1 00:00:02,724 --> 00:00:04,465 Yep. That's a predator. 2 00:00:04,908 --> 00:00:07,326 So, what... like, a coyote? 3 00:00:07,327 --> 00:00:09,833 Oh, no, no. That's a bigger animal than that. 4 00:00:10,878 --> 00:00:12,161 How much bigger? 5 00:00:12,162 --> 00:00:14,119 That's bear scat. 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,823 - Oh. - See the turds' end? 7 00:00:15,824 --> 00:00:18,016 How they taper? Yep. 8 00:00:19,625 --> 00:00:22,854 I say that that's unfailingly 9 00:00:22,855 --> 00:00:26,001 the shit of a 500-pound female black bear. 10 00:00:26,002 --> 00:00:27,480 Whoa. 11 00:00:27,481 --> 00:00:29,462 Do you own a firearm? 12 00:00:31,678 --> 00:00:36,871 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 13 00:00:40,125 --> 00:00:41,494 It's today! 14 00:00:41,495 --> 00:00:43,583 - It's today! It's today! - It's today, 15 00:00:43,584 --> 00:00:46,282 it's today, it's today. 16 00:00:46,283 --> 00:00:48,023 Yay! Mwah. 17 00:00:48,024 --> 00:00:50,025 I love you. Voilà. 18 00:00:50,026 --> 00:00:51,678 Oh, my God. 19 00:00:51,679 --> 00:00:53,724 This is stunning. 20 00:00:53,725 --> 00:00:55,856 It's booze and health food. 21 00:00:55,857 --> 00:00:59,251 I love our day, hey, I love our day, hey. 22 00:00:59,252 --> 00:01:01,906 I love our day, hey... 23 00:01:01,907 --> 00:01:03,908 I love this. 24 00:01:03,909 --> 00:01:06,128 This is paradise here. 25 00:01:06,129 --> 00:01:08,434 We need our lady time. 26 00:01:08,435 --> 00:01:10,175 Bro. 27 00:01:10,176 --> 00:01:12,047 - Happy New Year. - Har-loo! 28 00:01:12,048 --> 00:01:14,397 It's all happening! 29 00:01:16,443 --> 00:01:19,271 Ladies, Mama needs a drink! 30 00:01:19,272 --> 00:01:20,751 Ooh, I want a smoke, too. 31 00:01:20,752 --> 00:01:24,189 - Damn it. Hi, baby. - Har-loo! 32 00:01:24,190 --> 00:01:26,844 Har-loo! 33 00:01:26,845 --> 00:01:29,151 - Menopause. - I missed you, hon. 34 00:01:29,152 --> 00:01:32,067 - Ooh, here, have some very cheap wine. - Please. 35 00:01:32,068 --> 00:01:33,764 - Kick it up my notches! - My notches! 36 00:01:35,114 --> 00:01:36,419 I love bread. 37 00:01:36,420 --> 00:01:38,203 Is this thing on? 38 00:01:38,204 --> 00:01:39,900 - You want a Primo? Okay. - Ah, yes, ma'am. 39 00:01:39,901 --> 00:01:41,293 - Yes, miss. - Right, honey? 40 00:01:41,294 --> 00:01:43,295 Har-loo! 41 00:01:43,296 --> 00:01:45,645 Har-loo! 42 00:01:45,646 --> 00:01:48,300 - Oh, Tressa. - Sam. 43 00:01:48,301 --> 00:01:51,022 It's okay. 44 00:01:52,458 --> 00:01:54,437 Aw... 45 00:01:54,438 --> 00:01:57,222 I was scared you wouldn't come today because of me. 46 00:01:57,223 --> 00:01:59,697 I didn't want to miss the thing. 47 00:01:59,698 --> 00:02:01,270 And I meant what I said. 48 00:02:01,271 --> 00:02:03,315 - We're friends too long. - Mmm. 49 00:02:03,316 --> 00:02:06,362 Besides, I like you better as a friend than a client. 50 00:02:06,363 --> 00:02:08,886 Thank you? 51 00:02:08,887 --> 00:02:11,129 Pace car. 52 00:02:12,913 --> 00:02:15,023 Whoa. 53 00:02:15,024 --> 00:02:16,285 Here. 54 00:02:16,286 --> 00:02:18,548 - I've got you. - Thank you, honey. 55 00:02:18,549 --> 00:02:21,333 - We're friends forever. - My God. 56 00:02:21,334 --> 00:02:23,292 I don't like when that happens. 57 00:02:25,338 --> 00:02:27,252 Baby, yes. Come to Mama. 58 00:02:27,253 --> 00:02:29,254 She's in her element here. 59 00:02:29,255 --> 00:02:32,257 Your Royal Heiny. Mm, mm, mm. 60 00:02:32,258 --> 00:02:34,781 Wait a minute, is there any vodka in this at all? 61 00:02:34,782 --> 00:02:37,349 You know I like more vodka than soda. 62 00:02:37,350 --> 00:02:39,003 My mother has Murray. I'm never leaving. 63 00:02:39,004 --> 00:02:41,005 I'm gonna let my mother raise Murray. I'm staying here. 64 00:02:41,006 --> 00:02:44,182 Ida is so upset she couldn't be here. 65 00:02:44,183 --> 00:02:46,489 She was gonna fly in a day early and everything, 66 00:02:46,490 --> 00:02:48,273 but then she got tickets to Springsteen. 67 00:02:48,274 --> 00:02:50,362 She did? 68 00:02:50,363 --> 00:02:52,408 How much do you want to bet Ida got backstage passes? 69 00:02:52,409 --> 00:02:54,323 - Yeah. - Magic. 70 00:02:54,324 --> 00:02:57,500 Show me the magic. 71 00:02:57,501 --> 00:03:00,155 "Is he, like, single? Is that... or is he in a relationship?" 72 00:03:00,156 --> 00:03:02,374 She said, "No he's single and he's straight. 73 00:03:02,375 --> 00:03:03,941 Wait, how old are your daughters?" 74 00:03:03,942 --> 00:03:05,377 - And I was like, "Bitch!" - Bitch... 75 00:03:05,378 --> 00:03:06,944 Hello? Over here? 76 00:03:06,945 --> 00:03:09,599 Put your lips together and suck. 77 00:03:09,600 --> 00:03:12,384 I like when my kids say, "What happened to your boobs?" 78 00:03:12,385 --> 00:03:15,257 - You! That's right. - You, you little bastards. 79 00:03:15,258 --> 00:03:18,042 You have the maternity section in your fucking closet. 80 00:03:18,043 --> 00:03:20,175 - Yes. - Well, that, I'd go back to. 81 00:03:20,176 --> 00:03:22,264 Can I move in your pool house? 82 00:03:22,265 --> 00:03:24,266 It feels so good to get untense. 83 00:03:24,267 --> 00:03:25,378 - Yeah. - Oh... 84 00:03:25,379 --> 00:03:27,573 L'chaim, l'chaim. 85 00:03:27,574 --> 00:03:29,445 - Thank you. - Lala Land! 86 00:03:29,446 --> 00:03:31,426 - Lala. - Lala Land. 87 00:03:40,566 --> 00:03:43,372 - It's freezing. - Well, get in here! 88 00:03:43,373 --> 00:03:46,244 It's so good. Come on. 89 00:03:46,245 --> 00:03:48,986 Do you use this thing a lot? 90 00:03:48,987 --> 00:03:52,294 - Yes. Every day. - Oh. 91 00:03:52,295 --> 00:03:55,775 You guys have your drugs and alcohol, I have my Jacuzzi. 92 00:03:55,776 --> 00:03:58,213 I'll get in if you turn off the lights. 93 00:03:58,214 --> 00:04:01,085 I think that's Mars. 94 00:04:01,086 --> 00:04:03,609 Ooh, Tressa, you still got good boobs. 95 00:04:03,610 --> 00:04:05,045 Thank you. Don't look, though. 96 00:04:05,046 --> 00:04:06,569 Do you want to hug naked in the Jacuzzi? 97 00:04:06,570 --> 00:04:08,788 - No, thank you. - Just whip them around 98 00:04:08,789 --> 00:04:10,094 - a little a bit? - No! 99 00:04:10,095 --> 00:04:11,356 Come on, Sam! 100 00:04:11,357 --> 00:04:13,619 Those aren't really school shirts. 101 00:04:13,620 --> 00:04:17,841 The communal nudity, I... 102 00:04:17,842 --> 00:04:20,365 Well, can you just watch Yesenia for me, please? 103 00:04:20,366 --> 00:04:22,411 - Bro, she's right here. - Can you pick her up? 104 00:04:22,412 --> 00:04:26,502 It's just so dark out here and she's so tiny. 105 00:04:26,503 --> 00:04:29,244 She's just a little potato chip tuna fish salad. 106 00:04:29,245 --> 00:04:31,811 Please? 107 00:04:31,812 --> 00:04:34,597 Thank you. 108 00:04:34,598 --> 00:04:36,381 This is the last food... 109 00:04:39,037 --> 00:04:41,299 I shop for groceries all the time. 110 00:04:41,300 --> 00:04:43,388 The boys are both teenagers now, they need constant food. 111 00:04:43,389 --> 00:04:45,434 It's insane. It's my job. 112 00:04:45,435 --> 00:04:47,436 It's my actual job, groceries. 113 00:04:49,178 --> 00:04:51,309 Stop asking my ETA. 114 00:04:51,310 --> 00:04:53,616 You're supposed to be taking care of our kids. 115 00:04:53,617 --> 00:04:55,879 - Leave me alone. - Put down your phone. 116 00:04:55,880 --> 00:04:58,403 - I can't. - I got to put my clothes back on. 117 00:04:58,404 --> 00:05:00,449 It's so cold. Aren't you freezing? 118 00:05:00,450 --> 00:05:02,538 - I'm hot all the time. - You know, some people say 119 00:05:02,539 --> 00:05:04,322 don't take anything, 120 00:05:04,323 --> 00:05:06,977 and other people say you have to take something, 121 00:05:06,978 --> 00:05:09,284 - otherwise, you'll get the bad thing. - Right, right, 122 00:05:09,285 --> 00:05:11,286 - right, right, right. - If you don't take, 123 00:05:11,287 --> 00:05:13,723 like, hormones or whatever. 124 00:05:13,724 --> 00:05:15,203 - I'm gonna check it out. - Yes. 125 00:05:15,204 --> 00:05:16,682 - 'cause I'm just sweating. - No. 126 00:05:16,683 --> 00:05:18,075 Try the Progesterone. 127 00:05:18,076 --> 00:05:19,903 It's plant-based, it works great. 128 00:05:19,904 --> 00:05:22,514 Literally, it's the only reason I'm sane right now. 129 00:05:22,515 --> 00:05:24,473 So all you women have had kids, 130 00:05:24,474 --> 00:05:26,344 and that means you've had a hormone in you that protects you 131 00:05:26,345 --> 00:05:28,390 as you get older. I haven't had any kids. 132 00:05:28,391 --> 00:05:30,305 - What? - So I'm at a higher risk for... 133 00:05:30,306 --> 00:05:33,177 Finally, a reason. 134 00:05:33,178 --> 00:05:34,965 I got a... I-I've got a couple of hormones in me. 135 00:05:34,966 --> 00:05:35,788 That's something. 136 00:05:35,789 --> 00:05:37,747 No one else is on anything but me? 137 00:05:37,748 --> 00:05:39,314 Well, I'm on something, 138 00:05:39,315 --> 00:05:42,317 but not for that. 139 00:05:42,318 --> 00:05:44,014 Can I just say, the hardest part about going 140 00:05:44,015 --> 00:05:46,538 through all of this is that you realize, too, on top of it all, 141 00:05:46,539 --> 00:05:49,454 you no longer exist as a woman. 142 00:05:49,455 --> 00:05:51,456 You are like, literally invisible to people. 143 00:05:51,457 --> 00:05:53,458 Oh, I love being invisible. 144 00:05:53,459 --> 00:05:55,721 It's like I have a superpower. I can just run all my errands 145 00:05:55,722 --> 00:05:58,115 and go about my day and nobody bothers me. 146 00:05:58,116 --> 00:06:00,335 But how about that you don't realize how much juice 147 00:06:00,336 --> 00:06:03,251 you used to get from it? That's what freaked me out. 148 00:06:03,252 --> 00:06:04,339 - Yeah. - You know what I mean? 149 00:06:04,340 --> 00:06:06,428 Like, that day I walked into Starbucks, 150 00:06:06,429 --> 00:06:09,561 and the two cute young chicks were getting all the juice. 151 00:06:09,562 --> 00:06:13,327 And then I realized, I liked that juice. 152 00:06:13,328 --> 00:06:16,002 You've gone through a whole day and nobody's, like, 153 00:06:16,003 --> 00:06:17,917 engaging with you, and it's not just guys. 154 00:06:17,918 --> 00:06:20,703 - No. It's everybody. - It's girls, too. It's like... 155 00:06:20,704 --> 00:06:23,271 I knew it. You guys, I think that the problem is, 156 00:06:23,272 --> 00:06:26,186 is that nobody is talking to anybody. 157 00:06:26,187 --> 00:06:28,537 There has to be some kind of outlet for women 158 00:06:28,538 --> 00:06:29,842 and-and people. 159 00:06:29,843 --> 00:06:32,454 Because we are all so busy. 160 00:06:32,455 --> 00:06:33,846 We have to compare notes, right? 161 00:06:33,847 --> 00:06:35,500 'Cause the pressure builds up, 162 00:06:35,501 --> 00:06:38,373 and this... This lets the pus out. 163 00:06:38,374 --> 00:06:41,201 - Gross. - No, it's true. It's true, though. 164 00:06:41,202 --> 00:06:42,794 - It's true. - People aren't sharing. 165 00:06:42,795 --> 00:06:43,943 Women don't talk to each other. 166 00:06:43,944 --> 00:06:46,206 - Mm-mm. - Even Cadence Ford... 167 00:06:46,207 --> 00:06:48,644 The-the asshole robot mom 168 00:06:48,645 --> 00:06:51,211 at Duke's school... Like, needs her own 169 00:06:51,212 --> 00:06:54,998 come to Jesus moment where she, like, reveals her inners 170 00:06:54,999 --> 00:06:58,610 and doesn't feel judged or picked on. 171 00:06:58,611 --> 00:06:59,829 Even her. 172 00:06:59,830 --> 00:07:01,874 I hate her so much. 173 00:07:01,875 --> 00:07:05,835 But even she needs to do that with her own... 174 00:07:05,836 --> 00:07:07,315 type of people. 175 00:07:08,752 --> 00:07:10,970 I'm sure there's some around. 176 00:07:10,971 --> 00:07:14,234 I mean, women have to, we have to. 177 00:07:14,235 --> 00:07:17,194 - We owe it to the future. - Well, we just, 178 00:07:17,195 --> 00:07:19,849 - We owe it to now. - We got to do this more. 179 00:07:19,850 --> 00:07:22,504 This is so, so important. 180 00:07:22,505 --> 00:07:24,278 Yeah. 181 00:07:24,279 --> 00:07:26,647 Lala? Why are all the lights off? 182 00:07:27,472 --> 00:07:29,241 Can't see anything, Lala. 183 00:07:29,773 --> 00:07:31,426 Hey, there you are, little girl. There you go. 184 00:07:31,427 --> 00:07:33,558 Oh... 185 00:07:33,559 --> 00:07:35,821 Hello. 186 00:07:35,822 --> 00:07:37,149 - Oh, hey. Really. - Hello. 187 00:07:37,150 --> 00:07:38,441 What were you talking about? 188 00:07:38,442 --> 00:07:39,695 Were you talking about your men? 189 00:07:41,611 --> 00:07:44,439 - Hey. - Guys, this is, um, 190 00:07:44,440 --> 00:07:47,006 Tom's oldest and dearest friend Stan. 191 00:07:47,007 --> 00:07:50,295 - Hi. - How was the game? 192 00:07:50,296 --> 00:07:52,451 We left early. Stripling got lit up for seven 193 00:07:52,452 --> 00:07:53,790 in the bottom of the fifth. 194 00:07:53,791 --> 00:07:55,450 Hey, did you guys want some food? 195 00:07:55,451 --> 00:07:57,060 Uh, we had Dodger Dogs. 196 00:07:57,061 --> 00:07:59,878 - Was traffic bad? - Oh. It was awful. 197 00:07:59,879 --> 00:08:02,396 I mean, you know, this is the reason I left L.A. 198 00:08:02,397 --> 00:08:06,504 You know, the smog, the traffic, the earthquakes. 199 00:08:06,505 --> 00:08:09,072 Northridge still wakes me up in the middle of the night. 200 00:08:09,073 --> 00:08:12,118 I'm telling you, the rude people flip you off 201 00:08:12,119 --> 00:08:14,382 and then drive away. No accountability. 202 00:08:14,383 --> 00:08:16,514 Mary Jane. 203 00:08:16,515 --> 00:08:18,681 Why are you clearing? Are we done? 204 00:08:18,682 --> 00:08:20,388 Oh, you're not done? Oh, I'll... 205 00:08:20,389 --> 00:08:22,160 I'll put out more plates. I thought we were done. 206 00:08:22,161 --> 00:08:25,262 Uh, we don't need new plates. We pretty much just sat down. 207 00:08:25,263 --> 00:08:28,265 No, hon. Here, I-I'll put out more plates. 208 00:08:28,266 --> 00:08:31,656 No, it's okay. Forget it. We can be done. 209 00:08:32,696 --> 00:08:34,282 Oh, I have dessert. 210 00:08:34,283 --> 00:08:36,099 - Who wants dessert? - Oh, yes. Yes, me, please. 211 00:08:36,100 --> 00:08:38,406 - Are we gonna watch the thing? - Yes, that's why we're here. 212 00:08:38,407 --> 00:08:39,754 - Come on. - Hey. 213 00:08:40,543 --> 00:08:42,975 What were you guys talking about tonight? 214 00:08:42,976 --> 00:08:44,673 Sex? 215 00:08:44,674 --> 00:08:45,935 Hmm? 216 00:08:47,216 --> 00:08:49,417 - You look drunk. Ha-ha. - Yeah, you think so, Tom? 217 00:08:51,550 --> 00:08:53,551 And you, Sammy. 218 00:08:53,552 --> 00:08:55,161 Are you? 219 00:08:55,162 --> 00:08:56,762 Just a little? 220 00:08:58,383 --> 00:09:00,407 Ha-ha. 221 00:09:02,975 --> 00:09:04,455 Night, girls. 222 00:09:05,978 --> 00:09:08,305 - I'll have dessert. - Yes. 223 00:09:08,306 --> 00:09:10,525 I thanked Tom for letting us be here 224 00:09:10,526 --> 00:09:12,614 and that it means a lot 225 00:09:12,615 --> 00:09:13,615 and it's really nice. 226 00:09:13,616 --> 00:09:14,572 Why? 227 00:09:14,573 --> 00:09:16,661 Uh, 'cause it's his house. 228 00:09:16,662 --> 00:09:19,751 No, it's not. It's Lala's house, too. 229 00:09:19,752 --> 00:09:22,276 He shouldn't even be here. He left the game early. 230 00:09:22,277 --> 00:09:23,799 He could've gone someplace else. 231 00:09:23,800 --> 00:09:25,233 That's disgusting. 232 00:09:25,234 --> 00:09:26,758 What? 233 00:09:26,759 --> 00:09:29,190 Yeah, we've been planning this for months. 234 00:09:29,191 --> 00:09:31,129 Ida was gonna fly in. 235 00:09:33,189 --> 00:09:34,810 Hey, Tom! 236 00:09:34,811 --> 00:09:36,768 You want some ice cream and fruit? 237 00:09:36,769 --> 00:09:38,640 Jesus Christ, don't offer him dessert. 238 00:09:38,641 --> 00:09:40,337 What are you doing? 239 00:09:40,338 --> 00:09:42,557 I know, right? I know. 240 00:09:42,558 --> 00:09:44,820 It's, like, this thing I do, where I'm like, "Ah." 241 00:09:44,821 --> 00:09:47,823 Yeah, you, like, become, like, some kind of weird geisha. 242 00:09:47,824 --> 00:09:49,405 Are you serious? 243 00:09:49,406 --> 00:09:51,217 I am serious. 244 00:09:51,218 --> 00:09:53,568 Can't you just ask him to leave or something? 245 00:09:53,569 --> 00:09:56,135 No, he doesn't have to go anywhere. 246 00:09:56,136 --> 00:09:58,921 I'm sorry, but I love my husband. 247 00:09:58,922 --> 00:10:01,793 So, if you have a problem with him staying here, 248 00:10:01,794 --> 00:10:03,665 then you get the fuck out. 249 00:10:03,666 --> 00:10:06,363 - Oh. Okay... - Uh-uh-uh. Hey, hey, hey. 250 00:10:06,364 --> 00:10:08,170 Come on, guys. 251 00:10:09,650 --> 00:10:10,976 Tress, 252 00:10:10,977 --> 00:10:14,786 you want to help me set up Sam's movie? 253 00:10:16,396 --> 00:10:18,680 Oh. 254 00:10:18,681 --> 00:10:21,204 Are we still doing that? 255 00:10:26,667 --> 00:10:29,104 I'm a little drunk. 256 00:10:32,238 --> 00:10:34,217 Am I wrong? 257 00:10:34,218 --> 00:10:36,480 It's okay. 258 00:10:36,481 --> 00:10:38,482 Sorry. But I'm not. 259 00:10:38,483 --> 00:10:40,397 Sorry. 260 00:10:40,398 --> 00:10:42,074 Mm. 261 00:10:46,078 --> 00:10:47,622 Hello! 262 00:10:47,623 --> 00:10:48,623 It's just me. 263 00:10:48,624 --> 00:10:49,864 - Hi. - Hi, Gran. 264 00:10:50,778 --> 00:10:52,540 You look really nice. 265 00:10:52,541 --> 00:10:54,672 Ah, thank you, Her Nibs. 266 00:10:54,673 --> 00:10:56,848 You want some breakfast, Phil? 267 00:10:56,849 --> 00:10:57,849 Um, I've eaten. 268 00:10:57,850 --> 00:10:59,285 I'm going to an Irish wake today. 269 00:10:59,286 --> 00:11:00,896 It's day two. 270 00:11:00,897 --> 00:11:02,419 What's an Irish wake? 271 00:11:02,420 --> 00:11:03,725 It's a wake where they put the body 272 00:11:03,726 --> 00:11:05,640 out on a table and there's, like, candles 273 00:11:05,641 --> 00:11:07,337 and everybody sings and dances 274 00:11:07,338 --> 00:11:09,774 and loses their mind and gets shithouse drunk. 275 00:11:09,775 --> 00:11:12,321 Well. 276 00:11:16,717 --> 00:11:18,217 Mom! 277 00:11:18,218 --> 00:11:20,263 Grandpa's in my room! 278 00:11:20,264 --> 00:11:21,609 But it's really nice, because it goes on 279 00:11:21,610 --> 00:11:23,266 - for, like, four days. - Mom, Mom, it's Grandpa. 280 00:11:23,267 --> 00:11:24,529 It's kind of like shivah, and the body's never alone. 281 00:11:24,530 --> 00:11:26,225 Grandpa's in my room! Mom! 282 00:11:26,226 --> 00:11:28,532 He is certainly not. 283 00:11:29,534 --> 00:11:31,579 He's in a chest at the foot of my bed. 284 00:11:31,580 --> 00:11:33,711 What? 285 00:11:33,712 --> 00:11:35,477 What do you mean? 286 00:11:35,478 --> 00:11:38,063 All this nonsense. It's so much fuss. 287 00:11:38,064 --> 00:11:40,262 I just had him cremated. 288 00:11:41,176 --> 00:11:42,154 I'm not even sure 289 00:11:42,155 --> 00:11:43,591 why I've kept his ashes. 290 00:11:43,592 --> 00:11:45,157 More things underfoot. 291 00:11:46,333 --> 00:11:47,812 Mom, I saw him. 292 00:11:47,813 --> 00:11:50,815 He's here. He's here right now. 293 00:11:50,816 --> 00:11:51,860 Okay, baby, calm down. 294 00:11:51,861 --> 00:11:53,383 Mom! 295 00:11:53,384 --> 00:11:55,275 Okay! Okay, okay, okay. 296 00:11:55,276 --> 00:11:58,202 - Wait, let me turn down the burner. - Wait, I want to see. 297 00:11:58,203 --> 00:12:01,109 Hang on! 298 00:12:08,987 --> 00:12:12,425 Do any of you want to join me for the wake? 299 00:12:12,426 --> 00:12:14,626 It's ever so much fun. 300 00:12:17,310 --> 00:12:19,801 Well, I'm off. 301 00:12:19,802 --> 00:12:22,847 There's nobody here except Mandy Patinkin. 302 00:12:22,848 --> 00:12:24,762 I'm not lying! 303 00:12:24,763 --> 00:12:26,721 - I know, honey. - No! 304 00:12:26,722 --> 00:12:29,071 Grandpa was sitting right there, 305 00:12:29,072 --> 00:12:30,507 in a brown suit, and he asked me 306 00:12:30,508 --> 00:12:32,770 what was up with my friend Django's mom. 307 00:12:32,771 --> 00:12:33,902 Dude, that's a big buttprint. 308 00:12:33,903 --> 00:12:35,796 Duke couldn't have made that. 309 00:12:36,971 --> 00:12:38,167 Huh. 310 00:12:38,168 --> 00:12:40,408 I need my dog. 311 00:12:47,895 --> 00:12:51,659 Mom, I told you. There is something in the house. 312 00:12:51,660 --> 00:12:53,443 It's not a joke. 313 00:12:53,444 --> 00:12:56,208 You never listen. 314 00:13:01,779 --> 00:13:02,757 Thank you for 315 00:13:02,758 --> 00:13:04,759 seeing me over your lunch. 316 00:13:04,760 --> 00:13:05,977 Not a problem. 317 00:13:05,978 --> 00:13:08,568 It sounded urgent. So... 318 00:13:10,396 --> 00:13:11,940 Well, how are the pills working out? 319 00:13:11,941 --> 00:13:13,332 You get any sleep? 320 00:13:13,333 --> 00:13:14,986 Oh. Great. 321 00:13:16,641 --> 00:13:18,120 They're terrific. 322 00:13:18,121 --> 00:13:19,556 Also, 323 00:13:19,557 --> 00:13:23,908 I maybe forgot to start taking them. 324 00:13:23,909 --> 00:13:25,780 Okay. 325 00:13:25,781 --> 00:13:27,782 Well, that seemed like an important reason 326 00:13:27,783 --> 00:13:30,045 for coming here. 327 00:13:30,046 --> 00:13:32,700 - Yeah. - Is this about... 328 00:13:32,701 --> 00:13:34,202 Okay. 329 00:13:35,247 --> 00:13:36,225 Okay. 330 00:13:36,226 --> 00:13:38,053 Fine. 331 00:13:38,054 --> 00:13:39,707 Um... 332 00:13:39,708 --> 00:13:42,231 Okay, I have this thing. 333 00:13:42,232 --> 00:13:43,493 - Thing? - Yeah. 334 00:13:43,494 --> 00:13:44,712 There's this thing in the house. 335 00:13:44,713 --> 00:13:46,278 It's, like, um... 336 00:13:46,279 --> 00:13:47,497 a presence, 337 00:13:47,498 --> 00:13:48,498 I guess? 338 00:13:48,499 --> 00:13:49,978 What-What do you mean, like a ghost? 339 00:13:51,241 --> 00:13:52,937 Sure. Okay. 340 00:13:52,938 --> 00:13:54,199 Yes. 341 00:13:54,200 --> 00:13:56,854 And it's driving my kids insane, 342 00:13:56,855 --> 00:13:58,203 which is not that hard to do. 343 00:13:58,204 --> 00:14:00,379 I mean, they're actually terrified. 344 00:14:00,380 --> 00:14:02,686 And I usually can keep a good handle on it. 345 00:14:02,687 --> 00:14:06,908 But this otherworldly shit is a bit too much for me. 346 00:14:06,909 --> 00:14:08,387 I mean, I'm a single lady. 347 00:14:08,388 --> 00:14:10,825 Only one realm at a time, you know what I mean? 348 00:14:10,826 --> 00:14:15,177 Okay, well, I'm not a-a children's specialist. 349 00:14:15,178 --> 00:14:18,833 What I want is, can you just come over to my house... 350 00:14:18,834 --> 00:14:21,923 and lie to them? 351 00:14:21,924 --> 00:14:24,490 - You want me to lie to them? - My kids 352 00:14:24,491 --> 00:14:27,842 can't be reasoned with on any kind of normal human level. 353 00:14:27,843 --> 00:14:29,844 So, I don't know, 354 00:14:29,845 --> 00:14:32,281 I just thought maybe you could... 355 00:14:32,282 --> 00:14:35,545 come over and pretend to be a medium 356 00:14:35,546 --> 00:14:38,896 and say that you sense that the spirits are angry 357 00:14:38,897 --> 00:14:41,899 because they're mean to their mom or... 358 00:14:41,900 --> 00:14:44,075 whatever. 359 00:14:44,076 --> 00:14:46,077 Okay. 360 00:14:46,078 --> 00:14:49,080 Okay, that is an insane idea, 361 00:14:49,081 --> 00:14:51,082 and I don't know why you'd come to me about it. 362 00:14:51,083 --> 00:14:52,910 Isn't that what you do... 363 00:14:52,911 --> 00:14:55,565 Talk people down from the made-up shit in their heads? 364 00:14:55,566 --> 00:14:59,351 Well, it's a little more complicated than that, Sam. 365 00:14:59,352 --> 00:15:02,920 And, you know what, this whole game, it's kind of a, uh... 366 00:15:02,921 --> 00:15:05,444 it's kind of a bullshit move on your part. 367 00:15:05,445 --> 00:15:06,532 Oh. 368 00:15:06,533 --> 00:15:08,230 Uh, what? 369 00:15:08,231 --> 00:15:10,995 Why did you text me when you were out of town? 370 00:15:12,518 --> 00:15:14,236 Why'd you text me when you were away? 371 00:15:14,237 --> 00:15:15,280 I don't know. 372 00:15:15,281 --> 00:15:16,281 Yes, you do. 373 00:15:16,282 --> 00:15:17,456 Jesus, who cares? 374 00:15:17,457 --> 00:15:19,110 - I just texted you... - I care. 375 00:15:19,111 --> 00:15:21,092 I care, Sam, and you know it. 376 00:15:23,790 --> 00:15:27,466 I'm not gonna lie to your kids the first time I meet them. 377 00:15:27,467 --> 00:15:30,165 And if you were trying to sabotage this whole thing... 378 00:15:30,166 --> 00:15:32,036 Whatever's happening between you and me... 379 00:15:32,037 --> 00:15:33,298 Uh, then mission accomplished. 380 00:15:33,299 --> 00:15:34,822 And, uh... 381 00:15:34,823 --> 00:15:36,084 I really... 382 00:15:36,085 --> 00:15:38,086 I actually do have a-a busy afternoon, 383 00:15:38,087 --> 00:15:41,112 so, uh, if that's it... 384 00:15:42,200 --> 00:15:44,637 Oh. 385 00:15:45,725 --> 00:15:48,052 Yeah. 386 00:15:48,053 --> 00:15:50,338 Okay. 387 00:15:55,300 --> 00:15:57,061 Okay. 388 00:15:57,062 --> 00:16:00,087 I'll just... I'll leave, I guess. 389 00:16:02,220 --> 00:16:04,875 I... 390 00:16:06,354 --> 00:16:08,791 Um... 391 00:16:10,881 --> 00:16:13,666 I'm gonna go. 392 00:16:20,542 --> 00:16:22,980 I don't really know how to do this. 393 00:16:25,243 --> 00:16:27,004 Well, 394 00:16:27,005 --> 00:16:29,789 I don't either, but... 395 00:16:29,790 --> 00:16:32,903 maybe I could help you out. 396 00:16:42,695 --> 00:16:45,240 Obviously, I'm not gonna charge you for this session. 397 00:16:45,241 --> 00:16:46,960 Mm. 398 00:16:51,269 --> 00:16:53,248 Is that turkey? 399 00:16:53,249 --> 00:16:55,598 - Mm-hmm. - Did you eat the whole pickle? 400 00:16:55,599 --> 00:16:57,492 - Not yet. - Okay, good. 401 00:17:19,188 --> 00:17:21,929 You know, kid... 402 00:17:21,930 --> 00:17:24,235 whatever fathers say to their daughters 403 00:17:24,236 --> 00:17:26,237 about their love lives... 404 00:17:27,370 --> 00:17:29,066 ...it's toxic. 405 00:17:29,067 --> 00:17:30,198 All of it. 406 00:17:30,199 --> 00:17:32,374 A bullshit bunch of fear 407 00:17:32,375 --> 00:17:34,593 that's projected onto young women. 408 00:17:34,594 --> 00:17:36,160 So you know what? 409 00:17:36,161 --> 00:17:38,249 I'm not gonna say a thing to you 410 00:17:38,250 --> 00:17:39,903 about what just happened in there. 411 00:17:39,904 --> 00:17:42,601 - Okay. - That shrink, though... 412 00:17:42,602 --> 00:17:44,647 he was kind of adorable. 413 00:17:44,648 --> 00:17:46,170 Excuse me? 414 00:17:46,171 --> 00:17:48,216 I mean, if I ever swung that way. You know. 415 00:17:48,217 --> 00:17:50,392 Hey, back in the '70s... 416 00:17:50,393 --> 00:17:52,742 things got a little blurry. 417 00:17:52,743 --> 00:17:54,854 Whole years, actually. 418 00:17:56,160 --> 00:17:59,183 Oh, come on, lighten up! Kid! 419 00:17:59,184 --> 00:18:02,230 You should be laughing, okay? 420 00:18:02,231 --> 00:18:05,212 That was funny. Jesus, so serious. 421 00:18:40,356 --> 00:18:41,846 Hey, mister. 422 00:18:45,796 --> 00:18:47,492 You know what those are? 423 00:18:47,493 --> 00:18:49,190 Comics? 424 00:18:49,191 --> 00:18:50,997 Mm-hmm. See that? 425 00:18:52,564 --> 00:18:54,238 Murray Fox. 426 00:18:54,239 --> 00:18:56,240 - That's Grandpa. - Mm-hmm. 427 00:18:56,241 --> 00:18:58,155 He wrote it? 428 00:18:58,156 --> 00:19:00,375 He wrote all of these. 429 00:19:00,376 --> 00:19:02,116 All of those. 430 00:19:04,771 --> 00:19:06,468 Hot Knives. 431 00:19:06,469 --> 00:19:08,687 The Martian Who Loved Me. 432 00:19:08,688 --> 00:19:11,168 - What's that? - This... 433 00:19:11,169 --> 00:19:13,498 is his word ball. 434 00:19:15,021 --> 00:19:17,392 Whenever Grandpa would get stuck, 435 00:19:17,393 --> 00:19:22,005 he would take this, and he would spin this around 436 00:19:22,006 --> 00:19:26,488 and look for words that would inspire him. 437 00:19:26,489 --> 00:19:28,208 - Can I try? - Yes. 438 00:19:31,298 --> 00:19:33,582 Read one... one to me. 439 00:19:33,583 --> 00:19:35,018 What does... 440 00:19:35,019 --> 00:19:37,977 "in-effa-ble" mean? 441 00:19:37,978 --> 00:19:40,241 Like, uh... 442 00:19:40,242 --> 00:19:42,547 something that... 443 00:19:42,548 --> 00:19:45,246 you can't describe with words. 444 00:19:45,247 --> 00:19:46,986 Isn't that cool? 445 00:19:46,987 --> 00:19:48,228 Yeah. 446 00:19:55,540 --> 00:19:58,891 Did your dad leave you when you were little, too? 447 00:20:01,328 --> 00:20:04,221 Honey, my dad didn't leave me. 448 00:20:04,222 --> 00:20:06,832 He had a heart attack. 449 00:20:06,833 --> 00:20:09,226 Remember? We talked about it. 450 00:20:09,227 --> 00:20:10,836 Okay. 451 00:20:10,837 --> 00:20:12,664 Was he old? 452 00:20:12,665 --> 00:20:14,405 No, not really. 453 00:20:14,406 --> 00:20:16,343 How old was he? 454 00:20:17,431 --> 00:20:19,694 He was almost 50. 455 00:20:20,782 --> 00:20:22,457 Aren't you almost fif... 456 00:20:22,458 --> 00:20:24,415 Shah. 457 00:20:24,416 --> 00:20:26,678 Shi-shi-shah. 458 00:20:28,377 --> 00:20:30,465 Do you miss him? 459 00:20:32,381 --> 00:20:34,251 Not all the time. 460 00:20:34,252 --> 00:20:36,471 Sometimes. 461 00:20:36,472 --> 00:20:38,191 I miss him today. 462 00:20:39,888 --> 00:20:42,239 Hang on. 463 00:20:48,027 --> 00:20:50,049 Remind me that story about, uh, Marion. 464 00:20:50,050 --> 00:20:51,442 Oh, the one a few weeks ago? 465 00:20:51,443 --> 00:20:53,444 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Well... 466 00:20:53,445 --> 00:20:56,012 - Is that...? - Mm-hmm. 467 00:20:57,667 --> 00:20:59,494 Who's the other voice? 468 00:20:59,495 --> 00:21:00,886 - Who do you think? - Marion was 469 00:21:00,887 --> 00:21:02,410 - teaching you to make an egg? - Uh-huh. 470 00:21:02,411 --> 00:21:04,499 What? No. No. 471 00:21:04,500 --> 00:21:06,457 What do you mean, no? 472 00:21:06,458 --> 00:21:08,938 I was probably around your age there. 473 00:21:08,939 --> 00:21:10,896 You sound weird. 474 00:21:12,160 --> 00:21:14,378 - You sound weird! - No. Oh, okay. 475 00:21:14,379 --> 00:21:16,380 - You sound weird! Take it back! - No! Stop! Stop! 476 00:21:16,381 --> 00:21:18,034 Take it back. 477 00:21:18,035 --> 00:21:20,471 - I take back nothing. - Take it back. Take it back. 478 00:21:20,472 --> 00:21:21,603 I take back nothing. 479 00:21:27,327 --> 00:21:29,132 - You gotta write it down. - I don't write it down. 480 00:21:29,133 --> 00:21:30,351 You have to write it down. 481 00:21:30,352 --> 00:21:31,395 With these things, I tell you, 482 00:21:31,396 --> 00:21:32,744 - I know, I know. - Got to keep a journal. 483 00:21:32,745 --> 00:21:34,137 Okay, I will, I will. 484 00:21:38,643 --> 00:21:41,188 Whether God exists or not, 485 00:21:41,189 --> 00:21:44,408 it doesn't make any difference. 486 00:21:44,409 --> 00:21:46,541 The difference is, you've got to do life 487 00:21:46,542 --> 00:21:49,544 believing in somebody or something. 488 00:21:49,545 --> 00:21:52,416 You have to have faith in them. 489 00:21:52,417 --> 00:21:55,854 If they let you down for any reason, 490 00:21:55,855 --> 00:21:57,856 well, that's the way it is. 491 00:21:57,857 --> 00:22:00,685 But I just take life as it comes. 492 00:22:00,686 --> 00:22:02,557 Comes and goes... 493 00:22:30,716 --> 00:22:32,326 That's definitely in! 494 00:22:32,327 --> 00:22:34,328 I'm not gonna say it. 495 00:22:34,329 --> 00:22:36,353 Fine. I'll say it. 496 00:23:06,535 --> 00:23:08,341 Monkey? 497 00:23:20,310 --> 00:23:22,376 Oh... 498 00:23:22,377 --> 00:23:24,465 Mandy. 499 00:23:41,483 --> 00:23:42,874 Shit. 500 00:23:59,566 --> 00:24:01,568 Oh. 501 00:24:24,656 --> 00:24:26,483 Whew! 502 00:24:32,512 --> 00:24:34,012 Whew. 503 00:24:50,661 --> 00:24:52,466 Mm.