1 00:01:25,712 --> 00:01:27,714 Hallå där! 2 00:01:27,881 --> 00:01:31,092 Kycklingvingarna är fantastiska, Sam! 3 00:01:31,259 --> 00:01:35,263 Är det kyckling? Jag trodde att det var tofu. 4 00:01:53,365 --> 00:01:55,033 Frankie, var är din syster? 5 00:01:55,200 --> 00:01:57,577 - Vilken av dem? - Den jävliga! 6 00:01:57,744 --> 00:01:59,496 Jag vet inte var hon är. 7 00:01:59,663 --> 00:02:03,541 - Kan du fråga henne när hon kommer? - Nej. 8 00:02:09,256 --> 00:02:12,384 Sammy. Jag tog med mig öl. 9 00:02:12,551 --> 00:02:16,304 Åh, den dricker du nog upp själv. 10 00:02:16,471 --> 00:02:18,974 Ja, förmodligen. 11 00:02:19,140 --> 00:02:23,478 - Mår du bra annars? - Inte särskilt. 12 00:02:23,645 --> 00:02:29,985 - Ja... Just det, mina sliders! - Sliders, schyst! 13 00:02:30,151 --> 00:02:31,528 Du ska få en. 14 00:02:31,695 --> 00:02:35,115 Har du inte morotsstavar, eller nåt? 15 00:02:35,282 --> 00:02:39,369 Varför äter du inte maten som finns? Jag har ju lagat massor. 16 00:02:39,536 --> 00:02:42,080 Jag ville kanske ha en morotsstav? 17 00:02:42,247 --> 00:02:46,167 Eller så äter du det du vill, trots att jag gjort guacamole och chips- 18 00:02:46,334 --> 00:02:51,381 - kyckling-nånting, lammsliders och två olika sorters paella! 19 00:02:51,548 --> 00:02:54,301 Okej, förlåt! Jag ska äta det du har lagat. 20 00:02:54,467 --> 00:02:58,680 Nej, jag skojar bara med dig. Ta vad du vill i kylen. 21 00:02:58,847 --> 00:03:03,351 - Du skojar inte, men det är okej. - Ja, det är okej. 22 00:03:07,564 --> 00:03:09,774 Vill ni ha en lammslider? 23 00:03:09,941 --> 00:03:11,776 Det beror på, har du gjort den? 24 00:03:11,943 --> 00:03:13,445 Det vet du att jag har. 25 00:03:13,612 --> 00:03:16,865 Från vilken sida kommer dina gener? Var din mamma vacker? 26 00:03:17,032 --> 00:03:20,702 Nej, min mamma var alldaglig. Jag fick det från min far. 27 00:03:20,869 --> 00:03:25,916 Hans mamma, min farmor, var förödande vacker. 28 00:03:26,082 --> 00:03:30,545 - Ser Sam ut som henne? - Nej, Sam är lik min mamma. 29 00:03:30,712 --> 00:03:32,255 Inte sin far? 30 00:03:32,422 --> 00:03:36,301 Sams far var den fulaste mannen jag har sett i hela mitt liv. 31 00:03:36,468 --> 00:03:40,555 - Det var så jag la märke till honom. - Var det därför du äktade honom? 32 00:03:40,722 --> 00:03:45,435 Nej, jag gifte mig med honom för att han fick mig att skratta. 33 00:03:45,602 --> 00:03:48,939 Men jag la märke till honom eftersom han var hisnande ful. 34 00:03:49,105 --> 00:03:51,524 Det är därför Sam ser så konstig ut. 35 00:03:57,530 --> 00:04:01,201 - Hej, Max. - Hej, mamma. 36 00:04:03,495 --> 00:04:05,705 - Hej, Arturo! - Sam. 37 00:04:05,872 --> 00:04:08,708 - Det här är min bror Pedro. - Hej. 38 00:04:10,168 --> 00:04:17,342 Okej, kom in och ta det ni vill ha. 39 00:04:17,509 --> 00:04:20,387 Förlåt! 40 00:04:20,554 --> 00:04:25,767 Min syster Max har en pojkvän som är 35 år gammal! 41 00:04:25,934 --> 00:04:28,186 Jag såg dem kyssas i trädgården. 42 00:04:28,353 --> 00:04:31,940 Alltså kyssas på ett äckligt sätt. Och hon satt på honom! 43 00:04:32,107 --> 00:04:35,443 Jag har aldrig kysst en kille på det sättet. 44 00:04:35,610 --> 00:04:40,574 Men jag kysste Owen förra året på den där höstfesten i skolan. 45 00:04:40,740 --> 00:04:43,910 Okej, din tur, Sorrow. Sanning eller konsekvens? 46 00:04:44,077 --> 00:04:47,747 Hmm... konsekvens. 47 00:04:49,082 --> 00:04:54,754 Du ska... stoppa upp fyra monopolhus i din vagina. 48 00:04:55,630 --> 00:04:59,384 - Det är samma som ett hotell. - Okej, eller ett hotell. 49 00:04:59,551 --> 00:05:03,889 Du ska stoppa upp fyra monopolhus eller ett hotell i din vagina. 50 00:05:10,687 --> 00:05:13,523 Vad då, du sa ju konsekvens. 51 00:05:13,690 --> 00:05:15,650 Så hur hanterar du det? 52 00:05:15,817 --> 00:05:17,277 Vad då? 53 00:05:17,444 --> 00:05:22,449 Att din dotter dejtar en man i trettioårsåldern. 54 00:05:23,825 --> 00:05:25,577 Tja, vad kan man göra? 55 00:05:25,744 --> 00:05:27,871 Jag kan inte göra nåt, hon är ditt barn. 56 00:05:28,038 --> 00:05:32,667 Om jag vill ha min dotter i mitt hus så måste jag låta honom vara här. 57 00:05:34,169 --> 00:05:35,587 Är du okej med det? 58 00:05:35,754 --> 00:05:39,299 Nej, det är jag väl inte, men nu är det som det är. 59 00:05:39,466 --> 00:05:44,471 Hur kunde han gå från Macy till Max? 60 00:05:46,097 --> 00:05:48,308 Jag är så stolt över dig. 61 00:05:48,475 --> 00:05:52,062 - Det var så bra! - Det var verkligen bra. 62 00:05:52,229 --> 00:05:54,147 Hur gör du? Hon regisserade. 63 00:05:54,314 --> 00:05:57,400 Tja, det är nog nästan enklare att regissera än agera. 64 00:05:57,567 --> 00:06:01,029 - Är det du som har regisserat? - Ja. 65 00:06:14,292 --> 00:06:16,211 Han måste ha gillat det. 66 00:06:35,188 --> 00:06:36,940 Sunny. 67 00:06:39,067 --> 00:06:40,902 Hej, Jeff. 68 00:06:41,069 --> 00:06:43,405 Hej, Mark. Hur är läget? 69 00:06:45,615 --> 00:06:48,660 Jag trodde att ni var gifta. Är inte ni gifta? 70 00:06:49,869 --> 00:06:55,625 Inte längre. Vi skilde oss i år. 71 00:06:55,792 --> 00:06:59,671 - Åh, så nu är du med... - Ja. 72 00:07:01,256 --> 00:07:03,884 - Och du, vad gör du? - Jag? Ingenting. 73 00:07:04,926 --> 00:07:08,221 Jaja, ni hade i alla fall inga barn. 74 00:07:09,306 --> 00:07:13,476 Vi har tre barn, faktiskt. 75 00:07:13,643 --> 00:07:16,021 Åh, de måste vara förkrossade! 76 00:07:16,187 --> 00:07:22,360 Sams flickor blev aldrig sig lika efter att hon lämnat Xander. 77 00:07:24,738 --> 00:07:27,157 Jag ska ta en till vodka. Vill du ha? 78 00:07:32,289 --> 00:07:35,083 Mamma, har du nåt portvin? 79 00:07:35,250 --> 00:07:38,420 - Portvin? - Ja, Arturo vill ha portvin. 80 00:07:39,463 --> 00:07:42,299 Din mat är fantastisk men jag upplever inte smaken- 81 00:07:42,466 --> 00:07:45,969 - förrän jag har portvin på läpparna och lite haschrök i lungorna. 82 00:07:46,136 --> 00:07:50,015 Okej, spriten är där, ta för dig. 83 00:07:50,182 --> 00:07:52,935 Ge inget till min dotter. Hon är minderårig. 84 00:07:53,101 --> 00:07:55,437 Och rök utanför, är du snäll. 85 00:07:55,604 --> 00:07:59,149 Självklart. 86 00:08:18,794 --> 00:08:21,713 - Jag tänker inte göra det, Duke. - Du måste! 87 00:08:21,880 --> 00:08:26,218 - Jag gjorde det! - Pepper, gör det! 88 00:08:26,385 --> 00:08:28,887 Herregud, okej. 89 00:08:58,876 --> 00:09:00,711 Penis! 90 00:09:05,048 --> 00:09:06,508 All right! 91 00:09:09,803 --> 00:09:14,558 Duke, ta det lugnt med dem. Hej, Pepper. 92 00:09:14,725 --> 00:09:19,605 - Jag har inte gjort nåt! - Okej, det där får du lösa. 93 00:10:14,660 --> 00:10:18,163 Jason, du är duktig med pianot! 94 00:10:18,330 --> 00:10:22,251 - Det måste komma naturligt. - Jag antar det. Min pappa spelar. 95 00:10:22,417 --> 00:10:25,129 Du borde lära dig klassisk musik. 96 00:10:46,024 --> 00:10:50,654 Så kul att underprivilegierade barn vill lära sig klassikerna! 97 00:10:50,821 --> 00:10:55,701 Phil. Han bor i Bel Air. Hans farfar är Harry Belafonte. Gå. 98 00:11:49,880 --> 00:11:53,217 Bravo, bravo! 99 00:11:56,341 --> 00:11:59,636 Känner du till tjurrusningen i Pamplona? 100 00:11:59,803 --> 00:12:02,556 Ja, när tjurar släpps lösa i staden- 101 00:12:02,722 --> 00:12:05,767 -och folk stångas ihjäl. 102 00:12:05,934 --> 00:12:10,981 - Har du gjort det? - Jajamän. 103 00:12:11,147 --> 00:12:14,401 Men den riktiga utmaningen... 104 00:12:14,568 --> 00:12:19,489 ...den mest unika upplevelsen äger rum kvällen före. 105 00:12:19,656 --> 00:12:22,742 Vad händer då? 106 00:12:22,909 --> 00:12:25,829 Man går in stallet där tjurarna sover... 107 00:12:25,996 --> 00:12:29,040 ...klättrar in och sover med tjurarna. 108 00:12:29,910 --> 00:12:33,455 - Herregud... - Nej, det är ingen fara. 109 00:12:33,622 --> 00:12:37,084 Att somna med ett farligt djur vid sin sida är... 110 00:12:38,669 --> 00:12:42,548 Jag skulle säga att det är uppiggande. 111 00:12:45,175 --> 00:12:48,512 - Jag skulle inte kunna göra det. - Jo, det skulle du. 112 00:12:50,013 --> 00:12:51,765 Du är ett lejon. 113 00:12:51,932 --> 00:12:55,310 Jag är inget lejon. 114 00:12:56,437 --> 00:12:58,230 Jo, det är du. 115 00:12:59,815 --> 00:13:01,817 Du är ett lejon. 116 00:13:09,783 --> 00:13:15,122 Sam, får jag ställa en fråga? 117 00:13:15,289 --> 00:13:18,584 - Du gjorde det nu. - Jag undrade bara... 118 00:13:21,712 --> 00:13:25,424 Är du öppen? 119 00:13:26,633 --> 00:13:28,677 Är jag vad då? 120 00:13:30,596 --> 00:13:33,265 Ja, är du öppen? 121 00:13:34,475 --> 00:13:37,060 Är jag öppen? 122 00:13:37,227 --> 00:13:39,480 Och vad betyder det, enligt dig? 123 00:13:39,646 --> 00:13:45,068 Tja, vissa människor är stängda, vissa är öppna. 124 00:13:45,235 --> 00:13:48,071 Shahen av Iran är kanske stängd. 125 00:13:48,238 --> 00:13:50,491 Jerry Falwell, stängd. 126 00:13:50,657 --> 00:13:55,621 Lady Gaga, Iggy Pop öppna. 127 00:13:55,788 --> 00:13:58,832 - Okej. - Nå? 128 00:14:00,292 --> 00:14:02,669 Är du öppen? 129 00:14:04,129 --> 00:14:07,633 Jag har fortfarande inte information nog att svara på frågan. 130 00:14:07,800 --> 00:14:11,970 - Dessutom är detta tråkigt. - Alltså, det jag... 131 00:14:12,137 --> 00:14:14,431 Det jag menar är... 132 00:14:14,598 --> 00:14:20,896 ...att Max och Arturo, du vet... 133 00:14:21,063 --> 00:14:25,442 Så jag tänkte att du och jag... 134 00:14:25,609 --> 00:14:29,488 Frågar du mig om jag vill ha sex- 135 00:14:29,655 --> 00:14:35,160 - med min tonårsdotters 35-årige pojkväns lillebror? 136 00:14:37,871 --> 00:14:40,582 Du går verkligen rakt på sak. 137 00:14:40,749 --> 00:14:44,503 Ja, låt oss göra det, okej? 138 00:14:45,754 --> 00:14:51,009 Du frågar mig alltså om jag vill hångla med dig? 139 00:14:52,636 --> 00:14:57,516 Tja, hångla är... 140 00:14:57,683 --> 00:15:02,438 ...ett så vulgärt uttryck. Det beror på hur vi definierar det. 141 00:15:03,856 --> 00:15:07,609 Okej, så... 142 00:15:07,776 --> 00:15:10,904 ...vad sägs om att specificera dig, Pedro? 143 00:15:11,071 --> 00:15:13,073 Vad är det du föreslår? 144 00:15:13,240 --> 00:15:18,746 - Vill du att jag är specifik? - Ja. 145 00:15:18,912 --> 00:15:22,666 Jag kan massera dina axlar med varm olja. 146 00:15:22,833 --> 00:15:25,002 Nej. Tråkigt. 147 00:15:25,169 --> 00:15:28,964 Jag kan massera dina fötter i ett badkar fyllt med... 148 00:15:29,131 --> 00:15:30,966 Näpp. Nej. 149 00:15:31,133 --> 00:15:36,221 Vad sägs om att jag slickar din fitta när du har din mamma i telefonen? 150 00:15:38,891 --> 00:15:40,851 Där har du nåt. Jag gillar det. 151 00:15:43,312 --> 00:15:49,109 Och därefter skulle jag föra in min manslem... 152 00:15:49,276 --> 00:15:53,697 Nej, nu tappade jag intresset. Inga penisar, i synnerhet inte din. 153 00:15:53,864 --> 00:15:57,034 Mamma, får jag prata med dig? 154 00:16:00,621 --> 00:16:04,124 Vill du prata med mig? 155 00:16:04,291 --> 00:16:08,003 - Så intressant! - Ja, mamma. Jag vill prata med dig. 156 00:16:13,133 --> 00:16:15,803 Ursäkta mig. 157 00:16:18,263 --> 00:16:22,935 Okej, ska vi gå in på mitt kontor? 158 00:16:32,062 --> 00:16:34,314 Vad kan jag hjälpa dig med? 159 00:16:34,481 --> 00:16:36,358 Vad händer mellan dig och Pedro? 160 00:16:36,525 --> 00:16:39,361 - Mig och Pedro? - Ja, mamma. 161 00:16:39,528 --> 00:16:42,030 Han stöter på dig. Vad är grejen? 162 00:16:42,197 --> 00:16:47,035 Jag vet inte, Max. Han är söt. Jag tar det lite som det kommer. 163 00:16:47,202 --> 00:16:51,748 Herregud, mamma! Hur kan du göra så? 164 00:16:51,915 --> 00:16:56,670 Varför inte? Allt är ju ändå en enda röra, så vem bryr sig? 165 00:16:56,837 --> 00:16:59,214 Han är Arturos bror, mamma! 166 00:16:59,381 --> 00:17:02,384 Ja, men du vill ju vara vuxen, Max. 167 00:17:02,551 --> 00:17:06,888 Inte sant? Sexton år och du vill vara vuxen med vuxna? 168 00:17:07,055 --> 00:17:10,434 Så du kan ha en 36-årig pojkvän- 169 00:17:10,601 --> 00:17:16,231 - och jag kan ha en 31-årig pojkvän. Du är sexton och jag är... 170 00:17:16,398 --> 00:17:18,108 Och det är bra så! 171 00:17:18,275 --> 00:17:21,653 - Nej, jag vill inte ha det så. - Inte det? 172 00:17:21,820 --> 00:17:23,655 För det är så du beter dig, Max. 173 00:17:23,822 --> 00:17:27,910 - Du har hoppat över typ tusen steg... - Nej, mamma. Jag vill inte ha det så! 174 00:17:28,076 --> 00:17:29,953 Det är för mycket. 175 00:17:30,120 --> 00:17:33,832 Men det kan du väl hantera, Max? Du är ju vuxen nu- 176 00:17:33,999 --> 00:17:38,795 - redo att ha en spansk världsvan, flerfaldigt smittad man i ditt liv... 177 00:17:38,962 --> 00:17:43,342 Nej, mamma, jag vill inte ha det så! Det är mer än jag kan hantera. 178 00:17:47,596 --> 00:17:52,476 Mamma, jag har problem. 179 00:17:52,643 --> 00:17:55,687 Jag tog mig vatten över huvudet. 180 00:17:55,854 --> 00:17:58,815 Jag känner mig så korkad och... 181 00:17:58,982 --> 00:18:04,196 Jag avskyr att behöva säga detta. 182 00:18:11,620 --> 00:18:14,539 Jag gillar verkligen Arturo. 183 00:18:16,833 --> 00:18:23,298 Det var så... spännande att vara med en äldre kille. 184 00:18:23,465 --> 00:18:28,720 Men nu vill jag inte längre. Han är för mycket för mig. 185 00:18:28,887 --> 00:18:33,392 Mamma... vi går på fester med folk i fyrtioårsåldern- 186 00:18:33,558 --> 00:18:36,561 -och jag kan inte hantera sånt. 187 00:18:36,728 --> 00:18:39,690 Jag försökte säga det till honom... 188 00:18:41,275 --> 00:18:43,860 ...men han är så... 189 00:18:45,487 --> 00:18:47,155 Jag kan inte säga det. 190 00:18:51,076 --> 00:18:53,829 Jag vet inte vad jag ska göra, mamma. 191 00:19:06,508 --> 00:19:09,928 Gå till ditt rum, okej? 192 00:19:10,095 --> 00:19:12,723 Okej. 193 00:19:37,994 --> 00:19:42,749 Hej. Så... Nej, det är bra. 194 00:19:42,916 --> 00:19:49,255 - Kan jag få tala med er två? - Visst, Sam. 195 00:19:50,381 --> 00:19:52,926 Vad sägs att kalla mig "miss Fox"? 196 00:19:53,092 --> 00:19:55,720 Okej, miss Fox. 197 00:19:55,887 --> 00:19:57,764 Vi kan väl snacka lite? 198 00:19:57,931 --> 00:20:03,269 - Bägge två? - Ja. 199 00:20:03,436 --> 00:20:06,022 Kom ner! 200 00:20:06,189 --> 00:20:12,570 - Den där röda är så cool. - Jag vet, den är här. 201 00:20:13,863 --> 00:20:17,200 Vänta, var är Max? 202 00:20:17,367 --> 00:20:24,040 Hon är uppe på sitt rum och tar nog på sig pyjamasen nu. 203 00:20:25,291 --> 00:20:29,629 - Jag borde säga god natt till henne. - Jag tror inte att det behövs. 204 00:20:29,796 --> 00:20:32,841 - Inte det? - Nej. 205 00:20:33,007 --> 00:20:37,011 Det tror jag inte. Och jag tycker att ni ska åka nu. 206 00:20:37,178 --> 00:20:41,140 Och du ska inte träffa Max mer. 207 00:20:41,307 --> 00:20:43,059 Och du ska inte ringa henne mer. 208 00:20:43,226 --> 00:20:46,813 Och du ska inte messa henne, mejla eller skriva på Facebook- 209 00:20:46,980 --> 00:20:50,358 -Instagram, Snapchat eller WhatsApp. 210 00:20:50,525 --> 00:20:54,070 Du ska hålla dig borta från min dotter. 211 00:20:54,237 --> 00:20:56,614 - Sam, det här är idiotiskt. - Ja. 212 00:20:56,781 --> 00:20:59,117 Ja, det är väldigt idiotiskt. 213 00:20:59,284 --> 00:21:02,912 Du vet att du bara förlorar om du försöker kontrollera henne. 214 00:21:03,079 --> 00:21:06,875 Ja, jag inser det, Arturo. Och det gör nog du också- 215 00:21:07,041 --> 00:21:12,755 - eftersom jag betvivlar att du dejtat nån över sjutton sen du var fjorton. 216 00:21:15,967 --> 00:21:17,552 - Snälla, var tyst. - Förlåt. 217 00:21:17,719 --> 00:21:24,642 Och jag försöker inte kontrollera mitt barn, jag skyddar henne. 218 00:21:24,809 --> 00:21:29,147 - Från mig? - Ja, från dig. 219 00:21:29,314 --> 00:21:32,025 Hon vill inte träffa dig mer. 220 00:21:35,612 --> 00:21:40,241 Borde jag inte höra det från henne? 221 00:21:40,408 --> 00:21:46,080 Du behöver kanske höra det från polisen. 222 00:21:46,247 --> 00:21:49,209 Det är där vi är nu. 223 00:21:57,884 --> 00:21:59,552 Okej. 224 00:22:01,846 --> 00:22:05,558 - Nej, - Inte? 225 00:22:05,725 --> 00:22:07,852 Nej! 226 00:22:18,321 --> 00:22:20,031 Okej, nu måste alla gå. 227 00:22:20,198 --> 00:22:23,326 Jag älskar er alla så mycket och försvinn från mitt hem. 228 00:22:23,493 --> 00:22:27,121 Ni behöver inte åka hem men ni får inte stanna här. 229 00:22:27,288 --> 00:22:30,458 Hej, Jasons pappa kommer först om en timme- 230 00:22:30,625 --> 00:22:33,044 -så får vi städa upp röran? 231 00:22:33,211 --> 00:22:35,463 - Menar ni allvar? - Ja, vi vill göra det. 232 00:22:35,630 --> 00:22:37,549 Jag fixar det, mamma. 233 00:22:37,715 --> 00:22:42,303 Jason, kom hit. 234 00:22:42,470 --> 00:22:44,556 Min svarta son, jag älskar dig. 235 00:22:44,722 --> 00:22:47,559 Jag älskar dig, mamma. 236 00:22:47,725 --> 00:22:50,061 Det är så schyst av er! 237 00:22:50,228 --> 00:22:54,190 - God natt, mamma. - Mitt rengöringsteam. 238 00:23:21,092 --> 00:23:23,845 Duke, gör er redo för sängen, okej? 239 00:23:24,012 --> 00:23:27,557 - Festen är över nu. - Okej. 240 00:24:35,875 --> 00:24:39,504 Översättning: Joakim Troué www.sdimedia.com