1 00:00:11,023 --> 00:00:12,555 ‏بچه‌ها میشه صداشو بلندتر کنید؟ 2 00:00:12,591 --> 00:00:14,889 ‏هنوز می‌تونم صداهای دیگه رو هم بشنوم 3 00:00:14,914 --> 00:00:16,292 ببخشید، مامان 4 00:00:16,328 --> 00:00:18,561 و اینجا آشپزخونه‌مونه، بچه‌ها 5 00:00:18,789 --> 00:00:20,755 اوه، و این مامانمه. مامان، سلام کن 6 00:00:21,203 --> 00:00:23,558 ‏تو اینستاگرامی، استوری‌ـه تصویرت داره زنده پخش میشه 7 00:00:23,594 --> 00:00:24,888 !فرنکی 8 00:00:24,913 --> 00:00:26,828 اوه، خجالت می‌کشه چون حوله تنشه 9 00:00:26,863 --> 00:00:28,697 الان واقعا داری همچین‌کاری می‌کنی؟ 10 00:00:32,803 --> 00:00:34,536 واو 11 00:00:48,867 --> 00:00:52,187 فرنکی، متاسفم که گوشی‌تو انداختم تو سینک 12 00:00:52,624 --> 00:00:55,257 ولی... من تو آشپزخونه‌ام 13 00:00:55,292 --> 00:00:57,125 حوله هم تنمه، یکدفعه می‌بینم 14 00:00:57,160 --> 00:00:59,094 یه چند تا غریبه دارن نگاهم می‌کنن؟ 15 00:00:59,351 --> 00:01:01,529 باید در مورد استفاده از گوشی یه خط قرمزهایی داشته باشیم 16 00:01:01,565 --> 00:01:02,797 باشه؟ 17 00:01:02,833 --> 00:01:04,432 ولی آره 18 00:01:04,468 --> 00:01:06,034 متاسفم که کنترلمو از دست دادم 19 00:01:06,069 --> 00:01:07,695 و گوشی‌تو انداختم دور 20 00:01:07,904 --> 00:01:09,617 کار درستی نبود 21 00:01:09,906 --> 00:01:11,573 ...فردا پس 22 00:01:11,740 --> 00:01:15,202 می‌برمت بیرون و یه گوشی جدید برات می‌خریم 23 00:01:15,445 --> 00:01:17,265 خیلی‌خب. مشکلی نیست 24 00:01:19,683 --> 00:01:22,083 خیلی‌خب 25 00:01:30,141 --> 00:01:31,882 ‏اوه، کارِت درسته 26 00:01:36,563 --> 00:01:43,883 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 27 00:01:44,032 --> 00:01:51,538 تــرجــمـــه از mr67 & Rick Grimes مـحـمــد و حاجی جی جی 28 00:02:07,898 --> 00:02:10,138 ...اونی که اومده بود خونه‌مون رو یادته، که مثلا 29 00:02:10,163 --> 00:02:12,167 ‏آره، مامان، اسم اون خانمی که اومده بود 30 00:02:12,202 --> 00:02:13,968 انرژی‌های خونه‌مونو پاکسازی کنه، چی بود؟ 31 00:02:14,004 --> 00:02:15,970 ...اوه، اوه 32 00:02:16,006 --> 00:02:17,872 ...اممم، مهبل 33 00:02:18,265 --> 00:02:21,142 مهبل داشت توش؟ - نه - 34 00:02:21,178 --> 00:02:23,278 شاکوس‌تلا - !شاکوس‌تلا - 35 00:02:23,313 --> 00:02:25,480 !آره - !آره - 36 00:02:25,515 --> 00:02:27,015 !اوه، خدای من! شاکوس‌تلا 37 00:02:27,050 --> 00:02:30,151 شما بچه‌ها هم اسموتی می‌خورین؟ دارم برای دوک و سارو درست می‌کنم نوعی نوشیدنی که با مخلوط میوه تازه، یخِ] [خرد شده، عسل یا شربت و... درست می‌شود 38 00:02:30,187 --> 00:02:32,120 ‏اوه، من درو باز می‌کنم 39 00:02:32,155 --> 00:02:33,796 ...‏در این قسمت از زندگی پس از انسان‌ها 40 00:02:33,820 --> 00:02:35,657 دیگه چی می‌خواین تو اسموتی‌تون بریزم؟ 41 00:02:36,062 --> 00:02:37,992 مکس، میشه توت‌فرنگی‌ها رو بیاری؟ 42 00:02:38,028 --> 00:02:39,428 چی می‌خواین تو اسموتی‌تون بریزم؟ 43 00:02:39,463 --> 00:02:41,296 ♪ چی می‌خواین تو اسموتی‌تون بریزم؟ ♪ 44 00:02:41,331 --> 00:02:43,164 ♪ ‏♪ چی می‌خواین تو اسموتی‌تون بریزم؟ 45 00:02:43,200 --> 00:02:45,700 ♪ ‏♪ توت‌فرنگی براتون میریزم 46 00:02:45,736 --> 00:02:48,047 اگه توش سنگ و گه سگ هم بریزی، اون‌ها متوجه نمی‌شن 47 00:02:48,071 --> 00:02:49,571 فکر کنم متوجه بشن - سلام - 48 00:02:49,606 --> 00:02:53,041 ‏- سلام، جف. سارو، بابات اومده ‏- بجنب، گوریل 49 00:02:53,076 --> 00:02:55,310 ‏این تقریبا آخرشه. فقط ده دقیقه دیگه 50 00:02:55,345 --> 00:02:58,079 ‏- خیلی‌خب ‏- اوه، ببخشید 51 00:02:58,476 --> 00:02:59,881 اسموتی می‌خوری؟ 52 00:02:59,916 --> 00:03:02,384 چرا که نه‌. اگه یکم ودکا توش بریزم ناراحت میشی؟ 53 00:03:02,419 --> 00:03:04,486 ‏چی، یعنی یه بطری ودکا تو جورابت داری؟ 54 00:03:04,521 --> 00:03:06,242 نه، ندارم 55 00:03:07,224 --> 00:03:09,257 ‏هی، سارو هفته دیگه پیش توئه؟ 56 00:03:09,292 --> 00:03:10,892 ‏نه، پیش سانی‌ـه. چرا؟ 57 00:03:10,927 --> 00:03:13,739 خب، چون... اوه 58 00:03:13,764 --> 00:03:17,015 ...اوه - خیلی‌خب، همگی آروم باشید - 59 00:03:18,860 --> 00:03:21,328 ‏- مامان، چی شد؟ ‏- مامان، قبض برقو پرداخت کردی؟ 60 00:03:21,353 --> 00:03:24,579 چی؟ اوه، خدای من - مامان. داشتیم تلویزیون تماشا می‌کردیم - 61 00:03:24,608 --> 00:03:28,335 ...خیلی‌خب. بذارین من من میرم کنتورو چک کنم 62 00:03:36,610 --> 00:03:38,887 آره، برق واقعا قطع شده 63 00:03:39,126 --> 00:03:41,689 مامان، حمله اتمی‌ای چیزی شده؟ 64 00:03:41,725 --> 00:03:43,758 آه، صبر کن - چیکار می‌کنی، داری سرچ می‌کنی - 65 00:03:43,794 --> 00:03:46,218 "آیا همین چند لحظه پیش حمله اتمی اتفاق افتاد؟" 66 00:03:46,243 --> 00:03:47,595 ...نه، من 67 00:03:47,631 --> 00:03:49,297 اوه، گندش بزنن 68 00:03:49,332 --> 00:03:51,032 "منتظر پیام وضعیت اضطراری باشید" 69 00:03:51,067 --> 00:03:53,234 لعنتی، چی؟ - فقط همینو نوشته - 70 00:03:53,270 --> 00:03:54,369 نمی‌تونم با کسی تماس بگیرم 71 00:03:54,404 --> 00:03:56,104 به کی زنگ می‌زنی؟ 72 00:03:56,139 --> 00:03:57,799 بابا؟ - گوشی منم کار نمی‌کنه - 73 00:03:57,823 --> 00:03:59,808 مال منم کار نمی‌کنه. مامان؟ 74 00:03:59,843 --> 00:04:02,281 بچه‌ها... چیزی نیست 75 00:04:02,306 --> 00:04:05,107 ‏برق‌ها قطع شده تو گوشی‌هامون خبری نیست 76 00:04:05,143 --> 00:04:07,454 اینجاست - خب، اگه یه مورد اضطراری پیش اومد چی؟ - 77 00:04:07,479 --> 00:04:08,812 چطور به کسی خبر بدیم؟ 78 00:04:08,846 --> 00:04:10,112 خیلی‌خب 79 00:04:10,148 --> 00:04:12,204 دخترها، برای همینه 80 00:04:12,229 --> 00:04:14,704 که تلفن ثابت داریم 81 00:04:14,736 --> 00:04:17,126 ...آره. اونم کار نمی‌کنه 82 00:04:17,165 --> 00:04:19,392 قبلا تلفن ثابت موقع قطع برق کار می‌کرد چون 83 00:04:19,431 --> 00:04:20,853 سیم‌کشی مسی مجزا داشت 84 00:04:20,878 --> 00:04:22,813 ...الان تلفن ثابت دیگه به هیچ دردی نمی‌خوره 85 00:04:22,838 --> 00:04:25,394 خطشون با سیم‌کشی کابلی یکی شده تلفن ثابت هم الان کاملا دیجیتاله 86 00:04:25,429 --> 00:04:27,040 اوه، گندش بزنن، درست میگی 87 00:04:28,176 --> 00:04:29,376 مامان؟ 88 00:04:29,401 --> 00:04:31,268 ‏مکس... آروم باش 89 00:04:31,293 --> 00:04:34,603 چیزی نیست، مکس - شمع‌هام کجاست؟ - 90 00:04:34,639 --> 00:04:38,240 میشه شما دخترها شمع‌ها رو برای گریه کردن تو وان حموم ندزدین؟ 91 00:04:38,276 --> 00:04:40,810 نیازی به شمع نداریم سم... هنوز هوا روشنه 92 00:04:40,845 --> 00:04:42,726 خب همین دیگه 93 00:04:42,751 --> 00:04:45,447 تا وقتی هوا روشنه باید شمع پیدا کنم، فرنکی 94 00:04:45,483 --> 00:04:46,938 ‏قبل از اینکه تاریک بشه 95 00:04:46,963 --> 00:04:49,316 ‏- برای همین الان شمع لازم دارم !‏- لهت کرد 96 00:04:49,341 --> 00:04:51,287 وای مامان، از شیر آب نمیاد 97 00:04:51,322 --> 00:04:53,789 ‏- این که دیگه برق نیست ‏- پمپ آب 98 00:04:53,825 --> 00:04:54,876 هم با برق کار می‌کنه 99 00:04:54,901 --> 00:04:57,087 مامان‌بزرگ. باید برم ببینم مامان‌بزرگ در چه حاله 100 00:04:57,112 --> 00:04:58,954 کی می‌خواد با من بیاد؟ - من - 101 00:05:06,407 --> 00:05:07,806 ‏چیـه؟ 102 00:05:08,411 --> 00:05:09,962 سلام، فیل 103 00:05:10,292 --> 00:05:11,791 حالت خوبه؟ 104 00:05:11,816 --> 00:05:13,204 البته که خوبم 105 00:05:13,229 --> 00:05:14,970 ‏سلام، خانم جرانومس 106 00:05:14,995 --> 00:05:16,485 سلام - حالتون خوبه؟ - 107 00:05:16,510 --> 00:05:18,751 دریچه مخصوص گربه‌ام کار نمی‌کنه 108 00:05:18,776 --> 00:05:20,893 اوه 109 00:05:20,918 --> 00:05:24,353 اووه. این صدای مسخره دیگه مال چه کوفتیه؟ 110 00:05:24,388 --> 00:05:26,728 اون... نمی‌دونم 111 00:05:26,753 --> 00:05:28,376 مامان! قراره بمیریم؟ 112 00:05:28,401 --> 00:05:30,267 نه، اینجوری نه 113 00:05:30,292 --> 00:05:32,915 اگه اشتباه کنی چی؟ - چی؟ - 114 00:05:32,940 --> 00:05:35,306 اگه با وجود اینکه میگی نمی‌میریم، مردیم چی؟ 115 00:05:35,767 --> 00:05:38,048 اوه، خب، اونوقت آخی 116 00:05:41,505 --> 00:05:44,306 سلام 117 00:05:44,342 --> 00:05:47,643 برق چرا قطع شده؟ - فقط یه قطعی منطقه‌ایه - 118 00:05:47,678 --> 00:05:49,545 خیلی زود وصل میشه - خیلی‌خب - 119 00:05:49,580 --> 00:05:52,290 ‏- مشکلی نیست ‏- اوه. بفرما، درست شد 120 00:05:52,315 --> 00:05:54,048 ‏اوه، چه عالی 121 00:05:56,687 --> 00:05:58,854 ‏خیلی‌خب، عالیه 122 00:05:58,879 --> 00:06:00,612 ‏خداحافظ، جویس 123 00:06:03,707 --> 00:06:05,506 ‏آیا توسط یادبودهای دیگرِ 124 00:06:05,531 --> 00:06:08,197 ‏بشریت زنده خواهند ماند؟ 125 00:06:09,761 --> 00:06:11,327 ‏یا پیغمبر 126 00:06:12,009 --> 00:06:14,392 زندگی‌مونو می‌بینی - می‌دونم - 127 00:06:14,417 --> 00:06:17,083 خیلی‌خب، خوش‌گذرونی تمومه، بچه‌ها 128 00:06:21,189 --> 00:06:22,400 می‌دونی، باید یه موتور برق بخری 129 00:06:22,424 --> 00:06:24,223 برای چی؟ مشکلی نداریم - آره، می‌دونم - 130 00:06:24,248 --> 00:06:26,627 ولی اینجور اتفاق‌ها می‌افته و اگه دفعه بعد طولانی‌تر شد چی؟ 131 00:06:26,651 --> 00:06:30,157 بهتره یه موتور برق بگیری - خب، یکم کار پیچیده‌ای نیست؟ - 132 00:06:30,211 --> 00:06:31,777 نه، سیصد دلاره 133 00:06:32,040 --> 00:06:34,189 یه مقدار گازوئیل توش میریزی، میذاری تو گاراژ 134 00:06:34,238 --> 00:06:36,535 یه سیم‌سیار بهش وصل می‌کنی و اگه دوباره همچین اتفاقی افتاد 135 00:06:36,560 --> 00:06:39,227 با سوخت مخزنش تا چند روز کار می‌کنه 136 00:06:39,603 --> 00:06:42,737 خیلی‌خب، از کجا یکی از اینا بگیرم؟ 137 00:06:42,773 --> 00:06:44,606 فروشگاههای ابزارآلات فردا برای خرید چند تا چیز میرم اونجا 138 00:06:44,641 --> 00:06:46,441 اگه بخوای می‌تونم بیام دنبالت 139 00:06:46,476 --> 00:06:47,863 و می‌تونم کمکت کنم یکی بخری 140 00:06:48,059 --> 00:06:50,270 خیلی‌خب. اینجوری عالی میشه 141 00:06:54,216 --> 00:06:55,782 ‏چیـه؟ 142 00:06:57,409 --> 00:07:00,375 سلام، رفیق - سمی - 143 00:07:01,478 --> 00:07:03,178 ‏اووه 144 00:07:03,213 --> 00:07:05,714 ‏خیلی‌خب 145 00:07:16,670 --> 00:07:20,605 ‏- اوه، خدا. اوه، خدا 146 00:07:20,641 --> 00:07:22,374 ‏برون، برون، برون، برون 147 00:07:22,409 --> 00:07:23,553 !سلام - ازم می‌خوای چکار کنم؟ - 148 00:07:23,577 --> 00:07:24,543 اوه، خدا 149 00:07:24,578 --> 00:07:28,747 !سلام! سلام - خیلی‌خب - 150 00:07:28,782 --> 00:07:29,991 سلام 151 00:07:30,016 --> 00:07:31,315 سلام، مامان - سلام، فیلیس - 152 00:07:31,340 --> 00:07:34,446 ‏- تو باب‌ـی ‏- آره، باب‌ـم 153 00:07:34,471 --> 00:07:36,655 ‏مامان، این جف‌ـه 154 00:07:36,860 --> 00:07:38,202 ‏نه، باب‌ـه 155 00:07:38,227 --> 00:07:39,856 ‏درسته، سم. من باب‌ـم 156 00:07:39,881 --> 00:07:42,245 خیلی‌خب. خداحافظ، مامان - صبر کن، کجا میرین؟ - 157 00:07:42,363 --> 00:07:44,497 میریم فروشگاه ابزارآلات 158 00:07:44,522 --> 00:07:45,988 اوه، فروشگاه ابزارآلات 159 00:07:46,365 --> 00:07:48,199 آره. چیزی لازم داری؟ 160 00:07:48,224 --> 00:07:50,530 ‏خب، اگه یه کت و شلوار ارغوانی دیدی 161 00:07:50,555 --> 00:07:52,718 ...‏- یا یه دامن قهوه‌ای کدر ‏- چی؟ 162 00:07:52,743 --> 00:07:54,143 ‏اوه، کجا میرین؟ 163 00:07:54,168 --> 00:07:56,808 ‏فروشگاه ابزارآلات. دستشویی فرنگی 164 00:07:56,844 --> 00:07:59,026 ‏و گچ تخته و لوله بازکن می‌فروشن 165 00:07:59,051 --> 00:08:00,854 ...‏خب، اگه یه کت و شلوار ارغوانی دیدی 166 00:08:00,957 --> 00:08:02,580 ‏- نه ‏- چرا نه؟ 167 00:08:03,245 --> 00:08:06,084 ‏خیلی‌خب. از فروشنده بخش رنگ می‌پرسم 168 00:08:06,120 --> 00:08:08,096 ‏کت و شلوار زنانه ارغوانی داره یا نه 169 00:08:08,322 --> 00:08:10,622 ‏نمی‌دونم چرا نمی‌تونی بگی 170 00:08:10,657 --> 00:08:13,339 "‏"بله. اگه دیدم باشه. دوسِت دارم 171 00:08:13,569 --> 00:08:15,603 ‏می‌دونی چرا نمی‌تونم، فیل؟ 172 00:08:17,054 --> 00:08:20,229 ‏می‌دونی چیه، خودمم نمی‌دونم 173 00:08:21,034 --> 00:08:22,503 ‏ببخشید 174 00:08:22,528 --> 00:08:25,759 ‏- اگه دیدم، برات می‌گیرم ‏- متشکرم 175 00:08:26,102 --> 00:08:29,293 ‏و دکمه نداشته باشه ‏از دکمه‌دارها خوشم نمیاد 176 00:08:29,543 --> 00:08:32,792 ‏منظورت روی کت و شلواره یا دامن؟ 177 00:08:32,817 --> 00:08:35,987 ‏کت و شلوار. از دامنِ دکمه‌دار خوشم میاد 178 00:08:36,012 --> 00:08:38,432 ‏- صبر کن، باید این‌ها رو بنویسم ‏- نه، همه‌شو حفظ کردم 179 00:08:38,457 --> 00:08:40,591 ‏- خداحافظ، فیل !‏- خداحافظ 180 00:08:46,629 --> 00:08:50,136 ♪ ‏♪ چون وقتی عزیزم غمگینه 181 00:08:50,597 --> 00:08:54,065 ♪ می‌دونی که بده ♪ 182 00:08:54,101 --> 00:08:58,003 ♪ ‏♪ چون اون تمام قلبمه 183 00:08:58,038 --> 00:09:01,511 ♪ ‏♪ و من بابای پیرشم 184 00:09:01,536 --> 00:09:05,654 ♪ ‏♪ و هر کاری می‌کنم تا یه لبخند به صورتش بیارم 185 00:09:05,679 --> 00:09:09,648 ♪ ‏♪ چون غمگین دیدن اون مایه‌ی ننگ بزرگیه 186 00:09:09,683 --> 00:09:11,383 ♪ ‏♪ غمگین دیدنش 187 00:09:11,418 --> 00:09:15,220 ♪ ‏♪ مایه‌ی ننگ بزرگیه 188 00:09:17,973 --> 00:09:21,753 ‏ولی اگه دختره عزیزشه ‏چطور مَرده بابای پیرشه؟ 189 00:09:21,778 --> 00:09:24,112 ‏فکر کنم بخاطر هم‌قافیه بودنشه 190 00:09:24,631 --> 00:09:27,499 ‏و در ضمن به این خاطر که ‏ترتیب دخترشو میده 191 00:09:30,471 --> 00:09:33,842 ♪ My memories... ♪‏ 192 00:09:35,731 --> 00:09:37,108 ‏چی شد؟ 193 00:09:39,580 --> 00:09:40,850 ‏هیچی 194 00:09:42,441 --> 00:09:44,740 ‏از فروشگاه ابزارآلات چی می‌خوای بخری؟ 195 00:09:46,920 --> 00:09:49,446 ‏یه مقدار چوب برای ایوون خونه‌ی سانی 196 00:09:49,642 --> 00:09:52,858 ‏متوجهی که از وقت طلاق گرفتین 197 00:09:52,893 --> 00:09:54,345 ‏ده برابر قبل براش کار می‌کنی؟ 198 00:09:54,561 --> 00:09:55,899 ‏آره 199 00:09:56,296 --> 00:09:58,029 ‏بهترین معامله رو کرده 200 00:09:58,065 --> 00:10:00,365 ‏منظورم اینه که، داره با آقای خرپول ‏عشق و حال می‌کنه 201 00:10:00,400 --> 00:10:03,134 ‏خوش می‌گذرونه، و شوهرِ سابق بی‌عرضه‌ش ‏داره 202 00:10:03,170 --> 00:10:04,703 ‏تمام ‏کارهای روزمره ‏رو انجام میده 203 00:10:05,906 --> 00:10:07,695 ‏خیلی‌خب 204 00:10:07,720 --> 00:10:09,419 ‏می‌خوای همینجا پیاده‌ت 205 00:10:09,443 --> 00:10:11,142 ‏- کنم؟ ‏- حتما، عالی میشه 206 00:10:11,178 --> 00:10:12,978 ‏به اون خانمه کمک می‌کنم پرتقال بفروشه 207 00:10:16,350 --> 00:10:18,015 ...‏خب، بابای دخترها 208 00:10:18,315 --> 00:10:22,598 ‏- زندر ‏- آره. چجوریاست قضیه‌اش؟ 209 00:10:22,623 --> 00:10:25,257 ...‏اوه، من فقط 210 00:10:25,292 --> 00:10:28,260 ‏واقعا ترجیح میدم صحبت نکنم جف، ممنون که پرسیدی 211 00:10:28,295 --> 00:10:30,512 ‏نه، می‌دونم. ولی چند وقت ‏یکبار دخترهاشو می‌بینه؟ 212 00:10:31,082 --> 00:10:33,999 ‏نمی‌تونم. واقعا نمی‌تونم 213 00:10:34,034 --> 00:10:37,098 ‏ترجیح میدم کوسمو بهت نشون بدم تا اینکه ‏اینجا بشینم و راجع به این قضیه صحبت کنیم 214 00:10:37,123 --> 00:10:39,114 اوه، خب، باشه 215 00:10:39,139 --> 00:10:41,106 این هم خوبه 216 00:10:41,141 --> 00:10:43,174 خفه شو! خودت میدونی منظورم چیه 217 00:10:44,478 --> 00:10:46,144 میدونم 218 00:10:46,714 --> 00:10:50,378 فکر میکنم بدترین چیز درباره طلاق اینه که 219 00:10:50,403 --> 00:10:53,105 همیشه ازت راجع بهش میپرسن 220 00:10:53,130 --> 00:10:56,503 شگفت انگیزه که هیچکس براش مهم نیست که بحث‌ش رو پیش بکشه 221 00:10:56,755 --> 00:10:58,542 میدونی؟ انگار که منم ناراحت نمیشم راجع بهش صحبت کنم 222 00:10:59,326 --> 00:11:02,830 هر ثانیه دارم مبارزه میکنم تا احساس عادی بودن بهم دست بده 223 00:11:04,364 --> 00:11:06,369 با دقت جلو میرم 224 00:11:06,394 --> 00:11:09,000 و سعی میکنم پایین رو نگاه نکنم :اونوقت میردم میگن 225 00:11:09,036 --> 00:11:11,670 هی، از اون پایین مایینا چه خبر؟ 226 00:11:11,705 --> 00:11:15,291 اون پایین چه خبره؟ 227 00:11:17,244 --> 00:11:19,242 درکت میکنم، رفیق 228 00:11:25,258 --> 00:11:28,500 ،خب، من این رو دارم مال سانی‌ـه 229 00:11:29,188 --> 00:11:31,421 باشه، همین رو میبرم 230 00:11:31,930 --> 00:11:33,789 نمیخواستی بقیه رو ببینی؟ 231 00:11:33,865 --> 00:11:36,859 مگه چیه؟ پلاستیک و فلزه دیگه 232 00:11:36,996 --> 00:11:39,537 مثل اینه که من رو ببری فروشگاه فضایی‌ها 233 00:11:39,562 --> 00:11:42,833 و بگی "زیپ زاپ" رو میخوای یا "زورگل"؟ [اسامی ساختگی] 234 00:11:42,868 --> 00:11:44,468 همینی که سانی داره خوبه 235 00:11:44,503 --> 00:11:46,069 منم مال اون رو میخوام 236 00:11:46,105 --> 00:11:47,461 باشه 237 00:11:47,486 --> 00:11:50,507 چطور بیاریمش بیرون؟ 238 00:11:50,866 --> 00:11:53,561 برچسب مشخصاتش رو میکنی 239 00:11:53,928 --> 00:11:56,975 و وقتی داری پولش رو حساب میکنی خودشون میزارن عقب ماشینت 240 00:11:57,000 --> 00:11:58,233 مثل همون تخته‌هایی که خریدم 241 00:11:58,450 --> 00:11:59,686 گرفتم 242 00:11:59,711 --> 00:12:02,194 برای همین گفتی چرخ دستی نمیخوایم 243 00:12:02,226 --> 00:12:04,460 آره، آره. عیبی نداره 244 00:12:04,495 --> 00:12:07,249 من کودنم... یه دخترم 245 00:12:07,274 --> 00:12:10,042 یه کم احمق. نگران نباش مشکلی نیست 246 00:12:11,435 --> 00:12:13,502 باشه، خب 247 00:12:13,537 --> 00:12:16,171 هنوز هم فکر میکنم چرخ دستی باحاله 248 00:12:16,207 --> 00:12:21,176 شبیه اینجور مردها شدم 249 00:12:21,212 --> 00:12:25,788 "ببخشید خانم، کجا بزارمش؟" 250 00:12:25,813 --> 00:12:28,017 انگار همه‌شون رو میخوام 251 00:12:28,052 --> 00:12:31,420 به هرحال. ممنون که کمکم کردی‌، ممنونم 252 00:12:31,455 --> 00:12:33,022 حرفش رو هم نزن، رفیق 253 00:12:33,618 --> 00:12:35,740 ...میدونی، یجورایی میخوام 254 00:12:36,918 --> 00:12:38,550 چیه؟ 255 00:12:49,620 --> 00:12:52,476 میا، این سم‌ـه 256 00:12:53,952 --> 00:12:55,110 سلام 257 00:12:55,146 --> 00:12:57,212 از دیدنت خوشحالم 258 00:12:57,608 --> 00:12:59,054 اوه، سلام 259 00:12:59,732 --> 00:13:01,710 منم از دیدنت خوشحالم 260 00:13:04,889 --> 00:13:08,335 !سلام، دارم عکس یه موتور برق رو میخرم 261 00:13:09,226 --> 00:13:11,413 فقط میخوام یه چیزی بگم 262 00:13:13,431 --> 00:13:14,963 ...میخوام بگم 263 00:13:18,398 --> 00:13:19,662 دلم برات تنگ شده 264 00:13:23,105 --> 00:13:25,350 و اینکه دیگه باهات نیستم خیلی بده 265 00:13:33,400 --> 00:13:34,632 بیا بریم میا 266 00:13:48,936 --> 00:13:50,960 الان از خودم متنفرم 267 00:13:53,207 --> 00:13:56,475 من گوه‌ترین آدم روی زمینم 268 00:13:56,973 --> 00:13:58,372 اوه 269 00:13:58,713 --> 00:14:02,448 حقمه که تنها باشم 270 00:14:02,483 --> 00:14:03,949 و حتی خایه نداشتم که 271 00:14:03,985 --> 00:14:06,147 که فقط باهاش بهم بزنم 272 00:14:06,490 --> 00:14:08,022 اوه 273 00:14:09,323 --> 00:14:11,223 لعنتی 274 00:14:13,127 --> 00:14:14,760 خیلی‌خب، سم 276 00:14:16,831 --> 00:14:19,098 باید بگم اشتباه میکنی 277 00:14:19,133 --> 00:14:21,850 باشه؟ من از قضیه خبر ندارم 278 00:14:22,929 --> 00:14:24,703 شاید کار اشتباهی کردی 279 00:14:24,739 --> 00:14:26,305 حالا هرچی 280 00:14:26,340 --> 00:14:28,741 به من ربطی نداره، به هیچکس ربطی نداره 281 00:14:28,776 --> 00:14:30,743 اما اونجوری که باهات حرف زد 282 00:14:30,778 --> 00:14:32,211 با لحن 283 00:14:32,246 --> 00:14:35,781 "فقط میخوام بگم دلم برات تنگ شده" ...یه کم 284 00:14:35,816 --> 00:14:37,116 دَیـوثـانـه بود 285 00:14:37,151 --> 00:14:39,285 باشه؟ و جلوی دخترش؟ 286 00:14:39,320 --> 00:14:40,719 نه، من نمی‌پسندم 287 00:14:40,755 --> 00:14:42,721 باشه؟ خب 288 00:14:42,757 --> 00:14:45,324 من توی قضیه نیستم و خبر ندارم 289 00:14:45,359 --> 00:14:46,892 ...برای یک دقیقه هم که شده 290 00:14:47,185 --> 00:14:49,591 میدونی که نتونستم وظیفه‌مو به درستی تو زندگیم انجام بدم 291 00:14:49,616 --> 00:14:52,677 درست؟ همراه نبودم، نمیتونستم 292 00:14:52,702 --> 00:14:54,400 و وقتی اونقدر گند زدم 293 00:14:54,435 --> 00:14:56,466 ...که به طلاق کشید، حالا از روی اشتباه 294 00:14:57,223 --> 00:14:58,318 یا از قصد 295 00:14:58,343 --> 00:15:01,005 که انگار شبیه همین کاریه ...که تو با این یارو کردی 296 00:15:01,158 --> 00:15:02,623 همه از من متنفر بودن 297 00:15:02,648 --> 00:15:04,977 هنوز هم هستند. وقتی میرم مدرسه دنبال سارو 298 00:15:05,012 --> 00:15:07,579 همه مامان‌ها و باباها و معلم‌ها یجوری به من نگاه میکنند انگار یه عوضی‌ام 299 00:15:07,615 --> 00:15:09,148 باشه؟ و باید باهاش هم کنار بیام 300 00:15:09,183 --> 00:15:11,483 !تمام دوستام رو از دست دادم... همه‌شون رو 301 00:15:11,519 --> 00:15:14,520 به جز تو. باشه؟ تو تنها دوست منی 302 00:15:14,555 --> 00:15:16,612 به معنای واقعی تنها کسی 303 00:15:16,637 --> 00:15:19,024 که بهم فرصت دوباره دادی حالا در حد خیلی کم 304 00:15:19,060 --> 00:15:21,093 و گذاشتی زندگیم رو بکنم چون به یه دلیلی 305 00:15:21,128 --> 00:15:22,961 به من به عنوان آدم عوضی‌ای نگاه کردی 306 00:15:22,997 --> 00:15:24,588 که توی یه چیز ریـده 307 00:15:24,613 --> 00:15:26,598 فکر کنم چیزی که میخوام بگم اینه که 308 00:15:26,634 --> 00:15:28,626 آرزو میکنم که ای کاش به خودت 309 00:15:28,651 --> 00:15:31,170 همون نگاهی رو داشته باشی که به من داشتی 310 00:15:31,314 --> 00:15:34,768 و بفهمی که الان این مناسب تو نبود 311 00:15:34,975 --> 00:15:36,541 با اون یارو 312 00:15:36,566 --> 00:15:38,521 و شاید مثل هزاران عوضی دیگه 313 00:15:38,546 --> 00:15:40,290 .نمیدونستی چطور تمومش کنی شاید این معنی رو میده که 314 00:15:40,314 --> 00:15:42,206 به کل آدم مزخرفی نیستی 315 00:15:42,448 --> 00:15:44,878 باشه؟ فقط امیدوارم 316 00:15:44,910 --> 00:15:47,198 کمی از محبتی که به من دادی رو به خودت داشته باشی 317 00:15:47,268 --> 00:15:50,769 آرزو میکنم این کار رو بکنی 318 00:15:50,976 --> 00:15:53,610 ♪ Breaking us down ♪ [Bee Gees - How Deep Is Your Love] 319 00:15:53,635 --> 00:15:55,194 ♪ When they all ♪ 320 00:15:55,229 --> 00:15:58,397 ♪ Should let us be ♪ 321 00:15:58,432 --> 00:16:01,967 ♪ We belong to you and me ♪ 322 00:16:02,002 --> 00:16:04,570 ♪ I believe in you ♪ 323 00:16:04,605 --> 00:16:08,240 ♪ You know the door to my very soul ♪ 324 00:16:09,923 --> 00:16:13,590 ♪ You're the light in my deepest, darkest hour ♪ 325 00:16:14,386 --> 00:16:15,814 !نه 326 00:16:16,504 --> 00:16:18,550 !نه! نه! نه 327 00:16:18,586 --> 00:16:20,185 !نه، جف! نه 328 00:16:20,221 --> 00:16:22,888 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 329 00:16:22,923 --> 00:16:25,491 !نه! نه! نه !نه! نه! نه!... نه 330 00:16:25,526 --> 00:16:27,860 !نه! نه! نه جف 331 00:16:27,895 --> 00:16:29,995 !نــه! نــه 332 00:16:30,357 --> 00:16:31,764 !نه! نه 333 00:16:31,799 --> 00:16:33,110 ♪ How deep is your... ♪ 334 00:16:33,134 --> 00:16:36,735 !نه! نه، جف 335 00:16:36,771 --> 00:16:38,804 !نـه! جف 336 00:16:41,809 --> 00:16:44,013 !نه! نه 337 00:16:44,311 --> 00:16:46,378 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 338 00:16:46,414 --> 00:16:49,047 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 339 00:16:49,083 --> 00:16:51,250 !نه! نه! نه 340 00:16:51,285 --> 00:16:54,187 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 341 00:16:54,298 --> 00:16:57,232 جف. جف. جف 342 00:16:57,425 --> 00:16:59,024 !جف، نه 343 00:16:59,312 --> 00:17:02,227 !نه! نه! نه! جف 344 00:17:02,263 --> 00:17:04,396 !نه! نه 345 00:17:04,935 --> 00:17:07,877 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 346 00:17:07,902 --> 00:17:11,603 !نه! نه! نه 347 00:17:11,639 --> 00:17:13,205 !نه! نه! نه 348 00:17:13,240 --> 00:17:15,040 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 349 00:17:15,075 --> 00:17:17,888 !نه! نه! نه !نه! نه! نه 350 00:17:17,936 --> 00:17:19,635 !نـه 351 00:17:19,914 --> 00:17:23,890 !نه! نه 352 00:17:24,313 --> 00:17:25,765 خب؟ 353 00:17:27,521 --> 00:17:28,921 خب؟ 354 00:17:32,293 --> 00:17:33,559 ...خب - !نه - 355 00:17:33,594 --> 00:17:36,228 !نه! نه! نه! نه! نه! نه 356 00:17:36,263 --> 00:17:38,130 نه خب. نه 357 00:17:38,165 --> 00:17:39,598 نه جف 358 00:17:39,633 --> 00:17:41,667 جف. نه 359 00:17:41,702 --> 00:17:44,136 سم. سم 360 00:17:44,171 --> 00:17:46,638 خیلی احمقانه است. تو خیلی احمقی 361 00:17:46,674 --> 00:17:48,440 تو شوهر دیوث قبلی سانی‌ هستی 362 00:17:48,476 --> 00:17:51,143 تو بابای سارو هستی. تو بابای پوش هستی 363 00:17:51,178 --> 00:17:54,580 تو محبوب‌ترین مرد بچه‌هام در تمام دنیایی، احتمالا 364 00:17:54,615 --> 00:17:56,734 !خفه شو! خفه شو 365 00:17:56,984 --> 00:17:58,538 !خفه شو 366 00:17:59,153 --> 00:18:02,688 و آره، الان یه چیز خیلی خوب گفتی 367 00:18:02,723 --> 00:18:04,623 و خیلی حرف باحالی بود 368 00:18:04,658 --> 00:18:06,377 شاید یه کم هم سکسی بود 369 00:18:06,694 --> 00:18:09,916 اما نه! جف نه 370 00:18:09,996 --> 00:18:12,627 دستام رو روی دهنت گذاشتم، که یعنی 371 00:18:12,867 --> 00:18:15,791 اصلا نه 372 00:18:16,136 --> 00:18:17,736 باشه؟ 373 00:18:20,040 --> 00:18:21,931 آروم میشیم 374 00:18:22,476 --> 00:18:24,807 آروم میشیم 375 00:18:25,212 --> 00:18:28,018 چون اصلا راه نداره 376 00:18:28,972 --> 00:18:30,361 نه 377 00:18:30,818 --> 00:18:32,236 ...و فقط 378 00:18:32,820 --> 00:18:34,455 فراموشش میکنیم 379 00:18:52,172 --> 00:18:54,158 باشه 380 00:18:54,416 --> 00:18:56,017 من مخالفم 381 00:18:59,179 --> 00:19:02,147 ...فکر میکنم 382 00:19:02,182 --> 00:19:03,382 باید بریزیم روی هم 383 00:19:03,417 --> 00:19:06,218 بیشتر به این دلیل که 384 00:19:06,284 --> 00:19:09,288 میخوام الان بکنمت 385 00:19:10,624 --> 00:19:13,525 ببین... فقط یه پیشنهاد میدم 386 00:19:13,561 --> 00:19:16,028 فقط میخوام پیشنهاد بدم. باشه؟ 387 00:19:16,063 --> 00:19:18,944 فقط... فقط... فقط میگم 388 00:19:21,602 --> 00:19:23,500 و مشخصا تصمیم با توئه 389 00:19:25,003 --> 00:19:27,507 ...اگه تو فقط 390 00:19:31,070 --> 00:19:32,878 کیرم رو مزه کنی 391 00:19:32,913 --> 00:19:34,746 ...و بعد می‌تونیم بریم - !ایــــــــش - 392 00:19:34,782 --> 00:19:36,248 !ایــــش 393 00:19:36,283 --> 00:19:41,453 خدایا شکرت! خدایا شکرت! خدای من. ریـدی 394 00:19:41,800 --> 00:19:44,301 !خدایا شکرت! خدایا شکرت 395 00:19:46,030 --> 00:19:47,796 ای خدا 397 00:19:50,117 --> 00:19:51,599 ایول 398 00:19:52,137 --> 00:19:53,615 اوه 399 00:19:54,335 --> 00:19:57,235 هــی 400 00:19:57,271 --> 00:19:59,137 اوه، ایول 401 00:19:59,173 --> 00:20:00,606 ایول 402 00:20:00,641 --> 00:20:02,074 هــی 403 00:20:02,109 --> 00:20:04,404 ایول... ایول 404 00:20:07,314 --> 00:20:11,149 ♪ And it's me you need to show ♪ 405 00:20:11,185 --> 00:20:12,951 ♪ How deep is your love ♪ 406 00:20:12,987 --> 00:20:16,755 ♪ How deep is your love, how deep is your love ♪ 407 00:20:16,790 --> 00:20:20,058 ♪ I really need to learn ♪ 408 00:20:20,094 --> 00:20:22,561 ♪ 'Cause we're living ♪ 409 00:20:22,596 --> 00:20:25,163 ♪ In a world of fools ♪ 410 00:20:25,199 --> 00:20:27,399 ♪ Breaking us down ♪ 411 00:20:27,423 --> 00:20:32,281 ♪ When they all should let us be ♪ © TvWorld.info