1
00:00:20,404 --> 00:00:22,820
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:04:03,745 --> 00:04:05,048
Whoa!
3
00:04:07,440 --> 00:04:09,812
- Hi. Dude. Mom.
- Hey.
4
00:04:09,837 --> 00:04:11,712
I missed you so much.
5
00:04:11,737 --> 00:04:14,345
Oh, you did?
6
00:04:14,370 --> 00:04:15,838
- Baby.
- Oh, ew.
7
00:04:15,863 --> 00:04:17,251
- Mom, don't.
- Oh, sorry.
8
00:04:17,276 --> 00:04:18,532
- Yes. Yes, sir.
- Okay.
9
00:04:18,557 --> 00:04:19,959
I missed... Yes.
10
00:04:19,984 --> 00:04:22,306
I missed... Very good. Hello.
11
00:04:22,846 --> 00:04:24,112
Who is that?
12
00:04:24,137 --> 00:04:26,399
- Hi, Mom.
- Who is this?
13
00:04:26,424 --> 00:04:28,509
- Hi, Gran.
- Who is this?
14
00:04:29,274 --> 00:04:30,720
I missed you so much.
15
00:04:30,745 --> 00:04:31,829
I missed you.
16
00:04:32,649 --> 00:04:33,754
I brought presents.
17
00:04:33,779 --> 00:04:35,110
- You did?!
- Yeah.
18
00:04:35,135 --> 00:04:36,734
Cute!
19
00:04:36,759 --> 00:04:38,165
Hi, Gran the man.
20
00:04:39,311 --> 00:04:40,688
- What?
- Slow down.
21
00:04:40,713 --> 00:04:42,597
- Oh. I'm sorry, Gran.
- Oh, come on.
22
00:04:42,622 --> 00:04:44,442
I forgot about your life jacket.
23
00:04:44,774 --> 00:04:46,393
Never mind.
24
00:04:46,425 --> 00:04:48,048
- Hello, darling.
- Hi, Gran.
25
00:04:48,073 --> 00:04:49,618
- I missed you.
- Aw.
26
00:04:49,643 --> 00:04:51,298
Did you miss me?
27
00:04:51,323 --> 00:04:54,059
We only ever have today.
28
00:04:56,915 --> 00:04:58,899
Are you helping your
mother with the luggage?
29
00:04:58,924 --> 00:04:59,947
- She's got it.
- She's fine.
30
00:04:59,971 --> 00:05:01,673
Cool, cool, cool. I'll just, uh...
31
00:05:01,698 --> 00:05:02,767
Did you ask her?
32
00:05:02,792 --> 00:05:04,657
- Nan, she's fine.
- Oh, please.
33
00:05:04,682 --> 00:05:06,386
- It's not even that heavy.
- All right.
34
00:05:06,411 --> 00:05:07,954
- All right.
- I got everything.
35
00:05:10,248 --> 00:05:11,584
Ow.
36
00:05:19,202 --> 00:05:20,377
Mom.
37
00:05:20,401 --> 00:05:21,885
Has it been raining like
this the whole time?
38
00:05:21,909 --> 00:05:23,338
Yes.
39
00:05:23,363 --> 00:05:24,626
- That's so cozy.
- No fair.
40
00:05:24,651 --> 00:05:26,196
I wish it would rain like this all year.
41
00:05:26,220 --> 00:05:28,257
- Same.
- Why is the window open?
42
00:05:28,282 --> 00:05:30,431
Close your window, for God's sake.
43
00:05:30,456 --> 00:05:31,720
Okay.
44
00:05:31,745 --> 00:05:33,376
How's my dogs? And Dr. Bedloe?
45
00:05:33,401 --> 00:05:34,970
They're good, bunny.
46
00:05:34,995 --> 00:05:38,040
They missed you,
but I missed you the mostest.
47
00:05:38,065 --> 00:05:39,065
Aw.
48
00:05:39,090 --> 00:05:41,635
Mom, I want to create a
dating profile for you.
49
00:05:41,660 --> 00:05:43,683
- A what?
- Can you turn down the music,
50
00:05:43,708 --> 00:05:45,941
please? I can't hear myself think.
51
00:05:45,966 --> 00:05:47,637
Okay. Jesus.
52
00:05:47,661 --> 00:05:49,838
- Anything else, milord?
- Mom.
53
00:05:49,863 --> 00:05:51,582
Mom. Mom!
54
00:05:51,607 --> 00:05:52,692
- Oh! Turn this up.
- What?
55
00:05:52,716 --> 00:05:53,988
No projectiles.
56
00:05:54,013 --> 00:05:55,514
- Mom, I want to make a dating profile
- Turn it up.
57
00:05:55,538 --> 00:05:57,919
for you on, like, Bumble
or Raya or some shit.
58
00:05:57,944 --> 00:06:00,622
No, thank you. I'm all set.
59
00:06:00,647 --> 00:06:02,114
I am a volcel.
60
00:06:02,139 --> 00:06:04,247
I'm a voluntary celibate.
61
00:06:04,272 --> 00:06:06,130
It's true, Mom. You need someone.
62
00:06:06,155 --> 00:06:09,450
Why? I'm fine. I'm seriously fine.
63
00:06:09,475 --> 00:06:12,591
I have my friends and
you guys and Uncle Rich,
64
00:06:12,616 --> 00:06:17,280
our dogs and Dr. Bedloe,
and-and my work.
65
00:06:20,821 --> 00:06:24,139
♪ We don't need, we don't need... ♪
66
00:06:24,830 --> 00:06:26,465
So...
67
00:06:26,772 --> 00:06:29,858
did you guys have a good
time while you were there?
68
00:06:31,048 --> 00:06:33,486
I don't know. Kind of.
69
00:06:34,610 --> 00:06:36,610
You can have had a good time.
70
00:06:36,635 --> 00:06:38,638
It's okay by me.
71
00:06:43,514 --> 00:06:44,818
Mom.
72
00:06:44,843 --> 00:06:46,092
Really sorry to say this,
73
00:06:46,117 --> 00:06:47,819
but my-my dad wanted to know
74
00:06:47,844 --> 00:06:49,592
if you were gonna send him something?
75
00:06:50,592 --> 00:06:52,619
Oh. What?
76
00:06:52,651 --> 00:06:55,454
Um, he told me to ask you.
77
00:06:55,756 --> 00:06:57,606
Sorry, what-what is that?
78
00:06:57,631 --> 00:06:59,139
Is he asking for money?
79
00:06:59,164 --> 00:07:01,405
You really shouldn't be
driving in this weather.
80
00:07:01,430 --> 00:07:03,030
We could get trapped in a mudslide.
81
00:07:03,055 --> 00:07:05,631
Mom, I don't think you should
send him any money anymore.
82
00:07:05,656 --> 00:07:08,159
I mean, his family owns,
like, a ton of businesses.
83
00:07:08,184 --> 00:07:09,475
Okay, well, what do you think?
84
00:07:09,500 --> 00:07:11,769
I want to give him money?
85
00:07:11,794 --> 00:07:13,451
I don't want him coming for me.
86
00:07:15,560 --> 00:07:16,895
Bless you.
87
00:07:16,920 --> 00:07:19,978
One for a wish, two for a kiss,
three's for a letter...
88
00:07:20,003 --> 00:07:21,623
- If anyone sneezes.
- If anyone sneezes.
89
00:07:22,045 --> 00:07:23,287
Ow.
90
00:07:26,139 --> 00:07:29,129
Don't pick at it. Don't pick at it.
91
00:07:29,358 --> 00:07:31,359
Gran, how long do you have to
wear the Cardiac Buddy for?
92
00:07:31,383 --> 00:07:33,848
Ugh. Well, it's a temporary situation,
93
00:07:33,873 --> 00:07:35,373
but I'm almost finished.
94
00:07:35,398 --> 00:07:37,771
I just need the okay
from my cardiologist.
95
00:07:37,796 --> 00:07:39,131
Excuse me all over the place,
96
00:07:39,156 --> 00:07:41,293
but I really can't bear it anymore.
97
00:07:41,318 --> 00:07:42,742
- Mm.
- I don't remember why I have
98
00:07:42,766 --> 00:07:44,887
to have it. I'm in perfect health.
99
00:07:44,912 --> 00:07:45,912
Nan?
100
00:07:45,937 --> 00:07:48,403
- Nan!
- Oh. I feel very tired.
101
00:07:48,428 --> 00:07:49,537
Mom?
102
00:07:49,562 --> 00:07:50,912
Mom, is something
103
00:07:50,937 --> 00:07:53,053
going on with Nan?
Is she having a heart attack
104
00:07:53,078 --> 00:07:54,078
or something?
105
00:07:56,416 --> 00:07:57,881
Mom?
106
00:07:58,718 --> 00:08:00,003
Mom.
107
00:08:07,296 --> 00:08:09,451
You'll need to wear
a personal defibrillator
108
00:08:09,476 --> 00:08:11,898
for a few months while we
monitor your situation.
109
00:08:14,049 --> 00:08:15,755
- Whoa!
- Whoa.
110
00:08:15,780 --> 00:08:17,537
Bollocking shit-licker!
111
00:08:17,569 --> 00:08:21,357
Phil. Don't do that. Christ's sakes.
112
00:08:21,641 --> 00:08:23,411
- Oh, God.
- Fuck you!
113
00:08:24,676 --> 00:08:25,676
Mom!
114
00:08:25,701 --> 00:08:27,888
What are you doing right now?
115
00:08:27,913 --> 00:08:31,388
Well, it's incredibly
rude and dangerous.
116
00:08:31,413 --> 00:08:34,200
It's not for you. It's for the driver
117
00:08:34,225 --> 00:08:37,036
to have road rage if she so chooses.
118
00:08:37,061 --> 00:08:39,052
- Jesus!
- Oh, my God.
119
00:08:39,077 --> 00:08:41,312
Behave! Close your window.
120
00:08:41,337 --> 00:08:42,630
God.
121
00:08:42,892 --> 00:08:44,505
Guys, don't encourage her.
122
00:08:44,530 --> 00:08:46,107
- Follow that driver!
- God!
123
00:08:46,132 --> 00:08:48,246
MOONX357.
124
00:08:48,271 --> 00:08:49,669
- That's the number plate.
- Shh!
125
00:08:50,076 --> 00:08:51,138
Hey, hey, hey.
126
00:08:51,163 --> 00:08:53,547
- Nan!
- I mean... Mom!
127
00:08:53,572 --> 00:08:55,513
Shh. That's it.
128
00:08:59,262 --> 00:09:00,630
Okay.
129
00:09:01,692 --> 00:09:02,880
Get out.
130
00:09:02,905 --> 00:09:04,022
Don't be ridiculous.
131
00:09:04,047 --> 00:09:05,693
- Mom!
- Mom!
132
00:09:06,222 --> 00:09:08,388
Get... out.
133
00:09:08,413 --> 00:09:10,764
I have a serious heart condition.
134
00:09:10,789 --> 00:09:12,443
I could pop off at any moment.
135
00:09:12,468 --> 00:09:13,803
Which you'd be very glad about
136
00:09:13,828 --> 00:09:15,265
when I'm not in your hair anymore.
137
00:09:15,290 --> 00:09:17,573
Bro, that's what
the defibrillator is for.
138
00:09:17,598 --> 00:09:20,588
- It'll shock you and call the hospital.
- Mom!
139
00:09:20,613 --> 00:09:23,206
It even has a GPS in case she gets lost.
140
00:09:23,231 --> 00:09:25,235
You're not allowed in the car anymore.
141
00:09:25,260 --> 00:09:26,448
Goodbye now.
142
00:09:26,473 --> 00:09:29,760
If you can't behave, you can't stay.
143
00:09:34,214 --> 00:09:36,846
Go on! Get going.
144
00:09:36,871 --> 00:09:38,774
You can leave me here like the squirrels
145
00:09:38,799 --> 00:09:40,907
and the skunks and the roadkills.
146
00:09:40,932 --> 00:09:42,573
Okay. Bye.
147
00:09:42,598 --> 00:09:44,440
- Nan, come back!
- Nan!
148
00:09:44,465 --> 00:09:45,800
- Phil!
- Nan, oh, my God.
149
00:09:45,825 --> 00:09:47,151
- Nan, come on!
- Mom!
150
00:09:47,176 --> 00:09:48,854
- Come back.
- Nan! Come back!
151
00:09:48,879 --> 00:09:50,556
- Nan! M...
- Stop. Don't.
152
00:09:50,581 --> 00:09:51,883
Turn around.
153
00:09:51,908 --> 00:09:55,151
- Mom! You can't just do that!
- Mom, you can't do that!
154
00:09:55,176 --> 00:09:57,278
Okay. Phil, that's enough.
155
00:09:57,303 --> 00:09:58,565
Come back.
156
00:09:59,022 --> 00:10:00,712
- Wow. Okay.
- Mom, stop.
157
00:10:00,737 --> 00:10:02,345
Mom, you can't just do that.
158
00:10:02,370 --> 00:10:04,438
- Yes, I can.
- No, you can't. Go back.
159
00:10:04,463 --> 00:10:05,660
- Yes, I can.
- Go back.
160
00:10:05,684 --> 00:10:07,182
- Mom!
- Uh-uh. Uh-uh.
161
00:10:07,207 --> 00:10:09,440
Let me enjoy this. I have had custody
162
00:10:09,465 --> 00:10:12,166
of your grandmother the
whole time you've been away.
163
00:10:12,191 --> 00:10:14,432
Mom, this isn't funny anymore,
and it's raining!
164
00:10:14,457 --> 00:10:17,465
She could get electrocuted.
Shock, shock, shock, shock.
165
00:10:17,771 --> 00:10:19,549
Okay, okay.
166
00:10:19,574 --> 00:10:21,201
I'm going back.
167
00:10:21,510 --> 00:10:23,663
Getting the old hawk.
168
00:10:29,495 --> 00:10:32,865
So, did you guys have fun at your dad's?
169
00:10:34,639 --> 00:10:36,470
- Mm.
- It was fine.
170
00:10:36,495 --> 00:10:38,030
All G.
171
00:10:39,378 --> 00:10:42,182
Cool. Cool, cool, cool.
172
00:10:43,010 --> 00:10:44,416
Can we get Fruit by the Foot?
173
00:10:44,450 --> 00:10:46,120
They didn't let us have any fun food.
174
00:10:46,145 --> 00:10:47,815
Fruit by the Foot?
175
00:10:48,061 --> 00:10:49,752
You know it.
176
00:10:54,710 --> 00:10:58,578
Nan! Nan, Nan, you have to come back.
177
00:10:58,603 --> 00:11:00,009
- What? Why?
- Come on, Nan.
178
00:11:00,034 --> 00:11:01,076
- She doesn't mean it.
- No, she doesn't.
179
00:11:01,100 --> 00:11:02,331
- She does mean it.
- No, she doesn't.
180
00:11:02,355 --> 00:11:03,721
She does.
181
00:11:04,760 --> 00:11:06,463
Thank you, Frankie.
182
00:11:06,488 --> 00:11:07,957
Thank you. You see?
183
00:11:07,982 --> 00:11:10,095
Your girls look after me.
184
00:11:10,120 --> 00:11:12,611
I was gonna walk home, actually.
185
00:11:12,636 --> 00:11:13,955
Yeah.
186
00:11:13,980 --> 00:11:15,870
- You wouldn't have got me.
- Mm-hmm.
187
00:11:15,895 --> 00:11:17,362
They did.
188
00:11:32,798 --> 00:11:34,203
Thank you, guys.
189
00:11:44,641 --> 00:11:48,180
_
190
00:11:48,213 --> 00:11:51,923
_
191
00:11:55,290 --> 00:11:57,829
_
192
00:12:05,873 --> 00:12:08,875
_
193
00:12:14,078 --> 00:12:18,157
_
194
00:12:24,935 --> 00:12:26,767
Sprang Break!
195
00:12:26,792 --> 00:12:29,588
Sprang Break!
196
00:12:53,348 --> 00:12:57,140
♪ Put the nipple to the bottle,
never satisfied ♪
197
00:12:58,675 --> 00:13:00,941
♪ Put the nipple to the bottle... ♪
198
00:13:02,371 --> 00:13:04,973
♪ Now the cow must die ♪
199
00:13:04,998 --> 00:13:08,369
♪ Hey! How you gonna get it? ♪
200
00:13:08,394 --> 00:13:10,146
♪ If I ain't gonna give it? ♪
201
00:13:11,163 --> 00:13:13,664
♪ How you gonna get it? Ooh! ♪
202
00:13:13,689 --> 00:13:15,484
♪ If I ain't gonna give it? ♪
203
00:13:15,509 --> 00:13:17,359
♪ Mm. ♪ Morning.
204
00:13:17,793 --> 00:13:19,922
Coffee? Mm.
205
00:13:19,947 --> 00:13:21,601
I worked until 2:30.
206
00:13:21,626 --> 00:13:23,501
Can you please just...?
207
00:13:24,140 --> 00:13:25,414
Mom, I love you.
208
00:13:25,439 --> 00:13:29,456
Can you... just go? Please.
209
00:13:33,132 --> 00:13:36,077
There's all kinds of things that...
210
00:13:38,101 --> 00:13:40,616
... people can participate
in during the day,
211
00:13:40,641 --> 00:13:42,176
even if they have jobs at night,
212
00:13:42,201 --> 00:13:46,125
and they-they wake up, and they go out,
213
00:13:46,150 --> 00:13:48,616
let the sun hit their skin.
214
00:13:48,641 --> 00:13:52,245
You know, even if
they work in restaurants.
215
00:13:52,270 --> 00:13:56,284
And there's all kinds of
things they can participate in.
216
00:13:56,309 --> 00:13:58,347
You know, work at night
217
00:13:58,372 --> 00:14:02,188
and actually see
the light of day, maybe.
218
00:14:02,213 --> 00:14:04,319
I don't know. It's a crazy thought.
219
00:14:48,892 --> 00:14:50,375
Mom?
220
00:14:50,400 --> 00:14:52,623
Mom! Mom.
221
00:14:52,648 --> 00:14:53,930
- Hmm.
- Chef?
222
00:14:53,955 --> 00:14:56,143
- Sam? Samwell Tarly?
- Yes. Mm.
223
00:14:56,168 --> 00:14:58,914
Your Grace. Breakfast is ready.
224
00:14:59,270 --> 00:15:00,398
Mom.
225
00:15:00,423 --> 00:15:02,242
- Yes. Mm.
- Okay.
226
00:15:02,267 --> 00:15:04,922
- So...
- Hmm. Yes? What?
227
00:15:05,940 --> 00:15:10,016
I kind of want... a...
228
00:15:10,633 --> 00:15:12,313
I kind of want...
229
00:15:12,977 --> 00:15:15,639
I want a big party this
year for my birthday.
230
00:15:15,664 --> 00:15:18,219
What?! Serious?!
231
00:15:18,244 --> 00:15:19,672
Yeah. I really do.
232
00:15:19,697 --> 00:15:21,922
I-I mean, I... I want a big party.
233
00:15:21,947 --> 00:15:23,648
I've never had one before.
234
00:15:23,673 --> 00:15:25,241
Who you telling? I've been wanting
235
00:15:25,266 --> 00:15:27,398
to do something like
this for you forever.
236
00:15:27,423 --> 00:15:30,109
- Okay, well, I want a party.
- Okay.
237
00:15:30,134 --> 00:15:33,422
Okay! This is the best thing ever!
238
00:15:33,447 --> 00:15:34,447
What do you want?
239
00:15:34,472 --> 00:15:36,522
You want a party bus
with a stripper pole?
240
00:15:36,547 --> 00:15:38,428
You want Moonlight Rollerway?
241
00:15:38,453 --> 00:15:40,320
You want a girls party?
242
00:15:40,345 --> 00:15:41,883
You're gonna be 15.
243
00:15:42,266 --> 00:15:44,148
You're gonna be 15.
244
00:15:44,672 --> 00:15:46,451
Oh, Jesus.
245
00:15:46,476 --> 00:15:50,695
Oh, God, I hope you take it
easier on me at 15 than Max did.
246
00:15:51,329 --> 00:15:53,234
That was intunse.
247
00:15:53,259 --> 00:15:54,797
I know what I want.
248
00:15:55,527 --> 00:15:57,230
I want a quinceañera.
249
00:15:57,407 --> 00:15:59,634
You want a quinceañera?
250
00:16:00,311 --> 00:16:01,452
You can't.
251
00:16:01,930 --> 00:16:03,134
We can't do that.
252
00:16:03,168 --> 00:16:05,313
We're too white for that.
We're not allowed.
253
00:16:05,510 --> 00:16:06,712
It's against the law.
254
00:16:06,737 --> 00:16:08,977
It's not cultural appropriation, Mom.
255
00:16:09,002 --> 00:16:10,871
It's-it's appreciation.
256
00:16:10,896 --> 00:16:13,465
I mean, I-I want
to honor the roots of the land
257
00:16:13,490 --> 00:16:14,711
that I literally live on,
258
00:16:14,736 --> 00:16:16,616
which was,
for all intents and purposes...
259
00:16:16,641 --> 00:16:19,344
Let's face it... Mexican land.
260
00:16:19,369 --> 00:16:21,992
I mean, c-come on.
Uh, Los Feliz, uh, Sepulveda,
261
00:16:22,017 --> 00:16:23,867
Pico, Santa Monica.
262
00:16:24,281 --> 00:16:26,158
Are you kidding me?
I-I want to acknowledge
263
00:16:26,183 --> 00:16:28,720
that California is a Latinx
commonwealth of people
264
00:16:28,745 --> 00:16:30,581
who have been marginalized.
265
00:16:32,592 --> 00:16:35,352
You're so culturally... whatever.
266
00:16:35,377 --> 00:16:37,195
No, I'm not.
267
00:16:38,370 --> 00:16:41,836
Well, geez,
you never even had a Bat Mitzvah.
268
00:16:41,861 --> 00:16:44,230
I know. That's the point,
and now I'm too old for one.
269
00:16:44,664 --> 00:16:47,212
And you're too Jewish for a quinceañera.
270
00:16:47,742 --> 00:16:49,937
And you're not too
old for a Bat Mitzvah.
271
00:16:49,962 --> 00:16:51,984
You can get Bat Mitzvahed at any age.
272
00:16:52,009 --> 00:16:54,813
Remember, we went to
Auntie Pascal's Bat Mitzvah.
273
00:16:54,838 --> 00:16:56,768
Yeah, but Mom, I-I want to be
the age of the thing
274
00:16:56,792 --> 00:16:58,049
that we're supposed to be celebrating
275
00:16:58,073 --> 00:16:59,673
traditionally at the time.
276
00:16:59,698 --> 00:17:01,167
Huh.
277
00:17:01,688 --> 00:17:02,727
Well...
278
00:17:02,752 --> 00:17:04,321
And I want my dad to come.
279
00:17:06,150 --> 00:17:07,415
I mean...
280
00:17:07,946 --> 00:17:09,196
you to invite him.
281
00:17:09,221 --> 00:17:12,126
I want... whether he shows up
or not, I-I don't care.
282
00:17:12,151 --> 00:17:13,915
I just, I want...
283
00:17:14,272 --> 00:17:16,118
you to invite him.
284
00:17:17,968 --> 00:17:20,809
Okay. Okay. Okay.
285
00:17:20,834 --> 00:17:23,557
Okay. Okay, okay.
286
00:17:23,676 --> 00:17:27,325
Listen, I-I-I-I am happy
287
00:17:27,350 --> 00:17:29,762
to have a party for you.
That would be my pleasure
288
00:17:29,788 --> 00:17:31,736
- to do that for you.
- You have to...
289
00:17:31,761 --> 00:17:33,728
invite my dad, Mom.
290
00:17:33,862 --> 00:17:35,064
Oh.
291
00:17:37,962 --> 00:17:40,189
You have to. It's part of it.
292
00:17:41,338 --> 00:17:42,822
Oh.
293
00:17:43,516 --> 00:17:46,361
"Oh, my God, shoes."
294
00:17:47,994 --> 00:17:50,392
Sorry, not sorry.
295
00:17:50,608 --> 00:17:51,976
Will you?
296
00:17:52,322 --> 00:17:54,071
Mm-hmm. Yes.
297
00:17:54,096 --> 00:17:55,330
Uh-huh. Yup.
298
00:17:55,355 --> 00:17:57,918
Yes, I am. I will do that.
299
00:18:01,452 --> 00:18:03,113
I love you.
300
00:18:08,856 --> 00:18:11,035
I love you.
301
00:18:23,816 --> 00:18:26,124
All right. And...
302
00:18:26,412 --> 00:18:28,814
"Oh, my God, shoes."
303
00:18:28,846 --> 00:18:30,379
♪ Oh, my God, shoes ♪
304
00:18:30,404 --> 00:18:32,410
- ♪ Shoes ♪
- "These shoes rule."
305
00:18:32,435 --> 00:18:33,941
♪ These shoes rule ♪
306
00:18:33,966 --> 00:18:35,902
- "These shoes suck."
- ♪ These shoes suck ♪
307
00:18:36,286 --> 00:18:38,665
- ♪ These shoes suck! ♪
- "These shoes suck."
308
00:18:38,830 --> 00:18:39,932
♪ Shoes ♪
309
00:18:39,957 --> 00:18:41,970
- _
- Oh.
310
00:18:42,728 --> 00:18:43,863
♪ Shoes ♪
311
00:18:44,255 --> 00:18:46,348
- ♪ These shoes suck ♪
- "These shoes suck."
312
00:18:46,373 --> 00:18:49,348
♪ These shoes suck, shoes ♪
313
00:18:49,373 --> 00:18:52,356
- "Oh, my God, shoes."
- ♪ Oh, my God, shoes. ♪
314
00:18:55,432 --> 00:18:57,637
♪ Dunkin' bagel ♪
315
00:18:57,662 --> 00:19:01,044
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
316
00:19:01,450 --> 00:19:03,756
♪ Splash in the coffee ♪
317
00:19:03,781 --> 00:19:05,426
♪ Dunkin' bagel ♪
318
00:19:05,782 --> 00:19:09,729
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
319
00:19:09,754 --> 00:19:11,989
♪ Splash in the coffee ♪
320
00:19:12,014 --> 00:19:14,012
- ♪ Matzo balls ♪
- ♪ Matzo balls-a-reeney ♪
321
00:19:14,037 --> 00:19:16,240
- ♪ Gefilte fish ♪
- ♪ A-gefilte fish-o-vootie ♪
322
00:19:16,265 --> 00:19:18,405
- ♪ Pickled herring ♪
- ♪ A-pickled herring-vootie ♪
323
00:19:18,430 --> 00:19:20,341
- ♪ Lox-a-rooney ♪
- ♪ Oh, lox-a-rooney ♪
324
00:19:20,366 --> 00:19:22,232
♪ Dunkin' bagel ♪
325
00:19:22,257 --> 00:19:25,745
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
326
00:19:26,333 --> 00:19:28,473
♪ Splash in the coffee ♪
327
00:20:09,029 --> 00:20:12,255
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
328
00:20:13,050 --> 00:20:15,716
♪ Dunkin' bagel, splash ♪
329
00:20:15,741 --> 00:20:17,209
♪ In the coffee ♪
330
00:20:17,234 --> 00:20:19,037
♪ Dunkin' bagel ♪
331
00:20:19,062 --> 00:20:22,787
♪ Dunkin' bagel, dunkin' bagel ♪
332
00:20:23,128 --> 00:20:25,238
♪ Splash in the coffee ♪
333
00:20:25,263 --> 00:20:27,416
♪ How about a bowl of gefilte fish? ♪
334
00:20:30,865 --> 00:20:32,818
He's young, honey.
335
00:20:33,775 --> 00:20:37,162
That's what young people do,
they move on.
336
00:20:38,149 --> 00:20:40,152
You need some more brown?
337
00:20:41,702 --> 00:20:43,838
Uh, I don't think I should.
338
00:20:44,244 --> 00:20:45,737
I don't think I should.
339
00:20:47,013 --> 00:20:49,521
I think the brown is
getting me more down.
340
00:20:53,724 --> 00:20:56,228
I knew I was in for pain.
341
00:20:56,396 --> 00:20:57,740
Yeah.
342
00:20:58,506 --> 00:21:02,451
Well, at least he had the
balls to be honest with you.
343
00:21:06,247 --> 00:21:08,318
Finally, I had to say the words.
344
00:21:12,412 --> 00:21:14,880
"You seem different. What's going on?"
345
00:21:15,395 --> 00:21:17,397
And when he said...
346
00:21:19,585 --> 00:21:23,232
"I feel like I'm not
as into it as you are,"
347
00:21:24,356 --> 00:21:26,591
I argued with him.
348
00:21:29,444 --> 00:21:32,013
I tried to talk him into...
349
00:21:32,897 --> 00:21:34,388
loving me.
350
00:21:35,166 --> 00:21:37,636
I tried to talk him into it.
351
00:21:39,051 --> 00:21:44,326
Tried to talk him into loving me
the way I love him, and...
352
00:21:46,543 --> 00:21:47,997
It's insane.
353
00:21:49,719 --> 00:21:51,490
Stupid.
354
00:21:52,924 --> 00:21:54,787
But I didn't care.
355
00:21:58,256 --> 00:21:59,926
Super attractive.
356
00:21:59,951 --> 00:22:00,974
Yeah, really cute.
357
00:22:00,999 --> 00:22:02,146
Cute-cute, right?
358
00:22:02,171 --> 00:22:04,201
It's like a pheromone.
359
00:22:04,226 --> 00:22:06,232
Desperacy.
360
00:22:07,223 --> 00:22:08,638
Such a good look on me.
361
00:22:10,256 --> 00:22:11,638
- Oh.
- Shh.
362
00:22:11,663 --> 00:22:13,065
Hi.
363
00:22:13,497 --> 00:22:14,927
- Sorry.
- No, no.
364
00:22:22,466 --> 00:22:24,435
You okay, Guncle Rico?
365
00:22:27,632 --> 00:22:29,521
This is... this is so embarrassing.
366
00:22:29,546 --> 00:22:31,522
I'm a mess.
367
00:22:33,297 --> 00:22:34,699
Come here.
368
00:22:40,959 --> 00:22:42,365
Thank you.
369
00:22:47,998 --> 00:22:49,441
Do you know,
370
00:22:49,466 --> 00:22:51,294
you're gonna get through this.
371
00:22:51,809 --> 00:22:53,840
Time is your friend.
372
00:22:53,865 --> 00:22:55,580
And we're all here for you.
373
00:22:55,614 --> 00:22:57,771
And you'll find love again.
374
00:22:57,796 --> 00:22:59,760
And if you put the work in now,
375
00:22:59,785 --> 00:23:01,544
you'll be better in the long run.
376
00:23:02,221 --> 00:23:03,357
And, later,
377
00:23:03,382 --> 00:23:05,162
when you meet someone,
378
00:23:05,187 --> 00:23:06,763
they'll be better for you.
379
00:23:07,491 --> 00:23:10,154
Because you'll be better then, too.
380
00:23:11,863 --> 00:23:13,427
Okay.
381
00:23:17,116 --> 00:23:20,142
Good night, sleep tight,
don't let the bedbugs bite.
382
00:23:20,167 --> 00:23:21,704
See you in the morning light.
383
00:23:21,729 --> 00:23:23,017
Not if I see you first.
384
00:23:24,929 --> 00:23:26,720
I love you both.
385
00:23:33,518 --> 00:23:35,421
Uh...
386
00:23:37,122 --> 00:23:39,498
I can't believe she even exists.
387
00:23:39,523 --> 00:23:41,407
Same.
388
00:23:45,504 --> 00:23:47,579
- That killed me.
- Yeah.
389
00:23:49,579 --> 00:23:51,179
Why don't you put the Housewives on?
390
00:23:52,102 --> 00:23:53,306
- Yes.
- Yeah.
391
00:23:53,331 --> 00:23:54,774
- Housewives.
- Yeah.
392
00:24:03,196 --> 00:24:04,196
Good?
393
00:24:04,221 --> 00:24:05,856
Yes.
394
00:24:05,881 --> 00:24:07,450
Hon.
395
00:24:07,475 --> 00:24:09,587
Hey, hey, hey, baby!
396
00:24:12,143 --> 00:24:15,034
Oh, my God! It's so good to see you!
397
00:24:19,381 --> 00:24:21,681
I love you so much.
398
00:24:22,400 --> 00:24:23,759
I love you more.
399
00:24:28,493 --> 00:24:30,751
Well, I hope you're ready, 'cause...
400
00:24:31,790 --> 00:24:35,142
tonight's the night I'm
finally gonna stick it in.
401
00:24:36,045 --> 00:24:38,209
Fuck yeah.
402
00:24:41,759 --> 00:24:44,517
My evil plan worked.
403
00:24:44,542 --> 00:24:46,297
You turned me.
404
00:24:46,322 --> 00:24:49,401
I turned you. Yes.
405
00:24:50,870 --> 00:24:52,845
Oh, this is a good one.
406
00:24:52,870 --> 00:24:55,110
- You've seen this?
- Mm-hmm.
407
00:24:55,135 --> 00:24:56,595
Duker!
408
00:24:57,229 --> 00:24:59,097
- Get chocolate!
- Oh, that's...
409
00:24:59,122 --> 00:25:01,220
From the secret drawer!
410
00:25:01,268 --> 00:25:02,744
Oh, that's a great idea.
411
00:25:03,143 --> 00:25:05,179
- Mm.
- Oh.