1 00:07:00,568 --> 00:07:04,973 Please... What... 2 00:07:05,006 --> 00:07:08,877 What happened? 3 00:07:08,910 --> 00:07:11,547 Everything's going to be all right. 4 00:07:11,580 --> 00:07:14,717 You can relax, it's okay. I want you to close your eyes. 5 00:07:16,984 --> 00:07:20,556 We need to schedule another procedure. 6 00:07:20,588 --> 00:07:22,924 Okay, sweet dreams. 7 00:09:07,095 --> 00:09:09,798 Ah! 8 00:10:39,086 --> 00:10:40,755 Unh... 9 00:10:52,768 --> 00:10:56,604 Aah! 10 00:10:56,638 --> 00:10:59,274 Help... Help. 11 00:10:59,307 --> 00:11:01,309 Help?! Help! 12 00:11:01,343 --> 00:11:03,979 Aah! Help! 13 00:11:04,012 --> 00:11:06,681 Help! Help! 14 00:11:11,586 --> 00:11:18,626 Help! Help! Help! Help me! 15 00:11:18,659 --> 00:11:21,129 Help! Help! 16 00:11:21,162 --> 00:11:24,832 Help! 17 00:11:36,878 --> 00:11:38,681 Hello, my name is Dr. Klein, 18 00:11:38,714 --> 00:11:42,318 and today I'd like to discuss your postoperative recovery. 19 00:11:42,350 --> 00:11:43,918 Who am I? 20 00:11:43,951 --> 00:11:45,354 Why am I here? 21 00:11:45,387 --> 00:11:47,590 These questions take on a new significance 22 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 here at the Klein Institute. 23 00:11:49,324 --> 00:11:51,827 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 24 00:11:51,859 --> 00:11:53,361 memory loss, and a host of 25 00:11:53,394 --> 00:11:55,864 psychological issues will be a challenge. 26 00:11:55,897 --> 00:11:57,333 I realize that to look in the mirror 27 00:11:57,365 --> 00:11:59,033 and see a stranger every day 28 00:11:59,066 --> 00:12:00,668 can prove to be more unsettlig 29 00:12:00,701 --> 00:12:02,904 than the fear of tissue rejection itself. 30 00:12:02,937 --> 00:12:05,773 To hear your voice altered by the many months of intubation 31 00:12:05,806 --> 00:12:08,643 and the changes in your mouth and lips can be disorienting, 32 00:12:08,676 --> 00:12:10,244 but you must remember that no matter 33 00:12:10,277 --> 00:12:12,914 the face that looks back, you are you... 34 00:12:12,947 --> 00:12:15,116 the same person you've always been. 35 00:12:15,149 --> 00:12:16,951 Although you may feel alone, 36 00:12:16,984 --> 00:12:18,753 you must remember that you are surrounded 37 00:12:18,787 --> 00:12:20,989 by people that love and support you. 38 00:12:21,023 --> 00:12:24,158 They may need time to adjust, but rest assured, 39 00:12:24,191 --> 00:12:27,061 in time they will come to see you for who you are. 40 00:12:27,095 --> 00:12:29,297 So I challenge you to be you, 41 00:12:29,330 --> 00:12:32,133 and to embrace your new life. 42 00:12:32,167 --> 00:12:34,268 Now let's begin by going through, step by step, 43 00:12:34,301 --> 00:12:36,739 what you can except over the coming weeks and months 44 00:12:36,772 --> 00:12:38,407 with your new transplant. 45 00:12:38,440 --> 00:12:40,109 Our first challenge will be avoiding 46 00:12:40,142 --> 00:12:42,210 some common side effects, things like 47 00:12:42,244 --> 00:12:45,013 graft edema, acute respiratoy distress syndrome, 48 00:12:45,047 --> 00:12:46,882 and jugular thrombosis. 49 00:14:08,263 --> 00:14:10,132 Wait... Who are you? 50 00:14:13,167 --> 00:14:15,003 Who are you? 51 00:14:25,814 --> 00:14:29,351 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 52 00:14:29,383 --> 00:14:31,186 memory loss, and a host of 53 00:14:31,219 --> 00:14:33,789 psychological issues will be a challenge. 54 00:14:33,821 --> 00:14:36,258 Yet together, we can make ths difficult road 55 00:14:36,291 --> 00:14:38,794 seem less daunting. 56 00:14:38,826 --> 00:14:40,796 Dr. Klein created this drug therapy 57 00:14:40,829 --> 00:14:42,898 specifically matched to your DNA, 58 00:14:42,931 --> 00:14:44,833 dramatically improving recovery times 59 00:14:44,865 --> 00:14:47,335 with only very minimal side effects. 60 00:14:47,369 --> 00:14:50,471 In rare cases, mild hallucinatory episodes 61 00:14:50,504 --> 00:14:53,241 and memory loss have been reported, 62 00:14:53,274 --> 00:14:57,011 but nothing to be concerned about. 63 00:14:57,045 --> 00:15:00,149 We're all so proud of you, George. 64 00:15:00,181 --> 00:15:03,551 All the years of trial and error. 65 00:15:03,585 --> 00:15:06,287 All the naysayers. 66 00:15:06,321 --> 00:15:10,125 You represent Dr. Klein's greatest achievement. 67 00:15:13,460 --> 00:15:15,430 Well, I believe that, uh... 68 00:15:15,463 --> 00:15:19,268 this lovely woman would be kind enough to offer you a lift. 69 00:15:19,301 --> 00:15:25,040 It took us a while, but we found her. 70 00:15:25,072 --> 00:15:26,507 Good luck, George. 71 00:17:09,410 --> 00:17:11,545 You okay? 72 00:17:11,579 --> 00:17:14,316 I was in the hospital for... 73 00:17:14,349 --> 00:17:16,585 I don't know how long, 74 00:17:16,618 --> 00:17:19,521 and I didn't have one visitor, not even my mother. 75 00:17:19,553 --> 00:17:21,089 Georgie. 76 00:17:21,121 --> 00:17:22,990 Not one, except... 77 00:17:25,092 --> 00:17:27,595 You are certainly not above hurting people. 78 00:17:31,666 --> 00:17:33,234 Did I hurt you? 79 00:17:40,542 --> 00:17:43,177 You really got whacked good, huh? 80 00:19:31,586 --> 00:19:34,156 Jesus Christ. Fuck. 81 00:19:34,188 --> 00:19:36,524 Sorry. I, uh... 82 00:19:40,294 --> 00:19:41,495 I thought... 83 00:19:41,529 --> 00:19:43,232 thought it was a bullshit con, man. 84 00:19:45,733 --> 00:19:48,270 Look, um... 85 00:19:50,671 --> 00:19:53,674 if you want your job back at the bar... 86 00:19:53,707 --> 00:19:55,410 stop by, all right? 87 00:21:02,209 --> 00:21:05,346 Most patients experience some significant 88 00:21:05,379 --> 00:21:07,349 but temporary memory loss, 89 00:21:07,381 --> 00:21:12,219 and in more rare occasions, hallucinatory episodes. 90 00:21:12,253 --> 00:21:14,589 I need you to dig deep 91 00:21:14,621 --> 00:21:17,391 and focus on relationships. 92 00:22:06,674 --> 00:22:08,743 Hey, George! 93 00:22:08,775 --> 00:22:10,445 I wasn't sure you'd come. 94 00:22:19,987 --> 00:22:21,689 It's good to see you. 95 00:22:26,694 --> 00:22:27,696 Hey, get a room! 96 00:22:27,728 --> 00:22:29,430 Hey, shut the fuck up. 97 00:22:31,898 --> 00:22:33,569 Grab a seat. 98 00:22:43,844 --> 00:22:45,513 We win big? 99 00:22:48,582 --> 00:22:50,252 You don't remember? 100 00:22:53,321 --> 00:22:54,688 Yeah, well, that's pretty fucking convenient 101 00:22:54,722 --> 00:22:56,358 for you, right? 102 00:23:31,492 --> 00:23:32,994 Oh, wait... yeah, wow. 103 00:23:33,026 --> 00:23:36,330 I was very jealous of you for this one. 104 00:23:36,363 --> 00:23:39,466 She was nice, too. You really fucked that up. 105 00:23:39,500 --> 00:23:42,003 But no redheads. 106 00:23:42,035 --> 00:23:43,671 Uh, no. 107 00:23:43,705 --> 00:23:46,941 Not that I recollect, no. 108 00:23:46,974 --> 00:23:49,077 But, uh... 109 00:23:49,109 --> 00:23:51,780 You, uh... 110 00:23:51,812 --> 00:23:53,982 you have a lot of secrets, George. 111 00:23:57,718 --> 00:24:01,088 We were good friends, yeah? 112 00:24:01,121 --> 00:24:04,725 Known each other a long time, yeah. 113 00:24:04,759 --> 00:24:06,428 What did I do that... 114 00:24:12,766 --> 00:24:14,068 I barely get to see my daughter 115 00:24:14,101 --> 00:24:17,371 because of getting in too deep with you. 116 00:24:17,405 --> 00:24:19,907 I almost lost this bar. 117 00:24:19,940 --> 00:24:21,775 Still paying that off. 118 00:24:21,809 --> 00:24:23,678 We'll just leave it there, all right? 119 00:24:28,515 --> 00:24:30,718 Tom... 120 00:24:30,752 --> 00:24:34,089 I'm not living like that anymore. 121 00:24:34,121 --> 00:24:36,457 Yeah, well, I love you, man, but, uh... 122 00:24:36,491 --> 00:24:39,394 you're gonna have to do a lot more than bus a few tables. 123 00:25:19,100 --> 00:25:22,570 Relax. I've seen worse, baby. 124 00:26:09,116 --> 00:26:11,519 If you're real, say something. 125 00:26:17,492 --> 00:26:19,027 Do something. 126 00:26:31,606 --> 00:26:34,142 Get the fuck off me! 127 00:26:34,175 --> 00:26:37,479 Get off me! No! 128 00:26:41,983 --> 00:26:46,053 Aah! Get off me! 129 00:27:13,548 --> 00:27:15,183 He was right on me! 130 00:27:15,215 --> 00:27:17,819 - Where? - No, he was right there. 131 00:27:17,851 --> 00:27:19,620 What are you talking about? There's... 132 00:27:19,654 --> 00:27:23,157 - I... - What happened? 133 00:27:23,189 --> 00:27:24,825 He was right there. 134 00:27:24,859 --> 00:27:26,561 But I don't see anything. There's nobody here. 135 00:27:26,593 --> 00:27:28,562 I know, I know. I saw it. 136 00:27:28,596 --> 00:27:30,865 It all happened right there. 137 00:27:30,898 --> 00:27:32,833 George, you ran to the bar, 138 00:27:32,867 --> 00:27:34,269 you come right back, the body's gone. 139 00:27:34,301 --> 00:27:36,670 Are you sure it's not your meds fucking with you? 140 00:27:40,174 --> 00:27:43,711 What are you doing? What are you doing? 141 00:27:43,744 --> 00:27:46,813 I'm calling your mom. 142 00:27:46,847 --> 00:27:49,283 Somebody tried to take this! 143 00:27:53,888 --> 00:27:55,290 There's no blood, George. 144 00:27:55,322 --> 00:27:56,724 There's no blood anywhere. 145 00:27:56,756 --> 00:27:57,991 Maybe... 146 00:27:58,024 --> 00:28:00,061 I don't know. 147 00:28:00,093 --> 00:28:02,296 Um, the car just... If... 148 00:28:02,330 --> 00:28:04,898 If he's not here, then he's out there looking for me. 149 00:28:04,932 --> 00:28:07,903 I mean, are you listening to yourself, how crazy you sound? 150 00:28:10,838 --> 00:28:12,807 All right, let's get you to the ER. 151 00:28:12,840 --> 00:28:14,809 George. 152 00:28:14,841 --> 00:28:17,011 Let's get you to the ER, all right? 153 00:28:17,043 --> 00:28:18,146 Y-you're a mess. All right? 154 00:28:18,178 --> 00:28:19,147 - No! - Your face is a fucking mess. 155 00:28:19,179 --> 00:28:21,215 No, no. 156 00:28:21,247 --> 00:28:23,350 I'm never going back. 157 00:28:23,384 --> 00:28:25,620 Do you hear me, I'm never going back there. 158 00:28:31,125 --> 00:28:34,362 Who am I? Why am I here? 159 00:28:34,395 --> 00:28:36,898 These questions take on a new significance 160 00:28:36,930 --> 00:28:38,332 here at the Klein Institute. 161 00:28:38,366 --> 00:28:40,134 Hello, my name is Dr. Klein, 162 00:28:40,167 --> 00:28:42,203 and today I'd like to discuss 163 00:28:42,235 --> 00:28:44,205 your postoperative recovery. 164 00:28:44,237 --> 00:28:47,041 Every patient plays a crucial role... 165 00:28:51,044 --> 00:28:52,879 After all, who better than yourself to notice changes, 166 00:28:52,913 --> 00:28:54,882 discoloration, or movement of the scar tissue? 167 00:28:54,915 --> 00:28:58,386 But I realize that to look in the mirror 168 00:28:58,418 --> 00:28:59,786 and see a stranger every day.. 169 00:28:59,820 --> 00:29:01,388 I don't want it anymore! 170 00:29:01,421 --> 00:29:03,090 It's not mine, now, take it off! 171 00:29:03,123 --> 00:29:04,958 I changed my mind! 172 00:29:04,992 --> 00:29:06,394 I stopped taking my pills. 173 00:29:06,426 --> 00:29:08,128 You've gotta take it off now! 174 00:29:08,161 --> 00:29:11,398 No! No! I don't want it anymore. 175 00:29:11,432 --> 00:29:13,701 It's not mine, I'm taking it off! 176 00:29:13,734 --> 00:29:15,269 I changed my... You've gotta take it off! 177 00:29:15,301 --> 00:29:16,670 No, no! Take it off! 178 00:29:16,704 --> 00:29:21,341 - Get away! - Calm down! 179 00:29:23,811 --> 00:29:26,347 Take it off! I don't want it! 180 00:29:26,379 --> 00:29:28,749 - Take it off! - Calm down! 181 00:29:28,782 --> 00:29:31,753 Take it off! No! 182 00:29:31,785 --> 00:29:33,821 The changes in your mouth and lips can be disorienting. 183 00:29:33,853 --> 00:29:36,857 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 184 00:29:36,890 --> 00:29:38,959 memory loss, and a host of 185 00:29:38,993 --> 00:29:42,362 psychological issues will be a challenge. 186 00:29:42,396 --> 00:29:43,998 But you must remember that 187 00:29:44,031 --> 00:29:46,801 no matter the face that looks back, 188 00:29:46,833 --> 00:29:48,669 you are still you, 189 00:29:48,703 --> 00:29:51,806 the same person you've always been. 190 00:30:13,359 --> 00:30:15,030 Hello? 191 00:30:17,965 --> 00:30:21,069 Hello? 192 00:30:21,101 --> 00:30:26,006 Hello?! Hello! 193 00:30:32,012 --> 00:30:34,115 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! 194 00:31:29,536 --> 00:31:31,773 Dr. Bruce, telephone, please. 195 00:31:31,805 --> 00:31:33,807 Dr. Bruce, telephone, please. 196 00:31:44,918 --> 00:31:48,822 George! Hello. 197 00:31:48,856 --> 00:31:50,291 How are you? 198 00:31:50,323 --> 00:31:53,794 What happened to your chin? 199 00:31:53,828 --> 00:31:55,429 That's why I'm here. 200 00:31:55,462 --> 00:31:57,898 Jesus, we need to look at that immediately. 201 00:31:57,932 --> 00:32:00,234 - You taking your meds? - Yeah. 202 00:32:00,266 --> 00:32:02,068 All right, well... 203 00:32:02,101 --> 00:32:06,139 I wanted to talk to you about a conference that the, uh... 204 00:32:06,173 --> 00:32:09,510 George, I wanted to talk to you about a... a conference 205 00:32:09,542 --> 00:32:12,312 that the Radiological Institute of North America 206 00:32:12,346 --> 00:32:14,048 have coming up. 207 00:32:14,080 --> 00:32:16,849 About you attending as our guest of honor. 208 00:32:16,884 --> 00:32:18,419 If you're up for it. 209 00:32:18,452 --> 00:32:20,021 Am I the "before" or "after" photo? 210 00:32:20,053 --> 00:32:22,989 Very good. 211 00:32:23,023 --> 00:32:25,225 Getting our sense of humor back, are we? 212 00:32:25,259 --> 00:32:26,994 That's the spirit. 213 00:32:27,026 --> 00:32:29,462 I think the conference will do wonders for your confidence. 214 00:32:29,495 --> 00:32:31,898 Really prove to you how important you are 215 00:32:31,932 --> 00:32:34,068 for this whole program. 216 00:32:34,100 --> 00:32:36,137 Well, we'll talk. 217 00:32:36,169 --> 00:32:37,537 I'll see you inside. 218 00:32:37,571 --> 00:32:38,939 I'll alert the others. 219 00:33:10,036 --> 00:33:12,873 George! 220 00:33:12,907 --> 00:33:16,143 You scared me. 221 00:33:16,176 --> 00:33:18,512 Oh, my goodness, what happened? 222 00:33:18,544 --> 00:33:22,649 I need to know who my donor was. 223 00:33:22,683 --> 00:33:24,118 I'm sorry, George, but... 224 00:33:24,150 --> 00:33:26,153 Metzger won't tell me, you know that. 225 00:33:29,490 --> 00:33:32,660 I know this is gonna sound insincere, 226 00:33:32,693 --> 00:33:35,363 but you look good, George, 227 00:33:35,396 --> 00:33:37,365 you really do... you're a miracle. 228 00:33:37,398 --> 00:33:39,000 You know that, don't you? 229 00:33:39,032 --> 00:33:40,667 All of us on the floor think so. 230 00:33:40,701 --> 00:33:44,538 I have a right to know. 231 00:33:44,571 --> 00:33:46,206 Please. 232 00:33:52,946 --> 00:33:55,148 I'm a single mom, two girls. 233 00:33:55,182 --> 00:33:58,252 I cannot risk my job, please. 234 00:33:58,284 --> 00:34:01,154 You know how I woke up this morning? 235 00:34:01,187 --> 00:34:06,526 In my johnnies, on the floor, on fire. 236 00:34:06,560 --> 00:34:08,529 I'm begging you. 237 00:34:08,561 --> 00:34:12,366 I'm losing my mind, I need to know. 238 00:34:28,748 --> 00:34:31,185 It's the best I can do. 239 00:34:31,217 --> 00:34:33,219 Just trust me. 240 00:34:37,223 --> 00:34:38,992 Go. 241 00:35:12,493 --> 00:35:15,295 What'd ya do? 242 00:35:15,328 --> 00:35:17,697 It's gonna come out anyway. 243 00:35:17,730 --> 00:35:19,699 What'd you do? 244 00:35:19,732 --> 00:35:21,501 Nothing. I was, uh... 245 00:35:21,534 --> 00:35:23,370 was, uh, attacked. 246 00:35:25,639 --> 00:35:27,642 It's a ticking time bomb. 247 00:35:29,676 --> 00:35:32,013 They all fail eventually. 248 00:35:34,281 --> 00:35:36,083 Our bodies are too smart. 249 00:35:38,351 --> 00:35:42,156 It never stops... 250 00:35:42,188 --> 00:35:45,426 ticking. 251 00:35:45,458 --> 00:35:47,328 Oh... shh! 252 00:35:47,360 --> 00:35:49,397 - I can hear it. - Please. 253 00:35:49,429 --> 00:35:51,531 You're a fool. 254 00:35:51,565 --> 00:35:53,501 We're alive, aren't we? 255 00:36:08,081 --> 00:36:11,085 Oh! Uh... Hey, uh... 256 00:36:11,118 --> 00:36:13,520 Hey, how about a hand over here? 257 00:36:29,569 --> 00:36:33,173 I guess I should apologize for the first time we met. 258 00:36:33,206 --> 00:36:34,842 Who are you? 259 00:36:34,875 --> 00:36:36,409 Uh... 260 00:36:36,442 --> 00:36:38,278 My name is Sophie. Allen. 261 00:36:38,311 --> 00:36:40,714 - I'm a mental health... - In my room. 262 00:36:40,746 --> 00:36:42,715 ...counselor in the... 263 00:36:42,748 --> 00:36:44,317 You were in my room. 264 00:36:44,351 --> 00:36:47,188 Uh, thank you, James, I'll get that later. 265 00:36:47,221 --> 00:36:49,657 We should probably get started. 266 00:36:49,690 --> 00:36:51,359 George, do you mind? 267 00:36:54,427 --> 00:36:57,130 Okay, uh, sorry I'm late, you guys. 268 00:36:57,163 --> 00:37:00,200 Where... were we last week? 269 00:37:00,234 --> 00:37:03,471 Uh, Donald, I think it was with you, about your sister. 270 00:37:03,503 --> 00:37:05,406 I wanna know who my donor was. 271 00:37:08,542 --> 00:37:10,710 That's a subject that comes up a lot. 272 00:37:10,743 --> 00:37:12,479 Right, guys? But... 273 00:37:12,513 --> 00:37:17,284 Knowing doesn't necessarily help the recovery process, does it? 274 00:37:17,317 --> 00:37:20,588 Plus, confidentiality agreements prohibit contact 275 00:37:20,621 --> 00:37:22,590 between patient and donor families. 276 00:37:22,623 --> 00:37:26,360 But if you want to, we can discuss your feelings... 277 00:37:26,393 --> 00:37:30,331 This isn't about my feelings. My donor attacked me. 278 00:37:30,364 --> 00:37:34,168 - That's not possible. - I saw it with my own eyes. 279 00:37:34,201 --> 00:37:37,338 The man had no face, it was real. 280 00:37:42,676 --> 00:37:46,246 Alexander... 281 00:37:46,279 --> 00:37:50,316 Hey, we're all doubling up on our meds, okay, buddy, 282 00:37:50,350 --> 00:37:52,685 so back off! 283 00:37:52,719 --> 00:37:54,655 Um, I think we're gonna call it there, guys. 284 00:37:54,688 --> 00:37:56,357 I'll see you next week, okay? 285 00:38:29,956 --> 00:38:32,792 Forgot to pay your rent? 286 00:38:32,826 --> 00:38:35,563 You followed me here. 287 00:38:35,596 --> 00:38:39,266 There's a reason you came to see me. 288 00:38:39,299 --> 00:38:42,603 What was it? Tell me. 289 00:38:42,636 --> 00:38:45,206 Please. 290 00:38:45,239 --> 00:38:46,540 Just tell me. 291 00:38:46,572 --> 00:38:47,574 I'm calling Dr. Metzger. 292 00:39:04,824 --> 00:39:06,460 You knew him, didn't you? 293 00:39:12,498 --> 00:39:14,667 He's dead. 294 00:39:14,701 --> 00:39:17,737 You sure about that? 295 00:39:39,592 --> 00:39:42,362 I guess no one's come by. 296 00:39:53,406 --> 00:39:55,375 We look good together, don't you think? 297 00:39:55,409 --> 00:39:56,844 It's none of your business. 298 00:40:01,714 --> 00:40:04,951 What was his name, by the way? 299 00:40:04,985 --> 00:40:07,454 Eik. 300 00:40:07,487 --> 00:40:09,322 He was an orderly at the hospital. 301 00:40:14,627 --> 00:40:17,564 Look, you got what you came for. 302 00:40:19,598 --> 00:40:21,534 I want you to leave now. 303 00:40:26,973 --> 00:40:31,679 I don't like you going through his stuff. 304 00:40:31,712 --> 00:40:33,748 This expires in three days. 305 00:40:35,949 --> 00:40:37,518 That doesn't mean anything. 306 00:40:37,551 --> 00:40:38,985 No? 307 00:40:47,893 --> 00:40:51,431 Who are these people? 308 00:40:51,464 --> 00:40:53,032 What does this have to do with you? 309 00:40:53,065 --> 00:40:55,535 I don't know. 310 00:41:00,107 --> 00:41:02,342 You tell me. 311 00:41:19,159 --> 00:41:20,127 There you go, on the house. 312 00:41:20,159 --> 00:41:21,594 Thanks. 313 00:41:26,967 --> 00:41:30,704 Why didn't he find me? 314 00:41:30,737 --> 00:41:33,005 If he was alive, I would have been the first person... 315 00:41:33,038 --> 00:41:36,843 Maybe he was protecting you from something. 316 00:41:36,877 --> 00:41:39,447 Maybe you didn't know him as much as you thought. 317 00:41:41,547 --> 00:41:43,649 Look, the guy had a photo of me 318 00:41:43,683 --> 00:41:46,520 'cause he was looking for me... and he found me. 319 00:41:48,522 --> 00:41:50,391 That doesn't make any sense. 320 00:41:50,424 --> 00:41:51,692 I know. 321 00:41:51,725 --> 00:41:53,025 How does a schmuck who looks like this 322 00:41:53,058 --> 00:41:55,661 end up with a girl looks like you? 323 00:42:01,802 --> 00:42:04,138 He was... 324 00:42:04,170 --> 00:42:05,873 He was funny. 325 00:42:05,906 --> 00:42:07,608 And smart. 326 00:42:12,078 --> 00:42:13,748 And I loved him. 327 00:42:16,817 --> 00:42:19,085 I didn't even realize that they salvaged his... 328 00:42:21,487 --> 00:42:22,822 I had no idea until I saw you. 329 00:42:25,625 --> 00:42:26,960 It was a shock, 330 00:42:26,993 --> 00:42:28,561 as I'm sure you can imagine. 331 00:42:35,201 --> 00:42:38,938 Well, at least he left something behind. 332 00:42:38,971 --> 00:42:40,674 Helped somebody in need. 333 00:42:48,848 --> 00:42:51,651 Hey. What can I get you fellas? 334 00:42:51,685 --> 00:42:54,054 Yeah, uh, I'll take a, uh... 335 00:42:54,087 --> 00:42:56,590 apple martini. 336 00:42:56,623 --> 00:42:58,725 We're looking for George. 337 00:42:58,757 --> 00:43:01,661 Yeah, I, uh... 338 00:43:01,694 --> 00:43:04,096 I don't know any George. 339 00:43:04,130 --> 00:43:06,834 That's funny... 'cause his piece-of-shit car 340 00:43:06,866 --> 00:43:10,169 is parked down the street. 341 00:43:10,203 --> 00:43:11,839 Haven't seen him in months. 342 00:43:23,516 --> 00:43:25,752 What's up with your friend? 343 00:43:25,784 --> 00:43:27,654 Wear your seatbelt, that's what. 344 00:43:29,656 --> 00:43:31,157 You ain't kiddin'. 345 00:43:35,127 --> 00:43:37,730 Tell him to call this number. 346 00:43:37,764 --> 00:43:39,032 Tell him it's a burner so he don't need 347 00:43:39,065 --> 00:43:40,567 to be worried about it, you got it? 348 00:43:40,600 --> 00:43:42,134 Yeah, I got it. 349 00:43:42,168 --> 00:43:43,770 Then why the fuck is this piece of paper 350 00:43:43,802 --> 00:43:45,138 still in my hand? 351 00:43:52,712 --> 00:43:56,250 By the way, I, uh, saw somebody slashed his tires. 352 00:43:56,282 --> 00:43:58,018 Ain't that a shame? 353 00:43:58,051 --> 00:43:59,686 We'll be back. 354 00:44:07,761 --> 00:44:11,764 What the fuck, George? Huh? Already? 355 00:44:11,797 --> 00:44:13,165 Why don't you call it a night, 356 00:44:13,199 --> 00:44:15,601 Before you get my place shot up again? 357 00:44:15,634 --> 00:44:16,736 Sorry, miss. 358 00:44:16,770 --> 00:44:19,005 Use the back door. 359 00:44:19,038 --> 00:44:21,073 What was all that about? 360 00:44:21,107 --> 00:44:22,942 Apparently I'm a shithead. 361 00:44:37,290 --> 00:44:42,029 God, this is all so confusing. 362 00:44:42,061 --> 00:44:44,831 I mean, I know he's gone and you're not him, but... 363 00:44:48,268 --> 00:44:51,804 I don't think we should do this again, George. 364 00:44:51,837 --> 00:44:54,073 - No? - I'm sorry. 365 00:44:54,107 --> 00:44:56,243 - Look, please. - I can't. 366 00:44:56,275 --> 00:44:57,911 Please. 367 00:45:06,619 --> 00:45:08,922 Wait. 368 00:45:17,931 --> 00:45:20,967 This was Eik's. 369 00:45:21,000 --> 00:45:23,336 I want you to have it. 370 00:45:46,058 --> 00:45:48,361 - What? - Nothing. 371 00:45:48,395 --> 00:45:49,896 Uh... 372 00:45:49,929 --> 00:45:51,865 I don't know, the watch. 373 00:45:51,897 --> 00:45:52,932 Well, what is it? 374 00:45:58,304 --> 00:46:00,107 Well, it's nothing. 375 00:46:00,139 --> 00:46:01,942 It's, uh, really nice. 376 00:46:30,103 --> 00:46:32,172 We've done just about all we can do. 377 00:46:32,205 --> 00:46:34,241 We need to schedule another procedure. 378 00:46:34,273 --> 00:46:39,145 Sometimes a little pain can help you feel like yourself again. 379 00:46:39,179 --> 00:46:41,214 What did you do? 380 00:46:41,246 --> 00:46:43,850 What happened today cannot happen again. 381 00:46:46,886 --> 00:46:49,922 Why don't you do... 382 00:48:26,853 --> 00:48:29,255 Jesus! 383 00:48:29,288 --> 00:48:31,524 You scared the crap out of me. 384 00:48:31,558 --> 00:48:33,260 Well, it's you. 385 00:48:39,833 --> 00:48:42,135 You want one? 386 00:48:42,168 --> 00:48:44,938 It's bad for the complexion. 387 00:48:44,971 --> 00:48:47,306 That was a joke. 388 00:48:47,339 --> 00:48:50,142 - Are you okay? - Yeah. 389 00:48:50,176 --> 00:48:52,212 Yeah, it's just these damn pills. 390 00:48:55,614 --> 00:48:57,250 Mama's got a customer. 391 00:49:41,661 --> 00:49:43,263 - Someone's following me. - Just stay away. 392 00:49:43,295 --> 00:49:45,464 I have no idea why. I have to remember who I am. 393 00:49:45,498 --> 00:49:47,967 - I need your help. - I barely know you, George. 394 00:49:52,170 --> 00:49:54,241 - I knew your donor. - But you know about this, right? 395 00:49:54,273 --> 00:49:56,877 You know about triggering memories, don't you? 396 00:49:56,909 --> 00:49:58,344 - I don't... - There's someone following me 397 00:49:58,377 --> 00:50:01,146 and I don't know who it is and I don't know why. 398 00:50:01,179 --> 00:50:02,915 I need to find out. 399 00:50:05,018 --> 00:50:06,052 Do... 400 00:50:06,085 --> 00:50:07,987 Childhood photographs? 401 00:50:08,020 --> 00:50:10,356 You've seen your mother, you went to your apartment. 402 00:50:10,389 --> 00:50:12,525 There is one person I haven't seen yet. 403 00:50:16,328 --> 00:50:19,298 But... I don't wanna do it alone. 404 00:50:34,514 --> 00:50:36,516 Is that him? 405 00:50:36,549 --> 00:50:39,052 I think. 406 00:50:39,085 --> 00:50:42,389 Shut up! 407 00:50:42,422 --> 00:50:44,090 Yeah, that's him. 408 00:50:48,261 --> 00:50:49,963 This is a mistake. 409 00:50:52,565 --> 00:50:55,502 Remember why you're here. 410 00:50:55,534 --> 00:50:57,237 Yeah. 411 00:51:22,427 --> 00:51:24,630 Well, what do you know? 412 00:51:24,663 --> 00:51:27,066 It's the masked man again. 413 00:51:27,100 --> 00:51:28,668 Holy shit, I think this is him. 414 00:51:28,701 --> 00:51:30,270 What? 415 00:51:30,302 --> 00:51:34,574 Is that you, George, behind that Mona Lisa? 416 00:51:34,607 --> 00:51:36,976 Why are you doing this? 417 00:51:37,009 --> 00:51:38,712 That's what we don't get. 418 00:51:38,744 --> 00:51:41,380 What's your angle? 419 00:51:41,413 --> 00:51:47,152 If you bozos did your research, then you know who I am, right? 420 00:51:47,185 --> 00:51:51,123 Shit, what's that? 421 00:51:51,156 --> 00:51:52,458 That supposed to scare me, old man? 422 00:51:52,491 --> 00:51:54,226 What the fuck are you, some kind of cop? 423 00:51:54,259 --> 00:51:56,662 I'm worse. Ex-cop. 424 00:51:56,696 --> 00:51:58,264 Fuck you, we just want our money. 425 00:51:58,297 --> 00:52:01,134 You're trespassing, understand? 426 00:52:01,167 --> 00:52:03,302 I got every right here, you both got shit. 427 00:52:09,509 --> 00:52:11,610 See you around real soon, Georgie. 428 00:52:11,643 --> 00:52:14,647 - Real soon. - Get the hell outta here. 429 00:52:19,252 --> 00:52:20,753 Nice playmates. 430 00:52:24,123 --> 00:52:25,625 Thank you for that. 431 00:52:34,299 --> 00:52:35,667 Friends of yours? 432 00:52:35,701 --> 00:52:38,103 I don't know. 433 00:52:38,136 --> 00:52:40,272 What's this supposed to be, huh? 434 00:52:40,306 --> 00:52:43,176 Ain't we been through enough, your ma and I? 435 00:52:43,208 --> 00:52:45,177 What have you been through? 436 00:52:45,210 --> 00:52:46,745 Tell me everything. 437 00:52:46,779 --> 00:52:49,482 Oh! Really? 438 00:52:49,514 --> 00:52:52,786 How I know it's you anyway? 439 00:52:52,819 --> 00:52:54,521 - What's going on? - No, no, no, no. 440 00:52:54,554 --> 00:52:56,089 Mitch, George, please, come on! 441 00:52:56,121 --> 00:52:57,623 Shut up! 442 00:53:00,460 --> 00:53:02,529 - How tall are you? - Are you serious? 443 00:53:02,561 --> 00:53:05,165 You don't look like my George. 444 00:53:05,197 --> 00:53:06,598 You don't sound like my George. 445 00:53:06,632 --> 00:53:08,501 The George I know sure as hell 446 00:53:08,534 --> 00:53:12,338 wouldn't have cowered like some pussy. 447 00:53:12,371 --> 00:53:15,742 Whatever it is that happened in the past, I'm sorry. 448 00:53:15,775 --> 00:53:19,279 Yeah, I know my shithead son. 449 00:53:19,311 --> 00:53:21,181 And I know... 450 00:53:21,214 --> 00:53:23,449 this ain't him. 451 00:53:23,482 --> 00:53:25,317 Well, you may be a fuck-up. 452 00:53:25,351 --> 00:53:29,389 But that's all you two have in common. 453 00:53:29,422 --> 00:53:31,757 Whoever you are. 454 00:53:31,790 --> 00:53:34,360 Oh, please! Please! 455 00:53:36,128 --> 00:53:37,697 Let's get the fuck out of here. 456 00:53:43,735 --> 00:53:45,304 Just stop. 457 00:53:53,880 --> 00:53:56,683 It never goes like it's supposed to. 458 00:53:56,715 --> 00:53:59,152 Not at first. 459 00:53:59,185 --> 00:54:00,686 Sophie, what if he's right? 460 00:55:14,694 --> 00:55:16,396 What is it? 461 00:55:20,600 --> 00:55:22,302 This one patient... 462 00:55:26,839 --> 00:55:28,507 He stopped coming to sessions one day. 463 00:55:28,540 --> 00:55:30,275 He just vanished. 464 00:55:35,714 --> 00:55:40,485 The last time I saw him, he told me he was being followed. 465 00:55:40,518 --> 00:55:42,188 Just like you. 466 00:55:45,790 --> 00:55:47,426 He said it was like this person... 467 00:55:47,460 --> 00:55:51,297 Wanted his face back. 468 00:55:51,330 --> 00:55:53,933 I don't understand. 469 00:55:53,965 --> 00:55:56,235 We've got to find the donors, all of them. 470 00:55:58,603 --> 00:56:01,741 Yeah, if I could get... 471 00:56:01,773 --> 00:56:04,377 if I could get access to the Reconstructive Wing. 472 00:56:04,409 --> 00:56:06,446 But it's restricted even for me. 473 00:56:10,915 --> 00:56:12,618 Could I get in? 474 00:56:16,855 --> 00:56:19,891 I mean... if your face was being rejected, 475 00:56:19,924 --> 00:56:22,294 or... or worse. 476 00:56:22,328 --> 00:56:24,431 But we don't want that. 477 00:56:27,933 --> 00:56:30,335 Promise me you won't do anything stupid. 478 00:56:30,368 --> 00:56:34,607 No... No, no. 479 00:56:41,746 --> 00:56:43,382 Hey, beautiful. 480 00:56:43,415 --> 00:56:44,984 Oh! Great, look who it is. 481 00:56:45,016 --> 00:56:47,587 Back from the dead, again. 482 00:56:47,619 --> 00:56:50,422 Hey, uh, look who it is. 483 00:56:50,456 --> 00:56:52,959 The same loser who still can't turn a profit. 484 00:56:52,991 --> 00:56:55,727 Oh, and your one lone customer, Howie. 485 00:56:55,761 --> 00:56:57,797 Hey. What are you doing? 486 00:56:57,830 --> 00:57:01,433 Ah! Watered-down vodka. 487 00:57:01,467 --> 00:57:03,735 Up to your same old tricks. You can put that on my tab. 488 00:57:03,768 --> 00:57:05,937 Easy, easy. 489 00:57:05,971 --> 00:57:08,373 You and I need to talk. 490 00:57:08,406 --> 00:57:09,841 What the fuck, man? 491 00:57:16,114 --> 00:57:17,949 What are you doing? 492 00:57:17,982 --> 00:57:19,985 - What are you doing? - I need a favor from you. 493 00:57:20,018 --> 00:57:22,054 Am I in the fucking Twilight Zone right now? 494 00:57:22,087 --> 00:57:23,989 Look, we both know I've done you wrong in the past. 495 00:57:24,022 --> 00:57:26,658 - Yeah, and more than you know. - Now is your chance. 496 00:57:26,692 --> 00:57:28,094 - Make it good. - What? 497 00:57:28,127 --> 00:57:29,795 What are you acting crazy for? 498 00:57:29,828 --> 00:57:30,962 - Tom. - Yeah? 499 00:57:30,996 --> 00:57:32,432 You're a fucking idiot. 500 00:57:32,464 --> 00:57:33,832 What are you talking about? 501 00:57:33,866 --> 00:57:35,435 Can't see your daughter and you almost lost your bar 502 00:57:35,467 --> 00:57:37,803 because of me, yet you invite me back into your life? 503 00:57:37,837 --> 00:57:39,938 You know how pathetic that is? 504 00:57:39,971 --> 00:57:42,007 You're a fucking loser. 505 00:57:42,040 --> 00:57:43,542 You think you've changed? 506 00:57:43,576 --> 00:57:44,911 You haven't changed. 507 00:57:44,944 --> 00:57:46,646 You know why you keep me around? 508 00:57:46,679 --> 00:57:47,814 'Cause you're a chump. 509 00:57:47,846 --> 00:57:51,049 Go ahead, right here. 510 00:57:51,083 --> 00:57:53,686 Right here. 511 00:57:53,719 --> 00:57:56,322 Do it, you fucking pussy. Right here! 512 00:57:58,991 --> 00:58:01,994 Fuck. Goddamn it! 513 00:58:06,165 --> 00:58:10,969 Open up! Please! Open up! Open up! 514 00:58:11,002 --> 00:58:12,871 - Help! Help! - Hey! 515 00:58:12,904 --> 00:58:15,774 Open the fucking door! 516 00:58:47,772 --> 00:58:51,743 I'm worried about your tissue antigens. 517 00:58:51,777 --> 00:58:55,014 We've done just about all we can do. 518 00:58:55,047 --> 00:58:58,851 We're mitigating the inflammation, but... 519 00:58:58,884 --> 00:59:02,688 any more movement of your scar tissue and... 520 00:59:02,721 --> 00:59:04,757 your face could shift irrevocably. 521 00:59:06,759 --> 00:59:08,628 I'm concerned about you, George. 522 00:59:10,795 --> 00:59:12,831 Disappearing the other day. 523 00:59:12,864 --> 00:59:15,600 Now this. 524 00:59:15,634 --> 00:59:17,570 I need you to be honest with me. 525 00:59:20,605 --> 00:59:23,775 Did you hurt yourself? 526 00:59:23,808 --> 00:59:26,511 If you did, you can tell me. 527 00:59:26,545 --> 00:59:30,215 It's not uncommon with a transplant patient. 528 00:59:30,248 --> 00:59:33,785 Nothing to be embarrassed about. 529 00:59:33,819 --> 00:59:36,855 I just want to make sure that you get the appropriate care, 530 00:59:36,889 --> 00:59:39,025 both physically and mentally. 531 00:59:42,228 --> 00:59:44,530 Tell me about Eik, doc. 532 00:59:49,201 --> 00:59:51,804 Well, that's a tricky road to go down right now. 533 00:59:51,837 --> 00:59:54,172 Is it? 534 00:59:54,206 --> 00:59:58,010 Considering your emotional state. 535 00:59:58,043 --> 00:59:59,745 But, all right. 536 00:59:59,777 --> 01:00:04,549 Dr. Klein insisted that we all sign up to be donors. 537 01:00:04,583 --> 01:00:06,152 Set an example. 538 01:00:06,185 --> 01:00:07,853 I'm a donor myself. 539 01:00:10,188 --> 01:00:13,493 Eik saved your life. 540 01:00:13,525 --> 01:00:14,993 That's all you need to know. 541 01:00:19,531 --> 01:00:22,033 I'm scheduling a psych examination for you 542 01:00:22,067 --> 01:00:23,969 before I release you. 543 01:00:24,002 --> 01:00:25,504 It's for your own good. 544 01:00:25,538 --> 01:00:27,572 Is that a threat? 545 01:00:27,605 --> 01:00:29,542 Oh, George. 546 01:00:29,574 --> 01:00:34,179 Do you know how important you are to me personally? 547 01:00:34,212 --> 01:00:36,548 I only want to help. 548 01:00:36,581 --> 01:00:39,585 And I need you to be strong. 549 01:00:39,618 --> 01:00:42,822 For all those watching to see you make a full recovery. 550 01:00:47,259 --> 01:00:49,061 Good timing. 551 01:00:52,063 --> 01:00:53,799 Get some rest, George. 552 01:00:53,831 --> 01:00:55,634 Please, think about it. 553 01:01:03,275 --> 01:01:05,043 That was incredibly foolish! 554 01:01:05,076 --> 01:01:09,247 Well, it worked, didn't it? 555 01:01:09,281 --> 01:01:11,951 What's that? 556 01:01:11,984 --> 01:01:13,585 Oh... 557 01:01:13,618 --> 01:01:14,986 I just, I got you... 558 01:01:15,020 --> 01:01:18,324 something that... 559 01:01:18,357 --> 01:01:20,025 Thanks. 560 01:01:24,295 --> 01:01:25,964 This is nice. 561 01:01:28,067 --> 01:01:29,135 Put it on. 562 01:01:29,168 --> 01:01:30,936 Now? 563 01:01:30,969 --> 01:01:32,605 Or later. 564 01:01:53,926 --> 01:01:56,862 - How do I look? - Good. 565 01:01:56,895 --> 01:01:58,331 Thank you. 566 01:01:58,364 --> 01:02:01,000 Yeah, of course. 567 01:02:09,641 --> 01:02:11,910 I thought it might make you feel more like yourself, 568 01:02:11,944 --> 01:02:14,246 despite all of this. 569 01:02:14,279 --> 01:02:17,684 Yeah, I guess you don't like the old George's fashion sense, huh? 570 01:02:20,652 --> 01:02:24,656 That's fine, I guess you know me better than I know myself. 571 01:02:24,690 --> 01:02:27,393 But... this feels right. 572 01:02:27,426 --> 01:02:29,761 Yeah. 573 01:02:29,795 --> 01:02:32,298 Oh, yeah, sure. 574 01:02:34,333 --> 01:02:37,936 So, the donor files are located in the HLA typing lab. 575 01:02:37,969 --> 01:02:39,904 It's usually locked with a coded entry. 576 01:02:39,938 --> 01:02:41,674 What do you mean, usually? 577 01:02:41,706 --> 01:02:42,942 There are more people rooting for you 578 01:02:42,975 --> 01:02:44,342 than you might think, George. 579 01:03:25,083 --> 01:03:28,154 Yeah, baby, you know I do, damn. 580 01:03:28,186 --> 01:03:32,391 That bitch don't mean nothing to me. 581 01:03:49,475 --> 01:03:51,009 I told you. 582 01:03:51,043 --> 01:03:53,412 How many times do I have to tell you? 583 01:03:53,444 --> 01:03:56,281 You just keep on, 584 01:03:56,315 --> 01:03:57,883 keep on keeping on... 585 01:06:05,877 --> 01:06:10,248 It was supposed to anesthetize my eyes, you know? 586 01:06:10,281 --> 01:06:13,351 But all I felt was liquid flowing out, all down my cheeks. 587 01:06:15,453 --> 01:06:18,857 I guess they missed. 588 01:06:18,891 --> 01:06:20,993 Then they said they couldn't wait. 589 01:06:21,025 --> 01:06:22,594 You know how, in those old movies, 590 01:06:22,627 --> 01:06:27,298 when like the guy gets clobbered and he starts seeing stars? 591 01:06:27,331 --> 01:06:29,301 Well, that was me. 592 01:06:29,333 --> 01:06:31,270 The pain was so intense, 593 01:06:31,302 --> 01:06:35,241 I swear I started seeing stars exploding around my head. 594 01:06:44,415 --> 01:06:48,453 After I stopped screaming, I could see the medic, 595 01:06:48,487 --> 01:06:51,991 like all the color was drained from his face. 596 01:06:52,023 --> 01:06:54,993 I knew I must be in serious trouble. 597 01:06:55,027 --> 01:06:56,427 Thank you, Chuck. 598 01:06:56,460 --> 01:06:58,464 I think we should probably just cut off there. 599 01:07:12,476 --> 01:07:16,614 What is it? 600 01:07:16,647 --> 01:07:19,484 - What is it? - Did you even know Eik? 601 01:07:19,518 --> 01:07:22,253 Yeah, of course. 602 01:07:22,286 --> 01:07:23,321 Why? What does... 603 01:07:23,355 --> 01:07:25,357 Why haven't you gone to the cops? 604 01:07:25,389 --> 01:07:26,424 George. 605 01:07:26,458 --> 01:07:28,293 Why haven't you gone to the cops? 606 01:07:28,326 --> 01:07:30,128 Because if you knew that Eik was onto something, 607 01:07:30,161 --> 01:07:31,964 that maybe they were tricking donors or worse, 608 01:07:31,996 --> 01:07:33,464 - and you never reported it... - Tell me what happened. 609 01:07:33,498 --> 01:07:35,234 - No, I'm asking you. - George. 610 01:07:35,266 --> 01:07:37,136 Do you think I'm involved in this? 611 01:07:37,168 --> 01:07:38,503 No, I don't. 612 01:07:38,536 --> 01:07:42,674 You wanna know? 613 01:07:42,708 --> 01:07:45,711 You gave me Dr. Klein's watch. 614 01:07:45,743 --> 01:07:47,378 Dr. Klein? 615 01:07:55,286 --> 01:07:57,355 Why would Eik have Dr. Klein's watch? 616 01:07:57,389 --> 01:08:00,326 - Yeah, exactly. - I don't know. 617 01:08:00,359 --> 01:08:01,659 - I don't know! - Why? 618 01:08:01,692 --> 01:08:03,094 He said it was a gift. 619 01:08:03,127 --> 01:08:04,228 What was your involvement with Klein? 620 01:08:04,261 --> 01:08:05,596 - George, stop. - Your involvement. 621 01:08:05,630 --> 01:08:06,632 - Stop! - Were you two together? 622 01:08:06,665 --> 01:08:08,300 - No! God, no! - Bullshit! 623 01:08:08,333 --> 01:08:09,668 What do you expect me to believe? 624 01:08:09,701 --> 01:08:11,136 What do you expect me to believe? 625 01:08:11,168 --> 01:08:13,038 George! 626 01:08:24,016 --> 01:08:26,418 'Cause I killed him. 627 01:08:32,490 --> 01:08:34,459 I killed him. 628 01:08:38,562 --> 01:08:41,734 Oh, G... 629 01:09:47,098 --> 01:09:49,401 Everything okay, George? 630 01:09:53,538 --> 01:09:56,208 I don't like the look of that scar tissue. 631 01:10:03,481 --> 01:10:05,116 Can you smell that? 632 01:10:09,254 --> 01:10:11,390 How did Dr. Klein die? 633 01:10:14,459 --> 01:10:16,728 In a freak accident... 634 01:10:16,761 --> 01:10:19,665 In the lab. 635 01:10:19,697 --> 01:10:22,133 Here at the hospital? 636 01:10:22,167 --> 01:10:24,335 They still couldn't save him. 637 01:10:27,438 --> 01:10:29,407 Poor bastard. 638 01:10:29,441 --> 01:10:31,844 Locked behind his lab door. 639 01:10:31,877 --> 01:10:35,481 Just 20 feet away from the world's best trauma docs. 640 01:10:40,852 --> 01:10:42,555 Ironic, huh? 641 01:10:45,856 --> 01:10:48,560 Gonna have that doc check you out, George. 642 01:10:56,267 --> 01:10:59,837 I need to be able to trust you. 643 01:10:59,870 --> 01:11:03,241 You're all I have. If I can't trust you, I... 644 01:11:07,379 --> 01:11:08,647 Come with me. 645 01:11:40,812 --> 01:11:43,582 He donated his body to medical research. 646 01:11:43,615 --> 01:11:45,184 Now every department's competing over 647 01:11:45,217 --> 01:11:46,919 who gets to use the esteemed Dr. Klein. 648 01:11:46,951 --> 01:11:49,487 It's morbid. 649 01:11:49,521 --> 01:11:51,190 I need to know how. 650 01:11:55,794 --> 01:11:58,531 I confronted him in his lab after Eik went missing. 651 01:12:00,932 --> 01:12:03,869 I accused him of stealing faces, and he... 652 01:12:03,901 --> 01:12:06,737 Oh, God. 653 01:12:06,771 --> 01:12:08,740 It was self-defense. 654 01:12:14,945 --> 01:12:19,884 I grabbed glass tubes, jars, whatever I could find. 655 01:12:19,918 --> 01:12:23,222 Turned out one was acid. 656 01:12:23,254 --> 01:12:25,824 He tried to strangle me. 657 01:12:25,856 --> 01:12:28,359 So I pushed him off and I ran. 658 01:12:28,392 --> 01:12:30,761 That's why I can't go to the authorities. 659 01:12:30,794 --> 01:12:32,364 I thought they were gonna get away with it, too, 660 01:12:32,396 --> 01:12:33,865 until I met you. 661 01:12:37,802 --> 01:12:39,938 But... 662 01:12:39,971 --> 01:12:41,674 What? 663 01:12:43,741 --> 01:12:45,578 I don't think this is actually him. 664 01:12:47,879 --> 01:12:49,281 What do you mean? Who is this? 665 01:12:49,313 --> 01:12:50,915 I don't know. 666 01:12:50,949 --> 01:12:55,620 Does a world-class surgeon have chewed fingernails? 667 01:12:55,654 --> 01:12:57,289 Calluses? 668 01:13:05,062 --> 01:13:08,432 If he's still alive, he won't stop. 669 01:13:08,465 --> 01:13:11,969 He was obsessed with his work, his legacy. 670 01:13:12,003 --> 01:13:13,972 - Please, you have to believe me. - Believe you? 671 01:13:14,004 --> 01:13:18,009 George, please, I can't do this by myself. 672 01:13:18,043 --> 01:13:22,781 I don't know what happened to Eik or why he had Klein's watch. 673 01:13:24,883 --> 01:13:27,419 But I do know that Klein killed Eik 674 01:13:27,451 --> 01:13:28,986 and forced him to become a donor. 675 01:13:29,020 --> 01:13:33,025 And if Klein's still alive, it's gonna keep happening. 676 01:13:33,057 --> 01:13:34,592 Shit. 677 01:13:34,625 --> 01:13:36,294 - What? - Shit. Come on. 678 01:13:40,397 --> 01:13:41,532 We've got to save her. 679 01:13:41,566 --> 01:13:42,768 Who? Who are you talking about? 680 01:13:42,801 --> 01:13:44,335 No! No, no, no! 681 01:13:44,369 --> 01:13:45,837 It's okay... this way, this way! 682 01:13:45,870 --> 01:13:47,406 Hey, hey! 683 01:13:47,438 --> 01:13:50,642 I saw her get picked up by that same white van. 684 01:13:50,674 --> 01:13:51,877 - Who are you talking about? - And then... 685 01:13:51,910 --> 01:13:53,779 - What? - And then she was downstairs 686 01:13:53,812 --> 01:13:55,447 with her face all marked up. 687 01:13:55,480 --> 01:13:56,947 George, they came down here? 688 01:13:56,981 --> 01:13:58,984 Who are you talking about? 689 01:13:59,017 --> 01:14:00,385 Downstairs! Downstairs! Fuck! 690 01:14:00,418 --> 01:14:02,587 What?! George! 691 01:14:06,357 --> 01:14:10,027 What the hell's happening? 692 01:14:10,061 --> 01:14:11,897 Wait. I know you. 693 01:14:17,102 --> 01:14:18,637 George! 694 01:14:18,669 --> 01:14:20,571 No! 695 01:14:20,605 --> 01:14:21,673 George! 696 01:14:21,705 --> 01:14:23,107 Stay still! 697 01:14:23,141 --> 01:14:24,942 No! No! 698 01:14:24,976 --> 01:14:26,678 Get off me! 699 01:14:26,710 --> 01:14:29,647 No, no! 700 01:14:42,927 --> 01:14:45,630 What did you do with Sophie? 701 01:14:45,663 --> 01:14:47,499 She's been terminated, George. 702 01:14:47,531 --> 01:14:48,900 No, no, no. It's... 703 01:14:48,932 --> 01:14:53,471 it's not her fault, you don't under... 704 01:14:53,504 --> 01:14:55,139 No, it's... it's me. 705 01:14:55,173 --> 01:14:57,075 It's me. It's... 706 01:14:57,107 --> 01:14:58,843 it's the meds. 707 01:14:58,877 --> 01:15:00,379 My mind is... 708 01:15:00,411 --> 01:15:01,512 So you're still having trouble 709 01:15:01,545 --> 01:15:03,615 remembering your past. 710 01:15:03,647 --> 01:15:04,982 Tell me what you remember. 711 01:15:05,016 --> 01:15:06,618 I remember... 712 01:15:06,651 --> 01:15:08,553 I remember my dad. 713 01:15:08,585 --> 01:15:10,821 I remember Tom, my friend. 714 01:15:10,855 --> 01:15:13,058 I remember I'm in trouble. I remember... 715 01:15:13,090 --> 01:15:15,593 I owe people money. I... 716 01:15:15,627 --> 01:15:17,728 So there are people who know you. 717 01:15:17,762 --> 01:15:19,598 Have you tried reconnecting in a meaningful way... 718 01:15:19,630 --> 01:15:21,866 Yeah, but my dad doesn't even want to acknowledge 719 01:15:21,900 --> 01:15:23,101 that I exist. He doesn't even... 720 01:15:23,133 --> 01:15:24,869 All right, George, your scarring's 721 01:15:24,902 --> 01:15:26,704 not healing the way we wanted. 722 01:15:26,737 --> 01:15:29,441 Your face has shifted under the weight of the new damage. 723 01:15:29,473 --> 01:15:31,610 We need to reschedule another procedure. 724 01:15:31,642 --> 01:15:34,413 No, no, please, I... I can't go under the knife so soon. 725 01:15:34,445 --> 01:15:35,813 - Please, don't. - All right. 726 01:15:35,847 --> 01:15:37,581 All right, we'll cross that bridge 727 01:15:37,615 --> 01:15:39,017 when our options run out. 728 01:15:39,049 --> 01:15:42,052 But the best thing you can do in the meantime 729 01:15:42,085 --> 01:15:44,123 is to start healing this. 730 01:15:46,191 --> 01:15:49,895 I need you to dig deep, confront those hard relationships. 731 01:15:49,928 --> 01:15:52,064 Don't hide from your demons. 732 01:15:54,164 --> 01:15:58,436 Sometimes a little pain can help you feel like yourself again. 733 01:16:02,906 --> 01:16:04,609 I know what I have to do. 734 01:16:04,642 --> 01:16:06,778 Good. 735 01:16:06,811 --> 01:16:08,480 Can I get a moment? 736 01:16:31,835 --> 01:16:34,940 Tom. 737 01:16:34,972 --> 01:16:36,707 Yeah, every... everything's fine. 738 01:16:36,740 --> 01:16:38,543 I... 739 01:16:42,213 --> 01:16:44,014 I need one last favor. 740 01:17:03,668 --> 01:17:05,070 Tom? 741 01:17:07,237 --> 01:17:09,874 Tom?! 742 01:17:09,907 --> 01:17:12,977 Tom called your mother. 743 01:17:19,217 --> 01:17:20,685 You've gotta get out of here. 744 01:17:20,718 --> 01:17:22,521 - What? - Oh, no, you have to get... 745 01:17:22,553 --> 01:17:25,257 Your mother, in her heart, she blames me, you know. 746 01:17:25,289 --> 01:17:27,993 Going to the track was something I did with my own father. 747 01:17:28,026 --> 01:17:30,061 - You had to go and ruin it. - Please. 748 01:17:30,093 --> 01:17:32,129 You have to go. 749 01:17:32,163 --> 01:17:33,865 You have to go, please. 750 01:17:33,897 --> 01:17:36,700 Look, hey... 751 01:17:36,734 --> 01:17:39,603 I've been around way too long... 752 01:17:39,637 --> 01:17:42,941 and I know how your story's gonna end. 753 01:17:42,973 --> 01:17:45,744 But here... Take this. 754 01:17:45,776 --> 01:17:49,146 It's the best I can do. 755 01:17:49,179 --> 01:17:52,650 Here. Take it. 756 01:17:52,683 --> 01:17:54,218 It's a bus ticket outta town 757 01:17:54,252 --> 01:17:56,655 and three grand to get you started. 758 01:17:56,687 --> 01:17:59,824 You said you changed. 759 01:18:01,926 --> 01:18:04,062 Go start anew. 760 01:18:04,094 --> 01:18:05,696 No, I can't. You have to go. 761 01:18:05,730 --> 01:18:09,301 There's nothing good left for you here. 762 01:18:09,334 --> 01:18:11,836 That includes your mother, you understand? 763 01:18:11,869 --> 01:18:13,905 Okay, please, just go. 764 01:18:13,937 --> 01:18:16,641 Don't you recognize a second chance when you see it? 765 01:18:18,276 --> 01:18:19,277 Please, just go. Just... 766 01:18:22,146 --> 01:18:24,249 Please, Jesus Christ, please, go. 767 01:18:24,281 --> 01:18:25,749 I tried. 768 01:18:25,782 --> 01:18:27,118 Just go, just go. 769 01:18:38,329 --> 01:18:42,000 Now, this... 770 01:18:42,032 --> 01:18:45,003 It's just like the good old days. 771 01:18:45,035 --> 01:18:46,337 Hiya, Georgie. 772 01:18:46,370 --> 01:18:48,339 Where's, um... 773 01:18:48,373 --> 01:18:51,042 - that other guy? - Let's settle this. 774 01:18:51,075 --> 01:18:52,744 Make it easy on everybody. 775 01:18:52,776 --> 01:18:56,347 But how do you know you have the right guy? 776 01:18:56,380 --> 01:19:00,017 - Fuckin' games. Enough! - How do you know? 777 01:19:00,051 --> 01:19:01,119 How do you know? 778 01:19:10,027 --> 01:19:11,896 You really don't remember, do you? 779 01:19:11,928 --> 01:19:14,965 No! I don't. 780 01:19:14,999 --> 01:19:17,869 Huh. 781 01:19:17,901 --> 01:19:20,304 You're missing a tooth. 782 01:19:20,338 --> 01:19:23,241 You bit me, you degenerate fuck! 783 01:19:25,677 --> 01:19:28,647 No, no, no, it's okay. He's with me. 784 01:19:28,679 --> 01:19:31,950 No! No! 785 01:19:40,792 --> 01:19:42,893 No! Dad! 786 01:19:42,927 --> 01:19:44,862 Dad... Dad! 787 01:19:44,896 --> 01:19:47,831 Dad! No! Dad! 788 01:19:55,440 --> 01:19:58,877 You said nobody would miss the bodies. 789 01:19:58,910 --> 01:20:01,212 - What? - Don't be fucking stupid. 790 01:20:01,245 --> 01:20:03,715 We delivered them just like you asked for. 791 01:20:03,748 --> 01:20:07,085 Alive and kickin', and with real pretty faces, too. 792 01:20:07,118 --> 01:20:08,953 No. No. 793 01:20:08,986 --> 01:20:11,389 But enough, you stupid sack of shit! 794 01:20:11,422 --> 01:20:15,360 I don't know what scam you're playing at. 795 01:20:15,392 --> 01:20:17,462 I don't give two fucks. 796 01:20:17,495 --> 01:20:21,700 What, did that surgery add testicles to you, too? 797 01:20:21,732 --> 01:20:26,203 What makes you think you can fuck with us, Georgie? 798 01:20:26,236 --> 01:20:29,039 You better do the math real fast. 799 01:20:29,072 --> 01:20:33,445 Or we're gonna take back what we delivered. 800 01:20:33,477 --> 01:20:35,112 You follow? 801 01:20:44,288 --> 01:20:45,990 Ah, m... 802 01:20:48,926 --> 01:20:51,196 Dad! Dad! 803 01:20:53,530 --> 01:20:55,466 Dad, no. 804 01:20:55,499 --> 01:20:58,268 Dad, Dad, no. 805 01:20:58,302 --> 01:21:01,806 No, I'm... I'm sorry. 806 01:21:01,838 --> 01:21:04,475 Dad. Dad, please. 807 01:21:04,508 --> 01:21:07,011 Who... 808 01:21:07,044 --> 01:21:10,215 Who... are you? 809 01:21:15,186 --> 01:21:17,121 Dad, no, no, no. Dad, no. 810 01:21:17,155 --> 01:21:19,491 No, no, Dad. 811 01:21:19,523 --> 01:21:21,258 Dad! 812 01:21:21,292 --> 01:21:23,227 - George? - Dad, no. 813 01:21:23,261 --> 01:21:24,963 Oh, my God. 814 01:21:24,995 --> 01:21:28,799 Oh, my God, George, what happened? 815 01:21:28,833 --> 01:21:30,235 I worked for Klein. 816 01:21:30,267 --> 01:21:32,503 What? 817 01:21:32,536 --> 01:21:34,772 I worked for Klein. 818 01:21:34,806 --> 01:21:36,540 What are you talking about? 819 01:21:36,574 --> 01:21:38,243 What do you mean you worked for Klein? 820 01:21:38,276 --> 01:21:40,111 I worked for him, I found all of them, 821 01:21:40,143 --> 01:21:41,846 all the donors. 822 01:21:41,879 --> 01:21:43,848 All those marks, people who wouldn't be missed. 823 01:21:43,880 --> 01:21:45,549 What? George. 824 01:21:45,583 --> 01:21:48,052 Donors. People who wouldn't be missed. 825 01:21:48,084 --> 01:21:50,855 I found Eik. 826 01:21:50,887 --> 01:21:54,024 Eik? No. 827 01:21:54,057 --> 01:21:55,793 No, that's not possible. We gotta go. 828 01:21:55,826 --> 01:21:57,427 - Come on. - At least I know who I am now. 829 01:21:57,460 --> 01:21:59,396 - I know who I am! - No! 830 01:21:59,429 --> 01:22:01,365 No, please, that's not you, Okay? 831 01:22:01,398 --> 01:22:02,866 - That was Klein. - Klein's dead. 832 01:22:02,900 --> 01:22:04,134 No, he's not! 833 01:22:04,168 --> 01:22:05,503 I'm the one you want, I'm the one you want. 834 01:22:05,535 --> 01:22:07,004 George, look at me! 835 01:22:07,038 --> 01:22:08,373 George! 836 01:22:08,405 --> 01:22:11,176 Klein's not dead! 837 01:22:11,209 --> 01:22:13,344 Please. He's alive. 838 01:22:13,377 --> 01:22:16,414 And he's coming for me. 839 01:22:16,446 --> 01:22:18,016 Please. 840 01:22:18,048 --> 01:22:19,149 Please. 841 01:22:19,182 --> 01:22:20,450 Come on, George, come on. 842 01:22:20,484 --> 01:22:22,286 Come on... come on! 843 01:23:00,357 --> 01:23:02,259 No! George! Wait! 844 01:23:02,293 --> 01:23:03,494 - What are you doing? - George! Get... 845 01:23:03,526 --> 01:23:05,963 Get the fuck off me! 846 01:23:05,996 --> 01:23:07,231 She's manipulating you, George! 847 01:23:07,264 --> 01:23:08,999 You're not thinking right, man! 848 01:23:09,032 --> 01:23:10,567 Enough! 849 01:23:14,472 --> 01:23:16,139 Klein. 850 01:23:16,173 --> 01:23:18,309 Klein! 851 01:23:21,978 --> 01:23:25,148 Stop this nonsense and return to your rooms immediately! 852 01:23:44,000 --> 01:23:45,402 Take this thing off! 853 01:23:45,436 --> 01:23:47,672 What the f... 854 01:23:50,975 --> 01:23:55,112 Stop! Stop! 855 01:23:58,048 --> 01:23:59,216 Get it off of me! 856 01:24:14,432 --> 01:24:16,034 No. 857 01:24:45,129 --> 01:24:47,432 Hey... Hey, it's... 858 01:24:47,464 --> 01:24:50,435 It's all waiting for you... Eh? 859 01:24:50,468 --> 01:24:54,539 Just like you left it. 860 01:24:54,571 --> 01:24:56,039 This is... 861 01:24:56,072 --> 01:24:57,441 this is not my fault. 862 01:25:52,596 --> 01:25:56,334 - He saw me! - He saw you? 863 01:25:56,366 --> 01:25:59,236 Are you fucking serious? 864 01:25:59,270 --> 01:26:01,539 Not this shit! 865 01:26:01,571 --> 01:26:03,507 What should we fucking do with her? 866 01:26:03,540 --> 01:26:05,509 Look, man, it's over. He saw me. 867 01:26:05,543 --> 01:26:07,478 Oh, he saw your face? 868 01:26:07,511 --> 01:26:10,514 Doc insisted that we follow the sequence. 869 01:26:10,548 --> 01:26:13,785 All you had to do was stay away, stay hidden 870 01:26:13,817 --> 01:26:16,387 so he couldn't see you until he woke up. 871 01:26:16,419 --> 01:26:18,388 Why the fuck are you out of your room? 872 01:26:18,422 --> 01:26:21,125 I've done everything he's asked. 873 01:26:21,157 --> 01:26:22,826 When am I gonna be done with this? 874 01:26:28,499 --> 01:26:31,803 When can I be done? 875 01:26:31,835 --> 01:26:34,704 When? 876 01:26:34,737 --> 01:26:36,807 When am I... 877 01:26:36,840 --> 01:26:38,375 - When am I done with this? - Now. 878 01:26:47,351 --> 01:26:51,422 You said he'd have to go. 879 01:26:51,454 --> 01:26:54,458 You said it'd have to be done. 880 01:26:54,491 --> 01:26:57,195 You did. 881 01:26:57,227 --> 01:26:58,695 You said a degenerate man like that 882 01:26:58,728 --> 01:27:01,398 wouldn't be able to stay hidden long. 883 01:27:01,432 --> 01:27:04,669 - You said... - Don't understand. 884 01:27:04,701 --> 01:27:06,369 Wake up. 885 01:27:06,402 --> 01:27:09,406 Wake up, Doc. Wake up! 886 01:27:09,440 --> 01:27:12,677 I've done everything you've asked. 887 01:27:12,709 --> 01:27:14,878 Wake the fuck up already, Doc! 888 01:27:14,911 --> 01:27:16,746 No! 889 01:27:16,780 --> 01:27:19,650 You're not him! No! 890 01:27:19,682 --> 01:27:24,354 No! 891 01:27:27,223 --> 01:27:29,226 No! You're not... 892 01:27:29,259 --> 01:27:31,628 Remember what you said to me when I saved you? 893 01:27:31,661 --> 01:27:34,898 Remember that? 894 01:27:34,932 --> 01:27:36,701 Help me remember! 895 01:27:36,734 --> 01:27:38,369 I don't know what to do anymore. 896 01:27:38,401 --> 01:27:41,138 I've done everything you've asked for. 897 01:27:54,517 --> 01:27:57,420 Wake up, Doc! 898 01:27:57,454 --> 01:27:59,190 Come on, already, fuck. 899 01:28:01,392 --> 01:28:03,194 Snap out of it, man. 900 01:28:03,227 --> 01:28:04,862 I've done everything you've asked. 901 01:28:04,895 --> 01:28:06,397 Just tell me what to do. 902 01:28:06,429 --> 01:28:08,165 Just tell me what to do, I'll do it. 903 01:28:08,199 --> 01:28:09,700 I'll do it. 904 01:28:09,732 --> 01:28:11,369 No... 905 01:28:11,401 --> 01:28:13,770 You knew your dad. 906 01:28:13,803 --> 01:28:16,173 You knew him. You said, "That's him." 907 01:28:16,206 --> 01:28:17,542 Remember who did this to you. 908 01:28:17,575 --> 01:28:18,776 Remember who did this to you! 909 01:28:31,754 --> 01:28:34,458 You're not him... You're not him... 910 01:28:34,490 --> 01:28:36,927 You're not him. You're not him. 911 01:28:36,960 --> 01:28:39,629 Tell me what to do. I'll do it for you. 912 01:28:45,636 --> 01:28:47,571 You're not him! 913 01:28:47,605 --> 01:28:49,874 You're not him! 914 01:28:49,906 --> 01:28:51,976 Tell me what to do and I'll do it for you. 915 01:28:52,008 --> 01:28:53,843 - I'll do it for you. - You're not him! 916 01:28:53,877 --> 01:28:55,946 Tell me what to do, Doc. 917 01:28:55,980 --> 01:28:57,982 Tell me what to do and I'll do it. 918 01:29:01,819 --> 01:29:03,821 I think I love her. 919 01:29:39,757 --> 01:29:42,560 I saw what you all said I would see, but I didn't remember. 920 01:29:42,593 --> 01:29:45,296 That... 921 01:29:49,432 --> 01:29:51,901 No. 922 01:29:51,935 --> 01:29:55,772 The only thing I do remember is... 923 01:29:57,708 --> 01:29:59,377 you trying to kill me. 924 01:30:03,914 --> 01:30:05,782 You killed Eik. 925 01:30:09,486 --> 01:30:10,921 You turned me into that... 926 01:30:17,593 --> 01:30:20,830 So, what now, Sophie? 927 01:30:20,864 --> 01:30:23,301 Huh? 928 01:30:23,334 --> 01:30:26,537 What now? 929 01:31:57,160 --> 01:31:59,396 I hate you. 930 01:32:12,942 --> 01:32:15,980 I think I need a new face. 931 01:33:32,688 --> 01:33:38,061 All of my dream faded it seems 932 01:33:38,094 --> 01:33:42,967 Just like the morning dew 933 01:33:42,999 --> 01:33:48,171 And every plan that we both began 934 01:33:48,204 --> 01:33:54,244 Has all been shattered, too 935 01:33:54,277 --> 01:33:59,182 I don't know why I should cry over you 936 01:33:59,215 --> 01:34:02,052 Sigh over you 937 01:34:02,084 --> 01:34:04,922 Even be blue 938 01:34:04,954 --> 01:34:09,993 I should have known that you'd leave me alone 939 01:34:10,026 --> 01:34:15,198 And break my heart in two 940 01:34:15,231 --> 01:34:20,870 Although you have left me alone to pine 941 01:34:20,904 --> 01:34:26,009 All of my love was a waste of time 942 01:34:26,043 --> 01:34:30,748 Someday your heart will be broken like mine...