1 00:00:02,459 --> 00:00:04,295 (سام) 2 00:00:05,116 --> 00:00:06,417 (دوك) 3 00:00:15,524 --> 00:00:16,423 .مرحبًا 4 00:00:18,494 --> 00:00:20,019 أتريدين أن تشتري لها الأقراط؟ 5 00:00:20,152 --> 00:00:21,506 ،لأن ذلك سبب بكائها 6 00:00:21,530 --> 00:00:24,730 ..لأنها بـ6 دولارات .ولديها ذات الأقراط في المنزل بالفعل 7 00:00:24,800 --> 00:00:28,001 ..ولكنها تريدها الآن، لذا 8 00:00:28,070 --> 00:00:32,005 عليك أن تدخلي إلى .ذلك المحل وشرائها لها 9 00:00:32,074 --> 00:00:34,074 .لأنني لن أفعل 10 00:00:34,143 --> 00:00:35,342 .أو توقفي عن التحديق 11 00:00:44,587 --> 00:00:45,986 أتريدينَ سجق؟ 12 00:00:56,315 --> 00:01:00,709 :ترجمة @llKAxll 13 00:01:32,568 --> 00:01:35,435 أجل. ما الذي حدث؟ 14 00:01:35,504 --> 00:01:37,437 .مرحبًا، يا (ريتشارد) 15 00:01:40,576 --> 00:01:42,242 ..انظر، (ريتشارد) 16 00:01:44,547 --> 00:01:48,282 ..أجل، انظر (ريتشارد) 17 00:01:48,350 --> 00:01:49,817 .(ريتشارد) 18 00:01:49,885 --> 00:01:52,119 أراك لاحقاً فيما .يخص أمور المدرسة 19 00:01:52,188 --> 00:01:53,987 .أجل. حسنًا 20 00:01:59,261 --> 00:02:01,028 من كان هذا؟ 21 00:02:01,096 --> 00:02:03,197 .والد (صوفي) 22 00:02:03,265 --> 00:02:06,099 !ياللقرف 23 00:02:06,168 --> 00:02:10,204 .بلى. وكان ذلك خطأً كبيرًا 24 00:02:10,272 --> 00:02:12,206 ماذا عن والد (تشارلز)؟ 25 00:02:12,274 --> 00:02:14,241 ماذا عنه؟ 26 00:02:16,145 --> 00:02:17,144 أهوَ طويل؟ 27 00:02:17,213 --> 00:02:19,213 .بالنسبةِ لي 28 00:02:19,281 --> 00:02:20,480 .اسمع، يا (جاك) 29 00:02:20,549 --> 00:02:22,182 ،لقد بدأت هذه الشركة 30 00:02:22,251 --> 00:02:23,617 .وأنت لن تتخلّصَ مني 31 00:02:23,686 --> 00:02:26,153 .اسمع، يا (جاك) 32 00:02:26,222 --> 00:02:27,554 .اسمع، يا (جاك) 33 00:02:27,623 --> 00:02:29,590 .اسمع، يا (جاك) .لقد بدأت هذه الشركة 34 00:02:29,658 --> 00:02:30,958 .ولن تتخلّصَ مني 35 00:02:31,026 --> 00:02:33,227 أنا لا أكترث لما تحاول ،فعله أنت وتلكَ الصديقة 36 00:02:33,295 --> 00:02:36,496 وسأكل غداءك اللعين .على هذه الصفقة 37 00:02:41,270 --> 00:02:43,170 .اسمع، يا (جاك) 38 00:02:43,239 --> 00:02:44,805 .ياللقرف. يالخيبة الأمل 39 00:02:46,942 --> 00:02:48,175 .بالطبع 40 00:02:48,244 --> 00:02:49,409 .بالطبع أنتِ هنا 41 00:02:49,478 --> 00:02:50,444 .بالطبع أنتِ هنا 42 00:02:55,084 --> 00:02:58,452 .اسمع، يا (جاك) ،لقد بدأت هذه الشركة 43 00:02:58,520 --> 00:03:00,254 ..وأنتَ لن 44 00:03:00,322 --> 00:03:02,222 .أنتِ لن تفعلي هذا 45 00:03:02,291 --> 00:03:03,223 .لا تفعلي ذلك 46 00:03:03,292 --> 00:03:04,958 .إنها جيدة للتدريب 47 00:03:05,027 --> 00:03:05,826 .إنها كذلك 48 00:03:07,863 --> 00:03:09,997 كيف حالك؟ ما الذي يجري الآن؟ 49 00:03:10,065 --> 00:03:13,667 .حسنًا، أتمنى يومًا واحدًا ممل 50 00:03:13,736 --> 00:03:14,968 .أنا حقًا أكرهك، يا أمي 51 00:03:15,037 --> 00:03:16,770 .أنتِ لستِ عادلة بالمرّة 52 00:03:16,839 --> 00:03:18,438 .جيد. حسنًا .اذهبي للعيش مع والدك 53 00:03:18,507 --> 00:03:20,107 .أجل، أنا راحلة الآن 54 00:03:20,175 --> 00:03:23,744 جيدة للغاية. منزل ممتلئ .بفتيات مراهقات يُزعجونني 55 00:03:23,812 --> 00:03:25,679 !أنتِ لستِ عادلة - .ادخلي المنزل - 56 00:03:25,748 --> 00:03:26,176 .اذهبي إلى الفراش 57 00:03:26,201 --> 00:03:27,459 أنا سأجعل حياتك .جحيمًا لا يُطاق 58 00:03:27,483 --> 00:03:29,316 !(تشوي) 59 00:03:31,186 --> 00:03:34,154 ،أفهمك. أنا لا أملك سوى واحد .لذلك لا يمكنني تخيّل الأمر حتى 60 00:03:34,223 --> 00:03:35,822 ألديكِ أطفال؟ - .أجل - 61 00:03:35,891 --> 00:03:37,791 .لديَّ واحد - .هذا غريبٌ جدًا بالنسبةِ لي - 62 00:03:37,860 --> 00:03:39,259 ماذا؟ - ..كلا، أنا - 63 00:03:39,328 --> 00:03:40,827 .لا أراكِ أُمًا 64 00:03:40,896 --> 00:03:42,240 .شكرًا. أُقدر ذلك 65 00:03:42,264 --> 00:03:43,775 .هذا ما يقولونهُ لي كذلك 66 00:03:43,799 --> 00:03:46,199 أتواعدين (لوك)؟ 67 00:03:46,268 --> 00:03:47,601 .ماذا؟ لا 68 00:03:47,670 --> 00:03:48,880 .لا أعرف. أحدهم قال لي 69 00:03:48,904 --> 00:03:49,937 .لا - كلا؟ - 70 00:03:50,005 --> 00:03:51,571 ياللقرف. كلا، أنا .أواعد بناتي فحسب 71 00:03:51,640 --> 00:03:53,440 .إنهم حبُّ حياتي .طوال اليوم 72 00:03:53,509 --> 00:03:55,375 .حسنًا 73 00:03:55,444 --> 00:03:57,210 .حسنًا. تركيز. تركيز 74 00:03:57,279 --> 00:03:58,912 .اسمع، يا (جاك) 75 00:03:58,981 --> 00:04:01,148 لقد بدأت هذه ..الشركة، وأنتَ لن 76 00:04:01,216 --> 00:04:02,449 ما أعنيه، من كتب هذا الخراء؟ 77 00:04:02,518 --> 00:04:05,519 .لا أعرف .أنا لا أفهم 78 00:04:05,587 --> 00:04:07,120 ..أعني، من هو 79 00:04:07,189 --> 00:04:09,623 .يا إلهي - .شكرًا لك - 80 00:04:09,692 --> 00:04:11,943 .أعلم - .من الرائع رؤيتك - 81 00:04:11,945 --> 00:04:12,871 .من الرائع رؤيتك كذلك 82 00:04:12,895 --> 00:04:14,773 .أنا سعيدٌ جدًا بعودتك .أعني، أنهُ سيكون شيئًا رائعًا 83 00:04:14,797 --> 00:04:16,730 أتمازحني؟ 84 00:04:16,799 --> 00:04:18,231 .أجل - إلى أين أنتِ ذاهبة؟ - 85 00:04:18,300 --> 00:04:19,266 .أجل. إنها (جولي بوين) 86 00:04:19,335 --> 00:04:21,101 .أجل، هذا صحيح 87 00:04:26,041 --> 00:04:27,107 .وداعًا 88 00:04:42,758 --> 00:04:44,591 !انتظروا .لا تذهبوا إلى هناك 89 00:04:44,660 --> 00:04:48,420 ،الساحر سيرانا .وسيحاول قتلنا 90 00:04:52,401 --> 00:04:53,667 مرحبًا؟ 91 00:04:53,736 --> 00:04:55,869 .مرحبًا، يا آنسة (جيكوبس) 92 00:04:55,938 --> 00:04:58,905 .أجل. أنا متأسفة ،لقد حلّت (دوك) واجبها 93 00:04:58,974 --> 00:05:01,008 .بيد أنني قد نسيته في شاحنتي 94 00:05:01,076 --> 00:05:04,244 .لقد أخذتها لطبيب الأسنان اليوم 95 00:05:04,313 --> 00:05:05,545 .أجل 96 00:05:09,551 --> 00:05:11,918 .أجل، أتفهمُ هذا 97 00:05:11,987 --> 00:05:15,322 .أجل. أعلم 98 00:05:15,391 --> 00:05:17,591 (أماندا)، أستعطينني استراحة؟ 99 00:05:17,659 --> 00:05:20,527 ،لدي ثلاثةٌ منهم .وأنتِ تعرفين بأنني أعمل 100 00:05:20,596 --> 00:05:23,163 .كلا. لا، هوَ لا يجدي نفعًا 101 00:05:23,232 --> 00:05:25,565 .إنهم لم يروه ما يقارب الشهر 102 00:05:25,634 --> 00:05:28,001 أنا لم أقل بأنها .كانت مشكلتك 103 00:05:30,639 --> 00:05:32,839 .حسنًا، حسنًا 104 00:05:32,908 --> 00:05:33,707 ..(أماندا) 105 00:05:39,114 --> 00:05:41,515 .وأنا آسفةٌ كذلك 106 00:05:41,583 --> 00:05:42,716 .شكرًا لكِ 107 00:05:45,888 --> 00:05:51,525 .حسنًا، يا (فيرنون) .أنا متأسفةٌ للغاية 108 00:05:51,593 --> 00:05:54,628 .مرةً أخرى .لقد أوشكنا على الإنتهاء 109 00:05:54,696 --> 00:05:56,730 .الأدرينالين 110 00:06:00,302 --> 00:06:01,935 !انتظروا .لا تذهبوا إلى هناك 111 00:06:02,004 --> 00:06:05,172 ،الساحر سيرانا .وسيحاول.. اللعنة 112 00:06:05,240 --> 00:06:07,207 .تلكَ المرأة مقرفة 113 00:06:07,276 --> 00:06:10,343 لا يسعُني الانتظار حتى ،يتركن بناتي تلك المدرسة 114 00:06:10,412 --> 00:06:13,980 لذا يمكنني إخبارها .كيف كانت معلمتها اللعينة 115 00:06:15,684 --> 00:06:19,352 .(فيرنون) 116 00:06:19,421 --> 00:06:20,787 .حسنًا 117 00:06:20,856 --> 00:06:22,714 .واحدة أخرى للساحر 118 00:06:26,795 --> 00:06:29,763 أين ورق الرسم المنقّط؟ 119 00:06:29,832 --> 00:06:33,433 أعني، أن هذا المكان .كأنه الكابوس ما قبل المروّع 120 00:06:33,502 --> 00:06:35,102 .اهدأي، يا أمي 121 00:06:35,170 --> 00:06:38,071 .حسنًا، ورقة رسم، ودفتر 122 00:06:38,140 --> 00:06:39,206 ..معجم 123 00:06:39,274 --> 00:06:42,008 رائحة هذه المرأة .كرائحة صديقة أبي 124 00:06:42,077 --> 00:06:43,276 .ياللقرف 125 00:06:43,345 --> 00:06:44,578 ماذا؟ 126 00:06:44,646 --> 00:06:46,279 ماذا؟ 127 00:06:46,348 --> 00:06:49,182 .سماعات الرأس ،هذا رائع. ومكبرات صوت 128 00:06:49,251 --> 00:06:51,518 وأين ورق الرسم النقّط؟ 129 00:06:51,587 --> 00:06:55,088 .لا أعرف، يا أمي .أنا سأحضر التجليدات وبقية الأشياء 130 00:06:57,493 --> 00:06:59,726 أيعمل أحدٌ هنا بالفعل؟ 131 00:06:59,795 --> 00:07:01,695 !مرحبًا 132 00:07:01,763 --> 00:07:04,249 أيعمل أحدٌ هنا بالفعل؟ 133 00:07:04,468 --> 00:07:06,032 !أجل، أنا أعمل 134 00:07:06,101 --> 00:07:08,001 .ولكنني مع العملاء الآن 135 00:07:08,070 --> 00:07:12,372 انتظر. أيمكنك إخباري أين أجد ورق الرسم على الأقل؟ 136 00:07:12,441 --> 00:07:13,940 .الممر رقم ثمانية 137 00:07:15,878 --> 00:07:18,712 .هذا هو الممر رقم ثمانية 138 00:07:18,780 --> 00:07:20,113 .هذهِ هي 139 00:07:23,252 --> 00:07:25,585 .كان ذلكَ رائعًا، يا أمي 140 00:07:25,654 --> 00:07:28,155 ،الصراخ داخل المحل لمَ فعلتي ذلك؟ 141 00:07:28,223 --> 00:07:31,791 ،أنا لم أصرخ .الأمر أنه لا أحد يعمل هناك 142 00:07:31,860 --> 00:07:35,395 أتمنى لو أنكِ تدخنين .الحشيش، يا أمي 143 00:07:35,464 --> 00:07:36,596 ماذا؟ 144 00:07:36,665 --> 00:07:37,697 .سيكون أمرًا جيدًا لكِ 145 00:07:37,766 --> 00:07:41,401 .المتعاطين ليسوا بفاشلين، يا أمي 146 00:07:41,470 --> 00:07:43,670 .إنها ستبهجك 147 00:07:43,739 --> 00:07:45,305 .أنا مبتهجةٌ تمامًا 148 00:07:48,977 --> 00:07:51,044 أيمكن أن أسألكِ شيئًا؟ 149 00:07:51,113 --> 00:07:52,412 .أتعلمين؟ انسِ الأمر 150 00:07:52,481 --> 00:07:54,047 .لتوّك خرجتِ عن طورك 151 00:07:54,116 --> 00:07:58,580 ،حسنًا، لا ينبغي عليك ذلك .ولكنكِ في طريقك للخروج عن طورك 152 00:07:58,654 --> 00:08:00,020 أيمكنك أن تشتري لي الحشيش؟ 153 00:08:01,781 --> 00:08:02,956 ماذا؟ 154 00:08:04,459 --> 00:08:07,320 أم (غابي شوستر) قالت لها ،بأنها إن رغبت في تدخين الحشيش 155 00:08:07,396 --> 00:08:09,229 .فإنها ستشتريه لها 156 00:08:09,298 --> 00:08:13,266 وكأنك لا تريدينني أن أحظى بحشيش عضوي ونقي؟ 157 00:08:13,335 --> 00:08:16,703 ينبغي أن تودّي في أن .أحظى بحزمة جيدة منها 158 00:08:16,772 --> 00:08:18,371 حزمة جيدة؟ 159 00:08:18,440 --> 00:08:22,209 لا أعرف ماذا أقول حتى؟ 160 00:08:22,277 --> 00:08:23,443 .هذا مدهش 161 00:08:23,512 --> 00:08:26,046 أنا لا أعرف كيف .أحصل على الحشيش 162 00:08:26,114 --> 00:08:27,714 ..لا أعرف من أين أُحضره حتى 163 00:08:27,783 --> 00:08:29,950 والدة (غابي شوستر) 164 00:08:30,018 --> 00:08:31,518 قالت ذلك لكِ؟ 165 00:08:31,587 --> 00:08:33,553 .حسنًا. كان هذا رائعًا 166 00:08:33,622 --> 00:08:36,656 أنا لا أستطيع أن أجد حشيشة .لتعالج إلتهاب المفاصل لديها 167 00:08:36,725 --> 00:08:38,525 ماذا عن هذا؟ ماذا عن هذا؟ 168 00:08:38,594 --> 00:08:42,128 كلا. كلا، يا (ماكس) .لن أجلب لكِ الحشيش 169 00:08:42,197 --> 00:08:44,731 .الأمر بغاية السهولة، يا أمي - .آسفة - 170 00:08:44,800 --> 00:08:47,700 ،عليك قرأت الوصفة الطبية فحسب .كل ما عليك هوَ أن تتجاوزي الـ18 171 00:08:47,769 --> 00:08:53,573 (ماكس)، عزيزتي، أيمكننا ،أن نعود للأشياء الصعبة العادية 172 00:08:53,642 --> 00:08:55,242 كاللوازم الدراسية؟ 173 00:08:55,310 --> 00:08:57,010 عليك أن تكوني سعيدة .لكوني صريحةٌ معكِ 174 00:08:57,079 --> 00:08:59,212 يمكنني الحصول .عليه دون إخبارك 175 00:08:59,281 --> 00:09:02,182 أوه، أجل، قد يكون .هذا أفضل قليلاً 176 00:09:02,251 --> 00:09:04,284 بجدية؟ 177 00:09:04,353 --> 00:09:06,486 ،بلى. وهذه الأمور عادية 178 00:09:06,555 --> 00:09:08,521 .ولكن عليك أن تخجلي منها .بعض الشيء 179 00:09:08,590 --> 00:09:11,057 ،لماذا، أنتِ أمي 180 00:09:11,126 --> 00:09:13,693 وأريدكِ أن تعرفي سواءً كنت .قد مارسة الجنس أم رغبت في الانتشاء 181 00:09:13,762 --> 00:09:17,397 .كلا، أخفي الأشياء عني 182 00:09:17,466 --> 00:09:18,568 .أرجوك 183 00:09:34,660 --> 00:09:37,127 لماذا؟ 184 00:09:37,196 --> 00:09:39,696 انتظري، لمَ قد تقول ذلك؟ 185 00:09:56,748 --> 00:09:58,982 .تعالي هنا 186 00:09:59,051 --> 00:10:00,750 .أجل 187 00:10:00,819 --> 00:10:03,119 .أنتَ كلبٌ جيد 188 00:10:03,188 --> 00:10:05,322 .أنا كلبٌ سيء يا أمي 189 00:10:10,395 --> 00:10:13,029 .أمي - ماذا؟ - 190 00:10:13,098 --> 00:10:14,297 ماذا؟ 191 00:10:14,366 --> 00:10:15,465 ماذا؟ 192 00:10:15,534 --> 00:10:16,766 .لم أقل شيئًا، يا أمي 193 00:10:16,835 --> 00:10:17,834 .ولا أنا 194 00:10:17,903 --> 00:10:20,303 لمَ تصرخي في وجهي إذًا؟ 195 00:10:20,547 --> 00:10:25,380 ..عزيزتي، فقط أنا أحبكِ. ماذا؟ 196 00:10:26,253 --> 00:10:28,720 أتريدين أن أجعلكِ "بوريتو"؟ - .أجل - (البوريتو: أكله مكسيكية، تتكون من تورتيلا ملفوفة) 197 00:10:28,789 --> 00:10:35,794 ،هذا بوريتو، بوريتو .البوريتو الصغير خاصتي 198 00:10:35,862 --> 00:10:38,129 هل فرشتي أسنانك؟ 199 00:10:38,198 --> 00:10:39,297 .أجل 200 00:10:39,366 --> 00:10:40,432 .دعيني أشم 201 00:10:42,102 --> 00:10:45,370 لمَ تقولي بأنك قد فرشتي بينما أنكِ لم تفعلي؟ 202 00:10:45,439 --> 00:10:48,807 .لا أعرف .أنا متعبة للغاية 203 00:10:48,875 --> 00:10:51,409 ولكن أليس من الأسهل أن تذهبي لتفرشي؟ 204 00:10:51,478 --> 00:10:53,445 أتريدين بأن تكوني طفلة مع أسنانٍ برتقالية؟ 205 00:10:53,513 --> 00:10:55,180 .لا أعرف 206 00:10:55,248 --> 00:10:58,049 .أنا متعبة للغاية 207 00:10:58,118 --> 00:11:00,151 أتعدينني بأنكِ ستفرشين في الصباح؟ 208 00:11:00,220 --> 00:11:02,120 .أجل، يا أمي 209 00:11:02,189 --> 00:11:05,023 .حسنًا 210 00:11:05,092 --> 00:11:06,758 .فتاةٌ طيبة 211 00:11:06,827 --> 00:11:08,793 .تعالي، يا أمي 212 00:11:08,862 --> 00:11:11,029 .كلا، يا عزيزتي 213 00:11:11,098 --> 00:11:12,263 .لا يمكنني الاستلقاء 214 00:11:12,332 --> 00:11:14,632 .الوقت متأخر .ولدي أمور كثيرة لأنجزها 215 00:11:14,701 --> 00:11:17,168 هيا، يا أمي، أرجوك؟ 216 00:11:17,237 --> 00:11:20,271 .حسنًا 217 00:11:20,340 --> 00:11:22,874 .لدقيقة فحسب 218 00:11:28,014 --> 00:11:29,781 .حسنًا 219 00:11:29,850 --> 00:11:32,517 .كلا، يا أمي، استلقي أكثر 220 00:11:32,586 --> 00:11:34,619 كلا، كلا .لا يمكنني الاستلقاء أكثر 221 00:11:34,688 --> 00:11:36,020 أرجوك؟ - .لا - 222 00:11:36,089 --> 00:11:37,822 .ولا تلمسينني 223 00:11:37,891 --> 00:11:39,891 أقسم بالله، إن مسّتني ،يدُ طفلةٍ صغيرة 224 00:11:39,960 --> 00:11:44,028 فسأغفو وسأكون .في الكثير من المتاعب 225 00:11:44,097 --> 00:11:45,396 .سأشغل لكِ أغنية 226 00:11:45,465 --> 00:11:46,865 .حسنًا 227 00:11:46,933 --> 00:11:47,832 .حسنًا 228 00:13:05,111 --> 00:13:06,811 ..كلا، إنهُ 229 00:13:09,916 --> 00:13:10,815 .مرحبًا، يا أمي 230 00:13:12,986 --> 00:13:15,987 ..كنتِ قد نمتِ، فما كان مني 231 00:13:16,056 --> 00:13:17,889 .إلا أن أدعوهم للمجيء 232 00:13:17,958 --> 00:13:19,524 ،يا إلهي، يا (سام) 233 00:13:19,593 --> 00:13:21,092 .لا يمكنني تصديق أن هذه أنتِ 234 00:13:21,161 --> 00:13:24,796 .لقد كنتِ وكأنك في عمر (دوك) .أوه، أحبُّ هذا البرنامج 235 00:13:24,865 --> 00:13:27,332 .أجل، هذهِ أنا 236 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 .الحياةُ فظيعة 237 00:13:34,341 --> 00:13:36,174 .أمي 238 00:13:36,243 --> 00:13:38,176 أيمكنك أن تجلبي لنا بعض الطعام، من فضلك؟ 239 00:13:47,866 --> 00:13:50,028 .المرسل: لا أحد .مرحبًا 240 00:13:53,259 --> 00:13:59,441 .مرحبًا 241 00:14:02,998 --> 00:14:05,255 .أفكر بكِ الآن 242 00:14:12,946 --> 00:14:13,845 .حسنًا 243 00:14:15,382 --> 00:14:20,031 أأنتَ كذلك؟ 244 00:14:21,554 --> 00:14:28,259 .أجل 245 00:14:38,372 --> 00:14:41,328 أينَ أنت؟ 246 00:14:47,247 --> 00:14:51,783 .في سياتل 247 00:14:53,920 --> 00:14:56,921 متى ستكون هنا؟ 248 00:14:59,659 --> 00:15:02,393 .في الأسبوع المقبل 249 00:15:12,539 --> 00:15:19,010 بمفردك؟ 250 00:15:52,445 --> 00:15:55,146 .أمي 251 00:15:55,215 --> 00:15:56,714 .مرحبًا، يا عزيزتي .لقد استيقظتِ 252 00:15:56,783 --> 00:15:57,915 لمَ استيقظتِ؟ 253 00:15:57,984 --> 00:15:59,917 .لأنكِ غادرتِ 254 00:15:59,986 --> 00:16:05,089 ،أجل، لقد غادرت يا عزيزتي .ولكنني سأكون معكِ لوقتٍ طويل 255 00:16:05,158 --> 00:16:06,691 .وقتٌ طويل 256 00:16:16,369 --> 00:16:17,668 .لقد كان يومًا طويلاً بحق 257 00:16:36,723 --> 00:16:39,357 .(سامي)، استيقظِ 258 00:16:39,426 --> 00:16:43,528 .استيقظِ، يا عزيزتي .استيقظِ يا حلوة 259 00:16:45,198 --> 00:16:46,898 ،(سامي)، يا حلوة أتريدين سماعَ قصة؟ 260 00:16:46,966 --> 00:16:48,177 .لدي واحدة جيدة لكِ ..دعيني أُخبركِ 261 00:16:48,201 --> 00:16:49,834 .لا تذهب إلى هناك وتزعجها 262 00:16:49,903 --> 00:16:51,869 .لتوّي جعلتها تنام 263 00:16:51,938 --> 00:16:53,371 !اصمتِ 264 00:16:53,440 --> 00:16:54,772 ..اسمعي، يا (سامي) 265 00:16:54,841 --> 00:16:56,140 .والدكِ حظي بيومٍ رائع 266 00:16:56,209 --> 00:16:57,208 .وأنا كذلك 267 00:16:57,277 --> 00:16:59,143 .حسنًا، لدي مشروعٌ، يا طفلة 268 00:16:59,212 --> 00:17:01,746 ذلك الشخص دعاني، ويعتقد .أنه يريد العمل على واحدة من قصصي 269 00:17:01,815 --> 00:17:03,225 أتتذكرين القصة التي عن الرجل القمامة؟ 270 00:17:03,249 --> 00:17:05,049 الذي بإمكانه رؤية أشياء .لا يمكن للآخرين رؤيتها 271 00:17:05,118 --> 00:17:06,717 .ويمكنه تحويل قمامة إلى ذهب 272 00:17:06,786 --> 00:17:08,030 إنه يعتقد أنه من .الممكن إظهاره على التلفاز 273 00:17:08,054 --> 00:17:09,554 أنا أتحدث إلى .التلفاز، اللعبة الكبيرة 274 00:17:09,622 --> 00:17:11,823 .أنتِ وأنا، واللعبة الكبيرة .كل شيء يُمكن أن يتغيّر 275 00:17:11,891 --> 00:17:14,025 حتى لها. لا .تخبريها بأنني أيقظتكِ 276 00:17:14,094 --> 00:17:15,593 .حسنًا، عودي إلى نومك .عمتِ مساءً 277 00:17:20,921 --> 00:17:24,409 "سيدة ناضجة جنس حقيقي" 278 00:17:33,558 --> 00:17:36,192 ..كلا، كلا، كلا 279 00:17:36,261 --> 00:17:37,260 أمي؟ 280 00:17:37,329 --> 00:17:38,889 .كلا، لا تدخلي 281 00:17:40,965 --> 00:17:42,398 !أمي - .لا تدخلي إلى هنا - 282 00:17:42,467 --> 00:17:43,833 .لا تدخلي إلى هنا 283 00:17:43,902 --> 00:17:44,967 .لا تدخلي إلى هنا 284 00:17:45,036 --> 00:17:48,771 ،يا إلهي، يا أمي .أنتِ بالفعل ذات وجهين 285 00:17:48,840 --> 00:17:51,107 .لقد قلت أخرجي 286 00:17:51,176 --> 00:17:52,508 ،أتعلمين أنهُ في أفريقيا 287 00:17:52,577 --> 00:17:56,510 يُقطع بظر الفتيات عندما يتجاوزن الثالثة عشر؟ 288 00:17:56,581 --> 00:17:58,648 ،ماذا لو فعلت ذلك كهدف للاعتراض مثلاً؟ 289 00:17:58,717 --> 00:18:01,351 .ومن شأن ذلك أن يُغيّر الواقع 290 00:18:01,419 --> 00:18:02,585 .أخرجي 291 00:18:03,141 --> 00:18:04,707 .أخرجي من غرفتي. أخرجي 292 00:18:04,776 --> 00:18:06,509 .أخرجي من غرفتي - .كلا - 293 00:18:06,578 --> 00:18:11,013 .أخرجي من غرفتي - .كلا - 294 00:18:11,082 --> 00:18:13,382 !(فرانكي) 295 00:18:13,451 --> 00:18:16,252 .أنتِ لم تطرقي الباب حتى 296 00:18:17,755 --> 00:18:20,890 !ولا، أنتِ لن تقطعي بظرك 297 00:18:20,959 --> 00:18:22,692 .يا عزيزتي 298 00:18:22,760 --> 00:18:24,460 .حسنًا 299 00:18:24,529 --> 00:18:26,896 عمّا تبحثين؟ 300 00:18:26,965 --> 00:18:28,898 ما الذي تريدين أن تنظري إليه؟ 301 00:18:28,967 --> 00:18:30,533 ..مثل 302 00:18:30,602 --> 00:18:32,668 .أود رؤية شيئًا حقيقي 303 00:18:32,737 --> 00:18:34,237 ..تعلمين، أنني 304 00:18:34,305 --> 00:18:35,438 .حقيقي 305 00:18:35,506 --> 00:18:39,575 أريد رؤية شيئًا .حقيقي على الأقل 306 00:18:39,644 --> 00:18:42,411 أيمكنهم حقًا أن يجعلوا الأمر يبدو حقيقيًا؟ 307 00:18:42,480 --> 00:18:44,780 ما الكلمات التي بحثتِ عنها؟ 308 00:18:44,849 --> 00:18:46,616 أنا لم.. ماذا؟ .أنا لا أعرف ما هي 309 00:18:46,684 --> 00:18:48,284 .كل ما تريدينه موجودٌ هناك 310 00:18:48,353 --> 00:18:51,454 أنتِ فقط بحاجة إلى كيفية .تحديد كلمات البحث 311 00:18:51,522 --> 00:18:54,257 أغمضِ عينيك ،وتصوّري أيَّ شيء 312 00:18:54,325 --> 00:18:56,726 وأن هناك إباحية .في ذلك الإنترنت 313 00:18:56,794 --> 00:19:00,229 إن أردتِ رؤية سمينًا يظرط في فمِ فتاة 314 00:19:00,298 --> 00:19:04,000 .أكتبِ سمين يظرط في فم 315 00:19:04,068 --> 00:19:05,668 .جربي ذلك 316 00:19:05,737 --> 00:19:07,737 ،فكري بما تريدينه بحق 317 00:19:07,805 --> 00:19:10,006 .وشكّليه في ثلاثة كلمات 318 00:19:12,310 --> 00:19:14,210 ما الذي حصلتِ عليه؟ 319 00:19:14,279 --> 00:19:17,079 ..قضيب 320 00:19:17,148 --> 00:19:20,049 ..ربما 321 00:19:20,118 --> 00:19:22,685 .عن قرب 322 00:19:22,754 --> 00:19:25,176 .لا تضحك 323 00:19:25,425 --> 00:19:27,390 ربما كنتِ تعرفين .بأنني كنتُ سأقول ذلك 324 00:19:27,889 --> 00:19:30,122 لا أكترث. لا أريد .سوى أن أكون برفقتك 325 00:19:30,191 --> 00:19:32,224 .كلا، يا (ستان) .لم نعد أزواجًا بعدَ الآن 326 00:19:32,293 --> 00:19:34,638 .نحن شركاء عمل - .سُحقًا للعمل - 327 00:19:34,639 --> 00:19:38,590 أود حرق الأعمال برمّتها من على الأرض .إن كان بوسعي شم واحدًا من سراويلك 328 00:19:41,002 --> 00:19:43,135 .أريدُ أن أتذوقكِ 329 00:19:45,073 --> 00:19:47,206 .أحبكِ 330 00:19:49,410 --> 00:19:52,445 .تمهل 331 00:19:52,513 --> 00:19:53,646 .توقف - هاه؟ - 332 00:19:53,715 --> 00:19:57,483 .أيمكنني.. (جون) هل لي بثانية؟ 333 00:19:57,552 --> 00:19:59,652 .قطع - .أوقفوا التصوير - 334 00:19:59,721 --> 00:20:01,120 أأنتِ بخير؟ - .أجل. أنا بخير - 335 00:20:01,189 --> 00:20:03,122 .شكرًا لك 336 00:20:17,538 --> 00:20:19,004 .آسفة، يا (غاري). أُحبك 337 00:20:19,073 --> 00:20:20,606 .لا بأس، (سامي) .خذي وقتكِ 338 00:20:20,675 --> 00:20:21,707 .أُحبكِ عزيزتي 339 00:20:21,776 --> 00:20:23,776 أأنتِ بخير؟ - .مرحبًا. أجل - 340 00:20:23,845 --> 00:20:25,811 .أنا فقط.. تعال هنا 341 00:20:25,880 --> 00:20:28,647 .أنا أريد.. (جون) 342 00:20:28,716 --> 00:20:30,383 .حسنًا، أنتَ تعرف بأنني لاعبة 343 00:20:30,451 --> 00:20:32,184 ،لقد أتيت إلى هنا .وأنا أناضل 344 00:20:32,253 --> 00:20:33,953 .بلى. ولهذا أحبكِ 345 00:20:34,021 --> 00:20:36,522 حسنًا، أنتَ تعلم بأن .لدي ثلاثة أطفال 346 00:20:36,591 --> 00:20:37,857 .فتيات - .أجل - 347 00:20:37,925 --> 00:20:39,558 .بنات - .أجل. أنا أحب أولائك الرفاق - 348 00:20:39,627 --> 00:20:42,661 أعرف. لمَ.. لم يسبق لهن أن يأتين لزيارة موقع التصوير؟ 349 00:20:42,730 --> 00:20:44,163 هاه؟ - .سيكون أمرًا ممتعًا - 350 00:20:44,232 --> 00:20:46,966 حسنًا، أنتَ تذكر (ماكس)، أكبرهم؟ 351 00:20:47,034 --> 00:20:49,435 ،حسنًا، إنها في الثانوية الآن 352 00:20:49,504 --> 00:20:54,940 ولمصلحة إنتقالها الجماعي ..الذي أقوده كلَّ صباح 353 00:21:00,548 --> 00:21:02,381 ما المشكلة؟ 354 00:21:02,450 --> 00:21:06,886 حسنًا، هناك تلك ،في هذا المشهد 355 00:21:06,954 --> 00:21:09,588 ،تفصيل صغير ..والذي أُريد حذفه 356 00:21:09,657 --> 00:21:11,023 .جزء يسير 357 00:21:11,092 --> 00:21:13,225 لستُ متأكده في .كوني أريد العيش معه 358 00:21:13,294 --> 00:21:14,593 .بالطبع 359 00:21:14,662 --> 00:21:16,295 ..لكن 360 00:21:16,364 --> 00:21:18,864 ما المشكلة هنا؟ .أخبريني ما هوَ الجزء 361 00:21:18,933 --> 00:21:22,635 إنهُ الجزء حيث ،تكون ساقاي في الهواء 362 00:21:22,703 --> 00:21:24,637 ،وواحدٌ يأكل مهبلي 363 00:21:24,705 --> 00:21:26,539 .وابنه يكون يدخل ويرانا 364 00:21:26,607 --> 00:21:28,240 أتقصدين المشهد المضحك؟ 365 00:21:32,613 --> 00:21:35,080 .أجل 366 00:21:35,149 --> 00:21:37,883 .شكرًا (سامي) .أنتِ الأفضل 367 00:21:47,030 --> 00:22:00,992 :ترجمة @llKAxll