1 00:00:04,632 --> 00:00:06,937 _ 2 00:00:07,047 --> 00:00:09,218 Hey, babe. Good workout? 3 00:00:09,274 --> 00:00:12,647 Ooh! I just feel like 4 00:00:12,672 --> 00:00:15,111 no matter how low I drop it in cardio strip class, 5 00:00:15,196 --> 00:00:17,780 I keep looking in the mirror expecting to see a new me, 6 00:00:17,865 --> 00:00:20,099 and see the same old me staring back. 7 00:00:20,124 --> 00:00:22,952 Oh, honey, listen, I think you've been doing so great. 8 00:00:23,037 --> 00:00:26,038 But if you need a little extra motivation, just do what I do. 9 00:00:26,124 --> 00:00:29,041 Not tie my robe when FedEx drops off a package? 10 00:00:29,127 --> 00:00:31,794 No! That was an accident. 11 00:00:31,846 --> 00:00:33,246 - Mm. - I meant 12 00:00:33,270 --> 00:00:34,764 I buy myself a treat 13 00:00:34,799 --> 00:00:37,767 as a reminder of what it is I'm working towards. 14 00:00:37,802 --> 00:00:39,885 I guess I could buy you something. 15 00:00:39,971 --> 00:00:42,388 No, not me. You. 16 00:00:42,473 --> 00:00:43,889 If you really want to look good, 17 00:00:43,975 --> 00:00:45,401 but yourself something nice. 18 00:00:47,145 --> 00:00:49,562 Heather, you were right! 19 00:00:49,647 --> 00:00:52,949 I bought something, and it's a game changer. 20 00:00:52,984 --> 00:00:54,817 Oh! Oh. 21 00:00:54,869 --> 00:00:56,152 Well, what do you think? 22 00:00:56,204 --> 00:00:59,071 Well... what do you think? 23 00:00:59,157 --> 00:01:00,489 I love it! 24 00:01:00,541 --> 00:01:01,991 - Oh, yeah. - I, uh... 25 00:01:02,076 --> 00:01:04,493 I feel like I'm in defiance of God's will. 26 00:01:04,545 --> 00:01:09,081 Yeah, well, I mean, what else is there to say, other than... 27 00:01:09,167 --> 00:01:11,968 you look very handsome. 28 00:01:12,003 --> 00:01:14,007 What do you say? You want to take it for a little test-drive? 29 00:01:14,032 --> 00:01:15,504 Yeah. Uh... 30 00:01:15,590 --> 00:01:16,671 - Uh... - Just don't touch the top, 31 00:01:16,696 --> 00:01:19,008 'cause that glue still has to set. 32 00:01:19,060 --> 00:01:20,643 - And the sides kind of hurt, so... - Okay. Okay. 33 00:01:20,678 --> 00:01:22,144 - Ah, well, we'll do it later. - Okay. 34 00:01:22,180 --> 00:01:24,513 I'm gonna go upstairs and take off everything. 35 00:01:24,599 --> 00:01:27,060 Well, almost everything. 36 00:01:27,085 --> 00:01:29,120 Okay. Yeah. 37 00:01:29,145 --> 00:01:31,854 - Oh, see? Hairs. - Okay. 38 00:01:34,192 --> 00:01:36,859 Thank you so much for responding to my text. 39 00:01:37,264 --> 00:01:39,445 Uh, there's something I need to talk to you about 40 00:01:39,530 --> 00:01:41,052 concerning your father. 41 00:01:41,076 --> 00:01:42,698 It's his heart again, isn't it? 42 00:01:42,784 --> 00:01:44,913 - Told you. - No. 43 00:01:44,937 --> 00:01:47,359 It's not his heart. It is his head. 44 00:01:47,384 --> 00:01:48,990 Like a brain tumor? 45 00:01:49,015 --> 00:01:50,538 Told you. 46 00:01:50,563 --> 00:01:54,872 No. Your dad... has started wearing a toupee. 47 00:01:54,897 --> 00:01:56,295 Told you. 48 00:01:56,381 --> 00:01:58,047 Okay, the-the point is, 49 00:01:58,132 --> 00:01:59,799 is that your dad has struggled, 50 00:01:59,884 --> 00:02:01,449 you know, with feeling good about himself. 51 00:02:01,474 --> 00:02:04,303 And if adding some hair makes him feel like a new man, 52 00:02:04,389 --> 00:02:07,807 then our job is to just support him in that. 53 00:02:07,892 --> 00:02:11,394 So, the same rules as when you went through your romper phase? 54 00:02:11,446 --> 00:02:13,229 - What? - You looked stupid. 55 00:02:13,298 --> 00:02:15,295 We-we just didn't know if you knew you looked stupid. 56 00:02:15,320 --> 00:02:15,916 Mm. 57 00:02:15,990 --> 00:02:18,534 Yeah. Just like that. 58 00:02:18,569 --> 00:02:22,071 Hey, guys! Oh, what do we think of the new me 59 00:02:22,156 --> 00:02:25,008 on a scale of one to ten? Don't be afraid to say 11. 60 00:02:26,077 --> 00:02:27,410 It's what we're all thinking. 61 00:02:27,462 --> 00:02:29,378 We're just kids. 62 00:02:29,414 --> 00:02:32,415 Who cares what we think? Most of us don't even vote. 63 00:02:32,500 --> 00:02:35,251 Ah, the reviews are in, and they are rave. 64 00:02:35,303 --> 00:02:38,087 The barista at the coffee shop that always calls me Tom... 65 00:02:38,172 --> 00:02:39,603 She still called me Tom, 66 00:02:39,628 --> 00:02:42,007 but this time, she said it with a smile. 67 00:02:42,032 --> 00:02:43,259 New Tim is a hit! 68 00:02:46,764 --> 00:02:48,514 Yeah, you're looking pretty sharp, Timmy. 69 00:02:48,599 --> 00:02:50,266 Oh, I know it. If you need any help 70 00:02:50,318 --> 00:02:51,851 fixing your whole thing, I'm here for you. 71 00:02:51,876 --> 00:02:53,843 Thank-thank you. 72 00:02:54,266 --> 00:02:56,433 Okay, thank you so much for not saying anything. 73 00:02:56,458 --> 00:02:57,606 I know it's hard. 74 00:02:57,692 --> 00:02:59,090 Of course I'm not gonna say anything, Heather. 75 00:02:59,115 --> 00:03:01,332 He's obviously struggling. 76 00:03:01,751 --> 00:03:04,035 Oh, man, my allergies are acting up. 77 00:03:04,060 --> 00:03:06,916 Do we have any idea what kind of hair that thing is made out of? 78 00:03:06,951 --> 00:03:08,918 But you're only allergic to cats. 79 00:03:08,953 --> 00:03:10,920 Oh, no. 80 00:03:11,602 --> 00:03:14,039 Tim, I just want to tell you 81 00:03:14,125 --> 00:03:16,092 that I think your toupee looks great, 82 00:03:16,127 --> 00:03:18,103 no matter what John says. 83 00:03:18,679 --> 00:03:20,106 What did John say? 84 00:03:20,131 --> 00:03:21,249 Oh. Well, now that I know 85 00:03:21,274 --> 00:03:22,965 that you didn't hear, I can't remember. 86 00:03:23,050 --> 00:03:24,266 He didn't like my toupee? 87 00:03:24,302 --> 00:03:25,885 I think he's just jealous because 88 00:03:25,970 --> 00:03:27,770 someone else is getting hair compliments. 89 00:03:27,795 --> 00:03:28,984 - Hmm. - And he doesn't like that, 90 00:03:29,008 --> 00:03:30,139 but who cares about John? 91 00:03:30,224 --> 00:03:34,093 I think it looks amazing, no matter what everyone else says. 92 00:03:34,656 --> 00:03:36,645 Everyone? 93 00:03:36,731 --> 00:03:39,148 He doesn't have a toupee made out of a cat. 94 00:03:39,200 --> 00:03:41,650 So, none of you like the new me. 95 00:03:42,703 --> 00:03:44,787 Tim, listen, it's... 96 00:03:44,822 --> 00:03:47,490 It's just that we all love the old you. 97 00:03:47,542 --> 00:03:50,243 I love old me, too, but he's gone. 98 00:03:50,268 --> 00:03:53,078 And the new me uses 25% less sunscreen. 99 00:03:53,164 --> 00:03:54,580 Ignore them, Tim. 100 00:03:54,605 --> 00:03:56,248 I think you look so sexy. 101 00:03:56,334 --> 00:03:57,500 What? 102 00:03:57,552 --> 00:03:58,751 Heather, 103 00:03:58,776 --> 00:04:00,656 you're the one who told me to try something new. 104 00:04:00,680 --> 00:04:01,976 Yeah, because 105 00:04:02,001 --> 00:04:04,840 I thought, you know, maybe you would buy a new jacket. 106 00:04:04,892 --> 00:04:07,009 At worst, a big gold chain. 107 00:04:07,034 --> 00:04:09,181 I didn't think you would do something crazy like this. 108 00:04:09,230 --> 00:04:12,181 How is this crazy? I can wear it in a pool. 109 00:04:12,233 --> 00:04:14,517 Okay, honey, I-I love you, but you can't just 110 00:04:14,569 --> 00:04:18,354 put on new hair and completely change who you are. 111 00:04:18,406 --> 00:04:19,482 Ah, you're just saying that 112 00:04:19,507 --> 00:04:20,694 'cause you know me as a bald guy. 113 00:04:20,719 --> 00:04:22,691 Anybody who meets me now would have no idea. 114 00:04:22,777 --> 00:04:25,528 They might if they met you during a strong breeze. 115 00:04:25,580 --> 00:04:28,113 The salesman said they can handle up to 20 knots. 116 00:04:28,199 --> 00:04:30,546 Honey, don't be upset. 117 00:04:30,639 --> 00:04:33,161 Maybe I'll always be old Tim to you guys, 118 00:04:33,186 --> 00:04:35,538 but tomorrow, I'm gonna get on a stage and give a speech 119 00:04:35,590 --> 00:04:37,811 in front of a bunch of doctors who've never met me, 120 00:04:37,836 --> 00:04:41,043 and you mark my words, they'll only know the new Tim. 121 00:04:43,975 --> 00:04:46,382 And now our featured speaker for today's symposium, 122 00:04:46,434 --> 00:04:48,133 Dr. Tim Hughes. 123 00:04:50,577 --> 00:04:52,410 All right. 124 00:04:54,343 --> 00:04:55,893 Thank you. 125 00:04:57,562 --> 00:05:00,342 I'm here today to talk to you about honesty in medicine, 126 00:05:00,367 --> 00:05:01,950 but also in life. 127 00:05:01,975 --> 00:05:03,271 That's right, 128 00:05:03,296 --> 00:05:06,023 because the transparency with which we present ourselves... 129 00:05:09,757 --> 00:05:12,508 Oh, right. 130 00:05:14,507 --> 00:05:16,161 Okay. 131 00:05:18,193 --> 00:05:19,804 Aah. 132 00:05:21,844 --> 00:05:23,734 _ 133 00:05:28,054 --> 00:05:29,592 Jen, you're back! 134 00:05:29,644 --> 00:05:31,927 You were gone so long, we all forgot you worked here. 135 00:05:32,013 --> 00:05:34,028 You think maybe you should label that, 136 00:05:34,053 --> 00:05:35,773 so I don't accidentally put it in my coffee? 137 00:05:35,850 --> 00:05:37,766 Oh, well, here's a tip. 138 00:05:37,852 --> 00:05:40,069 Maybe don't drink milk out of a baby bottle. 139 00:05:40,950 --> 00:05:42,283 Hey, Jen. 140 00:05:42,308 --> 00:05:43,772 - Welcome back. - Thank you. 141 00:05:43,858 --> 00:05:46,075 How is baby... what's-her-face? 142 00:05:46,110 --> 00:05:48,027 Uh, Talia. Yeah, she's great, 143 00:05:48,112 --> 00:05:52,281 and, uh, she loves her Starbucks gift card, so thank you. 144 00:05:52,366 --> 00:05:55,417 Oh. Sure. I... I had no idea I sent her anything. 145 00:05:55,453 --> 00:05:58,120 - Oh, well, that's even better. - Uh, so I'll see you tonight? 146 00:05:58,172 --> 00:05:59,872 S-Sorry. Tonight? 147 00:05:59,957 --> 00:06:01,540 Yeah, we're all getting together for drinks 148 00:06:01,626 --> 00:06:03,208 to celebrate the monster year we had. 149 00:06:03,294 --> 00:06:05,094 Eve was supposed to tell you. 150 00:06:05,129 --> 00:06:06,595 Did I not do that? 151 00:06:06,631 --> 00:06:07,763 Paul, do not make her 152 00:06:07,798 --> 00:06:08,964 go celebrate the monster year 153 00:06:09,016 --> 00:06:10,617 she had nothing to do with. 154 00:06:10,641 --> 00:06:12,070 She has a baby to get home to. 155 00:06:12,095 --> 00:06:14,170 Right. Yeah, go be with, um... 156 00:06:14,195 --> 00:06:16,437 What's his name? 157 00:06:16,765 --> 00:06:18,474 I want to say it starts with a "B", 158 00:06:18,559 --> 00:06:20,559 but that could just be for "baby." 159 00:06:20,645 --> 00:06:21,810 Yeah. No, you got it. 160 00:06:21,862 --> 00:06:23,221 - Yes! - Good memory. 161 00:06:23,245 --> 00:06:26,815 Okay. Which reminds me, this contract was due yesterday, 162 00:06:26,901 --> 00:06:28,651 so let's get it redlined ASAP. 163 00:06:28,703 --> 00:06:30,569 We're on it. 164 00:06:30,655 --> 00:06:31,954 Hey, 165 00:06:31,989 --> 00:06:33,489 since you decided you didn't want 166 00:06:33,574 --> 00:06:36,069 to go tonight, do you mind? 167 00:06:36,094 --> 00:06:37,326 Oh. 168 00:06:37,378 --> 00:06:40,383 And here's a tip: if you're gonna lie 169 00:06:40,407 --> 00:06:42,631 about having a baby, maybe don't post photos 170 00:06:42,667 --> 00:06:45,918 of yourself topless on a fancy lounge chair. 171 00:06:47,793 --> 00:06:50,181 It was a hospital bed. 172 00:06:51,175 --> 00:06:54,843 I'm stuck here while Eve and Elle get face time with Paul, 173 00:06:54,929 --> 00:06:56,762 which is the only way to make partner. 174 00:06:57,251 --> 00:06:59,315 Sorry. I'm here. It's just that 175 00:06:59,350 --> 00:07:02,601 the phone, uh, fell in between the cushions of the couch. 176 00:07:02,687 --> 00:07:04,047 Did you hear anything I just said? 177 00:07:04,105 --> 00:07:06,597 I was explaining how I'm feeling overwhelmed 178 00:07:06,622 --> 00:07:09,158 by trying to be the perfect mom and the perfect lawyer. 179 00:07:09,193 --> 00:07:11,694 I think you're perfect. I just... 180 00:07:12,817 --> 00:07:15,081 I want to make it home before bedtime, you know? 181 00:07:15,106 --> 00:07:17,333 I miss the girls. Hey, has Talia changed a lot 182 00:07:17,368 --> 00:07:18,784 since I've been gone? 183 00:07:18,869 --> 00:07:20,786 I started calling her Tal, 184 00:07:20,871 --> 00:07:24,006 but then I realized that would mean we named her Tal Short. 185 00:07:24,515 --> 00:07:27,042 Well, that's either gonna be good or horrible. 186 00:07:27,128 --> 00:07:29,511 Look, honey, I-if going out tonight is important, go. 187 00:07:29,547 --> 00:07:33,215 All right? I mean, I-I'll keep the kids up until you come home. 188 00:07:33,240 --> 00:07:34,221 Really? 189 00:07:34,245 --> 00:07:35,968 Yeah. I mean, I'm terrible at putting 'em to sleep, 190 00:07:36,053 --> 00:07:37,519 so it's perfect. 191 00:07:37,555 --> 00:07:41,454 Shoot. I just spilled breast milk all over me. 192 00:07:41,479 --> 00:07:44,026 What am I gonna do? I can't go like this. 193 00:07:44,061 --> 00:07:45,728 Okay, you want to know what? I'm gonna call someone 194 00:07:45,780 --> 00:07:48,230 to help you, okay? But just so you're not disappointed 195 00:07:48,282 --> 00:07:50,566 when you see her, it's gonna be Colleen. 196 00:07:53,404 --> 00:07:56,071 I can't believe we're so aligned on politics and religion. 197 00:07:56,123 --> 00:07:58,969 That was a huge gamble you took, but it paid off. 198 00:07:58,994 --> 00:08:00,443 Hey! Jen! 199 00:08:00,468 --> 00:08:02,124 You made it. 200 00:08:02,157 --> 00:08:03,757 Why aren't you with your family? 201 00:08:03,782 --> 00:08:06,165 Shouldn't you be making mac and cheese and some kind of nugget? 202 00:08:06,250 --> 00:08:08,584 Nope. No, I can stay as long as I want tonight. 203 00:08:08,636 --> 00:08:11,197 Yeah, because I'm devoted to this firm. 204 00:08:11,222 --> 00:08:13,949 Hey, have you talked about the Anderson case? 205 00:08:13,974 --> 00:08:15,664 - No. - Well, now we have, 206 00:08:15,688 --> 00:08:16,990 so next round's on the client. 207 00:08:17,015 --> 00:08:19,405 - Am I right? - I love it! 208 00:08:19,430 --> 00:08:21,096 I can get you a woman. 209 00:08:21,182 --> 00:08:22,398 Whoa, Eve. 210 00:08:22,433 --> 00:08:24,349 Let's just stick with champagne. 211 00:08:24,435 --> 00:08:25,267 Yeah. 212 00:08:25,352 --> 00:08:26,602 Jen, come on in. Champagne? 213 00:08:26,687 --> 00:08:28,404 Uh, would love some. 214 00:08:30,658 --> 00:08:32,736 And I woke up on the roof of the library, 215 00:08:32,761 --> 00:08:34,610 naked, covered in red paint. 216 00:08:34,695 --> 00:08:37,029 And that is how you get out of paying overdue book fines. 217 00:08:38,115 --> 00:08:39,581 I knew you were a reader. 218 00:08:39,617 --> 00:08:41,950 Paul, Paul, Paul? 219 00:08:42,036 --> 00:08:43,919 - Mm-hmm. - We got you a drink. 220 00:08:43,954 --> 00:08:45,537 It's a lemon drop! 221 00:08:45,623 --> 00:08:48,257 I am so lucky I have so many best friends. 222 00:08:49,460 --> 00:08:51,877 Paul, Paul, Paul. 223 00:08:52,645 --> 00:08:54,630 To your success. 224 00:08:56,517 --> 00:08:57,466 Honey, 225 00:08:57,518 --> 00:08:58,634 where you going with the... 226 00:08:58,659 --> 00:09:01,751 - Hey, everything okay? - Jen, where are you? 227 00:09:01,884 --> 00:09:02,805 Okay, I-it's... 228 00:09:02,857 --> 00:09:05,891 it's 8:15. Tha-That's like midnight for these girls. 229 00:09:07,759 --> 00:09:08,898 You there? 230 00:09:08,923 --> 00:09:10,813 Jen? Jen, get over here. 231 00:09:10,898 --> 00:09:13,797 I'm telling everyone about my unforgettable trip to Santa Fe. 232 00:09:13,822 --> 00:09:15,400 I'm going next week. 233 00:09:15,486 --> 00:09:16,985 Hey. 234 00:09:17,037 --> 00:09:18,403 I'm-I'm so sorry. 235 00:09:18,489 --> 00:09:19,988 I-I actually have to go. 236 00:09:20,040 --> 00:09:22,324 So sorry. 237 00:09:23,015 --> 00:09:24,214 So... 238 00:09:26,811 --> 00:09:28,144 Hi. 239 00:09:28,169 --> 00:09:30,887 Mommy's... home. 240 00:09:42,510 --> 00:09:45,062 Hey, have either of you seen the contract I finished yesterday? 241 00:09:45,087 --> 00:09:46,586 - No. - Haven't seen it. 242 00:09:46,611 --> 00:09:48,183 Jen, why'd you run off last night? 243 00:09:48,235 --> 00:09:50,486 Oh, sorry. I-I had to get home to my girls. 244 00:09:50,521 --> 00:09:53,105 Oh, too bad. You missed hearing about my watch collection. 245 00:09:53,190 --> 00:09:54,606 I'm gonna start one. 246 00:09:54,692 --> 00:09:56,144 - Oh. - Eve, Elle, 247 00:09:56,168 --> 00:09:57,493 thanks for redlining this contract. 248 00:09:57,528 --> 00:09:59,444 It was our pleasure, Paul. 249 00:09:59,530 --> 00:10:00,863 Wait, I did that work. 250 00:10:00,915 --> 00:10:02,364 Oh, that's not possible. 251 00:10:02,416 --> 00:10:03,866 She just had a baby, 252 00:10:03,918 --> 00:10:06,624 which means probably her hormones are making her lie. 253 00:10:06,649 --> 00:10:08,188 - Or bad character. - Oh. 254 00:10:08,213 --> 00:10:11,623 Okay, guys, hey, look, our office has an awesome work vibe. 255 00:10:11,709 --> 00:10:13,041 Please don't harsh that. 256 00:10:13,127 --> 00:10:14,960 Wait, look, there's a stain on it. 257 00:10:15,045 --> 00:10:17,045 I made that. That proves I did the work. 258 00:10:17,131 --> 00:10:18,881 Actually, that's from my coffee cup. 259 00:10:18,966 --> 00:10:21,133 Everyone knows I drink coffee. It's kind of my thing. 260 00:10:21,218 --> 00:10:22,218 See? 261 00:10:22,269 --> 00:10:23,552 Well, that looks too big. 262 00:10:23,604 --> 00:10:25,860 Uh, because that ring is from my protein shake. 263 00:10:25,892 --> 00:10:28,625 I drink one every morning before I douse the donuts in salt. 264 00:10:28,650 --> 00:10:29,892 That doesn't fit. 265 00:10:29,944 --> 00:10:31,393 Story of my life. 266 00:10:32,194 --> 00:10:33,894 Here, try this. 267 00:10:37,067 --> 00:10:38,534 It's a perfect fit. 268 00:10:38,569 --> 00:10:40,152 I'll take that. 269 00:10:40,237 --> 00:10:42,154 Oh. 270 00:10:42,239 --> 00:10:44,323 And I'll-I'll just... I'll redo that. 271 00:10:44,946 --> 00:10:46,469 Okay. 272 00:10:48,704 --> 00:10:50,929 Hey, look who made it home tonight! 273 00:10:50,954 --> 00:10:52,548 Yeah, and with good news. 274 00:10:52,583 --> 00:10:55,384 I am back on the partner track. 275 00:10:55,419 --> 00:10:56,552 How did that happen? 276 00:10:56,587 --> 00:10:57,947 It's because I spilled breast milk 277 00:10:58,005 --> 00:10:59,504 on one of my files. 278 00:11:00,030 --> 00:11:01,363 Oh. 279 00:11:01,388 --> 00:11:04,108 Well, that's one way of doing it. 280 00:11:05,233 --> 00:11:07,179 _ 281 00:11:07,413 --> 00:11:10,998 Mom, do you want creole or soul food for your retirement party? 282 00:11:11,083 --> 00:11:12,203 I keep pitching Cajun, 283 00:11:12,251 --> 00:11:14,751 but it doesn't seem to have inspired the room. 284 00:11:14,776 --> 00:11:15,896 I just don't understand 285 00:11:15,921 --> 00:11:17,843 why we can't just do Caribbean jerk. 286 00:11:17,868 --> 00:11:20,424 Why don't we get one of those really big subs? 287 00:11:20,476 --> 00:11:22,926 What does that have to do with retirement? 288 00:11:22,978 --> 00:11:25,729 You're-you're planning the retirement party? 289 00:11:25,764 --> 00:11:28,090 There's no rush, is there? 290 00:11:28,115 --> 00:11:29,933 What? No rush? 291 00:11:29,985 --> 00:11:32,686 I've been waiting for this day since I retired. 292 00:11:32,771 --> 00:11:34,862 Mom, think about all the things you can do. 293 00:11:34,887 --> 00:11:36,607 You can fly off at a moment's notice, 294 00:11:36,692 --> 00:11:37,729 see the world. 295 00:11:37,754 --> 00:11:39,676 Mom, you guys could go to Spain, and you could eat... 296 00:11:39,701 --> 00:11:40,744 A rat! 297 00:11:40,779 --> 00:11:41,912 Oh, is that what they do? 298 00:11:41,947 --> 00:11:43,598 I-I don't want to do that. 299 00:11:43,622 --> 00:11:45,204 Oh! No, there's a rat. 300 00:11:45,240 --> 00:11:47,540 It just scurried under the sofa. 301 00:11:47,575 --> 00:11:49,769 - Mm! - Okay, okay. Calm down. 302 00:11:49,794 --> 00:11:52,378 I'll... I will call our exterminator for you. 303 00:11:52,414 --> 00:11:53,663 Is he the best? 304 00:11:54,145 --> 00:11:55,481 Well... 305 00:11:56,614 --> 00:11:58,418 I'm so sorry, honey, 306 00:11:58,470 --> 00:12:00,753 but I just will not have the retirement party 307 00:12:00,805 --> 00:12:03,089 until Oscar gets that rat. 308 00:12:03,141 --> 00:12:05,842 And who knows how long that'll take? 309 00:12:05,927 --> 00:12:06,893 Got him. 310 00:12:06,928 --> 00:12:08,011 Yep. 311 00:12:08,096 --> 00:12:09,634 Trap worked. 312 00:12:09,884 --> 00:12:10,884 Killed him dead. 313 00:12:10,932 --> 00:12:13,042 But surely there are more! 314 00:12:13,067 --> 00:12:15,351 It's a herd, right? 315 00:12:15,376 --> 00:12:16,602 Herd of rats? 316 00:12:16,627 --> 00:12:17,937 'Course I heard of rats. 317 00:12:18,023 --> 00:12:19,188 I'm a 'sterminator. 318 00:12:19,274 --> 00:12:20,523 It's my business. 319 00:12:20,608 --> 00:12:22,775 Great! Well, party's back on. 320 00:12:22,827 --> 00:12:24,744 You'll be retired before you know it. 321 00:12:24,779 --> 00:12:26,946 Soon, you'll be as aimless as I am. 322 00:12:27,032 --> 00:12:29,282 - Right. - No, you're gonna love it. 323 00:12:29,367 --> 00:12:30,583 The hours all blend together. 324 00:12:30,618 --> 00:12:33,485 10:00 and 3:00 are the same, because they're both day. 325 00:12:33,510 --> 00:12:36,956 And then, suddenly, it's dinner, and... 326 00:12:37,042 --> 00:12:38,374 then you're done. 327 00:12:38,460 --> 00:12:39,460 Oh. 328 00:12:39,485 --> 00:12:40,401 Mm-hmm. 329 00:12:40,426 --> 00:12:42,462 Are you sure you got them all? 330 00:12:42,487 --> 00:12:44,856 Yep, you's rat-free. 331 00:12:44,881 --> 00:12:47,050 You want to keep it for your trophy room or... 332 00:12:47,135 --> 00:12:48,384 - No. - No. 333 00:12:48,470 --> 00:12:50,720 All right. I'm gonna barbecue it. 334 00:12:50,805 --> 00:12:53,439 Got a tailgate tomorrow. 335 00:12:53,475 --> 00:12:54,640 - John! - Yeah. 336 00:12:54,726 --> 00:12:56,893 Call Oscar! I saw another rat. 337 00:12:56,978 --> 00:12:58,394 - A rat? - Yeah. 338 00:12:58,480 --> 00:12:59,812 Oh, no. 339 00:12:59,864 --> 00:13:02,448 We're gonna have to cancel the party again? 340 00:13:02,484 --> 00:13:04,817 I'm so disappointed. 341 00:13:04,903 --> 00:13:06,319 Wh-Where'd it go? 342 00:13:06,371 --> 00:13:07,737 Oh, it's gone now. 343 00:13:07,822 --> 00:13:09,405 Don't even bother to look for it. 344 00:13:09,491 --> 00:13:11,157 And by the noises it was making, 345 00:13:11,209 --> 00:13:13,326 it was calling its friends. 346 00:13:13,411 --> 00:13:14,940 What'd it sound like? 347 00:13:15,541 --> 00:13:16,329 Oh. 348 00:13:16,414 --> 00:13:18,164 Um... 349 00:13:18,249 --> 00:13:19,672 Like, uh... 350 00:13:26,213 --> 00:13:28,163 That sounds like trouble. 351 00:13:30,729 --> 00:13:32,261 These might be plops. 352 00:13:32,347 --> 00:13:34,359 Only one way to tell. 353 00:13:38,289 --> 00:13:39,709 Raisins. 354 00:13:39,734 --> 00:13:42,688 Yep. Ain't no rats here. 355 00:13:42,774 --> 00:13:44,857 It's too bad we postponed the party. 356 00:13:44,909 --> 00:13:47,250 You could always postpone the postponement. 357 00:13:47,275 --> 00:13:49,529 Do the ponement post-rodent. 358 00:13:49,614 --> 00:13:51,280 He's making a lot of sense. 359 00:13:51,366 --> 00:13:52,165 Am I? 360 00:13:52,200 --> 00:13:53,783 We'll do the party tomorrow, 361 00:13:53,868 --> 00:13:56,575 and-and then it's official... you're retired. 362 00:13:56,600 --> 00:13:58,767 I-It's just you and me, 363 00:13:58,792 --> 00:14:01,541 until, one day, it's you or me. 364 00:14:01,626 --> 00:14:03,876 No. I'm certain there was a rat. 365 00:14:03,962 --> 00:14:06,879 And if he can't find it, well, we'll just never have the party. 366 00:14:06,965 --> 00:14:08,881 That's the only thing that makes sense. 367 00:14:08,967 --> 00:14:11,134 Okay. You the boss, Miss Joan. 368 00:14:11,219 --> 00:14:12,635 I'll be here all night. 369 00:14:12,720 --> 00:14:15,054 I ain't gonna quit till he gone. 370 00:14:15,106 --> 00:14:16,472 All night? 371 00:14:16,558 --> 00:14:17,890 Well, you heard him. 372 00:14:17,976 --> 00:14:20,643 He ain't gonna quit till he gone. 373 00:14:23,493 --> 00:14:24,897 Miss Joan. 374 00:14:24,983 --> 00:14:27,733 I heard some rumblin's. I figured maybe there was a rat 375 00:14:27,786 --> 00:14:29,402 down here doing some cupboard dumpin'. 376 00:14:29,454 --> 00:14:31,904 No. I just couldn't sleep. I'm sorry. 377 00:14:31,956 --> 00:14:33,906 W-Would you like some tea? 378 00:14:33,992 --> 00:14:35,491 I try not to drink on the job. 379 00:14:35,577 --> 00:14:36,876 Got to keep the old tool sharp. 380 00:14:36,911 --> 00:14:38,044 - Ooh. Oh! - Yeah... 381 00:14:38,079 --> 00:14:39,624 Oh, whoop. That was there. 382 00:14:39,649 --> 00:14:41,881 Yep, that dent was definitely there. 383 00:14:41,916 --> 00:14:43,593 Well, I better go set some, 384 00:14:43,618 --> 00:14:45,718 uh, trackin' powder at your points of entry. 385 00:14:45,753 --> 00:14:49,255 Looks like cocaine, works like cocaine, but... 386 00:14:49,340 --> 00:14:51,424 do not attempt to use it as such. 387 00:14:51,509 --> 00:14:53,092 Okay, thank you. I'll remember that 388 00:14:53,144 --> 00:14:55,728 if I snort anything from the floor. 389 00:14:55,763 --> 00:14:58,764 - Mm-hmm. - You're very dedicated to your work. 390 00:14:58,850 --> 00:15:00,650 I love my occupation. 391 00:15:01,033 --> 00:15:03,352 Do you ever think about retiring? 392 00:15:03,438 --> 00:15:06,550 As long as I got oxygen left in these lungs, 393 00:15:06,575 --> 00:15:09,409 I'm gonna keep trying to stick a hot poker into theirs. 394 00:15:10,093 --> 00:15:12,235 We are what we do, Oscar, huh? 395 00:15:12,260 --> 00:15:14,197 And-and we do what we are. 396 00:15:14,282 --> 00:15:15,414 That's beautiful. 397 00:15:15,450 --> 00:15:16,504 Oh. 398 00:15:16,529 --> 00:15:19,368 Well, as I said to my wife, Tulip, on our weddin' night, 399 00:15:19,454 --> 00:15:21,370 "I'm-a slip into your crawl space." 400 00:15:21,456 --> 00:15:24,145 No, dear, don't. I have a confession. 401 00:15:24,959 --> 00:15:26,626 Ain't no rats, is there? 402 00:15:26,711 --> 00:15:28,044 No. 403 00:15:28,129 --> 00:15:30,546 Yeah, I knew I ain't smelled no rats, Miss Joan. 404 00:15:30,632 --> 00:15:34,634 I didn't want to have my party, because the truth is that... 405 00:15:35,334 --> 00:15:37,984 I'm never gonna retire. 406 00:15:39,023 --> 00:15:40,439 Well... 407 00:15:40,475 --> 00:15:43,226 my job here is done, so I can indulge. 408 00:15:43,311 --> 00:15:44,716 Oh! Oh. Oh. 409 00:15:44,741 --> 00:15:46,479 - That was there. - Yeah. 410 00:15:46,531 --> 00:15:48,318 - Pour me some tea. - Okay. 411 00:15:48,343 --> 00:15:50,449 People say I got the gift of gab. 412 00:15:50,485 --> 00:15:52,151 - You do? - Yep. 413 00:15:52,237 --> 00:15:54,620 - Well, gift it to me. - Well... 414 00:15:54,656 --> 00:15:56,289 My wife, Tulip, says 415 00:15:56,324 --> 00:15:58,574 I'll probably give you a run for your money. 416 00:15:58,660 --> 00:16:01,410 - No. - Yep. She says this ain't working right. 417 00:16:01,435 --> 00:16:03,162 No, you don't need any therapy. 418 00:16:03,214 --> 00:16:04,580 You're a happy guy. 419 00:16:04,666 --> 00:16:06,386 Yeah. That's what I tell her. 420 00:16:06,411 --> 00:16:07,833 Then I tell her to shut up. 421 00:16:07,886 --> 00:16:09,502 Oh, no, no, don't do that, honey. 422 00:16:09,554 --> 00:16:11,420 - Yeah. - No, don't tell her to shut up. 423 00:16:11,506 --> 00:16:15,174 - I say, "I'm happy. Shut up." - No, no, no, no, no, no. 424 00:16:15,260 --> 00:16:17,339 Maybe she's unhappy. 425 00:16:17,364 --> 00:16:18,947 Yeah, she probably unhappy, too. 426 00:16:18,972 --> 00:16:21,180 - Well, maybe you could say... - So she should shut up about it. 427 00:16:21,232 --> 00:16:23,683 No, no, no, no, no. 428 00:16:25,270 --> 00:16:27,153 So, you're not angry with me? 429 00:16:27,188 --> 00:16:29,021 I had a feeling. Why do you think 430 00:16:29,073 --> 00:16:30,940 I was racing to throw you that party? 431 00:16:31,025 --> 00:16:33,326 Because the airlines forced you to retire, 432 00:16:33,361 --> 00:16:35,938 and you don't have anything to do. 433 00:16:35,963 --> 00:16:37,830 What do you say we, uh, go upstairs 434 00:16:37,865 --> 00:16:41,033 and celebrate your un-retirement? 435 00:16:41,119 --> 00:16:42,952 A rat! 436 00:16:43,037 --> 00:16:46,289 Well, if you're not in the mood, I mean, that-that's okay, too. 437 00:16:46,374 --> 00:16:48,674 No, no, John, it's a real rat. 438 00:16:48,966 --> 00:16:50,715 John? 439 00:16:50,740 --> 00:16:52,239 John? 440 00:16:52,812 --> 00:16:54,594 _ 441 00:16:56,509 --> 00:16:59,836 We're going to get juice boxes for our kitchen. 442 00:16:59,861 --> 00:17:01,532 - Hmm. - Okay. 443 00:17:02,595 --> 00:17:04,509 - Yeah. - Damn it, Joanie, 444 00:17:04,534 --> 00:17:08,136 recycling went out yesterday... Why is this still here? 445 00:17:08,161 --> 00:17:09,043 Oh! Whoa, whoa! 446 00:17:09,079 --> 00:17:10,411 - Dad! - What? 447 00:17:10,463 --> 00:17:11,746 That was a playhouse. 448 00:17:11,831 --> 00:17:12,914 Where? 449 00:17:12,999 --> 00:17:14,482 The box. 450 00:17:14,507 --> 00:17:16,173 Oh, my God. 451 00:17:16,198 --> 00:17:17,835 Were the kids inside? 452 00:17:17,921 --> 00:17:19,721 Oh! Our playhouse. 453 00:17:19,756 --> 00:17:22,757 We were gonna live here when we got married. 454 00:17:22,809 --> 00:17:24,259 I guess it's good it got destroyed, 455 00:17:24,311 --> 00:17:26,216 - 'cause that would have been weird. - Yep. 456 00:17:26,241 --> 00:17:28,958 Come on, kids. You want to play with something? 457 00:17:28,983 --> 00:17:30,958 Let me show you my rusty knife collection. 458 00:17:30,983 --> 00:17:31,911 Man. 459 00:17:31,936 --> 00:17:33,351 Dude, if you're gonna build 'em a playhouse, 460 00:17:33,436 --> 00:17:34,936 at least build 'em one that lasts. 461 00:17:46,783 --> 00:17:49,117 This thing is so dope. 462 00:17:49,681 --> 00:17:51,297 What are you guys doing? 463 00:17:51,322 --> 00:17:53,664 Making a playhouse. No dads allowed. 464 00:17:53,689 --> 00:17:55,632 Except for us. That's a really confusing rule. 465 00:17:55,657 --> 00:17:56,624 We need to change that. 466 00:17:56,676 --> 00:17:58,536 Uh, uh, Matt said that I could hold 467 00:17:58,561 --> 00:17:59,843 the wood when he's cutting it. 468 00:17:59,868 --> 00:18:01,629 - Ah. - Yeah. I'm thinking about it. 469 00:18:01,654 --> 00:18:04,801 What do you think about adding a slide for-for quick getaways? 470 00:18:04,826 --> 00:18:05,826 Totally. 471 00:18:05,852 --> 00:18:07,302 You're gonna need a quick getaway 472 00:18:07,387 --> 00:18:09,804 when this house of cards collapses on you. 473 00:18:11,641 --> 00:18:13,308 Well, he's just saying that because he doesn't love you. 474 00:18:13,360 --> 00:18:15,643 This is gonna be the best fort ever. 475 00:18:16,980 --> 00:18:18,146 Wow! 476 00:18:18,198 --> 00:18:21,115 This is exactly as I envisioned it. 477 00:18:21,140 --> 00:18:22,400 I mean, I would kiss you right now, 478 00:18:22,485 --> 00:18:23,985 but I don't want to be judged. 479 00:18:24,037 --> 00:18:26,835 I don't know, the slide is a little garbage bag-y 480 00:18:26,860 --> 00:18:27,912 for what I was going for, 481 00:18:27,937 --> 00:18:29,467 but at least it's solid. 482 00:18:35,650 --> 00:18:38,082 Oh, sorry. It had leaves on it. 483 00:18:38,168 --> 00:18:39,834 What the hell, Dad? That took us two days. 484 00:18:39,886 --> 00:18:41,336 You just blew our house down. 485 00:18:41,421 --> 00:18:44,305 Well, that's because it's shoddy workmanship, Greg. 486 00:18:44,341 --> 00:18:46,588 It wasn't me. Matt said he knew what he was doing... 487 00:18:46,613 --> 00:18:48,650 Which he obviously didn't. I mean, maybe if I could have 488 00:18:48,675 --> 00:18:50,276 - held some of the wood... - Hey, hey, hey, hey. 489 00:18:50,301 --> 00:18:51,706 You didn't know what you were doing, either. 490 00:18:51,731 --> 00:18:53,105 Honestly, this is sad. 491 00:18:53,198 --> 00:18:56,830 My dad taught me how to build, his dad taught him, 492 00:18:56,855 --> 00:18:59,270 and you kids just weren't brought up right. 493 00:18:59,356 --> 00:19:01,272 Dad, you brought us up. 494 00:19:01,358 --> 00:19:02,940 I don't see it that way. 495 00:19:04,944 --> 00:19:06,361 This is not our fault. 496 00:19:06,711 --> 00:19:08,667 This is Dad's fault. 497 00:19:08,816 --> 00:19:10,999 God, I feel so much better. Don't you? 498 00:19:11,034 --> 00:19:13,315 A little bit, but blaming Dad's sort of a catchall for me. 499 00:19:13,370 --> 00:19:14,370 Yeah, that's true. 500 00:19:14,688 --> 00:19:15,803 - Dad? - Mm-mm? 501 00:19:15,828 --> 00:19:17,111 Have a good look. 502 00:19:17,136 --> 00:19:18,586 This is your legacy. 503 00:19:18,611 --> 00:19:21,064 We are your embarrassments. 504 00:19:21,463 --> 00:19:22,633 Oh, no. 505 00:19:22,658 --> 00:19:23,878 Oh, so... 506 00:19:23,930 --> 00:19:26,424 this is what shame feels like? 507 00:19:27,217 --> 00:19:30,218 I'm gonna teach you kids how to build a playhouse. 508 00:19:30,303 --> 00:19:32,687 You also never taught us how to tie a tie. 509 00:19:32,940 --> 00:19:35,096 A tie? Is... 510 00:19:35,167 --> 00:19:37,250 Let's do the playhouse first. 511 00:19:38,228 --> 00:19:40,061 Hey, Dad, check it out. 512 00:19:40,146 --> 00:19:41,901 We were able to fit all of these bricks 513 00:19:41,926 --> 00:19:43,543 and 50 pounds of mortar. 514 00:19:44,355 --> 00:19:45,700 You gonna help, Dad? 515 00:19:45,735 --> 00:19:47,485 Well, how the hell are you two gonna learn 516 00:19:47,570 --> 00:19:48,995 if I do all the work for you? 517 00:19:49,020 --> 00:19:51,449 And I told you to get five pounds of mortar. 518 00:19:51,856 --> 00:19:53,439 I know. 519 00:19:53,464 --> 00:19:54,909 That's why I got... 520 00:19:55,214 --> 00:19:57,912 45 pounds of backup mortar. 521 00:19:57,964 --> 00:20:00,605 Aw, we can flush the rest down the toilet. 522 00:20:01,113 --> 00:20:02,488 Good call, Dad. 523 00:20:03,793 --> 00:20:08,028 - Thank you for our playhouse! - They love the playhouse, Dad. 524 00:20:08,053 --> 00:20:09,685 And if you close all the windows and doors, 525 00:20:09,709 --> 00:20:11,342 - it doubles as a pizza oven. - Yeah. 526 00:20:11,377 --> 00:20:13,678 It was so fun building this with you guys. 527 00:20:14,092 --> 00:20:16,676 Yep. That foundation is as strong 528 00:20:16,701 --> 00:20:18,182 as the bonds of our family. 529 00:20:18,287 --> 00:20:21,116 Your kids' kids'll be playing in that. 530 00:20:21,141 --> 00:20:23,475 Sad I won't be here to see it. 531 00:20:24,161 --> 00:20:26,691 I will have moved to Florida by then. 532 00:20:26,726 --> 00:20:29,477 Excuse me. Water and Power. I'm here to read your meters. 533 00:20:29,562 --> 00:20:31,028 Oh, yeah. It's right there. 534 00:20:31,064 --> 00:20:33,337 Underneath that brick, uh... 535 00:20:33,362 --> 00:20:34,971 Oh. 536 00:20:34,996 --> 00:20:37,363 Oh, you can go right in. 537 00:20:39,906 --> 00:20:41,238 What? 538 00:20:41,291 --> 00:20:42,873 Hello. 539 00:20:44,130 --> 00:20:49,130 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -