1
00:00:20,145 --> 00:00:23,106
C'est une merde de quoi,
ce truc ?
2
00:00:40,248 --> 00:00:41,875
Tu es prête à filmer ?
3
00:00:42,083 --> 00:00:43,627
Une seconde. C'est parti.
4
00:00:43,960 --> 00:00:45,337
Il a la chtouille.
5
00:00:45,754 --> 00:00:48,215
Sale shmock,
tu gâches mon histoire.
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,551
Fallait mettre une capote.
7
00:00:51,927 --> 00:00:54,513
J'en mets pas.
J'en ai jamais mis.
8
00:00:54,971 --> 00:00:56,932
Ça altère les sensations.
9
00:00:57,808 --> 00:00:58,642
D'ailleurs,
10
00:01:00,602 --> 00:01:02,854
qui chope la chtouille
de nos jours ?
11
00:01:03,146 --> 00:01:04,815
Les mecs sans capote ?
12
00:01:06,608 --> 00:01:08,985
Les femmes de mon âge
sont ménopausées
13
00:01:09,820 --> 00:01:10,946
depuis 70 ans.
14
00:01:11,196 --> 00:01:15,492
Mes glandes ne produisent plus
que des follicules pileux.
15
00:01:15,742 --> 00:01:18,662
Ne m'en parle pas !
Les miennes aussi, Rosie.
16
00:01:20,872 --> 00:01:22,332
Tu es magnifique.
17
00:01:23,041 --> 00:01:24,167
Je suis comme je suis.
18
00:01:25,502 --> 00:01:28,421
Tu ne devineras jamais
sur quoi je suis tombé.
19
00:01:28,672 --> 00:01:31,174
En fouillant dans mes archives,
20
00:01:31,424 --> 00:01:34,845
j'ai retrouvé un scénario
que j'avais écrit avec...
21
00:01:37,347 --> 00:01:38,890
Tamara Gonzales !
22
00:01:41,268 --> 00:01:43,603
Tamara Gonzales.
Toi et moi.
23
00:01:44,521 --> 00:01:46,857
On a écrit un scénario ensemble,
tu te souviens ?
24
00:01:50,652 --> 00:01:53,321
Alan, je crois que tu confonds.
25
00:01:53,655 --> 00:01:57,075
Je suis Sam.
La fille de Phil et Murray.
26
00:02:00,036 --> 00:02:01,037
Merde.
27
00:02:01,580 --> 00:02:02,914
C'est gênant.
28
00:02:05,292 --> 00:02:06,293
Ça va ?
29
00:02:09,004 --> 00:02:10,046
Murray.
30
00:02:10,797 --> 00:02:12,007
Paix à son âme.
31
00:02:12,466 --> 00:02:13,842
Quel casse-couilles !
32
00:02:14,885 --> 00:02:17,262
Ton père était hilarant.
33
00:02:18,972 --> 00:02:19,806
Et grivois.
34
00:02:20,056 --> 00:02:20,974
Dites donc !
35
00:02:21,224 --> 00:02:22,893
C'était moi le plus drôle.
36
00:02:23,059 --> 00:02:26,771
Ton père était le numéro 2.
Ta mère te le confirmera.
37
00:02:27,105 --> 00:02:28,315
J'adorais ta mère.
38
00:02:29,149 --> 00:02:32,027
Elle était effrayante,
mais quelle classe !
39
00:02:32,319 --> 00:02:34,196
Elle était mauvaise.
40
00:02:34,488 --> 00:02:35,739
Comme une vipère.
41
00:02:37,032 --> 00:02:40,285
Elle s'est mise avec un Shvartze.
On me l'a dit.
42
00:02:40,702 --> 00:02:41,953
Tu peux pas dire ce mot.
43
00:02:42,245 --> 00:02:43,747
Moi, je peux. Toi, non.
44
00:02:44,915 --> 00:02:47,209
Elle était délicieusement exécrable.
45
00:02:47,375 --> 00:02:51,922
Même quand elle était
vraiment, vraiment odieuse,
46
00:02:52,255 --> 00:02:55,133
elle avait ce pétillement
dans le regard.
47
00:02:55,634 --> 00:02:58,929
Ça me donnait l'impression
que j'avais un ticket.
48
00:03:01,389 --> 00:03:03,141
Son accent me faisait craquer.
49
00:03:03,391 --> 00:03:04,726
Moi, ses nichons.
50
00:03:04,976 --> 00:03:05,644
Irwin !
51
00:03:05,894 --> 00:03:07,062
Elle était superbe.
52
00:03:07,354 --> 00:03:08,355
Elle l'est toujours.
53
00:03:08,647 --> 00:03:09,815
Ça fait plaisir.
54
00:03:10,232 --> 00:03:13,026
Une fille qui apprécie ses parents.
55
00:03:13,693 --> 00:03:15,070
Pas comme mon...
56
00:03:15,445 --> 00:03:18,573
attardé de fils
qui ne pense qu'à se droguer.
57
00:03:19,032 --> 00:03:20,200
Calme-toi.
58
00:03:21,159 --> 00:03:22,327
Et je reste poli.
59
00:03:26,998 --> 00:03:28,750
Un bout de viande avec des yeux.
60
00:03:30,085 --> 00:03:32,337
Une chance que sa mère soit morte.
61
00:03:32,838 --> 00:03:34,589
Elle n'a pas eu à voir ça.
62
00:03:38,885 --> 00:03:40,846
Quel incorrigible optimiste !
63
00:03:48,145 --> 00:03:49,354
Rosie !
64
00:03:51,606 --> 00:03:53,525
Attendez. J'ai un truc à dire.
65
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
C'est pour toi.
66
00:03:56,361 --> 00:03:58,947
Un proverbe de Murray Fox.
67
00:04:02,576 --> 00:04:03,910
Si tu es coincé
68
00:04:05,120 --> 00:04:06,329
dans l'écriture,
69
00:04:06,913 --> 00:04:08,248
dans ton mariage
70
00:04:08,582 --> 00:04:09,749
et dans la vie.
71
00:04:10,083 --> 00:04:11,543
Si tu es coincé...
72
00:04:13,336 --> 00:04:14,629
remue le cocktail.
73
00:04:15,464 --> 00:04:16,798
Remue le cocktail !
74
00:04:20,302 --> 00:04:21,261
À Murray.
75
00:04:21,553 --> 00:04:22,679
J'adore. Merci.
76
00:04:24,389 --> 00:04:27,184
Il sait pas dire schlump,
mais il sait dire chtouille.
77
00:04:32,938 --> 00:04:35,065
Ta sœur est
dans le blockbuster de l'été.
78
00:04:35,274 --> 00:04:37,818
C'est la prochaine Lara Croft,
version quinqua.
79
00:04:38,027 --> 00:04:39,236
C'est avec le monstre ?
80
00:04:39,570 --> 00:04:41,572
Une mère. Je joue une mère.
81
00:04:41,780 --> 00:04:43,073
Ce tournage est atroce.
82
00:04:43,324 --> 00:04:45,743
Je vais râler pour la clim
dans ma caravane.
83
00:04:45,993 --> 00:04:48,871
Au moins, ils paient bien.
Sinon, je me serais tiré.
84
00:04:49,121 --> 00:04:52,082
Tu parles !
On est à peine au tarif syndical.
85
00:04:52,333 --> 00:04:53,209
Pas moi, trésor.
86
00:04:55,085 --> 00:04:56,212
Mince.
87
00:04:56,879 --> 00:04:59,340
Je gagne dix fois moins
que le mec qui joue mon mari
88
00:04:59,548 --> 00:05:01,133
et il est totalement inconnu.
89
00:05:01,509 --> 00:05:04,970
Ils trichent sur les plannings,
se foutent du code du travail,
90
00:05:05,221 --> 00:05:08,557
c'est un vrai bordel
et ça va leur rapporter un max.
91
00:05:08,766 --> 00:05:09,850
Tu rentres du fric.
92
00:05:10,100 --> 00:05:12,895
C'est ce que tu voulais,
je te rappelle.
93
00:05:13,771 --> 00:05:15,731
Une agente qui est passée hier
94
00:05:15,940 --> 00:05:18,609
a dit qu'on devait exiger une prime
95
00:05:18,818 --> 00:05:21,529
pour les cascades et tout le bordel.
96
00:05:22,112 --> 00:05:26,158
Ton agente fait son job, mais je vais
exiger une prime pour Dante
97
00:05:26,367 --> 00:05:28,202
et pour Princess.
Tu veux en être ?
98
00:05:29,328 --> 00:05:31,497
- Ça représente combien ?
- 200 dollars.
99
00:05:32,706 --> 00:05:37,336
Tu devrais en parler à Tressa.
Tu es Sam Fox, le 2e rôle du film.
100
00:05:37,586 --> 00:05:39,588
- 3e rôle.
- Mon client est 10e.
101
00:05:40,214 --> 00:05:43,634
Ça se tient.
Je craque toujours pour les tocards
102
00:05:43,843 --> 00:05:45,594
dans la vie et au boulot.
103
00:05:46,220 --> 00:05:47,596
T'es trop drôle !
104
00:05:49,223 --> 00:05:52,977
- C'est qui, cette agente ?
- Une nana cool et mignonne.
105
00:05:53,978 --> 00:05:56,313
Cool et mignonne ?
Boatie Trell ?
106
00:05:57,106 --> 00:05:58,440
C'est pas une Boatie.
107
00:05:58,899 --> 00:06:00,651
- Mer Kodis ?
- C'est ça.
108
00:06:00,901 --> 00:06:02,528
C'est des vrais noms ?
109
00:06:03,070 --> 00:06:04,196
Elle t'a draguée ?
110
00:06:04,530 --> 00:06:06,949
Quoi ? Non. Calme-toi.
111
00:06:14,874 --> 00:06:17,334
Je suis hétéro.
Totalement hétéro.
112
00:06:17,626 --> 00:06:19,670
- Personne saura.
- Elle veut t'homotiser.
113
00:06:20,421 --> 00:06:23,883
T'homotiser.
Elle t'a dans sa ligne de mire.
114
00:06:24,175 --> 00:06:26,969
Elle adore convertir les hétéros.
C'est une homotiseuse.
115
00:06:27,178 --> 00:06:28,929
- Arrête ça.
- Elle est jolie ?
116
00:06:29,138 --> 00:06:31,056
Je suis sorti avec une lesbienne
en fac.
117
00:06:32,558 --> 00:06:35,227
Elle doit assurer
si elle homotise en série.
118
00:06:35,603 --> 00:06:36,520
J'en sais rien.
119
00:06:36,770 --> 00:06:39,940
Pour info, je t'imagine bien
avoir une phase homo.
120
00:06:40,191 --> 00:06:41,317
Sérieux ?
121
00:06:41,775 --> 00:06:42,860
Pas moi.
122
00:06:44,278 --> 00:06:46,280
Je pense pas avoir ça en moi.
123
00:06:47,198 --> 00:06:49,742
Je préfère avoir autre chose...
en moi.
124
00:06:50,326 --> 00:06:51,619
Maman, c'est dégueu.
125
00:06:52,703 --> 00:06:54,038
Vous êtes trop binaires.
126
00:06:55,164 --> 00:06:58,918
Je suis pas sûre de comprendre,
mais j'aime les b...
127
00:06:59,168 --> 00:07:01,003
Je veux plus rien entendre.
128
00:07:02,505 --> 00:07:04,757
Je crois pas
à l'orientation sexuelle.
129
00:07:05,090 --> 00:07:06,008
N'importe quoi !
130
00:07:06,258 --> 00:07:08,677
Mer Kodis est dangereuse,
crois-moi.
131
00:07:09,303 --> 00:07:11,055
Hétéro à mort.
132
00:07:11,972 --> 00:07:13,599
Ça se fait encore ?
133
00:07:14,058 --> 00:07:16,519
Je suis une bonne vieille hétéro.
134
00:07:16,769 --> 00:07:19,772
Je sors avec des mecs hétéros.
Des gens.
135
00:07:25,361 --> 00:07:26,403
J'ai rien dit.
136
00:07:26,821 --> 00:07:30,658
Elle était là pour ses clients,
je l'ai vue dix secondes,
137
00:07:30,866 --> 00:07:34,745
et à t'entendre, on dirait
que je vais m'enfuir avec elle.
138
00:07:35,037 --> 00:07:37,623
La vache.
T'es hyper sensible.
139
00:07:38,124 --> 00:07:38,833
Et jalouse.
140
00:07:39,083 --> 00:07:40,459
Je suis pas jalouse.
141
00:07:41,669 --> 00:07:44,213
On peut éviter la scène de ménage ?
142
00:07:44,463 --> 00:07:47,508
Je te fais pas une scène,
je te donne un conseil.
143
00:07:47,758 --> 00:07:50,010
C'est bon. Tout va bien.
144
00:07:51,011 --> 00:07:53,180
Ça ressemble à une scène de ménage.
145
00:07:57,226 --> 00:07:58,310
Bonjour !
146
00:07:58,686 --> 00:08:00,354
Chérie, je t'apporte ça.
147
00:08:00,563 --> 00:08:01,772
J'en veux pas.
148
00:08:02,356 --> 00:08:03,816
- Salut, Walter.
- Salut, Sam.
149
00:08:04,108 --> 00:08:06,193
Garde-le, j'en ai déjà cinq.
150
00:08:06,527 --> 00:08:07,903
Celui-là est manuel.
151
00:08:08,112 --> 00:08:10,281
Ma maison est pas ton dépotoir.
152
00:08:10,489 --> 00:08:12,283
Je te le laisse quand même.
153
00:08:12,658 --> 00:08:13,409
Madame.
154
00:08:14,118 --> 00:08:17,621
Nous devons envisager
tous les scénarios apocalyptiques.
155
00:08:18,914 --> 00:08:21,208
Je préside le Comité
de veille anti-catastrophes.
156
00:08:21,459 --> 00:08:22,918
Élue à l'unanimité.
157
00:08:23,210 --> 00:08:25,504
J'ai vécu mon lot de catastrophes.
158
00:08:29,592 --> 00:08:31,302
Vous restez pour le dîner ?
159
00:08:31,635 --> 00:08:33,304
Je n'y avais pas pensé.
160
00:08:33,554 --> 00:08:36,348
Pas question.
On ne va pas s'imposer.
161
00:08:37,016 --> 00:08:37,975
C'est quoi ?
162
00:08:38,267 --> 00:08:39,477
Du risotto ?
163
00:08:40,227 --> 00:08:41,437
On doit rester.
164
00:08:46,901 --> 00:08:48,777
Il est étonnamment insipide.
165
00:08:56,368 --> 00:08:57,495
Salut.
166
00:08:58,496 --> 00:09:00,164
Je sais qui tu es.
167
00:09:00,581 --> 00:09:02,208
- Reiki.
- Sam.
168
00:09:02,541 --> 00:09:04,460
Contente de te rencontrer.
169
00:09:04,752 --> 00:09:05,711
Ça va ?
170
00:09:05,961 --> 00:09:08,547
Sorrow !
Ton père est là.
171
00:09:08,756 --> 00:09:10,633
Ils se font des tatouages.
172
00:09:11,842 --> 00:09:13,177
Elle est aux WC.
173
00:09:14,804 --> 00:09:15,930
C'est du marqueur ?
174
00:09:16,514 --> 00:09:18,224
T'es fou ?
C'est de l'eye-liner.
175
00:09:18,474 --> 00:09:19,308
Évidemment.
176
00:09:19,517 --> 00:09:21,727
Sorrow et Pepper
peuvent rester dormir ?
177
00:09:22,394 --> 00:09:26,607
Je sais pas, il y a école demain.
Tu en penses quoi ?
178
00:09:26,816 --> 00:09:28,567
- Ça me va.
- D'accord.
179
00:09:31,237 --> 00:09:33,447
Entrez.
Vous avez mangé ?
180
00:09:34,448 --> 00:09:35,866
- Non.
- Restez !
181
00:09:36,200 --> 00:09:37,618
Ça sent super bon.
182
00:09:37,868 --> 00:09:39,286
C'est super bon.
183
00:09:39,537 --> 00:09:40,579
Venez.
184
00:09:40,788 --> 00:09:43,707
Tu veux pas aller à la voiture ?
185
00:09:45,501 --> 00:09:46,794
Si, bien sûr.
186
00:09:48,003 --> 00:09:48,838
Génial.
187
00:09:49,046 --> 00:09:50,673
- Pour quoi faire ?
- Patience.
188
00:09:51,507 --> 00:09:52,258
Tes tableaux
189
00:09:52,508 --> 00:09:54,051
sont magnifiques.
190
00:09:54,260 --> 00:09:55,636
J'adore.
191
00:09:55,928 --> 00:09:57,304
Je les adore aussi.
192
00:09:58,013 --> 00:09:59,056
Viens.
193
00:09:59,390 --> 00:10:02,059
- Je vais te remplir le gosier.
- Merci.
194
00:10:02,393 --> 00:10:03,185
Reiki,
195
00:10:03,435 --> 00:10:04,937
voici ma mère, Phil.
196
00:10:05,938 --> 00:10:07,940
Son bon ami, Walter.
197
00:10:09,233 --> 00:10:10,693
Mon frangin, Marion.
198
00:10:10,901 --> 00:10:11,735
Enchanté.
199
00:10:11,986 --> 00:10:13,028
Et le reste.
200
00:10:13,904 --> 00:10:15,823
Rich. Je suis le reste.
201
00:10:16,532 --> 00:10:18,409
- Rouge ou blanc ?
- Pas d'alcool.
202
00:10:19,118 --> 00:10:21,620
- Vous êtes la décoratrice ?
- Oui.
203
00:10:21,829 --> 00:10:24,498
Qui fréquente
le mari pathétique de Sunny ?
204
00:10:24,957 --> 00:10:26,876
Vous devriez rencontrer ma mère.
205
00:10:28,878 --> 00:10:32,756
C'est son ex-mari
et je le trouve parfait en tout.
206
00:10:33,090 --> 00:10:33,924
En tout ?
207
00:10:34,884 --> 00:10:35,926
De haut en bas.
208
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
Chaque pot a son couvercle.
209
00:10:38,512 --> 00:10:40,973
Son couvercle s'emboîte bien
sur mon pot.
210
00:10:43,184 --> 00:10:44,226
Santé.
211
00:10:48,481 --> 00:10:50,941
Les amis, je vous présente Dexter.
212
00:10:51,734 --> 00:10:52,401
Salut.
213
00:10:53,194 --> 00:10:54,153
Putain !
214
00:10:54,361 --> 00:10:56,447
Et sa soigneuse,
comme l'exige la loi.
215
00:10:57,656 --> 00:10:59,325
Vous allez voir, il saute.
216
00:10:59,742 --> 00:11:00,910
C'est pas beau ?
217
00:11:01,702 --> 00:11:02,453
Enlevez-le.
218
00:11:02,745 --> 00:11:03,913
Enlevez-le !
219
00:11:04,413 --> 00:11:05,623
La vache. Frankie !
220
00:11:06,248 --> 00:11:08,083
Jason ! Les filles !
221
00:11:08,334 --> 00:11:10,002
Descendez tout de suite !
222
00:11:10,252 --> 00:11:12,004
Ça va, maman ?
Tout va bien.
223
00:11:12,254 --> 00:11:14,298
- J'adore les singes.
- C'est vrai.
224
00:11:15,257 --> 00:11:18,093
Pour son anniversaire,
on l'a pour la journée.
225
00:11:23,015 --> 00:11:24,433
On peut le garder ?
226
00:11:24,683 --> 00:11:26,227
- On le loue.
- On peut le louer ?
227
00:11:26,435 --> 00:11:27,770
On peut, maman ?
228
00:11:28,562 --> 00:11:31,690
Mollo ! Il est là.
Joue avec maintenant.
229
00:11:41,992 --> 00:11:42,827
C'est tout ?
230
00:11:43,077 --> 00:11:45,746
Il attrape du raisin ?
Y a pas de quoi s'exciter.
231
00:11:46,664 --> 00:11:49,250
- Pas de tour de magie ?
- Ou des cymbales ?
232
00:11:49,667 --> 00:11:51,335
Tu veux lui jeter du raisin ?
233
00:11:52,211 --> 00:11:55,631
C'est trop pour moi
d'avoir un primate chez nous.
234
00:12:00,344 --> 00:12:01,554
C'est pas son truc.
235
00:12:02,138 --> 00:12:04,223
- T'as vu son short ?
- C'est un short ?
236
00:12:04,431 --> 00:12:05,141
Oui.
237
00:12:09,937 --> 00:12:11,939
La nouvelle copine de Jeff...
238
00:12:12,731 --> 00:12:13,941
Quelle bombe !
239
00:12:14,191 --> 00:12:15,192
Je sais.
240
00:12:15,693 --> 00:12:18,028
- Ce visage !
- Tu crois que c'est naturel ?
241
00:12:18,237 --> 00:12:20,072
Je sais pas, mais quel veinard !
242
00:12:21,991 --> 00:12:23,075
Elle a quel âge ?
243
00:12:23,325 --> 00:12:25,244
On s'en fout, elle déchire.
244
00:12:32,251 --> 00:12:34,044
Ça doit être "la moitié plus 7".
245
00:12:35,129 --> 00:12:36,338
C'est la règle.
246
00:12:36,589 --> 00:12:38,841
La moitié de ton âge, plus 7 ans.
247
00:12:39,884 --> 00:12:41,177
C'est de la forte.
248
00:12:41,427 --> 00:12:43,512
J'enfreins la règle.
Mon mec a 25 ans.
249
00:12:43,846 --> 00:12:44,680
Tu déconnes ?
250
00:12:50,186 --> 00:12:53,230
Je me demande si ses amis
parlent de moi comme ça.
251
00:12:53,439 --> 00:12:56,775
Genre, est-ce que tu t'es fait
gonfler les lèvres ?
252
00:12:56,984 --> 00:12:58,319
Comment oses-tu ?
253
00:12:58,819 --> 00:13:00,196
Évidemment, je l'ai fait.
254
00:13:05,743 --> 00:13:08,788
Vous avez transformé le garage
en aquarium !
255
00:13:08,996 --> 00:13:10,790
- On va dîner.
- Tu en veux ?
256
00:13:11,457 --> 00:13:13,751
Elle sait que je suis là ?
257
00:13:15,169 --> 00:13:16,921
Méfie-toi, elle arrache.
258
00:13:18,839 --> 00:13:20,508
C'est l'herbe de ton mec ?
259
00:13:20,716 --> 00:13:21,926
C'est pas pour les vieux.
260
00:13:22,218 --> 00:13:24,011
Ça te tuera.
Je peux pas fumer ça.
261
00:13:24,220 --> 00:13:28,182
Avant, je fumais 9 joints.
Maintenant, une taffe et...
262
00:13:28,724 --> 00:13:30,059
Je suis défoncé.
263
00:13:34,188 --> 00:13:36,816
- On est restés longtemps ?
- Plusieurs jours.
264
00:13:37,024 --> 00:13:39,193
- 30 minutes.
- C'est tout ?
265
00:13:39,401 --> 00:13:42,154
Je suis venue au bout de 20 minutes.
266
00:13:42,363 --> 00:13:45,032
C'est bizarre
que je sente plus mes cheveux ?
267
00:13:45,324 --> 00:13:48,119
- Le peu qui me reste.
- Tu les sens d'habitude ?
268
00:13:50,204 --> 00:13:51,831
Ensuite, tu ajoutes
269
00:13:52,123 --> 00:13:54,041
l'oignon et les échalotes...
270
00:13:56,293 --> 00:13:59,088
Si t'as pas de tomates...
271
00:14:01,173 --> 00:14:02,383
Mon bébé !
272
00:14:05,344 --> 00:14:06,554
Salut, ma puce !
273
00:14:06,804 --> 00:14:07,847
Salut, maman.
274
00:14:08,055 --> 00:14:10,975
Ça va, à la fac ?
On prépare le dîner.
275
00:14:11,225 --> 00:14:13,310
Du risotto.
Dis bonsoir à tout le monde.
276
00:14:13,519 --> 00:14:15,062
Coucou, Max chérie !
277
00:14:15,813 --> 00:14:17,940
Salut, mamie. Salut, Walter.
278
00:14:18,941 --> 00:14:20,151
Ça pèle dans la toundra ?
279
00:14:20,401 --> 00:14:22,486
J'ai pas vu mes jambes
depuis 3 semaines.
280
00:14:23,696 --> 00:14:24,822
T'es en débardeur.
281
00:14:25,364 --> 00:14:26,991
On a le chauffage à fond.
282
00:14:27,992 --> 00:14:28,951
On a un singe.
283
00:14:30,327 --> 00:14:31,829
J'hallucine.
284
00:14:32,204 --> 00:14:34,874
T'as attendu que je parte
pour prendre un singe ?
285
00:14:35,249 --> 00:14:37,376
J'en sais rien.
Il est pas à nous.
286
00:14:38,294 --> 00:14:40,713
T'as commandé
les masques hydratants coréens ?
287
00:14:40,921 --> 00:14:42,047
Oui.
288
00:14:46,385 --> 00:14:49,597
Raconte-moi, ma puce.
Tu te fais des amis ?
289
00:14:50,222 --> 00:14:53,767
Oui, c'est génial.
Tout le monde est vraiment cool.
290
00:14:53,976 --> 00:14:55,478
Enfin, c'est différent.
291
00:14:56,896 --> 00:14:59,023
Tant mieux.
Je suis fière de toi.
292
00:14:59,648 --> 00:15:02,443
Je suis presque sûre
de finir le semestre...
293
00:15:03,277 --> 00:15:05,196
Je dois servir le plat.
294
00:15:07,364 --> 00:15:09,116
Elle va finir le semestre.
295
00:15:09,450 --> 00:15:12,369
- C'est "presque" sûr.
- Elle le finira pas.
296
00:15:15,372 --> 00:15:17,917
On va ouvrir un restau éphémère
à Echo Park.
297
00:15:18,709 --> 00:15:20,127
- Ah oui ?
- Quoi ?
298
00:15:20,628 --> 00:15:25,007
Menu restreint, barbecue, tapas.
Pour attirer des investisseurs.
299
00:15:26,509 --> 00:15:28,886
Ça va être un succès.
Il est doué.
300
00:15:29,220 --> 00:15:31,806
Je cuisine pas mal.
Mais pas comme Sam.
301
00:15:32,556 --> 00:15:33,974
Tu m'avais caché ça.
302
00:15:35,643 --> 00:15:37,144
Sunny déteste manger.
303
00:15:39,939 --> 00:15:42,817
Un homme n'a rien à faire
dans une cuisine.
304
00:15:43,025 --> 00:15:46,237
Une fois, mon père
s'est coupé le bout du pouce
305
00:15:46,570 --> 00:15:49,532
et je n'ai pas vu
qu'il était tombé dans la tourte.
306
00:15:49,782 --> 00:15:50,825
Je l'ai recouvert
307
00:15:51,075 --> 00:15:53,327
et je crois que j'ai mangé l'ongle.
308
00:15:55,913 --> 00:15:57,373
C'est quoi, ce délire ?
309
00:15:57,623 --> 00:15:58,749
Je ne l'ai jamais dit.
310
00:16:00,000 --> 00:16:01,961
Tu connaissais cette histoire ?
311
00:16:02,336 --> 00:16:03,379
Bonsoir !
312
00:16:03,587 --> 00:16:04,839
Juste l'ongle ?
313
00:16:09,885 --> 00:16:10,928
Salut.
314
00:16:18,477 --> 00:16:20,771
Je tombe mal ?
Je venais...
315
00:16:21,939 --> 00:16:22,898
Sorrow !
316
00:16:26,193 --> 00:16:27,361
Elle dort ici.
317
00:16:28,654 --> 00:16:29,905
Ils font une soirée pyjama.
318
00:16:30,156 --> 00:16:33,159
Je pensais...
J'ai la maison, ce soir, donc...
319
00:16:33,409 --> 00:16:34,160
Salut, Mark.
320
00:16:37,121 --> 00:16:38,247
Venez, vous deux.
321
00:16:38,706 --> 00:16:39,665
Asseyez-vous.
322
00:16:39,957 --> 00:16:41,709
J'ai fait du risotto au citron.
323
00:16:42,001 --> 00:16:45,087
Ça fait des milliards de calories,
c'est trop bon.
324
00:16:45,421 --> 00:16:46,547
C'est un délice.
325
00:16:52,094 --> 00:16:54,680
Salut, toi.
Je savais pas que tu étais à L.A.
326
00:16:56,098 --> 00:16:56,891
Venez là.
327
00:16:58,350 --> 00:16:59,101
Salut, ma belle.
328
00:17:00,603 --> 00:17:01,687
Génial.
329
00:17:02,104 --> 00:17:05,983
Vous deux, parlez d'argent
et de trucs de républicains.
330
00:17:06,192 --> 00:17:07,735
Je vous apporte des bols.
331
00:17:08,152 --> 00:17:09,403
Je me dépêche.
332
00:17:11,697 --> 00:17:14,575
- Vous êtes républicain ?
- Absolument.
333
00:17:14,784 --> 00:17:15,868
Toujours ?
334
00:17:16,952 --> 00:17:20,247
- Mais il aime les homos.
- C'est vrai. J'en suis fou.
335
00:17:22,583 --> 00:17:25,419
Mark et moi,
on a bu une de tes bouteilles.
336
00:17:25,628 --> 00:17:26,712
Je la remplacerai.
337
00:17:27,171 --> 00:17:28,380
Pas de souci.
338
00:17:28,589 --> 00:17:29,715
Je suis perdue.
339
00:17:29,965 --> 00:17:32,676
Vous vivez tous ensemble,
en communauté ?
340
00:17:36,472 --> 00:17:38,307
Je peux à peine
partager ma salle de bain.
341
00:17:38,974 --> 00:17:41,519
On partage la maison.
Les enfants y vivent
342
00:17:42,978 --> 00:17:43,938
et on alterne.
343
00:17:44,438 --> 00:17:45,147
Plaît-il ?
344
00:17:45,689 --> 00:17:46,732
C'est affreux.
345
00:17:46,982 --> 00:17:48,734
Ça s'appelle le "nesting".
346
00:17:48,984 --> 00:17:50,528
Je t'entends, ne crie pas.
347
00:17:50,903 --> 00:17:53,906
- Ça fonctionne.
- Les gamins sont pas ballottés.
348
00:17:54,240 --> 00:17:55,324
Le but du divorce,
349
00:17:55,574 --> 00:17:58,327
c'est pas de s'épargner
le bocal quasi vide
350
00:17:58,536 --> 00:18:00,746
avec le dernier cornichon
comme un étron ?
351
00:18:00,996 --> 00:18:04,416
Le dernier cornichon du bocal
ma toujours inspiré ça.
352
00:18:04,667 --> 00:18:07,128
Un étron ?
Ou un motif de divorce ?
353
00:18:07,962 --> 00:18:11,382
Jeff laisse son linge sale
dans le panier
354
00:18:11,632 --> 00:18:13,676
comme si la fée du linge sale
355
00:18:13,926 --> 00:18:15,678
allait apparaître et...
356
00:18:19,390 --> 00:18:20,516
Hilarant.
357
00:18:21,600 --> 00:18:22,768
C'est arrivé une fois.
358
00:18:25,104 --> 00:18:26,856
Ça m'a l'air compliqué.
359
00:18:27,064 --> 00:18:29,775
Nous, on restait mariés
et on prenait des amants.
360
00:18:39,076 --> 00:18:40,619
S'il te plaît, trésor,
361
00:18:41,036 --> 00:18:42,037
mange un peu.
362
00:18:44,039 --> 00:18:45,166
C'est très bon.
363
00:18:45,541 --> 00:18:47,668
C'est toi qui l'as fait ?
C'est délicieux.
364
00:18:47,877 --> 00:18:48,586
Merci.
365
00:18:51,130 --> 00:18:52,506
On ajoute la framboise.
366
00:18:52,756 --> 00:18:55,384
C'est ça qui donne
cette couleur brunâtre ?
367
00:18:55,926 --> 00:18:57,803
Ça sent trop bon.
Sens-moi ça.
368
00:18:58,262 --> 00:19:01,307
Les adultes se foutent des desserts.
On doit parler.
369
00:19:02,933 --> 00:19:04,727
Mon frère prend sa voix sérieuse.
370
00:19:04,977 --> 00:19:07,938
Je veux qu'on parle
de la santé mentale de Phyllis.
371
00:19:08,230 --> 00:19:09,648
Pas moi.
372
00:19:09,940 --> 00:19:11,609
Elle devrait pas conduire.
373
00:19:12,651 --> 00:19:13,486
Bon sang.
374
00:19:13,736 --> 00:19:15,613
Tu peux donner ça à Duke ?
375
00:19:36,175 --> 00:19:38,177
Ça fait dix ans que tu dis ça.
376
00:19:38,385 --> 00:19:39,678
À chaque fois que tu viens,
377
00:19:39,887 --> 00:19:42,723
tu veux vendre sa maison
et la placer en résidence.
378
00:19:43,307 --> 00:19:48,062
Elle a perdu sa carte bancaire
quatre fois cet été. Quatre.
379
00:19:48,270 --> 00:19:49,605
Et son téléphone, deux fois.
380
00:19:50,064 --> 00:19:51,398
Quand elle répond,
381
00:19:51,649 --> 00:19:53,776
elle prend un accent aberrant.
382
00:19:54,276 --> 00:19:57,196
Elle est harcelée
par les démarcheurs.
383
00:19:57,404 --> 00:19:59,490
Elle se fait passer pour une autre.
384
00:20:02,451 --> 00:20:03,452
C'est futé.
385
00:20:03,869 --> 00:20:06,497
Tu riras moins
quand elle aura un accident
386
00:20:06,705 --> 00:20:07,748
ou blessera quelqu'un.
387
00:20:08,916 --> 00:20:10,459
Dis-moi un truc.
388
00:20:10,668 --> 00:20:13,212
Tu envisages de t'installer à L.A.
389
00:20:13,420 --> 00:20:15,714
et de l'emmener au bridge
chaque mardi ?
390
00:20:15,923 --> 00:20:19,218
Ou d'aller la chercher
à Dégrif-à-gogo ou à la friperie
391
00:20:19,426 --> 00:20:20,636
quand ça lui chante ?
392
00:20:21,345 --> 00:20:22,847
C'est ce qui me semblait.
393
00:20:23,305 --> 00:20:26,559
Alors, s'il te plaît, frangin,
reste dans ton rôle.
394
00:20:27,101 --> 00:20:29,186
C'est quoi, mon rôle ?
395
00:20:29,436 --> 00:20:30,479
Tu sais,
396
00:20:30,771 --> 00:20:32,982
t'occuper des conneries bancaires.
397
00:20:33,190 --> 00:20:34,733
Avoir peur de ta femme.
398
00:20:34,942 --> 00:20:37,862
En gros,
ne jamais rien faire pour m'aider.
399
00:20:38,821 --> 00:20:40,531
C'est moi qui gère Phil.
400
00:20:50,791 --> 00:20:52,209
Il a raison, Cookie.
401
00:20:54,170 --> 00:20:56,964
Maman et toi
auriez pu être plus cool avec lui.
402
00:20:57,173 --> 00:20:59,717
Il a vraiment un balai dans le cul.
403
00:21:00,050 --> 00:21:03,012
On n'a pas fait exprès.
C'était le premier,
404
00:21:03,554 --> 00:21:04,847
la crêpe ratée.
405
00:21:05,139 --> 00:21:09,143
Le 2e enfant est comme un scénar
remanié. Il est plus fluide.
406
00:21:09,977 --> 00:21:10,686
Papa.
407
00:21:11,896 --> 00:21:13,022
J'ai une question.
408
00:21:15,274 --> 00:21:19,445
Je devrais prendre sa voiture à Phil
et la placer en résidence ?
409
00:21:19,695 --> 00:21:21,113
J'ai une question aussi.
410
00:21:21,989 --> 00:21:24,074
Peut-on vaincre un nain
au couteau ?
411
00:21:37,755 --> 00:21:39,715
- Truman Capote ?
- Plus ancien.
412
00:21:39,965 --> 00:21:41,008
Très, très gros.
413
00:21:41,300 --> 00:21:42,301
Winston Churchill.
414
00:21:42,843 --> 00:21:43,594
Chubby Checker.
415
00:21:43,844 --> 00:21:46,222
- Une queue de cheval.
- Avec une barbe...
416
00:21:46,472 --> 00:21:48,432
Jackie Gleason.
Fatty Arbuckle.
417
00:21:48,682 --> 00:21:50,017
Un guerrier à cheval.
418
00:21:50,434 --> 00:21:51,560
Un gros à cheval ?
419
00:21:51,769 --> 00:21:54,188
- Un Asiatique obèse.
- On est contre eux !
420
00:21:54,563 --> 00:21:55,481
Gengis Khan.
421
00:21:56,774 --> 00:22:00,069
- Tu dois pas les aider.
- Ne me commande pas, trésor.
422
00:22:02,822 --> 00:22:03,864
Allez-y !
423
00:22:07,159 --> 00:22:08,202
Un pingouin.
424
00:22:28,055 --> 00:22:29,598
Tu as eu à manger ?
425
00:22:41,944 --> 00:22:43,112
Tu es mignonne.
426
00:22:57,126 --> 00:22:59,253
Tes oreilles ont sifflé ?
427
00:23:04,842 --> 00:23:07,178
C'est un vrai cirque, ici.
428
00:23:39,835 --> 00:23:41,629
Adaptation
Emmanuelle Boillot
429
00:23:41,837 --> 00:23:43,672
Sous-titrage
CINEPHASE