1
00:00:39,995 --> 00:00:47,505
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
2
00:00:47,706 --> 00:00:55,006
تــرجــمـــه از
mr67 & Rick Grimes
مـحـمــد و حاجی جی جی
3
00:01:02,628 --> 00:01:05,516
باشه، خب... شاید من آدم کاملی نباشم
4
00:01:05,727 --> 00:01:07,326
اشتباه میکنم
5
00:01:07,428 --> 00:01:08,828
ضعیفم
6
00:01:08,930 --> 00:01:11,163
خب شاید یه میلیون آدم دیگه باشن
7
00:01:11,265 --> 00:01:12,509
که بهتر از من میبودن
8
00:01:12,533 --> 00:01:14,533
ولی تو انتخاب کردی که با من باشی
9
00:01:14,558 --> 00:01:16,859
پس داری میگی تقصیر منه؟
10
00:01:17,038 --> 00:01:19,743
اوه، خدای من. تنها کاری که همیشه
...تلاش کردم انجام بدم، این بوده که
11
00:01:19,768 --> 00:01:20,940
نوچ، آه، آه، آه، آه
12
00:01:21,042 --> 00:01:22,508
آه، آه، صبر کن
13
00:01:22,876 --> 00:01:24,476
خیلی راحت داری به اون نقطه میرسی
14
00:01:24,585 --> 00:01:25,844
خیلی راحت؟ -
آره -
15
00:01:25,869 --> 00:01:27,712
نمیخوام بدونم
16
00:01:27,737 --> 00:01:29,344
چطور قراره واکنش نشون بدی
17
00:01:29,400 --> 00:01:31,860
خودتم نباید بدونی
مردم اینجوری نیستن
18
00:01:31,885 --> 00:01:34,919
این همه اعتماد به نفس از کجا میاد؟
19
00:01:35,022 --> 00:01:36,888
برای این صحنه مثل سم میمونه
20
00:01:36,990 --> 00:01:38,647
بندازش بیرون
21
00:01:38,992 --> 00:01:40,858
بیخیال
22
00:01:41,092 --> 00:01:43,759
گریه نکن. عاشقتم. جایا
23
00:01:43,994 --> 00:01:47,077
باید سرسختتر باشی
باور کن، این تازه هیچی نیست
24
00:01:47,102 --> 00:01:48,701
...باید تو زندگی سرسختتر باشی
25
00:01:49,202 --> 00:01:50,835
و تو صحنهها ضعیفتر باشی
26
00:01:50,937 --> 00:01:52,319
باشه؟ -
باشه -
27
00:01:52,806 --> 00:01:55,740
خیلیخب -
...و وانگ... وانگ -
28
00:01:55,842 --> 00:01:57,275
کسلکنندهای
29
00:01:57,377 --> 00:01:58,897
دیگه همین. روش کار کن
30
00:01:58,922 --> 00:02:01,479
دستهاتو تکون بده یه کاری بکن، خوابم میگیره
31
00:02:02,690 --> 00:02:05,046
حتما، سم -
خیلیخب -
32
00:02:05,071 --> 00:02:07,229
هنری و جاش بیاید این بالا
33
00:02:07,254 --> 00:02:09,044
یالا، بچهها، نسخه گِیشو برامون اجرا کنید
34
00:02:13,114 --> 00:02:14,737
و شاید یه میلیون آدم دیگه باشن
35
00:02:14,761 --> 00:02:16,039
که برای تو بهتر از من میبودن
36
00:02:16,063 --> 00:02:18,286
ولی تو منو انتخاب کردی
37
00:02:18,839 --> 00:02:20,474
تو منو انتخاب کردی
38
00:02:21,000 --> 00:02:22,633
من تو رو انتخاب کردم؟
39
00:02:23,013 --> 00:02:24,703
من کسی رو انتخاب کردم که کنارم باشه
40
00:02:24,728 --> 00:02:27,129
که دوسَم داشته باشه
و کاری که درسته رو انجام بده
41
00:02:27,274 --> 00:02:28,664
من اینو انتخاب کردم
42
00:02:28,689 --> 00:02:30,433
کسی رو انتخاب نکردم که
از دستم خسته بشه و بره
43
00:02:31,086 --> 00:02:32,992
...من متاسفم، باشه؟ من
44
00:02:33,914 --> 00:02:37,320
متاسفی؟ آره
45
00:02:37,345 --> 00:02:39,702
میبینید؟ من همیشه نسخه گِی
رو بیشتر دوست دارم
46
00:02:51,264 --> 00:02:53,164
خیلیخب، پس وقتی میگه
47
00:02:53,852 --> 00:02:55,570
..."من کامل نیستم"
48
00:02:56,187 --> 00:02:57,353
یعنی چی؟
49
00:02:57,378 --> 00:02:59,555
چرا این حرفو میزنه؟ چرا؟
50
00:02:59,750 --> 00:03:02,050
چون این متن مزخرفه
51
00:03:02,075 --> 00:03:04,876
دلیلش اینه. تنها دلیلش همینه
52
00:03:04,901 --> 00:03:06,311
ولی ببینید، بیشتر کارهایی
53
00:03:06,413 --> 00:03:07,912
...که به شما به عنوان بازیگر پیشنهاد میشه
54
00:03:07,937 --> 00:03:09,424
متنهای مزخرفی داره
55
00:03:09,898 --> 00:03:11,692
فکر میکنید از اینجا میرین بیرون
56
00:03:11,717 --> 00:03:13,850
میان بهتون بگن بیا مونولوگی
از کوئنتین تارانتینو رو اجرا کن
57
00:03:13,875 --> 00:03:15,172
هم پاتونو از اینجا گذاشتین بیرون؟
58
00:03:15,197 --> 00:03:16,197
نه
59
00:03:16,590 --> 00:03:19,324
در بهترین حالت، ۹۰درصد متنهایی
60
00:03:19,349 --> 00:03:21,436
که قراره بخونین، چرت و پرتن
61
00:03:21,461 --> 00:03:24,401
و هیچ احساس حقیقیای پشتشون نیست
62
00:03:24,426 --> 00:03:27,476
هرکسی میتونه از پس یه صحنهای
که خوب نوشته شده بربیاد
63
00:03:28,416 --> 00:03:30,032
مهارتی که بهش احتیاج دارین
64
00:03:30,057 --> 00:03:31,746
البته اگه بخواید واقعا کار کنید
65
00:03:31,771 --> 00:03:33,338
...و ثبات کاری داشته باشین
66
00:03:33,363 --> 00:03:36,276
...البته در حدی که میشه ثبات کاری داشت
67
00:03:36,961 --> 00:03:40,283
اینه که باید بتونین به
متنهای مزخرف معنا بدین
68
00:03:40,614 --> 00:03:42,604
بتونید کارو بهتر کنید
69
00:03:43,400 --> 00:03:46,721
اگه بتونید وقتی یه متن بد بهتون
میدن کاری کنید که جواب بده
70
00:03:46,746 --> 00:03:48,812
مدام بهتون کار میدن
71
00:03:49,055 --> 00:03:51,589
خیلیخب؟ کارتون خوب بود، بچهها
72
00:03:51,691 --> 00:03:53,625
خیلیخب، تشویقشون کنید
اینجا رو خالی کنید
73
00:03:54,795 --> 00:03:55,937
من برای این پول نمیدم
74
00:03:55,962 --> 00:03:57,701
قبلا پولشو دادی -
این اون چیزی نیست که من سفارش داده بودم -
75
00:03:57,726 --> 00:03:58,736
خیلیخب، ببین، من کامل نیستم
76
00:03:58,761 --> 00:04:00,139
خب؟ من ضعیفم
77
00:04:00,164 --> 00:04:02,310
نمیتونم این رو تمام روز نگه دارم ولی یه میلیون
78
00:04:02,335 --> 00:04:03,779
تاکو فروشی سیار هست -
خودت ببینش. تو اینو درست کردی -
79
00:04:03,803 --> 00:04:05,147
و تو تاکوفروشی منو انتخاب کردی
80
00:04:05,172 --> 00:04:06,457
خیلیخب؟ -
من انتخاب کردم. من انتخاب کردم -
81
00:04:06,489 --> 00:04:07,950
آره، تو انتخاب کردی -
آره، من انتخاب کردم. ولی میدونی چیه؟ -
82
00:04:07,982 --> 00:04:09,184
چیه؟ -
من طلاق میخوام -
83
00:04:09,209 --> 00:04:10,209
اوه، از خدامه
84
00:04:11,878 --> 00:04:14,112
اوه، کمدینهای لعنتی
85
00:04:14,214 --> 00:04:17,309
بچهها؟ ایراد اینه که
شما اجراکنندههای خوبی هستین
86
00:04:17,614 --> 00:04:20,752
این ایراده؟ -
آره، برای یک بازیگر ایراده -
87
00:04:20,854 --> 00:04:22,620
هیچ کدوم از کاراکترهایی
که قراره در آینده بازی کنین
88
00:04:22,645 --> 00:04:24,051
اینجوری نخواهند بود
89
00:04:24,379 --> 00:04:26,157
شما تو این صحنه دارین
نقش یه آدم رو بازی میکنین
90
00:04:26,259 --> 00:04:27,825
آدمها ضعیفن
91
00:04:27,928 --> 00:04:30,094
باحال و تند و تیز نیستن
92
00:04:30,197 --> 00:04:32,478
به عنوان یه بازیگر سرمایهتون چیه؟
93
00:04:33,564 --> 00:04:35,066
ضعفهاتون
94
00:04:35,236 --> 00:04:38,642
از هر چیزی که میترسین
تو هر کاری که افتضاحین
95
00:04:38,994 --> 00:04:40,738
باید رو اون تمرکز کنید
96
00:04:41,096 --> 00:04:42,822
این چیزیه که مردم دوست دارن ببینن
97
00:04:42,854 --> 00:04:44,471
وقتی شما نقش مردم رو بازی میکنین
98
00:04:45,178 --> 00:04:49,047
میخوان شما رو در ضعیفترین شرایطتون ببینن
99
00:04:49,149 --> 00:04:53,048
نمیخوان یه کمدین عوضی رو
ببینن که داره خودنمایی میکنه
100
00:04:54,275 --> 00:04:55,806
میخوان ببینن شکست میخوره
101
00:04:56,107 --> 00:04:57,329
این بازیگریه
102
00:05:35,515 --> 00:05:37,081
میشه حالا من رانندگی کنم؟
103
00:05:37,183 --> 00:05:39,517
کات. دوباره
104
00:05:39,542 --> 00:05:41,342
برگردیم از اول
105
00:05:41,521 --> 00:05:43,974
- چند تا برداشت شد؟
- اوه، فکر کنم ۱۲تا
106
00:05:43,999 --> 00:05:46,092
اووه، ایول
107
00:05:46,117 --> 00:05:47,881
خب، میدونی، تو حداقل تف نمیکنی
108
00:05:47,906 --> 00:05:50,093
و صدا از خودت درنمیاری. لبهام بیحس شده
109
00:05:50,195 --> 00:05:53,249
جو، کارِت حرف نداره
عالی بازی میکنی
110
00:05:53,274 --> 00:05:54,882
دمت گرم -
به نقش جون دادی -
111
00:05:54,907 --> 00:05:56,941
هی، شرمنده، بچهها، بخش ماشین
112
00:05:56,966 --> 00:05:58,718
دارن یه سری تغییرات
انجام میدن، مشکلی نیست؟
113
00:05:58,849 --> 00:06:01,422
اشکالی نداره، باز خوبه نشستیم
114
00:06:02,587 --> 00:06:04,231
خیلیخب، بیاید دوباره بگیریم -
باشه -
115
00:06:04,256 --> 00:06:06,984
میریم که شروع کنیم. دوربین
116
00:06:07,009 --> 00:06:09,943
و... حرکت
117
00:06:13,656 --> 00:06:15,923
میشه حالا من رانندگی کنم؟
118
00:06:16,190 --> 00:06:18,757
کات. دوباره
119
00:06:18,782 --> 00:06:20,890
خیلیخب، همگی سر جاهاشون
120
00:06:20,915 --> 00:06:22,421
سریع، سریع، سریع. اوه
121
00:06:22,446 --> 00:06:25,780
خیلیخب، میریم که شروع کنیم. و... دوربین
122
00:06:25,805 --> 00:06:26,851
حرکت
123
00:06:32,538 --> 00:06:33,890
میشه حالا من رانندگی کنم؟
124
00:06:33,915 --> 00:06:35,114
!کات
125
00:06:35,139 --> 00:06:37,214
دوباره
126
00:06:37,317 --> 00:06:38,849
خیلیخب
127
00:06:39,999 --> 00:06:43,220
...میشه یکم آب برام بیاری -
آره، حتما -
128
00:06:43,323 --> 00:06:45,718
البته در واقع ودکا باشه -
منم هستم -
129
00:06:45,743 --> 00:06:48,154
میریم که شروع کنیم. دوربین. حرکت
130
00:06:55,255 --> 00:06:56,921
میشه حالا من رانندگی کنم؟
131
00:06:56,946 --> 00:06:58,054
کات
132
00:06:58,142 --> 00:06:59,601
دوباره. برگردیم از اول
133
00:06:59,626 --> 00:07:01,482
چیزی هست
134
00:07:01,507 --> 00:07:03,015
که بخوای تغییر بدم؟
135
00:07:03,040 --> 00:07:04,687
...هرچی باشه -
نه، تو خوبی. آره، اممم -
136
00:07:04,712 --> 00:07:07,012
خیلیخب. آره. اممم
137
00:07:07,780 --> 00:07:10,101
آره. این مثل روز موشخرماست
[[فیلمی با بازی بیل موری
138
00:07:10,126 --> 00:07:12,124
مثل یه نسخه ۲۰ثانیهای ازش
139
00:07:12,149 --> 00:07:13,982
در ضمن طولانیتره
140
00:07:14,007 --> 00:07:16,763
و به بامزگی اونم نیست -
خیلیخب، پس یه بار دیگه میگیریم -
141
00:07:18,815 --> 00:07:20,648
مکبث رو در نظر بگیر، خب؟ -
باشه -
142
00:07:20,673 --> 00:07:23,144
میدونی، انگار این ماشین، مامانته
143
00:07:23,169 --> 00:07:24,305
خیلیخب
144
00:07:25,587 --> 00:07:27,257
خب، این الان پرده چندم مکبث
میشه، پرده پنجم، پرده سوم؟
145
00:07:27,282 --> 00:07:28,101
نه، پرده دوم
146
00:07:28,126 --> 00:07:29,296
پرده دوم؟ -
بدیهیـه دیگه -
147
00:07:29,321 --> 00:07:30,679
پس هنوز داره مقدمهچینی میکنه
148
00:07:30,704 --> 00:07:32,003
آره، البته، البته -
خیلیخب -
149
00:07:33,778 --> 00:07:35,044
...نه، این
150
00:07:35,137 --> 00:07:36,469
...اگه من گفتم
151
00:07:36,814 --> 00:07:38,848
ببین، منظورم اصلا این نبود
152
00:07:38,957 --> 00:07:40,788
...واقعا؟ فکر نمیکنم
153
00:07:40,813 --> 00:07:43,398
عزیزم، الان اصلا زمان مناسبی نیست
154
00:07:43,423 --> 00:07:44,468
...آخه
155
00:07:44,493 --> 00:07:46,059
من... بیخیال، سم
156
00:07:53,635 --> 00:07:54,767
اوه، آناناس رو ببین
157
00:07:54,994 --> 00:07:56,663
اوه، من یکم از اون میخوام
158
00:07:56,688 --> 00:07:58,989
هی، میشه بیای بیرون، لطفا؟ -
اوه، حتما -
159
00:07:59,014 --> 00:08:02,009
...اخراج شد، یا
160
00:08:02,034 --> 00:08:03,934
فقط... کارش تموم شد؟ -
ممنون -
161
00:08:03,959 --> 00:08:05,359
مهمات با خودت بیار
[...[سیگار، مشروب، علف
162
00:08:05,538 --> 00:08:07,085
اوه، اوه، رفیق
163
00:08:07,110 --> 00:08:08,409
خیلیخب، آره
164
00:08:08,663 --> 00:08:10,975
آره، مطمئنا کاپوت
165
00:08:11,000 --> 00:08:13,400
بخشی از مشکل بود
166
00:08:14,070 --> 00:08:16,476
این بدترین کاری نیست که تو عمرت داشتی؟
167
00:08:16,501 --> 00:08:18,156
هان؟ چی؟ نه، رفیق
168
00:08:18,181 --> 00:08:19,927
نه، نه، نه، نه، نه
169
00:08:19,952 --> 00:08:21,304
خیلیخب، بدترین چی بوده
170
00:08:21,329 --> 00:08:23,564
خب، تو یه فیلم وحشت بازی میکردم
171
00:08:23,589 --> 00:08:26,234
و دوستپسرم تبدیل میشه
172
00:08:26,259 --> 00:08:27,484
به یه هیولای بنفش
173
00:08:27,509 --> 00:08:30,529
و دستهاش رو میاره پایین
...و منو میگیره و میکشه بالا تا سقف
174
00:08:30,554 --> 00:08:32,015
!خیلیخب، تمومه! بیاید دوباره شروع کنیم
175
00:08:32,040 --> 00:08:33,639
خیلی... خب
176
00:08:33,781 --> 00:08:35,230
بریم که شروع کنیم
177
00:08:35,536 --> 00:08:37,669
- همه سر جای اول
- اوه، اینو... جو
178
00:08:40,013 --> 00:08:40,912
واو
179
00:08:40,937 --> 00:08:42,583
حرکت -
باشه -
180
00:08:46,168 --> 00:08:49,554
میشه حالا من رانندگی کنم؟
181
00:08:49,668 --> 00:08:51,135
میشه حالا من رانندگی کنم؟
182
00:08:52,885 --> 00:08:54,785
میشه حالا من رانندگی کنم؟
183
00:08:54,810 --> 00:08:55,810
میشه حالا من رانندگی کنم؟
184
00:08:55,835 --> 00:08:57,502
میشه حالا من رانندگی کنم؟
185
00:08:57,527 --> 00:08:59,260
!کات! کات! دوباره
186
00:09:01,970 --> 00:09:03,874
بنظرم اون یکی دیگه خوب بود -
آره -
187
00:09:03,899 --> 00:09:05,332
اووه -
خیلیخب -
188
00:09:05,498 --> 00:09:08,781
خب... اون زنه رو اونجا میبینی؟
189
00:09:09,335 --> 00:09:10,498
اون مو بلونده؟
190
00:09:10,523 --> 00:09:12,070
میخوان یه نسخه با حضور تو و اون بسازن
191
00:09:12,095 --> 00:09:15,624
چی؟ -
و آخرش هم میخوان لب بگیرین -
192
00:09:16,484 --> 00:09:18,843
...- چیـ
- شوخی میکنم. شوخی میکنم
193
00:09:18,868 --> 00:09:22,012
!سر کارِت گذاشتم -
!هاه! خوب بود -
194
00:09:22,037 --> 00:09:23,791
تو هیجانزده شدی
195
00:09:23,816 --> 00:09:24,929
...- آره، من هیجان
- آره، آره
196
00:09:24,968 --> 00:09:27,312
کارِت تمومه، کارِت تمومه -
واقعا؟ -
197
00:09:27,382 --> 00:09:29,093
!کارمون تمومه، عزیزم -
آه، تمومه -
198
00:09:29,118 --> 00:09:30,350
نه، تو نه، جو
199
00:09:31,504 --> 00:09:32,737
اوه
200
00:09:33,426 --> 00:09:34,825
دوسِت دارم
201
00:09:34,850 --> 00:09:37,017
- منم دوسِت دارم
- خیلی خوش گذشت
202
00:09:37,042 --> 00:09:38,929
خیلیخب -
بزودی همو میبینیم باز -
203
00:09:38,954 --> 00:09:40,097
ممنون بابت این کار
204
00:09:40,122 --> 00:09:41,718
- خواهش
- خیلیخب
205
00:09:41,743 --> 00:09:43,851
بزن بریم. بقیه همه سر جای اول
206
00:09:43,876 --> 00:09:45,345
!مثل باد فرار کن
207
00:09:50,638 --> 00:09:53,004
اسکارلت دانشجوی دانشگاه استنفورد است
208
00:09:53,029 --> 00:09:54,495
جایی که دانشجوی سال دوم است
209
00:09:54,520 --> 00:09:57,442
و برای دریافت مدرکی در اقتصاد تلاش میکند
210
00:09:57,544 --> 00:09:59,110
وقتی بزرگ شدی میخوای چکار کنی؟
211
00:09:59,135 --> 00:10:00,412
دوست دارم کمک کنم ساختارِ
212
00:10:00,436 --> 00:10:02,347
اقتصاد دموکراسیهای جدید رو بازسازی کنم
213
00:10:02,490 --> 00:10:04,409
دختر بچه بودن پس چی میشه؟
214
00:10:04,434 --> 00:10:06,191
آره، دوست دارم با دوستهام
باشم و باهاشون بازی کنم
215
00:10:06,216 --> 00:10:07,982
ولی در ضمن دوست دارم کارم رو هم شروع کنم
216
00:10:08,084 --> 00:10:10,284
پس اگه ازدواج کنی
و یه شریک زندگی داشته باشی
217
00:10:10,386 --> 00:10:12,605
حاضری از نظر مالی حمایتش کنی؟
218
00:10:12,630 --> 00:10:14,964
به هیچ وجه. هیچ علاقهای ندارم
219
00:10:14,989 --> 00:10:18,659
که کسی رو که خودش نمیتونه
از نظر مالی خودکفا باشه رو حمایت کنم
220
00:10:18,839 --> 00:10:20,805
- میشه مسابقه درگریس رو پال رو ببینیم
- نظرت راجع به
ریلیتیشو مسابقهای که بیشتر شرکتکنندههای]
[آن همجنسگرا یا تراجنسی هستند
221
00:10:20,830 --> 00:10:22,575
- رئیسجمهور آمریکا شدن چیه؟
- بله، لطفا
222
00:10:22,599 --> 00:10:23,599
شاید
223
00:10:25,335 --> 00:10:26,987
...- آره، برای یک لحظه
!- اوه، مامانتون
224
00:10:27,012 --> 00:10:29,171
...- اوه! این
- آقایون، ماشینهاتونو روشن کنید
225
00:10:29,196 --> 00:10:30,583
چیه؟ اون برنامه تو این کانال نیست
226
00:10:30,607 --> 00:10:33,739
- باشد که بهترین خانم برنده بشه
- خب... باشه
227
00:10:33,764 --> 00:10:36,321
مامان، میخوای بزنم اون کانال
تا فیلم خودت رو ببینی؟
228
00:10:36,346 --> 00:10:38,331
نه، همین خوبه
229
00:10:38,356 --> 00:10:40,341
!فقط... خدا
230
00:10:40,366 --> 00:10:41,749
مامان، چی میخوای؟
231
00:10:41,851 --> 00:10:45,089
نمیدونم... فقط حالم گرفته شد
که نزدی اون کانال
232
00:10:45,114 --> 00:10:46,998
این کارو نکن مامان
233
00:10:47,591 --> 00:10:48,700
انصاف نیست
234
00:10:48,725 --> 00:10:51,208
باشه، برام مهم نیست، فراموشش کن
235
00:10:52,562 --> 00:10:54,428
وقتی بمیری دوستت میدارن
236
00:10:54,531 --> 00:10:56,297
آره، وقتی بمیری فیلمهات رو نگاه میکنن
237
00:10:56,399 --> 00:10:59,191
و از بازیگریت شگفت زده میشن
238
00:10:59,216 --> 00:11:01,417
توی مراسم ختمت راجب اینکه
239
00:11:01,442 --> 00:11:03,604
چقدر بوسیله شغل تو الهام گرفتن صحبت میکنن
240
00:11:03,706 --> 00:11:05,059
نه
241
00:11:05,458 --> 00:11:08,042
نه، من الان میخوام
242
00:11:08,544 --> 00:11:10,077
الان
243
00:11:10,372 --> 00:11:12,559
نمیخوام تا موقع مرگم صبر کنم
244
00:11:12,584 --> 00:11:14,951
تا بچههام اون موقع قدردانم باشن
245
00:11:28,547 --> 00:11:30,067
...میدونی چیه
246
00:11:30,848 --> 00:11:32,934
فکرکنم حق گفتن این رو داشته باشم
247
00:11:32,959 --> 00:11:34,792
فرنکی
248
00:11:34,817 --> 00:11:36,536
چیه؟ -
ببینید -
249
00:11:36,755 --> 00:11:38,465
من یه کار خاص انجام میدم
250
00:11:38,802 --> 00:11:41,702
فکرکنم الان اجازه گفتن این رو داشته باشم
251
00:11:41,804 --> 00:11:43,937
مامانتون بازیگره
252
00:11:44,153 --> 00:11:45,539
و من فیلم میسازم
253
00:11:45,641 --> 00:11:47,774
تلاش میکنم
254
00:11:47,799 --> 00:11:51,184
موفقیتهایی هم بدست آوردم
255
00:11:51,945 --> 00:11:54,959
تمام عمرم هم کارم همین بوده
256
00:11:55,356 --> 00:11:57,561
به غیر از اینکه پول لباسهای
شما رو هم همین شغل میده
257
00:11:57,586 --> 00:12:00,454
خیلی ضدحاله که برای هیچکدومتون اهمیت نداره
258
00:12:00,479 --> 00:12:03,223
مامان، داری فیلم بازی میکنی
259
00:12:03,248 --> 00:12:04,702
!برو به درک مکس
260
00:12:04,727 --> 00:12:06,660
میدونی چندتا از برنامههای رقص
261
00:12:06,685 --> 00:12:08,405
و بازیهات اومدم؟
262
00:12:08,430 --> 00:12:11,333
و بازی های تو فرنکی؟
263
00:12:11,358 --> 00:12:14,078
وقتی برای کاری تلاش میکنین
تعریف و تشویقتون میکنم
264
00:12:14,103 --> 00:12:16,505
چرا شما هم همینطور جواب من رو نمیدین؟
265
00:12:16,530 --> 00:12:18,177
چون تو آدم بزرگهای سم
266
00:12:18,202 --> 00:12:19,559
ما هنوز بچهایم
267
00:12:19,584 --> 00:12:22,253
و وظیفه منه که بهتون افتخار کنم
268
00:12:22,278 --> 00:12:25,894
اما خیلی بهم برمیخوره
269
00:12:25,919 --> 00:12:29,591
که کار من به چپتون هم نیست
270
00:12:29,616 --> 00:12:32,062
مامان، آره بهت افتخار میکنیم
271
00:12:32,087 --> 00:12:34,177
و توی مراسم ختمت هم میگیم
272
00:12:34,202 --> 00:12:36,208
خب الان میخوام بشنوم
273
00:12:38,078 --> 00:12:40,345
این منم، مُردم
274
00:12:40,501 --> 00:12:42,356
این هم مراسم ختم منه
275
00:12:42,965 --> 00:12:45,299
خدایا، تمومش کن
276
00:12:45,401 --> 00:12:46,466
نه
277
00:12:46,777 --> 00:12:50,957
نه فرنکی، من مردم، این مراسم ختم منه
278
00:12:50,982 --> 00:12:53,540
بیاید حرفهاتون رو بشنویم
279
00:12:53,565 --> 00:12:55,674
مامان، مامان، نه
280
00:12:55,785 --> 00:12:59,662
.نه، نه، نه، دوکی
تو هم مُردی عزیزم
281
00:12:59,882 --> 00:13:01,782
هر دوی ما مُردیم
282
00:13:01,884 --> 00:13:02,949
ببین
283
00:13:03,052 --> 00:13:05,285
ببین
284
00:13:05,387 --> 00:13:06,953
این تویی
285
00:13:06,978 --> 00:13:08,811
درست کنار مامانی دراز کشیدی
286
00:13:08,836 --> 00:13:11,737
چطور مُردیم؟
287
00:13:11,762 --> 00:13:17,222
توی تصادف... وقتی میرفتیم دنبال... تو فرنکی
288
00:13:17,499 --> 00:13:20,392
و تو اونجا نبودی، چون رفته بودی خونه سانام
289
00:13:20,417 --> 00:13:23,736
،بدون این که به من بگی
و ما مجبور شدیم تا کنیون بیایم دنبالت
290
00:13:23,761 --> 00:13:25,405
و ماشینمون چپ کرد
291
00:13:25,507 --> 00:13:27,140
و آتیش گرفت
292
00:13:27,242 --> 00:13:28,675
هردو مُردیم
293
00:13:28,700 --> 00:13:30,120
این هم مراسم ختممون ـه
294
00:13:30,145 --> 00:13:31,411
!ممنون
295
00:13:31,436 --> 00:13:32,502
!بفرمایید
296
00:13:32,681 --> 00:13:34,314
موعظهی مجلس ختمم رو بگید
297
00:13:34,416 --> 00:13:35,716
مامان الان داری
298
00:13:35,818 --> 00:13:37,384
احساساتمون رو جریحه دار میکنی
299
00:13:37,486 --> 00:13:38,894
آره، هدفم همینه
300
00:13:38,919 --> 00:13:42,237
بیاین حداقل یه احساسی در مورد من بروز بدین
301
00:13:47,972 --> 00:13:49,596
باشه
302
00:13:49,621 --> 00:13:52,675
مراسم ختم خودته
303
00:13:53,687 --> 00:13:55,878
اینجا سم آرام گرفته
304
00:13:58,403 --> 00:14:00,417
!ها ها! بدبخت
305
00:14:00,519 --> 00:14:01,819
!بس کن
306
00:14:01,844 --> 00:14:03,677
!خنده دار نیست -
چرا هست -
307
00:14:04,222 --> 00:14:05,933
این شوخیه
308
00:14:16,191 --> 00:14:17,591
میبینی چیکار میکنه؟
309
00:14:17,693 --> 00:14:19,726
خدای مظلوم بازیه! عین بچهها رفتار میکنه
310
00:14:19,751 --> 00:14:21,518
!همیشه به اون داره ظلم میشه
311
00:14:22,922 --> 00:14:26,199
من؟ به من نگاه نکنین که بهتون حق بدم
312
00:14:26,976 --> 00:14:28,869
شما مادر خودتون رو
313
00:14:28,894 --> 00:14:30,694
از خونه خودش بیرون کردین
314
00:14:30,873 --> 00:14:33,039
!ایولا بابا
315
00:14:33,142 --> 00:14:34,718
آره
316
00:14:34,977 --> 00:14:36,810
خدای من! ما که نکردیم
317
00:14:36,912 --> 00:14:39,479
خودش شروع کرد
318
00:14:39,504 --> 00:14:41,699
اگه میخواین دهنم رو باز نکنم
319
00:14:41,724 --> 00:14:43,224
به من کاری نداشته باشن
320
00:14:58,667 --> 00:15:00,202
!تو مُردی
321
00:15:19,825 --> 00:15:22,025
میرفتیم توی دستشویی
322
00:15:22,127 --> 00:15:23,827
!و کارهای بد میکردیم
323
00:15:23,929 --> 00:15:25,429
واقعا؟ -
آره -
324
00:15:25,454 --> 00:15:27,084
اما نه خیلی بد
325
00:15:27,109 --> 00:15:29,776
یکی از پسرها انگشتش رو لیس میزد
326
00:15:30,269 --> 00:15:33,437
و میکرد توی کون اون یکی دیگه
327
00:15:33,539 --> 00:15:35,492
از این جلوتو نرفتیم
328
00:15:35,517 --> 00:15:36,984
ساکی، چیزی در کار نبود؟
329
00:15:37,009 --> 00:15:39,820
نه، نه، نه. مدرسهمون مذهبی بود
330
00:15:39,845 --> 00:15:43,086
خیلی سخته ری
331
00:15:44,617 --> 00:15:46,750
هیچکس تا وقتی من اونقدر پیر شده بودم
332
00:15:46,775 --> 00:15:49,289
که دیگه نتونم هیچ حالی بکنم، علنی گی نبود
333
00:15:51,515 --> 00:15:54,091
منم همین حس رو دارم
334
00:15:54,116 --> 00:15:55,633
برای منم داره اتفاق میوفته
335
00:15:56,185 --> 00:15:59,607
[سم، لطفا همین الان بیا خونه]
336
00:16:01,829 --> 00:16:03,562
باید برم -
نه -
337
00:16:03,587 --> 00:16:04,920
من حساب میکنم
338
00:16:05,497 --> 00:16:06,663
واقعا؟
339
00:16:08,541 --> 00:16:10,440
باشه
340
00:16:10,902 --> 00:16:12,543
شب خوبی داشته باشی -
از دیدنت خوشحال شدم -
341
00:16:12,568 --> 00:16:14,154
آروم رانندگی کن -
ممنون بابت نوشیدنی -
342
00:16:14,179 --> 00:16:15,712
اون بیرون کلی راننده دیوونه هست -
مواظبم -
343
00:16:15,754 --> 00:16:17,933
باشه عزیزم -
خداحافظ پاتریک -
344
00:16:17,958 --> 00:16:19,605
میبینمت وقتی ببینمت -
345
00:16:42,515 --> 00:16:43,899
آهای؟
346
00:16:46,706 --> 00:16:48,243
آهای؟
347
00:16:52,451 --> 00:16:53,751
اوه
348
00:16:54,429 --> 00:16:56,508
هیس
349
00:17:33,004 --> 00:17:36,421
سم و دوک اینجا آرام گرفتهاند
350
00:17:36,562 --> 00:17:39,162
ناگهان از بین ما رفتند
351
00:17:39,341 --> 00:17:40,641
با حضور
352
00:17:40,666 --> 00:17:43,960
دختران بازماندهاش، فرنکی و مکس
353
00:17:44,112 --> 00:17:47,881
و دوستانش، ترسا و ریچ
354
00:17:47,906 --> 00:17:49,806
که الان قیم دخترانش نیز هستند
355
00:17:49,908 --> 00:17:51,642
چون هیچ حرفی راجب دخترانش
356
00:17:51,744 --> 00:17:53,810
بعد از مرگش نزده بود
357
00:17:53,835 --> 00:17:55,869
لعنتی، باید یه فکری براش بکنم
358
00:17:56,048 --> 00:17:57,547
ساکت، ما مُردیم
359
00:17:57,650 --> 00:17:59,049
شرمنده
360
00:17:59,074 --> 00:18:01,975
ترسا، دوست سم میخواد چند کلمه صحبت کنه
361
00:18:13,498 --> 00:18:15,958
سم بهترین دوست من بود
362
00:18:17,219 --> 00:18:19,586
با اینکه من بهترین دوستش نبودم، که اشکال نداره
363
00:18:20,902 --> 00:18:23,569
مردهها حرف نمیزنند
364
00:18:23,594 --> 00:18:24,700
آخ
365
00:18:24,733 --> 00:18:28,278
اون بهترین مادری بود که دیده بودم
366
00:18:29,376 --> 00:18:31,542
حتی بهتر از مادر خودم
367
00:18:31,824 --> 00:18:33,457
بهتر از خودم
368
00:18:34,122 --> 00:18:36,130
من هیچوقت نمیتونم مثل اون باشم
369
00:18:37,099 --> 00:18:39,528
که همیشه باعث راحتی و آرامش ـه
370
00:18:40,214 --> 00:18:42,067
اون مثل مراقب من بود
371
00:18:43,502 --> 00:18:45,302
دوستت دارم سم
372
00:18:45,397 --> 00:18:46,521
دلم برات تنگ میشه
373
00:18:46,546 --> 00:18:48,794
ببخشید
374
00:18:53,708 --> 00:18:56,473
مادر من خیلی باحال و با استعداد بود
375
00:18:56,498 --> 00:18:59,226
و همیشه سخت کوشی اون رو تحسین میکردم
376
00:18:59,487 --> 00:19:01,355
و با اینکه مجبور بود از ما نگهداری کنه
377
00:19:01,380 --> 00:19:03,117
کارهای فوقالعادهای هم انجام داد
378
00:19:03,142 --> 00:19:06,076
و همیشه تک تک برنامههاش رو دیدم
379
00:19:06,101 --> 00:19:07,531
ولی هیچوقت بهش نگفتم
380
00:19:07,556 --> 00:19:11,413
و همیشه بهش افتخار کردم، این رو هم نگفتم
381
00:19:11,438 --> 00:19:12,827
...چون
382
00:19:13,366 --> 00:19:16,768
...چفکر میکردم وقتی بهش بگم
383
00:19:17,417 --> 00:19:19,617
دیگه اون لحظه رو ندارم که بهش بدم
384
00:19:20,332 --> 00:19:22,597
الان آرزو میکنم کاش زودتر گفته بودم
385
00:19:23,202 --> 00:19:24,605
مادر من، کوه من بود
386
00:19:24,630 --> 00:19:27,931
هر روز صبح با حس بد از خواب بیدار میشم
387
00:19:27,956 --> 00:19:30,066
انگار نمیتونم امروز رو به پایان برسونم
388
00:19:30,091 --> 00:19:32,758
با همهی این افکاری که درون ذهنم دارم
389
00:19:33,112 --> 00:19:35,120
تا اینکه صبح اون رو میبینم
390
00:19:35,145 --> 00:19:38,058
میدیدم
391
00:19:38,083 --> 00:19:40,817
"داد میزدم "مامان، جورابام کجاست؟
392
00:19:40,919 --> 00:19:42,667
یا یه چیز دیگه میگفتم
393
00:19:43,288 --> 00:19:45,856
چون باید کمی از دردم رو بهش میدادم
394
00:19:45,958 --> 00:19:48,894
چون میدونستم اون وقتی
نمیتونم تحمل کنم، دردم رو تحمل میکنه
395
00:19:49,194 --> 00:19:50,948
و حالا که مُرده
396
00:19:51,363 --> 00:19:53,652
نمیدونم میخوام چیکار کنم
397
00:19:54,222 --> 00:19:57,424
من هیچوقت برنامههای مامانم رو ندیدم
398
00:19:58,002 --> 00:19:59,384
هرگز
399
00:20:00,357 --> 00:20:02,572
هیچکدوم از کارهاش رو ندیدم
400
00:20:04,076 --> 00:20:07,252
و اهمیت هم نمیدم چیکار کرده. چون اون مامان ـه
401
00:20:09,389 --> 00:20:12,658
همیشه حسودی میکردم
که مردم قبل از اینکه من بشناسمش، میشناختنش
402
00:20:15,005 --> 00:20:17,337
و هیچوقت نمیخواستم اون رو با بقیه قسمت کنم
403
00:20:18,752 --> 00:20:20,565
حتی با خواهرانم
404
00:20:20,590 --> 00:20:22,989
چون وقتی فقط من و اون بودیم رو یادم میاد
405
00:20:23,197 --> 00:20:26,341
حتی وقتی پدرم هم بود، فقط من و اون بودیم
406
00:20:27,398 --> 00:20:30,933
میدونم براش سخت بود، اما من دوستش داشتم
407
00:20:33,771 --> 00:20:37,039
پس دوست ندارم که اون معروفه، یا توی تلویزیون ـه
408
00:20:37,733 --> 00:20:39,629
اون مادر منه
409
00:20:40,223 --> 00:20:43,423
از اون یاد گرفتم چطور یک زن باشم
410
00:20:43,448 --> 00:20:45,284
و یک شخص
411
00:20:46,018 --> 00:20:49,186
...و الان که اون مُرده فقط میتونم بگم
412
00:20:55,728 --> 00:20:57,261
سم
413
00:21:00,332 --> 00:21:01,847
...سم
414
00:21:03,909 --> 00:21:05,284
غیرقابل شکست
415
00:21:06,146 --> 00:21:07,604
و زن پیچیدهای بود
416
00:21:09,541 --> 00:21:11,339
قدش خیلی کوتاه بود
417
00:21:13,136 --> 00:21:14,711
هیچوقت بهش نگفتم
418
00:21:14,736 --> 00:21:17,183
ولی فکرکنم الان همهمون
بتونیم بگیم که اون قد کوتاه بود
419
00:21:17,816 --> 00:21:19,749
آره، خیلی قد کوتاه بود
420
00:21:21,620 --> 00:21:23,920
زیاد دروغ گفت
421
00:21:23,945 --> 00:21:25,575
خیلی زیاد
422
00:21:26,633 --> 00:21:29,200
همیشه سنش رو دوسال کمتر میگفت
423
00:21:29,584 --> 00:21:31,599
اون بیتربیتترین
424
00:21:32,200 --> 00:21:35,101
و منحرفترین زنی بود که
425
00:21:35,384 --> 00:21:36,984
توی عمرم دیدم
426
00:21:42,039 --> 00:21:45,307
خیلی ممنونم بچهها
427
00:21:45,830 --> 00:21:47,875
خیلی دوستتون دارم
428
00:21:47,900 --> 00:21:49,546
دوستت دارم مامان
429
00:21:49,639 --> 00:21:50,859
مامان دوستت دارم
430
00:21:50,891 --> 00:21:52,422
دوستت داریم -
آره -
431
00:21:52,517 --> 00:21:54,906
هیچکس راجع به من چیزی نگفت
432
00:21:54,931 --> 00:21:58,255
جنازه من اینجاست و برای کسی مهم نیست
433
00:21:58,280 --> 00:21:59,679
اوه، دوکی، دوکی
434
00:21:59,704 --> 00:22:01,003
عزیزم
435
00:22:05,687 --> 00:22:08,087
نه، نه
436
00:22:08,112 --> 00:22:10,241
تو نمُردی
437
00:22:13,361 --> 00:22:14,715
دوستت دارم
438
00:22:14,740 --> 00:22:15,839
ممنون
439
00:22:15,864 --> 00:22:17,363
دوستت دارم
440
00:22:17,542 --> 00:22:18,608
خیلی ممنونم
441
00:22:18,710 --> 00:22:20,243
دوستت دارم
442
00:22:20,345 --> 00:22:23,246
!قربانی
443
00:22:23,271 --> 00:22:25,271
!قربانی
444
00:22:25,296 --> 00:22:26,996
بچه رزماری
[فیلمی در ژانر ترسناک به کارگردانی رومان پولانسکی]
445
00:22:27,252 --> 00:22:29,319
!قربانی
446
00:22:29,421 --> 00:22:33,412
!قربانی! قربانی
447
00:22:44,414 --> 00:22:47,182
مرگ حتمیـه، مرگ حتمیـه
448
00:22:51,289 --> 00:22:52,953
مرگ حتمیـه
449
00:22:52,978 --> 00:22:54,311
اوه، آره
450
00:22:54,490 --> 00:22:56,790
چه حسی داره؟
با یاد رابرت میچل موریس]
[همون شخصی که سم تو بار باهاش آشنا شد
451
00:22:56,815 --> 00:22:59,549
!اون دنیا میبینمت
452
00:22:59,574 --> 00:23:02,442
[...میبینمت وقتی ببینمت]
453
00:23:02,443 --> 00:23:07,443
© TvWorld.info