدونم، رفیق -
383
00:16:49,292 --> 00:16:51,727
خب، احساس میکنم اصلا نمیبینمت. چه خبر؟
384
00:16:51,760 --> 00:16:53,762
...اوه، آره. میدونی، فقط
385
00:16:53,796 --> 00:16:55,364
چیزهای معمولی؟ -
آره -
386
00:16:55,398 --> 00:16:58,000
باید یه قرار بذاریم دور هم باشیم -
حتما، آره -
387
00:17:17,955 --> 00:17:20,224
هی، میشه تو جابجایی سطلها بهم کمک کنی؟
388
00:17:20,257 --> 00:17:21,626
البته
389
00:17:21,659 --> 00:17:23,221
مرسی
390
00:17:47,852 --> 00:17:50,254
میخوای من آخریشو بیارم؟
391
00:17:50,287 --> 00:17:51,756
نه، خودم میارم
392
00:17:51,789 --> 00:17:53,964
خیلیخب -
بیا -
393
00:17:54,383 --> 00:17:56,016
کلیدها رو بگیر
394
00:17:56,026 --> 00:17:57,594
باشه
395
00:17:57,627 --> 00:17:59,403
دوسِت دارم، مامان
396
00:18:01,031 --> 00:18:03,367
عزیزم، دوسِت دارم
397
00:18:32,149 --> 00:18:33,931
هی، مامان؟
398
00:18:33,964 --> 00:18:35,966
پایان انیمیشن فلینتاستونز رو یادته؟
[[پایان انیمیشن فلینتاستونز
https://youtu.be/GJu8RreAGnM
399
00:18:36,000 --> 00:18:37,467
چی؟
400
00:18:42,085 --> 00:18:44,768
!فرنکی؟ فرنکی؟
401
00:18:50,815 --> 00:18:52,860
!ویلما
[شخصیت زن انیمیشن فلینتاستونز]
402
00:18:52,870 --> 00:18:54,536
!فرنکی
403
00:18:57,739 --> 00:18:59,340
بچهی عوضی
404
00:19:01,973 --> 00:19:03,514
خیلیخب، باشه
405
00:19:28,256 --> 00:19:34,814
© TvWorld.info