1 00:00:20,145 --> 00:00:23,106 C'est une merde de quoi, ce truc ? 2 00:00:40,248 --> 00:00:41,875 Tu es prête à filmer ? 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,627 Une seconde. C'est parti. 4 00:00:43,960 --> 00:00:45,337 Il a la chtouille. 5 00:00:45,754 --> 00:00:48,215 Sale shmock, tu gâches mon histoire. 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,551 Fallait mettre une capote. 7 00:00:51,927 --> 00:00:54,513 J'en mets pas. J'en ai jamais mis. 8 00:00:54,971 --> 00:00:56,932 Ça altère les sensations. 9 00:00:57,808 --> 00:00:58,642 D'ailleurs, 10 00:01:00,602 --> 00:01:02,854 qui chope la chtouille de nos jours ? 11 00:01:03,146 --> 00:01:04,815 Les mecs sans capote ? 12 00:01:06,608 --> 00:01:08,985 Les femmes de mon âge sont ménopausées 13 00:01:09,820 --> 00:01:10,946 depuis 70 ans. 14 00:01:11,196 --> 00:01:15,492 Mes glandes ne produisent plus que des follicules pileux. 15 00:01:15,742 --> 00:01:18,662 Ne m'en parle pas ! Les miennes aussi, Rosie. 16 00:01:20,872 --> 00:01:22,332 Tu es magnifique. 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,167 Je suis comme je suis. 18 00:01:25,502 --> 00:01:28,421 Tu ne devineras jamais sur quoi je suis tombé. 19 00:01:28,672 --> 00:01:31,174 En fouillant dans mes archives, 20 00:01:31,424 --> 00:01:34,845 j'ai retrouvé un scénario que j'avais écrit avec... 21 00:01:37,347 --> 00:01:38,890 Tamara Gonzales ! 22 00:01:41,268 --> 00:01:43,603 Tamara Gonzales. Toi et moi. 23 00:01:44,521 --> 00:01:46,857 On a écrit un scénario ensemble, tu te souviens ? 24 00:01:50,652 --> 00:01:53,321 Alan, je crois que tu confonds. 25 00:01:53,655 --> 00:01:57,075 Je suis Sam. La fille de Phil et Murray. 26 00:02:00,036 --> 00:02:01,037 Merde. 27 00:02:01,580 --> 00:02:02,914 C'est gênant. 28 00:02:05,292 --> 00:02:06,293 Ça va ? 29 00:02:09,004 --> 00:02:10,046 Murray. 30 00:02:10,797 --> 00:02:12,007 Paix à son âme. 31 00:02:12,466 --> 00:02:13,842 Quel casse-couilles ! 32 00:02:14,885 --> 00:02:17,262 Ton père était hilarant. 33 00:02:18,972 --> 00:02:19,806 Et grivois. 34 00:02:20,056 --> 00:02:20,974 Dites donc ! 35 00:02:21,224 --> 00:02:22,893 C'était moi le plus drôle. 36 00:02:23,059 --> 00:02:26,771 Ton père était le numéro 2. Ta mère te le confirmera. 37 00:02:27,105 --> 00:02:28,315 J'adorais ta mère. 38 00:02:29,149 --> 00:02:32,027 Elle était effrayante, mais quelle classe ! 39 00:02:32,319 --> 00:02:34,196 Elle était mauvaise. 40 00:02:34,488 --> 00:02:35,739 Comme une vipère. 41 00:02:37,032 --> 00:02:40,285 Elle s'est mise avec un Shvartze. On me l'a dit. 42 00:02:40,702 --> 00:02:41,953 Tu peux pas dire ce mot. 43 00:02:42,245 --> 00:02:43,747 Moi, je peux. Toi, non. 44 00:02:44,915 --> 00:02:47,209 Elle était délicieusement exécrable. 45 00:02:47,375 --> 00:02:51,922 Même quand elle était vraiment, vraiment odieuse, 46 00:02:52,255 --> 00:02:55,133 elle avait ce pétillement dans le regard. 47 00:02:55,634 --> 00:02:58,929 Ça me donnait l'impression que j'avais un ticket. 48 00:03:01,389 --> 00:03:03,141 Son accent me faisait craquer. 49 00:03:03,391 --> 00:03:04,726 Moi, ses nichons. 50 00:03:04,976 --> 00:03:05,644 Irwin ! 51 00:03:05,894 --> 00:03:07,062 Elle était superbe. 52 00:03:07,354 --> 00:03:08,355 Elle l'est toujours. 53 00:03:08,647 --> 00:03:09,815 Ça fait plaisir. 54 00:03:10,232 --> 00:03:13,026 Une fille qui apprécie ses parents. 55 00:03:13,693 --> 00:03:15,070 Pas comme mon... 56 00:03:15,445 --> 00:03:18,573 attardé de fils qui ne pense qu'à se droguer. 57 00:03:19,032 --> 00:03:20,200 Calme-toi. 58 00:03:21,159 --> 00:03:22,327 Et je reste poli. 59 00:03:26,998 --> 00:03:28,750 Un bout de viande avec des yeux. 60 00:03:30,085 --> 00:03:32,337 Une chance que sa mère soit morte. 61 00:03:32,838 --> 00:03:34,589 Elle n'a pas eu à voir ça. 62 00:03:38,885 --> 00:03:40,846 Quel incorrigible optimiste ! 63 00:03:48,145 --> 00:03:49,354 Rosie ! 64 00:03:51,606 --> 00:03:53,525 Attendez. J'ai un truc à dire. 65 00:03:53,942 --> 00:03:55,318 C'est pour toi. 66 00:03:56,361 --> 00:03:58,947 Un proverbe de Murray Fox. 67 00:04:02,576 --> 00:04:03,910 Si tu es coincé 68 00:04:05,120 --> 00:04:06,329 dans l'écriture, 69 00:04:06,913 --> 00:04:08,248 dans ton mariage 70 00:04:08,582 --> 00:04:09,749 et dans la vie. 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,543 Si tu es coincé... 72 00:04:13,336 --> 00:04:14,629 remue le cocktail. 73 00:04:15,464 --> 00:04:16,798 Remue le cocktail ! 74 00:04:20,302 --> 00:04:21,261 À Murray. 75 00:04:21,553 --> 00:04:22,679 J'adore. Merci. 76 00:04:24,389 --> 00:04:27,184 Il sait pas dire schlump, mais il sait dire chtouille. 77 00:04:32,938 --> 00:04:35,065 Ta sœur est dans le blockbuster de l'été. 78 00:04:35,274 --> 00:04:37,818 C'est la prochaine Lara Croft, version quinqua. 79 00:04:38,027 --> 00:04:39,236 C'est avec le monstre ? 80 00:04:39,570 --> 00:04:41,572 Une mère. Je joue une mère. 81 00:04:41,780 --> 00:04:43,073 Ce tournage est atroce. 82 00:04:43,324 --> 00:04:45,743 Je vais râler pour la clim dans ma caravane. 83 00:04:45,993 --> 00:04:48,871 Au moins, ils paient bien. Sinon, je me serais tiré. 84 00:04:49,121 --> 00:04:52,082 Tu parles ! On est à peine au tarif syndical. 85 00:04:52,333 --> 00:04:53,209 Pas moi, trésor. 86 00:04:55,085 --> 00:04:56,212 Mince. 87 00:04:56,879 --> 00:04:59,340 Je gagne dix fois moins que le mec qui joue mon mari 88 00:04:59,548 --> 00:05:01,133 et il est totalement inconnu. 89 00:05:01,509 --> 00:05:04,970 Ils trichent sur les plannings, se foutent du code du travail, 90 00:05:05,221 --> 00:05:08,557 c'est un vrai bordel et ça va leur rapporter un max. 91 00:05:08,766 --> 00:05:09,850 Tu rentres du fric. 92 00:05:10,100 --> 00:05:12,895 C'est ce que tu voulais, je te rappelle. 93 00:05:13,771 --> 00:05:15,731 Une agente qui est passée hier 94 00:05:15,940 --> 00:05:18,609 a dit qu'on devait exiger une prime 95 00:05:18,818 --> 00:05:21,529 pour les cascades et tout le bordel. 96 00:05:22,112 --> 00:05:26,158 Ton agente fait son job, mais je vais exiger une prime pour Dante 97 00:05:26,367 --> 00:05:28,202 et pour Princess. Tu veux en être ? 98 00:05:29,328 --> 00:05:31,497 - Ça représente combien ? - 200 dollars. 99 00:05:32,706 --> 00:05:37,336 Tu devrais en parler à Tressa. Tu es Sam Fox, le 2e rôle du film. 100 00:05:37,586 --> 00:05:39,588 - 3e rôle. - Mon client est 10e. 101 00:05:40,214 --> 00:05:43,634 Ça se tient. Je craque toujours pour les tocards 102 00:05:43,843 --> 00:05:45,594 dans la vie et au boulot. 103 00:05:46,220 --> 00:05:47,596 T'es trop drôle ! 104 00:05:49,223 --> 00:05:52,977 - C'est qui, cette agente ? - Une nana cool et mignonne. 105 00:05:53,978 --> 00:05:56,313 Cool et mignonne ? Boatie Trell ? 106 00:05:57,106 --> 00:05:58,440 C'est pas une Boatie. 107 00:05:58,899 --> 00:06:00,651 - Mer Kodis ? - C'est ça. 108 00:06:00,901 --> 00:06:02,528 C'est des vrais noms ? 109 00:06:03,070 --> 00:06:04,196 Elle t'a draguée ? 110 00:06:04,530 --> 00:06:06,949 Quoi ? Non. Calme-toi. 111 00:06:14,874 --> 00:06:17,334 Je suis hétéro. Totalement hétéro. 112 00:06:17,626 --> 00:06:19,670 - Personne saura. - Elle veut t'homotiser. 113 00:06:20,421 --> 00:06:23,883 T'homotiser. Elle t'a dans sa ligne de mire. 114 00:06:24,175 --> 00:06:26,969 Elle adore convertir les hétéros. C'est une homotiseuse. 115 00:06:27,178 --> 00:06:28,929 - Arrête ça. - Elle est jolie ? 116 00:06:29,138 --> 00:06:31,056 Je suis sorti avec une lesbienne en fac. 117 00:06:32,558 --> 00:06:35,227 Elle doit assurer si elle homotise en série. 118 00:06:35,603 --> 00:06:36,520 J'en sais rien. 119 00:06:36,770 --> 00:06:39,940 Pour info, je t'imagine bien avoir une phase homo. 120 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 Sérieux ? 121 00:06:41,775 --> 00:06:42,860 Pas moi. 122 00:06:44,278 --> 00:06:46,280 Je pense pas avoir ça en moi. 123 00:06:47,198 --> 00:06:49,742 Je préfère avoir autre chose... en moi. 124 00:06:50,326 --> 00:06:51,619 Maman, c'est dégueu. 125 00:06:52,703 --> 00:06:54,038 Vous êtes trop binaires. 126 00:06:55,164 --> 00:06:58,918 Je suis pas sûre de comprendre, mais j'aime les b... 127 00:06:59,168 --> 00:07:01,003 Je veux plus rien entendre. 128 00:07:02,505 --> 00:07:04,757 Je crois pas à l'orientation sexuelle. 129 00:07:05,090 --> 00:07:06,008 N'importe quoi ! 130 00:07:06,258 --> 00:07:08,677 Mer Kodis est dangereuse, crois-moi. 131 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 Hétéro à mort. 132 00:07:11,972 --> 00:07:13,599 Ça se fait encore ? 133 00:07:14,058 --> 00:07:16,519 Je suis une bonne vieille hétéro. 134 00:07:16,769 --> 00:07:19,772 Je sors avec des mecs hétéros. Des gens. 135 00:07:25,361 --> 00:07:26,403 J'ai rien dit. 136 00:07:26,821 --> 00:07:30,658 Elle était là pour ses clients, je l'ai vue dix secondes, 137 00:07:30,866 --> 00:07:34,745 et à t'entendre, on dirait que je vais m'enfuir avec elle. 138 00:07:35,037 --> 00:07:37,623 La vache. T'es hyper sensible. 139 00:07:38,124 --> 00:07:38,833 Et jalouse. 140 00:07:39,083 --> 00:07:40,459 Je suis pas jalouse. 141 00:07:41,669 --> 00:07:44,213 On peut éviter la scène de ménage ? 142 00:07:44,463 --> 00:07:47,508 Je te fais pas une scène, je te donne un conseil. 143 00:07:47,758 --> 00:07:50,010 C'est bon. Tout va bien. 144 00:07:51,011 --> 00:07:53,180 Ça ressemble à une scène de ménage. 145 00:07:57,226 --> 00:07:58,310 Bonjour ! 146 00:07:58,686 --> 00:08:00,354 Chérie, je t'apporte ça. 147 00:08:00,563 --> 00:08:01,772 J'en veux pas. 148 00:08:02,356 --> 00:08:03,816 - Salut, Walter. - Salut, Sam. 149 00:08:04,108 --> 00:08:06,193 Garde-le, j'en ai déjà cinq. 150 00:08:06,527 --> 00:08:07,903 Celui-là est manuel. 151 00:08:08,112 --> 00:08:10,281 Ma maison est pas ton dépotoir. 152 00:08:10,489 --> 00:08:12,283 Je te le laisse quand même. 153 00:08:12,658 --> 00:08:13,409 Madame. 154 00:08:14,118 --> 00:08:17,621 Nous devons envisager tous les scénarios apocalyptiques. 155 00:08:18,914 --> 00:08:21,208 Je préside le Comité de veille anti-catastrophes. 156 00:08:21,459 --> 00:08:22,918 Élue à l'unanimité. 157 00:08:23,210 --> 00:08:25,504 J'ai vécu mon lot de catastrophes. 158 00:08:29,592 --> 00:08:31,302 Vous restez pour le dîner ? 159 00:08:31,635 --> 00:08:33,304 Je n'y avais pas pensé. 160 00:08:33,554 --> 00:08:36,348 Pas question. On ne va pas s'imposer. 161 00:08:37,016 --> 00:08:37,975 C'est quoi ? 162 00:08:38,267 --> 00:08:39,477 Du risotto ? 163 00:08:40,227 --> 00:08:41,437 On doit rester. 164 00:08:46,901 --> 00:08:48,777 Il est étonnamment insipide. 165 00:08:56,368 --> 00:08:57,495 Salut. 166 00:08:58,496 --> 00:09:00,164 Je sais qui tu es. 167 00:09:00,581 --> 00:09:02,208 - Reiki. - Sam. 168 00:09:02,541 --> 00:09:04,460 Contente de te rencontrer. 169 00:09:04,752 --> 00:09:05,711 Ça va ? 170 00:09:05,961 --> 00:09:08,547 Sorrow ! Ton père est là. 171 00:09:08,756 --> 00:09:10,633 Ils se font des tatouages. 172 00:09:11,842 --> 00:09:13,177 Elle est aux WC. 173 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 C'est du marqueur ? 174 00:09:16,514 --> 00:09:18,224 T'es fou ? C'est de l'eye-liner. 175 00:09:18,474 --> 00:09:19,308 Évidemment. 176 00:09:19,517 --> 00:09:21,727 Sorrow et Pepper peuvent rester dormir ? 177 00:09:22,394 --> 00:09:26,607 Je sais pas, il y a école demain. Tu en penses quoi ? 178 00:09:26,816 --> 00:09:28,567 - Ça me va. - D'accord. 179 00:09:31,237 --> 00:09:33,447 Entrez. Vous avez mangé ? 180 00:09:34,448 --> 00:09:35,866 - Non. - Restez ! 181 00:09:36,200 --> 00:09:37,618 Ça sent super bon. 182 00:09:37,868 --> 00:09:39,286 C'est super bon. 183 00:09:39,537 --> 00:09:40,579 Venez. 184 00:09:40,788 --> 00:09:43,707 Tu veux pas aller à la voiture ? 185 00:09:45,501 --> 00:09:46,794 Si, bien sûr. 186 00:09:48,003 --> 00:09:48,838 Génial. 187 00:09:49,046 --> 00:09:50,673 - Pour quoi faire ? - Patience. 188 00:09:51,507 --> 00:09:52,258 Tes tableaux 189 00:09:52,508 --> 00:09:54,051 sont magnifiques. 190 00:09:54,260 --> 00:09:55,636 J'adore. 191 00:09:55,928 --> 00:09:57,304 Je les adore aussi. 192 00:09:58,013 --> 00:09:59,056 Viens. 193 00:09:59,390 --> 00:10:02,059 - Je vais te remplir le gosier. - Merci. 194 00:10:02,393 --> 00:10:03,185 Reiki, 195 00:10:03,435 --> 00:10:04,937 voici ma mère, Phil. 196 00:10:05,938 --> 00:10:07,940 Son bon ami, Walter. 197 00:10:09,233 --> 00:10:10,693 Mon frangin, Marion. 198 00:10:10,901 --> 00:10:11,735 Enchanté. 199 00:10:11,986 --> 00:10:13,028 Et le reste. 200 00:10:13,904 --> 00:10:15,823 Rich. Je suis le reste. 201 00:10:16,532 --> 00:10:18,409 - Rouge ou blanc ? - Pas d'alcool. 202 00:10:19,118 --> 00:10:21,620 - Vous êtes la décoratrice ? - Oui. 203 00:10:21,829 --> 00:10:24,498 Qui fréquente le mari pathétique de Sunny ? 204 00:10:24,957 --> 00:10:26,876 Vous devriez rencontrer ma mère. 205 00:10:28,878 --> 00:10:32,756 C'est son ex-mari et je le trouve parfait en tout. 206 00:10:33,090 --> 00:10:33,924 En tout ? 207 00:10:34,884 --> 00:10:35,926 De haut en bas. 208 00:10:36,510 --> 00:10:38,179 Chaque pot a son couvercle. 209 00:10:38,512 --> 00:10:40,973 Son couvercle s'emboîte bien sur mon pot. 210 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 Santé. 211 00:10:48,481 --> 00:10:50,941 Les amis, je vous présente Dexter. 212 00:10:51,734 --> 00:10:52,401 Salut. 213 00:10:53,194 --> 00:10:54,153 Putain ! 214 00:10:54,361 --> 00:10:56,447 Et sa soigneuse, comme l'exige la loi. 215 00:10:57,656 --> 00:10:59,325 Vous allez voir, il saute. 216 00:10:59,742 --> 00:11:00,910 C'est pas beau ? 217 00:11:01,702 --> 00:11:02,453 Enlevez-le. 218 00:11:02,745 --> 00:11:03,913 Enlevez-le ! 219 00:11:04,413 --> 00:11:05,623 La vache. Frankie ! 220 00:11:06,248 --> 00:11:08,083 Jason ! Les filles ! 221 00:11:08,334 --> 00:11:10,002 Descendez tout de suite ! 222 00:11:10,252 --> 00:11:12,004 Ça va, maman ? Tout va bien. 223 00:11:12,254 --> 00:11:14,298 - J'adore les singes. - C'est vrai. 224 00:11:15,257 --> 00:11:18,093 Pour son anniversaire, on l'a pour la journée. 225 00:11:23,015 --> 00:11:24,433 On peut le garder ? 226 00:11:24,683 --> 00:11:26,227 - On le loue. - On peut le louer ? 227 00:11:26,435 --> 00:11:27,770 On peut, maman ? 228 00:11:28,562 --> 00:11:31,690 Mollo ! Il est là. Joue avec maintenant. 229 00:11:41,992 --> 00:11:42,827 C'est tout ? 230 00:11:43,077 --> 00:11:45,746 Il attrape du raisin ? Y a pas de quoi s'exciter. 231 00:11:46,664 --> 00:11:49,250 - Pas de tour de magie ? - Ou des cymbales ? 232 00:11:49,667 --> 00:11:51,335 Tu veux lui jeter du raisin ? 233 00:11:52,211 --> 00:11:55,631 C'est trop pour moi d'avoir un primate chez nous. 234 00:12:00,344 --> 00:12:01,554 C'est pas son truc. 235 00:12:02,138 --> 00:12:04,223 - T'as vu son short ? - C'est un short ? 236 00:12:04,431 --> 00:12:05,141 Oui. 237 00:12:09,937 --> 00:12:11,939 La nouvelle copine de Jeff... 238 00:12:12,731 --> 00:12:13,941 Quelle bombe ! 239 00:12:14,191 --> 00:12:15,192 Je sais. 240 00:12:15,693 --> 00:12:18,028 - Ce visage ! - Tu crois que c'est naturel ? 241 00:12:18,237 --> 00:12:20,072 Je sais pas, mais quel veinard ! 242 00:12:21,991 --> 00:12:23,075 Elle a quel âge ? 243 00:12:23,325 --> 00:12:25,244 On s'en fout, elle déchire. 244 00:12:32,251 --> 00:12:34,044 Ça doit être "la moitié plus 7". 245 00:12:35,129 --> 00:12:36,338 C'est la règle. 246 00:12:36,589 --> 00:12:38,841 La moitié de ton âge, plus 7 ans. 247 00:12:39,884 --> 00:12:41,177 C'est de la forte. 248 00:12:41,427 --> 00:12:43,512 J'enfreins la règle. Mon mec a 25 ans. 249 00:12:43,846 --> 00:12:44,680 Tu déconnes ? 250 00:12:50,186 --> 00:12:53,230 Je me demande si ses amis parlent de moi comme ça. 251 00:12:53,439 --> 00:12:56,775 Genre, est-ce que tu t'es fait gonfler les lèvres ? 252 00:12:56,984 --> 00:12:58,319 Comment oses-tu ? 253 00:12:58,819 --> 00:13:00,196 Évidemment, je l'ai fait. 254 00:13:05,743 --> 00:13:08,788 Vous avez transformé le garage en aquarium ! 255 00:13:08,996 --> 00:13:10,790 - On va dîner. - Tu en veux ? 256 00:13:11,457 --> 00:13:13,751 Elle sait que je suis là ? 257 00:13:15,169 --> 00:13:16,921 Méfie-toi, elle arrache. 258 00:13:18,839 --> 00:13:20,508 C'est l'herbe de ton mec ? 259 00:13:20,716 --> 00:13:21,926 C'est pas pour les vieux. 260 00:13:22,218 --> 00:13:24,011 Ça te tuera. Je peux pas fumer ça. 261 00:13:24,220 --> 00:13:28,182 Avant, je fumais 9 joints. Maintenant, une taffe et... 262 00:13:28,724 --> 00:13:30,059 Je suis défoncé. 263 00:13:34,188 --> 00:13:36,816 - On est restés longtemps ? - Plusieurs jours. 264 00:13:37,024 --> 00:13:39,193 - 30 minutes. - C'est tout ? 265 00:13:39,401 --> 00:13:42,154 Je suis venue au bout de 20 minutes. 266 00:13:42,363 --> 00:13:45,032 C'est bizarre que je sente plus mes cheveux ? 267 00:13:45,324 --> 00:13:48,119 - Le peu qui me reste. - Tu les sens d'habitude ? 268 00:13:50,204 --> 00:13:51,831 Ensuite, tu ajoutes 269 00:13:52,123 --> 00:13:54,041 l'oignon et les échalotes... 270 00:13:56,293 --> 00:13:59,088 Si t'as pas de tomates... 271 00:14:01,173 --> 00:14:02,383 Mon bébé ! 272 00:14:05,344 --> 00:14:06,554 Salut, ma puce ! 273 00:14:06,804 --> 00:14:07,847 Salut, maman. 274 00:14:08,055 --> 00:14:10,975 Ça va, à la fac ? On prépare le dîner. 275 00:14:11,225 --> 00:14:13,310 Du risotto. Dis bonsoir à tout le monde. 276 00:14:13,519 --> 00:14:15,062 Coucou, Max chérie ! 277 00:14:15,813 --> 00:14:17,940 Salut, mamie. Salut, Walter. 278 00:14:18,941 --> 00:14:20,151 Ça pèle dans la toundra ? 279 00:14:20,401 --> 00:14:22,486 J'ai pas vu mes jambes depuis 3 semaines. 280 00:14:23,696 --> 00:14:24,822 T'es en débardeur. 281 00:14:25,364 --> 00:14:26,991 On a le chauffage à fond. 282 00:14:27,992 --> 00:14:28,951 On a un singe. 283 00:14:30,327 --> 00:14:31,829 J'hallucine. 284 00:14:32,204 --> 00:14:34,874 T'as attendu que je parte pour prendre un singe ? 285 00:14:35,249 --> 00:14:37,376 J'en sais rien. Il est pas à nous. 286 00:14:38,294 --> 00:14:40,713 T'as commandé les masques hydratants coréens ? 287 00:14:40,921 --> 00:14:42,047 Oui. 288 00:14:46,385 --> 00:14:49,597 Raconte-moi, ma puce. Tu te fais des amis ? 289 00:14:50,222 --> 00:14:53,767 Oui, c'est génial. Tout le monde est vraiment cool. 290 00:14:53,976 --> 00:14:55,478 Enfin, c'est différent. 291 00:14:56,896 --> 00:14:59,023 Tant mieux. Je suis fière de toi. 292 00:14:59,648 --> 00:15:02,443 Je suis presque sûre de finir le semestre... 293 00:15:03,277 --> 00:15:05,196 Je dois servir le plat. 294 00:15:07,364 --> 00:15:09,116 Elle va finir le semestre. 295 00:15:09,450 --> 00:15:12,369 - C'est "presque" sûr. - Elle le finira pas. 296 00:15:15,372 --> 00:15:17,917 On va ouvrir un restau éphémère à Echo Park. 297 00:15:18,709 --> 00:15:20,127 - Ah oui ? - Quoi ? 298 00:15:20,628 --> 00:15:25,007 Menu restreint, barbecue, tapas. Pour attirer des investisseurs. 299 00:15:26,509 --> 00:15:28,886 Ça va être un succès. Il est doué. 300 00:15:29,220 --> 00:15:31,806 Je cuisine pas mal. Mais pas comme Sam. 301 00:15:32,556 --> 00:15:33,974 Tu m'avais caché ça. 302 00:15:35,643 --> 00:15:37,144 Sunny déteste manger. 303 00:15:39,939 --> 00:15:42,817 Un homme n'a rien à faire dans une cuisine. 304 00:15:43,025 --> 00:15:46,237 Une fois, mon père s'est coupé le bout du pouce 305 00:15:46,570 --> 00:15:49,532 et je n'ai pas vu qu'il était tombé dans la tourte. 306 00:15:49,782 --> 00:15:50,825 Je l'ai recouvert 307 00:15:51,075 --> 00:15:53,327 et je crois que j'ai mangé l'ongle. 308 00:15:55,913 --> 00:15:57,373 C'est quoi, ce délire ? 309 00:15:57,623 --> 00:15:58,749 Je ne l'ai jamais dit. 310 00:16:00,000 --> 00:16:01,961 Tu connaissais cette histoire ? 311 00:16:02,336 --> 00:16:03,379 Bonsoir ! 312 00:16:03,587 --> 00:16:04,839 Juste l'ongle ? 313 00:16:09,885 --> 00:16:10,928 Salut. 314 00:16:18,477 --> 00:16:20,771 Je tombe mal ? Je venais... 315 00:16:21,939 --> 00:16:22,898 Sorrow ! 316 00:16:26,193 --> 00:16:27,361 Elle dort ici. 317 00:16:28,654 --> 00:16:29,905 Ils font une soirée pyjama. 318 00:16:30,156 --> 00:16:33,159 Je pensais... J'ai la maison, ce soir, donc... 319 00:16:33,409 --> 00:16:34,160 Salut, Mark. 320 00:16:37,121 --> 00:16:38,247 Venez, vous deux. 321 00:16:38,706 --> 00:16:39,665 Asseyez-vous. 322 00:16:39,957 --> 00:16:41,709 J'ai fait du risotto au citron. 323 00:16:42,001 --> 00:16:45,087 Ça fait des milliards de calories, c'est trop bon. 324 00:16:45,421 --> 00:16:46,547 C'est un délice. 325 00:16:52,094 --> 00:16:54,680 Salut, toi. Je savais pas que tu étais à L.A. 326 00:16:56,098 --> 00:16:56,891 Venez là. 327 00:16:58,350 --> 00:16:59,101 Salut, ma belle. 328 00:17:00,603 --> 00:17:01,687 Génial. 329 00:17:02,104 --> 00:17:05,983 Vous deux, parlez d'argent et de trucs de républicains. 330 00:17:06,192 --> 00:17:07,735 Je vous apporte des bols. 331 00:17:08,152 --> 00:17:09,403 Je me dépêche. 332 00:17:11,697 --> 00:17:14,575 - Vous êtes républicain ? - Absolument. 333 00:17:14,784 --> 00:17:15,868 Toujours ? 334 00:17:16,952 --> 00:17:20,247 - Mais il aime les homos. - C'est vrai. J'en suis fou. 335 00:17:22,583 --> 00:17:25,419 Mark et moi, on a bu une de tes bouteilles. 336 00:17:25,628 --> 00:17:26,712 Je la remplacerai. 337 00:17:27,171 --> 00:17:28,380 Pas de souci. 338 00:17:28,589 --> 00:17:29,715 Je suis perdue. 339 00:17:29,965 --> 00:17:32,676 Vous vivez tous ensemble, en communauté ? 340 00:17:36,472 --> 00:17:38,307 Je peux à peine partager ma salle de bain. 341 00:17:38,974 --> 00:17:41,519 On partage la maison. Les enfants y vivent 342 00:17:42,978 --> 00:17:43,938 et on alterne. 343 00:17:44,438 --> 00:17:45,147 Plaît-il ? 344 00:17:45,689 --> 00:17:46,732 C'est affreux. 345 00:17:46,982 --> 00:17:48,734 Ça s'appelle le "nesting". 346 00:17:48,984 --> 00:17:50,528 Je t'entends, ne crie pas. 347 00:17:50,903 --> 00:17:53,906 - Ça fonctionne. - Les gamins sont pas ballottés. 348 00:17:54,240 --> 00:17:55,324 Le but du divorce, 349 00:17:55,574 --> 00:17:58,327 c'est pas de s'épargner le bocal quasi vide 350 00:17:58,536 --> 00:18:00,746 avec le dernier cornichon comme un étron ? 351 00:18:00,996 --> 00:18:04,416 Le dernier cornichon du bocal ma toujours inspiré ça. 352 00:18:04,667 --> 00:18:07,128 Un étron ? Ou un motif de divorce ? 353 00:18:07,962 --> 00:18:11,382 Jeff laisse son linge sale dans le panier 354 00:18:11,632 --> 00:18:13,676 comme si la fée du linge sale 355 00:18:13,926 --> 00:18:15,678 allait apparaître et... 356 00:18:19,390 --> 00:18:20,516 Hilarant. 357 00:18:21,600 --> 00:18:22,768 C'est arrivé une fois. 358 00:18:25,104 --> 00:18:26,856 Ça m'a l'air compliqué. 359 00:18:27,064 --> 00:18:29,775 Nous, on restait mariés et on prenait des amants. 360 00:18:39,076 --> 00:18:40,619 S'il te plaît, trésor, 361 00:18:41,036 --> 00:18:42,037 mange un peu. 362 00:18:44,039 --> 00:18:45,166 C'est très bon. 363 00:18:45,541 --> 00:18:47,668 C'est toi qui l'as fait ? C'est délicieux. 364 00:18:47,877 --> 00:18:48,586 Merci. 365 00:18:51,130 --> 00:18:52,506 On ajoute la framboise. 366 00:18:52,756 --> 00:18:55,384 C'est ça qui donne cette couleur brunâtre ? 367 00:18:55,926 --> 00:18:57,803 Ça sent trop bon. Sens-moi ça. 368 00:18:58,262 --> 00:19:01,307 Les adultes se foutent des desserts. On doit parler. 369 00:19:02,933 --> 00:19:04,727 Mon frère prend sa voix sérieuse. 370 00:19:04,977 --> 00:19:07,938 Je veux qu'on parle de la santé mentale de Phyllis. 371 00:19:08,230 --> 00:19:09,648 Pas moi. 372 00:19:09,940 --> 00:19:11,609 Elle devrait pas conduire. 373 00:19:12,651 --> 00:19:13,486 Bon sang. 374 00:19:13,736 --> 00:19:15,613 Tu peux donner ça à Duke ? 375 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 Ça fait dix ans que tu dis ça. 376 00:19:38,385 --> 00:19:39,678 À chaque fois que tu viens, 377 00:19:39,887 --> 00:19:42,723 tu veux vendre sa maison et la placer en résidence. 378 00:19:43,307 --> 00:19:48,062 Elle a perdu sa carte bancaire quatre fois cet été. Quatre. 379 00:19:48,270 --> 00:19:49,605 Et son téléphone, deux fois. 380 00:19:50,064 --> 00:19:51,398 Quand elle répond, 381 00:19:51,649 --> 00:19:53,776 elle prend un accent aberrant. 382 00:19:54,276 --> 00:19:57,196 Elle est harcelée par les démarcheurs. 383 00:19:57,404 --> 00:19:59,490 Elle se fait passer pour une autre. 384 00:20:02,451 --> 00:20:03,452 C'est futé. 385 00:20:03,869 --> 00:20:06,497 Tu riras moins quand elle aura un accident 386 00:20:06,705 --> 00:20:07,748 ou blessera quelqu'un. 387 00:20:08,916 --> 00:20:10,459 Dis-moi un truc. 388 00:20:10,668 --> 00:20:13,212 Tu envisages de t'installer à L.A. 389 00:20:13,420 --> 00:20:15,714 et de l'emmener au bridge chaque mardi ? 390 00:20:15,923 --> 00:20:19,218 Ou d'aller la chercher à Dégrif-à-gogo ou à la friperie 391 00:20:19,426 --> 00:20:20,636 quand ça lui chante ? 392 00:20:21,345 --> 00:20:22,847 C'est ce qui me semblait. 393 00:20:23,305 --> 00:20:26,559 Alors, s'il te plaît, frangin, reste dans ton rôle. 394 00:20:27,101 --> 00:20:29,186 C'est quoi, mon rôle ? 395 00:20:29,436 --> 00:20:30,479 Tu sais, 396 00:20:30,771 --> 00:20:32,982 t'occuper des conneries bancaires. 397 00:20:33,190 --> 00:20:34,733 Avoir peur de ta femme. 398 00:20:34,942 --> 00:20:37,862 En gros, ne jamais rien faire pour m'aider. 399 00:20:38,821 --> 00:20:40,531 C'est moi qui gère Phil. 400 00:20:50,791 --> 00:20:52,209 Il a raison, Cookie. 401 00:20:54,170 --> 00:20:56,964 Maman et toi auriez pu être plus cool avec lui. 402 00:20:57,173 --> 00:20:59,717 Il a vraiment un balai dans le cul. 403 00:21:00,050 --> 00:21:03,012 On n'a pas fait exprès. C'était le premier, 404 00:21:03,554 --> 00:21:04,847 la crêpe ratée. 405 00:21:05,139 --> 00:21:09,143 Le 2e enfant est comme un scénar remanié. Il est plus fluide. 406 00:21:09,977 --> 00:21:10,686 Papa. 407 00:21:11,896 --> 00:21:13,022 J'ai une question. 408 00:21:15,274 --> 00:21:19,445 Je devrais prendre sa voiture à Phil et la placer en résidence ? 409 00:21:19,695 --> 00:21:21,113 J'ai une question aussi. 410 00:21:21,989 --> 00:21:24,074 Peut-on vaincre un nain au couteau ? 411 00:21:37,755 --> 00:21:39,715 - Truman Capote ? - Plus ancien. 412 00:21:39,965 --> 00:21:41,008 Très, très gros. 413 00:21:41,300 --> 00:21:42,301 Winston Churchill. 414 00:21:42,843 --> 00:21:43,594 Chubby Checker. 415 00:21:43,844 --> 00:21:46,222 - Une queue de cheval. - Avec une barbe... 416 00:21:46,472 --> 00:21:48,432 Jackie Gleason. Fatty Arbuckle. 417 00:21:48,682 --> 00:21:50,017 Un guerrier à cheval. 418 00:21:50,434 --> 00:21:51,560 Un gros à cheval ? 419 00:21:51,769 --> 00:21:54,188 - Un Asiatique obèse. - On est contre eux ! 420 00:21:54,563 --> 00:21:55,481 Gengis Khan. 421 00:21:56,774 --> 00:22:00,069 - Tu dois pas les aider. - Ne me commande pas, trésor. 422 00:22:02,822 --> 00:22:03,864 Allez-y ! 423 00:22:07,159 --> 00:22:08,202 Un pingouin. 424 00:22:28,055 --> 00:22:29,598 Tu as eu à manger ? 425 00:22:41,944 --> 00:22:43,112 Tu es mignonne. 426 00:22:57,126 --> 00:22:59,253 Tes oreilles ont sifflé ? 427 00:23:04,842 --> 00:23:07,178 C'est un vrai cirque, ici. 428 00:23:39,835 --> 00:23:41,629 Adaptation Emmanuelle Boillot 429 00:23:41,837 --> 00:23:43,672 Sous-titrage CINEPHASE