1 00:00:00,896 --> 00:00:02,068 [ululating] 2 00:00:02,068 --> 00:00:04,931 [Whitney] Previously on My Big Fat Fabulous Life... 3 00:00:04,931 --> 00:00:06,275 We're going to Spain. 4 00:00:06,275 --> 00:00:08,551 They've got tons of clubs like flamenco clubs there, right? 5 00:00:09,620 --> 00:00:12,000 I'm willing to call this a joint birthday party. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,206 Oh, you're willing? 7 00:00:13,206 --> 00:00:14,413 I want to actually perform. 8 00:00:14,413 --> 00:00:16,068 -At the party? At our own party? -Yes. 9 00:00:16,068 --> 00:00:20,724 The inspiration for my 40th birthday trip in Spain 10 00:00:20,724 --> 00:00:22,379 is flamenco. 11 00:00:22,379 --> 00:00:26,310 So, Todd and I decided what we want most is to dance. 12 00:00:26,310 --> 00:00:30,275 First order of business is getting you out of the house. 13 00:00:30,275 --> 00:00:33,206 So I took my friend's advice and I found a matchmaker. 14 00:00:33,206 --> 00:00:35,068 There is a strategy. 15 00:00:35,068 --> 00:00:36,586 It's called "dropping the handkerchief." 16 00:00:36,586 --> 00:00:39,620 I'm a childless woman in the midst of a midlife crisis, 17 00:00:39,620 --> 00:00:40,896 and I'm only making it a joke 18 00:00:40,896 --> 00:00:42,275 because if I don't laugh, I'll cry. 19 00:00:42,275 --> 00:00:44,000 Do you think I want to be single? 20 00:00:44,000 --> 00:00:48,137 I am determined to find my husband in my fourth decade. 21 00:00:48,689 --> 00:00:49,896 [kisses] 22 00:00:49,896 --> 00:00:52,275 I found your mother's engagement ring. 23 00:00:52,275 --> 00:00:55,000 Just in case Hunter might ask her to get engaged. 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 I'm not sure Hunter and Karen are on the same timeline that I am. 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,137 But I'm wanting to move on to the next level. 26 00:01:02,172 --> 00:01:03,586 [Tal] I hope I can go to Spain 27 00:01:03,586 --> 00:01:05,379 because I'm not sure I can take a trip 28 00:01:05,379 --> 00:01:08,103 while I'm on leave from work to do treatment. 29 00:01:08,103 --> 00:01:09,000 HR is calling me back. 30 00:01:09,000 --> 00:01:09,931 -Oh. It's HR? -Yeah. 31 00:01:09,931 --> 00:01:11,689 [Tal] I've really been struggling. 32 00:01:11,689 --> 00:01:15,103 I was starting to have really dark, hopeless thoughts. 33 00:01:15,103 --> 00:01:16,482 Well, I'd be worried for his mental health 34 00:01:16,482 --> 00:01:19,827 if we all get to go on a trip and he gets left behind. 35 00:01:21,206 --> 00:01:23,413 [theme music playing] 36 00:01:44,206 --> 00:01:46,586 -Where do we go now? -I don't know. 37 00:01:46,586 --> 00:01:49,689 Our big Spain trip for Whitney and Todd's 40th birthday 38 00:01:49,689 --> 00:01:51,413 is finally here. 39 00:01:51,413 --> 00:01:53,206 Whitney and her family have already left, 40 00:01:53,206 --> 00:01:54,896 so we're just gonna meet them in Spain. 41 00:01:54,896 --> 00:01:57,344 We have, like, a 24-hour trip ahead of us. 42 00:01:58,413 --> 00:02:00,827 [Jessica] Is he supposed to be here already? 43 00:02:00,827 --> 00:02:03,689 Last I heard, Tal was leaving at the same time we were, 44 00:02:03,689 --> 00:02:07,206 but I know that he is in treatment currently, right now. 45 00:02:07,206 --> 00:02:11,172 Um, he's working on his issues with his depression. 46 00:02:11,172 --> 00:02:12,482 So I'm not sure if he's coming. 47 00:02:12,482 --> 00:02:14,793 I heard that he may or may not. 48 00:02:14,793 --> 00:02:17,034 -[indistinct conversation] -[laughing] 49 00:02:30,103 --> 00:02:31,689 ...White elephant Christmas. 50 00:02:31,689 --> 00:02:34,172 -Whoa! -Tal? Oh, my God! 51 00:02:34,172 --> 00:02:35,517 -What? -[Todd] Yellowtail! 52 00:02:36,103 --> 00:02:37,413 Hi. 53 00:02:38,103 --> 00:02:39,137 -Hi! -Hi. 54 00:02:39,137 --> 00:02:40,586 How long have you been here? Did we beat you? 55 00:02:40,586 --> 00:02:42,137 It's so good to see you! 56 00:02:48,067 --> 00:02:49,310 [Tal] Up until yesterday, 57 00:02:49,310 --> 00:02:52,067 I wasn't sure if I was going to come on this trip. 58 00:02:52,067 --> 00:02:53,413 Even though my work approved it 59 00:02:53,413 --> 00:02:55,586 and my treatment program did, too, 60 00:02:55,586 --> 00:02:58,517 I was still debating whether or not it was a good idea 61 00:02:58,517 --> 00:03:02,172 because I'm still definitely struggling with my depression. 62 00:03:02,172 --> 00:03:04,275 But even now, just seeing everybody, 63 00:03:04,275 --> 00:03:05,862 my spirits are already lifted, 64 00:03:05,862 --> 00:03:10,344 and I know that this trip will ultimately be a really good thing for me. 65 00:03:11,000 --> 00:03:12,034 Let's do it. 66 00:03:13,793 --> 00:03:15,241 [upbeat music playing] 67 00:03:30,793 --> 00:03:32,517 [Jessica] Rain in Spain. 68 00:03:32,517 --> 00:03:34,620 -Well, we made it. -[Jessica] We made it. 69 00:03:34,620 --> 00:03:37,724 We're finally here in Malaga, Spain. 70 00:03:37,724 --> 00:03:40,000 Whitney just texted me. They're already here. 71 00:03:40,000 --> 00:03:41,067 So I'm excited to meet up 72 00:03:41,067 --> 00:03:43,655 and get this 40th birthday bash on the road. 73 00:03:44,067 --> 00:03:45,896 [indistinct conversation] 74 00:03:45,896 --> 00:03:47,896 [Whitney] Hi. What's up, girl? 75 00:03:47,896 --> 00:03:50,206 [Jessica] Hey. Good to see you. 76 00:03:50,206 --> 00:03:51,206 [Whitney] Where's Todd? 77 00:03:51,206 --> 00:03:54,000 [Tal] That is the question of our lives. 78 00:03:54,000 --> 00:03:55,586 Todd, it's your birthday. 79 00:03:55,586 --> 00:03:57,172 I'm not gonna lose you on your birthday. 80 00:03:57,172 --> 00:03:58,241 I can't do the rain. 81 00:03:59,275 --> 00:04:01,379 This doesn't look like the "coast of the sun." 82 00:04:01,379 --> 00:04:04,172 I just checked the weather and it's precipitation station. 83 00:04:04,172 --> 00:04:05,689 Well, then we'll be indoors all week. 84 00:04:05,689 --> 00:04:08,000 It's gonna be a precipitation celebration. 85 00:04:08,000 --> 00:04:12,068 After a long travel day, we have finally landed in Malaga, 86 00:04:12,068 --> 00:04:15,931 and the weather... it is not giving, 87 00:04:15,931 --> 00:04:19,103 and it's not living up to the name of this region, 88 00:04:19,103 --> 00:04:22,000 which is known for its year round sun. 89 00:04:22,000 --> 00:04:24,896 It's literally called the "Sun Coast." 90 00:04:24,896 --> 00:04:28,310 I heard from the lady at the at the desk up there 91 00:04:28,310 --> 00:04:29,931 that it never rains, 92 00:04:29,931 --> 00:04:31,206 that they've been in a drought... 93 00:04:31,206 --> 00:04:33,379 -So this is because of you? -Exactly. 94 00:04:33,379 --> 00:04:35,379 So even though the weather's not ideal, 95 00:04:35,379 --> 00:04:38,172 I'm determined to have a good 40th birthday. 96 00:04:38,172 --> 00:04:39,724 Oh. 97 00:04:39,724 --> 00:04:41,620 Be sure to do your seat belts, guys. 98 00:04:41,620 --> 00:04:44,137 -[Tal] And we're off. - [Whitney] Vamanos. 99 00:04:45,103 --> 00:04:47,000 [Tal] Well, I'm still so happy to all be together. 100 00:04:47,000 --> 00:04:48,689 [Whitney] We are too. We're glad you made it. 101 00:04:48,689 --> 00:04:50,724 I know. I was... It came down to the wire. 102 00:04:50,724 --> 00:04:52,103 I wasn't sure if I was gonna come, 103 00:04:52,103 --> 00:04:53,482 but I'm really glad I did it. 104 00:04:53,482 --> 00:04:57,379 I am so glad that Tal was able to make this trip, 105 00:04:57,379 --> 00:05:01,793 and I feel so much more comfortable knowing that he's here 106 00:05:01,793 --> 00:05:04,103 and, like, I have to worry about him a little bit less 107 00:05:04,103 --> 00:05:07,172 and it just would not have been the same without him here. 108 00:05:07,172 --> 00:05:09,379 I couldn't miss your 40th birthday. 109 00:05:09,379 --> 00:05:13,206 [Whitney] Well, we might have to, um, edit the itinerary. 110 00:05:16,620 --> 00:05:19,379 We have traveled for 24 hours. We've come too far. 111 00:05:19,379 --> 00:05:21,172 Not only is it my 40th birthday, 112 00:05:21,172 --> 00:05:23,413 of course, three days later, it is Todd's birthday. 113 00:05:23,413 --> 00:05:25,275 So it's a joint birthday celebration. 114 00:05:25,275 --> 00:05:29,724 And plus we're doing a flamenco dance performance at the birthday dinner. 115 00:05:29,724 --> 00:05:33,517 So I need Todd to get filled with the spirit of flamenco 116 00:05:33,517 --> 00:05:35,724 because I just wanna have fun. 117 00:05:35,724 --> 00:05:37,482 Todd, it is your birthday. 118 00:05:37,482 --> 00:05:40,103 Yeah, but everybody can celebrate in the room. 119 00:05:40,103 --> 00:05:41,344 [gasps] 120 00:05:42,586 --> 00:05:44,482 [Todd] Well, I'm on this trip with Whitney, 121 00:05:44,482 --> 00:05:45,862 and all we've agreed to so far 122 00:05:45,862 --> 00:05:48,000 is that Whitney and I are gonna have a joint birthday party, 123 00:05:48,000 --> 00:05:51,103 and I can show up there, and we can dance. 124 00:05:51,103 --> 00:05:54,172 But as far as, like, all outdoor activities, 125 00:05:54,172 --> 00:05:57,206 I just cannot abide precipitation, 126 00:05:57,206 --> 00:05:58,586 not one little bit. 127 00:05:58,586 --> 00:06:02,379 And so I would love to hang out and have a good old time, 128 00:06:02,379 --> 00:06:04,965 but I think I'd rather do that in my bed. 129 00:06:08,379 --> 00:06:11,620 Hunter, this is your and Karen's first trip, is it not? 130 00:06:11,620 --> 00:06:13,241 First international trip, anyhow. 131 00:06:13,241 --> 00:06:14,896 -[Hunter] It's our first trip. -[Karen] It's our first trip, in general. 132 00:06:14,896 --> 00:06:16,586 [Hunter] Yeah, first time on a plane together. 133 00:06:16,586 --> 00:06:17,896 -Yes. -How was that, a long ride? 134 00:06:17,896 --> 00:06:19,689 You had to sit next to me for seven hours. 135 00:06:19,689 --> 00:06:21,000 Are you still going together? 136 00:06:21,000 --> 00:06:22,275 -Yeah. -For now. Yeah. 137 00:06:22,275 --> 00:06:24,586 -[chuckles] -We still have to fly back too, you know? 138 00:06:24,586 --> 00:06:27,793 [Tal] How are your apps doing with those new photos you showed us? 139 00:06:27,793 --> 00:06:28,655 Here. I'll just show you. 140 00:06:28,655 --> 00:06:30,931 They're up there. I don't know. 141 00:06:31,586 --> 00:06:33,517 Are you getting a lot of matches? 142 00:06:33,517 --> 00:06:35,482 -Oh, my God. -[Whitney] I really haven't looked. 143 00:06:35,482 --> 00:06:38,000 That's 1,200 individual men that you matched with? 144 00:06:38,000 --> 00:06:39,793 -All these guys like you? -[Whitney] Yeah. 145 00:06:39,793 --> 00:06:41,931 They're like, "Hello. Waiting for you?" 146 00:06:41,931 --> 00:06:43,793 -They all say your turn. -I've been busy. 147 00:06:43,793 --> 00:06:46,103 Ain't gonna get no birthday [bleep] if don't start replying. 148 00:06:46,103 --> 00:06:47,965 -Jessica! -I'm sorry. 149 00:06:48,275 --> 00:06:49,655 [Whitney laughing] 150 00:06:49,655 --> 00:06:51,689 Well, we won't let the rain hold us back from this mission. 151 00:06:51,689 --> 00:06:52,965 -[Whitney laughs] -So... 152 00:06:55,000 --> 00:06:56,310 [both laughing] 153 00:06:56,310 --> 00:06:58,275 [Whitney] When I'm in foreign countries, 154 00:06:58,275 --> 00:07:02,827 I... definitely have more luck talking to guys on the apps. 155 00:07:02,827 --> 00:07:04,172 Hola... 156 00:07:04,172 --> 00:07:06,689 Men have told me in the past that it's because I'm exotic. 157 00:07:06,689 --> 00:07:09,413 I'm an American import, so to speak. 158 00:07:09,413 --> 00:07:12,620 I'm a little bit more than what they're used to... 159 00:07:12,620 --> 00:07:14,379 [whispering] if you get what I mean. 160 00:07:14,379 --> 00:07:16,172 So I don't think there's anything wrong 161 00:07:16,172 --> 00:07:18,000 with wanting to have a good time 162 00:07:18,000 --> 00:07:20,275 and sample the local flavor. 163 00:07:20,275 --> 00:07:22,862 [in Spanish] 164 00:07:25,413 --> 00:07:27,793 -malo? - [Daniel] Malo. 165 00:07:27,793 --> 00:07:28,931 -[chuckles] - Muy malo. Okay. 166 00:07:28,931 --> 00:07:31,275 -It's definitely muy malo. - [all laughing] 167 00:07:31,275 --> 00:07:33,034 [Tal] I see signs from Marbella. 168 00:07:43,275 --> 00:07:44,517 [Whitney] Well, we made it. 169 00:07:44,517 --> 00:07:47,586 -[Todd] Birthday celebrations begin. -[Whitney] Yes. 170 00:07:47,586 --> 00:07:49,827 [sighing sadly] I'll be in my room. 171 00:07:50,620 --> 00:07:52,517 [indistinct conversation] 172 00:07:52,517 --> 00:07:54,172 -[Whitney] Oh. -Hello. 173 00:07:54,172 --> 00:07:56,586 -Spanish Sangria. -[Whitney] How nice. Thank you. 174 00:07:56,586 --> 00:07:59,275 -Now, this is checking in at a hotel. -Vacation. 175 00:07:59,275 --> 00:08:00,586 Okay, I'll meet y'all. 176 00:08:00,586 --> 00:08:03,000 Maybe get settled in, like, maybe in an hour. 177 00:08:03,000 --> 00:08:04,068 -[Glenn] Yeah. All right. -We'll be there. 178 00:08:04,068 --> 00:08:04,793 [Whitney] All right. We'll see you. 179 00:08:04,793 --> 00:08:06,620 -Cool, cheers. -[kisses] 180 00:08:06,620 --> 00:08:07,827 -I love you. -I love you too. 181 00:08:08,310 --> 00:08:09,620 [Whitney] I'm feeling good. 182 00:08:09,620 --> 00:08:12,482 I'm feeling blessed, not stressed. 183 00:08:12,482 --> 00:08:14,413 I'm determined to have a wonderful birthday. 184 00:08:14,413 --> 00:08:15,689 Nothing's gonna ruin it... 185 00:08:15,689 --> 00:08:16,413 [gasps] 186 00:08:16,413 --> 00:08:17,517 ...not the precipitation, 187 00:08:17,517 --> 00:08:21,275 not Todd's opposition to the precipitation. 188 00:08:21,275 --> 00:08:22,482 I am still in a beautiful location 189 00:08:22,482 --> 00:08:24,310 with the people that I love most in the world, 190 00:08:24,310 --> 00:08:26,758 and I'm gonna make the best of it. 191 00:08:33,482 --> 00:08:34,965 [waves splashing] 192 00:08:38,275 --> 00:08:39,688 Look at this view. 193 00:08:39,688 --> 00:08:41,793 Isn't it beautiful? 194 00:08:41,793 --> 00:08:43,482 There are worse places to turn 40. 195 00:08:43,482 --> 00:08:45,586 [Jessica] There are way worse places to turn 40. 196 00:08:45,586 --> 00:08:47,896 [Whitney] Now, Jess, can you get in with your scar? 197 00:08:47,896 --> 00:08:49,275 -Yeah. -[Whitney] Let's see 'em. 198 00:08:50,896 --> 00:08:53,620 [Jessica] I do have a condition, endometriosis, 199 00:08:53,620 --> 00:08:57,000 where the lining of the uterus sheds outside of the uterus. 200 00:08:57,000 --> 00:08:59,620 It has created some infertility issues. 201 00:08:59,620 --> 00:09:00,827 Does it still hurt? 202 00:09:00,827 --> 00:09:02,275 Not really, no. 203 00:09:02,275 --> 00:09:04,275 A little over a week ago, 204 00:09:04,275 --> 00:09:07,586 I had a surgery to go in, assess the situation, 205 00:09:07,586 --> 00:09:11,482 um, potentially clean up any endometriosis areas. 206 00:09:11,482 --> 00:09:13,275 We were able to get a lot done. 207 00:09:13,275 --> 00:09:15,586 There's still lot that needs to be done 208 00:09:15,586 --> 00:09:18,172 before Isaiah and I can get pregnant, 209 00:09:18,172 --> 00:09:20,275 and it's been a little stressful. Um... 210 00:09:20,275 --> 00:09:23,379 We are hopeful, but it's really nice to have this trip in Spain 211 00:09:23,379 --> 00:09:25,137 to kind of take our minds off of everything. 212 00:09:25,689 --> 00:09:27,310 -Cheers, guys. -Cheers. 213 00:09:27,310 --> 00:09:29,724 Lordy, Lordy, Whitney and Toddy are 40. 214 00:09:29,724 --> 00:09:31,413 -Lord -[Tal] Look who's 40. 215 00:09:32,000 --> 00:09:33,068 [Jessica] Have you, uh... 216 00:09:33,068 --> 00:09:35,517 Have you been talking to anybody on the apps? 217 00:09:35,517 --> 00:09:37,103 I responded to Juan. 218 00:09:37,103 --> 00:09:38,241 He said, "Hello." 219 00:09:38,689 --> 00:09:40,724 Now, oh, and it's my turn. 220 00:09:40,724 --> 00:09:43,000 -Oh, I like him, too. -I like Juan. 221 00:09:43,000 --> 00:09:45,103 Oh. He looks nice. He's got a nice smile. 222 00:09:45,103 --> 00:09:45,896 Me gusta Juan. 223 00:09:45,896 --> 00:09:47,482 I'm going for it. 224 00:09:47,482 --> 00:09:50,896 -[Jessica] Say, "We should... hang out." -Want to meet up? 225 00:09:50,896 --> 00:09:55,241 We could have dinner and... 226 00:09:55,586 --> 00:09:56,586 get in my hot tub. 227 00:09:56,586 --> 00:09:58,000 You're just really putting it out there. 228 00:09:58,000 --> 00:09:59,586 Well, what else am I supposed to do, Tal? 229 00:09:59,586 --> 00:10:01,172 You miss every shot you don't take. 230 00:10:01,172 --> 00:10:03,275 I know. There you go, baby. 231 00:10:03,275 --> 00:10:05,000 [Whitney] There is something empowering 232 00:10:05,000 --> 00:10:07,620 about just, kind of, going for it, 233 00:10:07,620 --> 00:10:11,275 and I'm dropping the handkerchief, so to speak, 234 00:10:11,275 --> 00:10:14,827 and I'm going to see if anyone picks it up and returns it to me. 235 00:10:14,827 --> 00:10:16,413 [Whitney] Oh! He's typing. He's typing. 236 00:10:16,413 --> 00:10:17,793 Wait, am I really... What if he says... 237 00:10:17,793 --> 00:10:20,103 -Do I really just invite him over? -Yeah. 238 00:10:20,103 --> 00:10:22,724 My gosh. Well, well, well, no. 239 00:10:22,724 --> 00:10:24,068 See, I said, "What are you doing tomorrow?" 240 00:10:24,068 --> 00:10:26,482 And he said, "I don't have plans yet," and nothing else. 241 00:10:26,482 --> 00:10:28,689 You should have said, "How about tomorrow?" 242 00:10:28,689 --> 00:10:31,931 -I'm saying, "I think your plans... -[Todd] There you go. 243 00:10:31,931 --> 00:10:33,413 -[gasping] -...include me... 244 00:10:33,413 --> 00:10:35,000 There we go. There we go. 245 00:10:35,000 --> 00:10:38,482 ...you, some delicious food... 246 00:10:38,482 --> 00:10:39,689 There we go. 247 00:10:39,689 --> 00:10:40,931 ...and... 248 00:10:41,896 --> 00:10:43,103 I just went, "Dot, dot, dot." 249 00:10:43,103 --> 00:10:45,689 Whatever else you wanna do. Dot, dot, dot. Smirk. 250 00:10:45,689 --> 00:10:47,827 Oh, she did, dot, dot, dot and a smirk. 251 00:10:47,827 --> 00:10:49,482 -[Whitney] And a smirk. -No, no, no, no, no, no, no. 252 00:10:49,482 --> 00:10:50,586 Erase the dot, dot, dot. 253 00:10:50,586 --> 00:10:52,000 -Why? -[Isaiah] No, no, no, no, no. 254 00:10:52,000 --> 00:10:53,517 Because... hold on. 255 00:10:53,517 --> 00:10:54,413 Isaiah, the new matchmaker. 256 00:10:54,413 --> 00:10:56,172 -He don't know [bleep] -No, no, no. 257 00:10:56,172 --> 00:10:58,482 No, because you can't just give it to him, like... 258 00:10:58,482 --> 00:11:00,103 -[Whitney] Oh, I gave him too much. -Yeah, you gave him... 259 00:11:00,103 --> 00:11:02,896 Just so you know, Whitney, I chased him for months. 260 00:11:02,896 --> 00:11:05,724 He may not be the one you want to ask about this kind of stuff. 261 00:11:05,724 --> 00:11:07,206 That's exactly... she chased me. 262 00:11:07,206 --> 00:11:08,793 She don't wanna chase somebody. 263 00:11:08,793 --> 00:11:10,482 -She wasn't going to chase. Exactly. -He chases... 264 00:11:10,482 --> 00:11:12,310 Whitney really needs to trust me. 265 00:11:12,310 --> 00:11:15,482 I'm a guy. I've been around a lot of guys. 266 00:11:15,482 --> 00:11:17,275 It's a cat-and-mouse type of thing. 267 00:11:17,275 --> 00:11:18,517 That's part of the game. 268 00:11:18,517 --> 00:11:21,103 If she listens to me, I can help her. 269 00:11:21,103 --> 00:11:23,275 But she has to listen to me. 270 00:11:23,275 --> 00:11:25,586 Oh, my God. He said, "Ha, ha. Nice plan, too." 271 00:11:25,586 --> 00:11:26,793 -Well, okay. -[Isaiah] Sealed the deal. 272 00:11:26,793 --> 00:11:28,000 [laughs] 273 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 All you need to do is say, "What time works for you." 274 00:11:30,000 --> 00:11:33,275 And that's all you need... the rest will work itself out. 275 00:11:33,275 --> 00:11:35,103 -Do we know anything about this person? -No. 276 00:11:35,103 --> 00:11:36,793 I'm gonna be in the bushes, just in case. 277 00:11:36,793 --> 00:11:38,103 [all laughing] 278 00:11:38,103 --> 00:11:42,620 I'm dead. And, like, Isaiah being, like, the deal closer. 279 00:11:42,620 --> 00:11:45,172 I feel like having him in my corner is different for me 280 00:11:45,172 --> 00:11:47,793 because I'm always surrounded by gays. 281 00:11:47,793 --> 00:11:49,586 So, I'll take it. I'll take Isaiah's advice, 282 00:11:49,586 --> 00:11:53,482 and hopefully, there is a Spanish man with some salchicha 283 00:11:53,482 --> 00:11:55,000 on the horizon. 284 00:11:55,517 --> 00:11:56,965 That's sausage. 285 00:11:57,827 --> 00:11:59,379 [Whitney gasps] He responded. 286 00:11:59,379 --> 00:12:01,000 -[Jessica] What? What did he say? -He says, smile. 287 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 And he said, "It's easy to organize nice plans with you." 288 00:12:04,000 --> 00:12:05,379 Maybe his English is not great, 289 00:12:05,379 --> 00:12:06,517 and by, "I need to organize a little bit," 290 00:12:06,517 --> 00:12:08,620 he meant I need to, like, move my schedule around. 291 00:12:08,620 --> 00:12:09,896 [Isaiah] Ooh! 292 00:12:11,000 --> 00:12:12,793 Okay? What if I just drop him my number and say, 293 00:12:12,793 --> 00:12:14,689 -"Let me know. I gotta bounce"? -Yeah. There you go. 294 00:12:14,689 --> 00:12:18,172 Dare I say that I'm, kind of, excited about Juan. 295 00:12:18,172 --> 00:12:20,000 He seems normal. He's cute. 296 00:12:20,000 --> 00:12:21,448 He seems interested. 297 00:12:21,448 --> 00:12:25,310 And if I could snag, like, even one date for my birthday trip, 298 00:12:25,310 --> 00:12:27,103 things would be really looking up. 299 00:12:27,103 --> 00:12:30,310 And if the sun would come out, fantasy. 300 00:12:30,310 --> 00:12:32,896 -Leave the ball in his court. -I'm not saying I'm the love doctor. 301 00:12:32,896 --> 00:12:34,724 -You're not. Don't lie. -[Whitney laughing] 302 00:12:34,724 --> 00:12:36,103 You got Jessica. 303 00:12:36,103 --> 00:12:38,206 -So, you must have done something well. -He did not court me. 304 00:12:38,206 --> 00:12:40,275 I have very low standards with men. 305 00:12:40,275 --> 00:12:41,827 [all laughing] 306 00:12:41,827 --> 00:12:44,206 I just got lucky that he actually turned out to be a really great guy. 307 00:12:44,206 --> 00:12:45,620 [laughs] 308 00:12:50,206 --> 00:12:52,448 [upbeat music playing] 309 00:12:58,931 --> 00:13:00,931 -[Tal] This is gorgeous... -[Whitney] Right here, isn't it? 310 00:13:00,931 --> 00:13:02,000 ...even though I have my winter coat on. 311 00:13:02,000 --> 00:13:03,689 -It is freezing. -[all laughing] 312 00:13:03,689 --> 00:13:05,896 Y'all know, I did not pack a sleeve. 313 00:13:05,896 --> 00:13:08,000 I literally don't have a sleeve. 314 00:13:08,000 --> 00:13:10,482 It is our first morning in Marbella, 315 00:13:10,482 --> 00:13:15,379 and, unfortunately, we woke up to freezing cold weather, 316 00:13:15,379 --> 00:13:16,931 and that's coming from me 317 00:13:16,931 --> 00:13:20,793 because I run hot like a furnace. 318 00:13:20,793 --> 00:13:22,896 But, like, if I'm in the right environment, 319 00:13:22,896 --> 00:13:24,931 I want to be warm and sun kissed. 320 00:13:26,379 --> 00:13:27,482 [clears throat] 321 00:13:27,482 --> 00:13:31,931 You will notice we are missing a person. 322 00:13:31,931 --> 00:13:34,000 Has anyone heard from Todd? 323 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 -Of course, not. -No. No one's heard from Todd. 324 00:13:36,000 --> 00:13:38,620 [Whitney] I... I texted. I called. I went to the door. 325 00:13:39,620 --> 00:13:41,793 If somebody put together a trip like this for me, 326 00:13:41,793 --> 00:13:43,172 I can promise you the last thing I would do 327 00:13:43,172 --> 00:13:46,103 would be to not return text messages and just not show up. 328 00:13:46,103 --> 00:13:47,310 -Honestly... -[Tal] It's disrespectful. 329 00:13:47,310 --> 00:13:48,724 [Jessica] Yeah, it's super disrespectful. 330 00:13:50,586 --> 00:13:53,827 Todd and I have been friends for 25 years, 331 00:13:53,827 --> 00:13:56,896 and if anyone knows how to handle 332 00:13:56,896 --> 00:14:00,896 his "quirks" and his flaws, I think it's me. 333 00:14:00,896 --> 00:14:03,931 I keep thinking back to, like, Saint Lucia 334 00:14:03,931 --> 00:14:06,379 when he missed the entire vacation. 335 00:14:06,379 --> 00:14:10,620 Sometimes when you need him to be really reliable, he's not. 336 00:14:10,620 --> 00:14:12,103 Just heard from Todd. 337 00:14:12,827 --> 00:14:14,724 "I searched my car so hard and no passport. 338 00:14:14,724 --> 00:14:16,413 -Is driver's license okay?" -What? 339 00:14:16,413 --> 00:14:18,896 We're only here for a total of four days. 340 00:14:18,896 --> 00:14:23,275 And for the last night, Todd and I are doing a flamenco performance 341 00:14:23,275 --> 00:14:25,620 at our 40th birthday party. 342 00:14:25,620 --> 00:14:29,000 So, I am nervous that if he doesn't get it together before then, 343 00:14:29,000 --> 00:14:31,655 this is going to be a disaster. 344 00:14:37,517 --> 00:14:40,103 [all whooping, cheering] 345 00:14:40,103 --> 00:14:41,172 I am second guessing 346 00:14:41,172 --> 00:14:45,896 if Todd and I can even begin to approach 347 00:14:45,896 --> 00:14:48,793 the most basic beginner level of what we have just witnessed. 348 00:14:48,793 --> 00:14:50,620 How are we gonna do that at our birthday party? 349 00:14:52,896 --> 00:14:53,965 Wow. 350 00:14:59,034 --> 00:15:00,931 [upbeat music playing] 351 00:15:06,689 --> 00:15:08,793 All right, let's pass out the binders. 352 00:15:08,793 --> 00:15:10,000 [all applauding] 353 00:15:10,965 --> 00:15:12,310 Thank you. Thank you. 354 00:15:12,310 --> 00:15:15,620 The theme of this trip was Todd and Whitney's 30s are done. 355 00:15:16,034 --> 00:15:17,689 Let's get some sun. 356 00:15:17,689 --> 00:15:20,448 Two things about this theme have changed. 357 00:15:20,448 --> 00:15:22,551 Uh... One is the sun, and the other is Todd. 358 00:15:22,551 --> 00:15:23,896 [Isaiah] Your 30s are still done. 359 00:15:23,896 --> 00:15:25,379 -Thirties are still done. -Thirties are still done. 360 00:15:25,379 --> 00:15:27,137 [all laughing] 361 00:15:28,689 --> 00:15:30,068 I'm so excited to have a binder. 362 00:15:30,068 --> 00:15:31,034 [Whitney] Is this your first binder? 363 00:15:31,034 --> 00:15:32,172 -[Karen] This is my first binder. -[gasps] 364 00:15:32,172 --> 00:15:34,793 Oh, my God. It's Karen's first binder. 365 00:15:36,793 --> 00:15:38,655 [laughing] Yeah! 366 00:15:38,655 --> 00:15:42,793 My dad has been making vacation binders for almost 20 years. 367 00:15:42,793 --> 00:15:46,482 -Can't ever go anyplace without a three-ring binder. -[sarcastically] Dad. 368 00:15:46,482 --> 00:15:47,517 [chuckles softly] 369 00:15:47,517 --> 00:15:52,068 And he... he has retired from that endeavor. 370 00:15:52,068 --> 00:15:54,103 Show your binder. 371 00:15:54,103 --> 00:15:56,448 And I feel very fortunate, honored, blessed 372 00:15:56,448 --> 00:16:00,172 to have just come right along behind him and picked up the tradition. 373 00:16:00,172 --> 00:16:03,482 This is the preliminary Alaskan binder. 374 00:16:03,482 --> 00:16:04,551 We'll be in Maine. 375 00:16:04,551 --> 00:16:06,758 More specifically, we will be in Bar Harbor. 376 00:16:06,758 --> 00:16:09,172 All right. We will fly into Zurich. 377 00:16:09,172 --> 00:16:11,379 We will take a train to Interlaken. 378 00:16:11,379 --> 00:16:14,482 I love a Thore family binder. 379 00:16:14,482 --> 00:16:16,586 I did make reservations at a flamenco club 380 00:16:16,586 --> 00:16:18,793 -for later on today. -[gasps] 381 00:16:18,793 --> 00:16:21,896 That was something that Todd and I were going to share, but... 382 00:16:21,896 --> 00:16:23,793 Another reason that Todd needs to be here 383 00:16:23,793 --> 00:16:25,344 since this whole trip was planned around Spain 384 00:16:25,344 --> 00:16:27,344 -and flamenco dancing. -Correct. 385 00:16:27,344 --> 00:16:29,241 Now I hate to burst everyone's bubble. 386 00:16:29,241 --> 00:16:31,689 The adventure activities have all been canceled. 387 00:16:31,689 --> 00:16:35,000 -I was notified this morning. -[all groaning] 388 00:16:35,000 --> 00:16:36,896 Um... It's all weather permitting, 389 00:16:36,896 --> 00:16:38,379 and the weather is not permitting. 390 00:16:38,379 --> 00:16:40,172 I have been in touch with a local 391 00:16:40,172 --> 00:16:42,172 -who might have some other ideas for us. -[Jessica] Okay. 392 00:16:42,172 --> 00:16:47,517 So, we're just going to have to toss the binders. 393 00:16:48,172 --> 00:16:50,275 I wanna keep it for the visuals. 394 00:16:50,275 --> 00:16:54,551 Here we are on track for another crappy birthday for Whitney. 395 00:16:54,551 --> 00:16:56,586 -Well, let's eat. Yeah. -Let's do it. 396 00:16:56,586 --> 00:16:59,068 [Jessica] I mean, Todd's not showing up anywhere. 397 00:16:59,068 --> 00:17:01,482 The weather is the worst it's been 398 00:17:01,482 --> 00:17:03,896 in apparently 20 years here in Spain. 399 00:17:03,896 --> 00:17:05,689 We've just brought the cursed weather. 400 00:17:05,689 --> 00:17:08,586 I really hope that things start looking up soon 401 00:17:08,586 --> 00:17:12,172 because this can't be how this whole birthday trip is gonna go. 402 00:17:12,172 --> 00:17:14,137 It just can't be. 403 00:17:14,137 --> 00:17:16,378 So who is this local that you've connected with? 404 00:17:16,378 --> 00:17:17,482 That guy from yesterday. 405 00:17:17,482 --> 00:17:19,378 -[gasping] Oh! -Juan. 406 00:17:19,378 --> 00:17:21,275 [Jessica] The one that you were talking to in the hot tub? 407 00:17:21,275 --> 00:17:22,655 -Yeah. -[Jessica] Ooh! 408 00:17:22,655 --> 00:17:24,378 -[Whitney] We talked all night. -[Jessica] Are you kidding? 409 00:17:24,378 --> 00:17:26,586 -Oh, my God. -Look, look, look. He sent me a picture of his cat. 410 00:17:26,586 --> 00:17:27,482 I love that you guys... 411 00:17:27,482 --> 00:17:29,137 If you guys are sending cat pics, 412 00:17:29,137 --> 00:17:30,862 -things are getting really serious. -Do you see? 413 00:17:30,862 --> 00:17:31,931 Do you see? 414 00:17:31,931 --> 00:17:33,379 -And then, he said... -[cell phone chiming] 415 00:17:33,379 --> 00:17:35,068 I think he's calling me. 416 00:17:35,758 --> 00:17:37,172 -Shut up! -Put in on speaker phone. 417 00:17:37,172 --> 00:17:38,620 -Answer it. -Everyone else be quiet. 418 00:17:38,896 --> 00:17:40,000 Hello? 419 00:17:41,103 --> 00:17:42,758 -Hello. -Hi. 420 00:17:42,758 --> 00:17:44,379 Do you know who I am? 421 00:17:44,379 --> 00:17:46,482 -Yes. Hi, Juan. -Yes. 422 00:17:46,482 --> 00:17:48,275 -How are you? -I'm good. 423 00:18:02,896 --> 00:18:03,724 That sounds great. 424 00:18:08,103 --> 00:18:09,758 Well, I just love cats, you know? 425 00:18:09,758 --> 00:18:12,241 So any way I can get 'em, I'll take 'em. 426 00:18:12,241 --> 00:18:13,482 [coughing] 427 00:18:13,482 --> 00:18:15,137 [all snicker] 428 00:18:17,793 --> 00:18:19,586 [Whitney] Okay. Thanks, Juan. 429 00:18:19,586 --> 00:18:21,379 I'm excited. I look forward to meeting you. 430 00:18:21,379 --> 00:18:22,586 Bye! 431 00:18:24,172 --> 00:18:26,413 [all laughing] 432 00:18:28,379 --> 00:18:29,275 [Whitney] Dude. 433 00:18:29,275 --> 00:18:30,482 [coughing] 434 00:18:30,482 --> 00:18:32,068 I'm so sorry, everyone. 435 00:18:32,068 --> 00:18:33,586 [laughing] 436 00:18:33,586 --> 00:18:36,000 [waves splashing] 437 00:18:40,758 --> 00:18:42,275 [car honks] 438 00:18:56,586 --> 00:18:58,000 There it is, y'all. 439 00:18:58,000 --> 00:19:00,344 Puerta del Principe. 440 00:19:00,344 --> 00:19:02,137 [Tal] Principe. Principe. 441 00:19:02,137 --> 00:19:05,379 Marbella is absolutely magical... 442 00:19:05,379 --> 00:19:06,551 [Todd] I'm excited. 443 00:19:06,551 --> 00:19:09,241 ...and I really want to dive into the culture. 444 00:19:09,241 --> 00:19:10,896 I want to learn about flamenco 445 00:19:10,896 --> 00:19:14,103 as part of my, like, birthday party prep. 446 00:19:14,103 --> 00:19:15,931 El Toros everywhere. 447 00:19:17,551 --> 00:19:20,000 [Whitney] And so my first step in doing that 448 00:19:20,000 --> 00:19:22,586 is to see some professional flamenco dancers, 449 00:19:22,586 --> 00:19:24,482 and I'm pumped about it. 450 00:19:24,482 --> 00:19:26,620 -Hola. -Hola. 451 00:19:28,551 --> 00:19:29,793 [all] Si. 452 00:19:31,137 --> 00:19:31,827 -All right. Thank you. - Gracias. 453 00:19:32,689 --> 00:19:35,000 Todd, where have you been? 454 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 [Todd] I don't know. I didn't go anywhere. 455 00:19:37,000 --> 00:19:38,689 I'm glad that Todd finally decided 456 00:19:38,689 --> 00:19:40,379 to grace us with his presence. 457 00:19:40,379 --> 00:19:42,586 Now, are y'all gonna be up there? 458 00:19:42,586 --> 00:19:44,172 Come on. 459 00:19:44,172 --> 00:19:47,000 We have taken one class at the Cultural Arts Center. 460 00:19:47,000 --> 00:19:48,448 But you've got such natural ability. 461 00:19:48,448 --> 00:19:49,517 Oh, God. 462 00:19:49,517 --> 00:19:51,793 If he had not shown up to the flamenco club, 463 00:19:51,793 --> 00:19:53,275 I would have been really pissed 464 00:19:53,275 --> 00:19:55,896 because our birthday performance is in a few days, 465 00:19:55,896 --> 00:19:59,137 and how else would we be expected to glean inspiration 466 00:19:59,137 --> 00:20:00,862 and get in the flamenco spirit 467 00:20:00,862 --> 00:20:03,172 and come up with the best flamenco birthday dance ever 468 00:20:03,172 --> 00:20:04,827 if you didn't even show up? 469 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 [singing in Spanish] 470 00:20:11,482 --> 00:20:12,689 Oh, I love it. 471 00:20:31,379 --> 00:20:33,793 [Whitney] This performance is incredible. 472 00:20:33,793 --> 00:20:38,448 There is this passion and unspoken emotion 473 00:20:38,448 --> 00:20:40,827 that draws me in. 474 00:20:43,000 --> 00:20:45,344 These flamenco dancers are older, 475 00:20:45,344 --> 00:20:47,896 which is something I was reading about in my research. 476 00:20:47,896 --> 00:20:49,896 Flamenco is a different style of dance 477 00:20:49,896 --> 00:20:52,965 that really values that experience and that maturity 478 00:20:52,965 --> 00:20:57,793 because it really relies on having life experience, 479 00:20:57,793 --> 00:21:00,793 and that is such an amazing thing to tap into, 480 00:21:00,793 --> 00:21:04,103 especially when I've been feeling, like, less valuable 481 00:21:04,103 --> 00:21:05,862 because I'm getting older. 482 00:21:05,862 --> 00:21:08,068 [rhythmic hand claps] 483 00:21:15,965 --> 00:21:17,689 [whooping] 484 00:21:17,689 --> 00:21:19,000 Ole. 485 00:21:23,000 --> 00:21:26,482 Watching these performers, I am second guessing 486 00:21:26,482 --> 00:21:31,379 if Todd and I can even begin to approach 487 00:21:31,379 --> 00:21:34,379 the most basic beginner level of what we have just witnessed. 488 00:21:34,379 --> 00:21:36,896 [guitar music playing] 489 00:21:36,896 --> 00:21:38,724 [singing in Spanish] 490 00:21:53,448 --> 00:21:57,103 These people are incredible and have been doing this for their entire lifetime. 491 00:21:59,896 --> 00:22:03,482 And Todd and I do not have any flamenco training, 492 00:22:03,482 --> 00:22:07,034 and certainly not the kind that we have seen here tonight. 493 00:22:07,034 --> 00:22:09,241 [singing in Spanish] 494 00:22:35,000 --> 00:22:37,275 [Whitney] I would go out on a limb and say, 495 00:22:37,275 --> 00:22:42,275 I have never danced something publicly this poorly. 496 00:22:42,275 --> 00:22:44,275 [laughing] I mean, I've never danced 497 00:22:44,275 --> 00:22:46,793 and had no clue what I'm doing this much. 498 00:22:46,793 --> 00:22:49,620 [all cheering] 499 00:22:53,379 --> 00:22:54,586 Gracias. 500 00:22:54,586 --> 00:22:55,896 [Jessica] Thank you. 501 00:22:56,586 --> 00:22:59,000 -Gracias. -That was fantastic. 502 00:22:59,000 --> 00:23:00,379 We were just taken to church. 503 00:23:00,379 --> 00:23:02,000 -The passion that was involved... -Uh-huh. 504 00:23:02,000 --> 00:23:03,758 Of all different types of dancing, 505 00:23:03,758 --> 00:23:05,172 that was, like, the funnest to watch. 506 00:23:05,172 --> 00:23:07,275 But how are we going to do that at our birthday party? 507 00:23:07,275 --> 00:23:10,034 I need to see the same level of passion and intensity from the two of you. 508 00:23:10,034 --> 00:23:12,000 You can see the passion, but you will not see the technique. 509 00:23:12,000 --> 00:23:13,344 [Tal laughing] 510 00:23:13,965 --> 00:23:16,793 Right now, I am a little nervous and uncomfortable 511 00:23:16,793 --> 00:23:18,482 for our flamenco performance 512 00:23:18,482 --> 00:23:22,034 because I don't want to tarnish the image 513 00:23:22,034 --> 00:23:25,413 of such a beautiful art form. 514 00:23:26,689 --> 00:23:29,551 [vocalizing] 515 00:23:29,551 --> 00:23:31,000 [sighing sadly] 516 00:23:33,586 --> 00:23:35,137 Would you marry him? If he asked you right now, would you? 517 00:23:35,137 --> 00:23:37,000 -I'm gonna marry him. -[Jessica] Of course, she would. 518 00:23:37,793 --> 00:23:38,793 No. That's my person. 519 00:23:38,793 --> 00:23:40,000 -I love her. -Yeah? 520 00:23:40,000 --> 00:23:42,137 And to be here in Spain... 521 00:23:42,137 --> 00:23:44,172 What a wonderful place to propose to somebody. 522 00:23:44,172 --> 00:23:47,000 -Calm it down, Mr. Guilt trip. -[laughing] 523 00:23:53,172 --> 00:23:54,724 [upbeat music playing] 524 00:23:58,551 --> 00:24:01,310 [Whitney] All right. It's just around here, I think. 525 00:24:03,034 --> 00:24:05,103 [gasps] Yeah, that's it. That's it. 526 00:24:05,103 --> 00:24:07,586 See? I'm so excited. 527 00:24:07,586 --> 00:24:09,586 -[Jessica exclaiming] -[Whitney] Yeah. All the traditionals. 528 00:24:09,586 --> 00:24:13,689 I really want a traditional flamenco dress. 529 00:24:13,689 --> 00:24:15,655 I think it would be so cool to have 530 00:24:15,655 --> 00:24:17,344 for me and Todd's little dance performance. 531 00:24:17,344 --> 00:24:20,172 -[exclaiming] Stop! -I know. I'm upset. 532 00:24:20,172 --> 00:24:22,896 I do not have high hopes, obviously. 533 00:24:22,896 --> 00:24:25,137 I mean, I don't even know if I could find one in the States, 534 00:24:25,137 --> 00:24:26,482 and we're in Europe. 535 00:24:26,482 --> 00:24:27,862 So, I don't think it's gonna happen, 536 00:24:27,862 --> 00:24:30,482 but if I could at least find some, like, accessories 537 00:24:30,482 --> 00:24:32,793 or like a shawl or something, 538 00:24:32,793 --> 00:24:36,448 I think it could really help me catch the flamenco vibe. 539 00:24:36,448 --> 00:24:38,172 Do you think they're gonna have anything in your size? 540 00:24:41,896 --> 00:24:43,379 -[Jessica] Ooh! -[Whitney] Now, this one looks... Hold on. 541 00:24:43,379 --> 00:24:44,379 This one looks big to me. 542 00:24:44,379 --> 00:24:46,275 -[woman] Can I help you? -Yeah. 543 00:24:46,275 --> 00:24:48,379 -Ooh! Ooh! -Don't worry. Don't worry. 544 00:24:48,379 --> 00:24:50,448 -[Karen laughs] -[woman] It's a little bit heavy. 545 00:24:50,448 --> 00:24:52,000 -That's a good one. -[Jessica exclaiming] Oh! 546 00:24:52,000 --> 00:24:53,862 -[gasps] -[woman] This is beautiful. 547 00:24:53,862 --> 00:24:55,551 -Should I try it on? -[all] Yes. 548 00:24:55,551 --> 00:24:59,586 As a fat person, there's, like, levels of excitement. 549 00:24:59,586 --> 00:25:01,655 You'd be like, "Oh, my God, it's not a size two. 550 00:25:01,655 --> 00:25:03,379 Oh, but there's no way." [mumbling] 551 00:25:03,379 --> 00:25:05,965 And the more you feel it, the more you look at it, like, you're like... [gasping] 552 00:25:05,965 --> 00:25:08,068 Up until you're like, I think it's for a big bitch. 553 00:25:08,068 --> 00:25:09,586 I really think that it is. 554 00:25:09,586 --> 00:25:11,137 [Karen gasps] 555 00:25:11,137 --> 00:25:12,586 It's actually a little big. 556 00:25:12,586 --> 00:25:13,620 [Jessica] Give us a little stomp. 557 00:25:15,275 --> 00:25:16,896 Yes! 558 00:25:16,896 --> 00:25:18,965 It's just a little long because I can't wear heels. 559 00:25:18,965 --> 00:25:20,275 -[Jessica] Right. -[Whitney] So I got it... 560 00:25:20,275 --> 00:25:21,655 It's possible I make it short. 561 00:25:21,655 --> 00:25:22,896 -Oh. You can handle it? -Yes. Yes. 562 00:25:22,896 --> 00:25:24,931 -Oh! -Can I try make it short? 563 00:25:26,482 --> 00:25:27,689 God, I never tried on something too big. 564 00:25:27,689 --> 00:25:29,379 -Right? [laughs] -[woman] Yeah? 565 00:25:29,379 --> 00:25:31,379 This dress is everything. 566 00:25:31,379 --> 00:25:35,379 It is literally, like, the traditional flamenco style, 567 00:25:35,379 --> 00:25:39,034 with the black polka dots, and the ruffles and the sleeves. 568 00:25:39,034 --> 00:25:40,551 I feel like you have a great figure. 569 00:25:40,551 --> 00:25:43,379 -Oh. Thank you, Karen. -No, I mean, but like, it's just... 570 00:25:43,379 --> 00:25:45,000 All the right places. 571 00:25:45,000 --> 00:25:46,655 Yeah. I think this spin is gonna be great. 572 00:25:46,655 --> 00:25:49,034 -Yes! Yes! -[gasps] 573 00:25:49,034 --> 00:25:53,172 This is some birthday luck. Like, this is amazing. 574 00:25:53,172 --> 00:25:56,172 I feel beautiful. I'm so happy. 575 00:25:57,137 --> 00:25:58,896 I feel like I'm on that show, Say Yes to the Dress. 576 00:25:58,896 --> 00:26:01,000 -Have you seen it? -[Jessica laughing] Yes. 577 00:26:01,000 --> 00:26:05,034 -Maybe Karen will be on it next. [laughs] -[Karen] Oh. Let's... 578 00:26:05,034 --> 00:26:06,862 Would you marry him? If he asked you right now, would you marry? 579 00:26:06,862 --> 00:26:09,000 -I'm gonna marry him. -[Jessica] Of course, she would. 580 00:26:10,137 --> 00:26:11,413 No. That's my person. 581 00:26:13,034 --> 00:26:16,689 -Don't cry. -I am crying. 582 00:26:16,689 --> 00:26:19,000 -I didn't know that. -I love him. Yeah. I love him so much. Yeah. 583 00:26:21,172 --> 00:26:23,586 [Karen] I am someone who wants to get married. 584 00:26:23,586 --> 00:26:25,689 I would like to have a family, 585 00:26:25,689 --> 00:26:28,586 but I also know, um, I'm a little bit older. 586 00:26:28,586 --> 00:26:33,275 I also don't believe in just checking boxes to check boxes. 587 00:26:33,275 --> 00:26:36,275 I don't wanna just get married just because I feel like I should get married. 588 00:26:36,275 --> 00:26:38,586 I want a kid just because I feel like I should have a kid. 589 00:26:38,586 --> 00:26:40,793 I want the right person right time. 590 00:26:40,793 --> 00:26:42,344 And I'll know that here. 591 00:26:42,344 --> 00:26:43,689 We're just enjoying our time right now. 592 00:26:43,689 --> 00:26:45,586 -So we're not in a rush to get married. -Oh, my God! 593 00:26:45,586 --> 00:26:47,137 [Karen] But, like, I'm... I'm gonna marry him. 594 00:26:47,137 --> 00:26:48,620 [both laughing] 595 00:26:50,965 --> 00:26:52,379 [sighs softly] 596 00:26:52,379 --> 00:26:54,896 Lord! Don't tell Dad. 597 00:26:54,896 --> 00:26:56,758 -Yeah! [laughs] -Have you told him already? 598 00:26:56,758 --> 00:26:57,931 I'm sure I've mentioned it. 599 00:26:57,931 --> 00:27:00,172 -Don't tell Dad. Don't tell Dad. -[Jessica laughs] 600 00:27:00,172 --> 00:27:01,965 We should probably live in the same city first for a little while. 601 00:27:01,965 --> 00:27:04,034 -[Whitney] Yeah. -[all laughing] 602 00:27:04,034 --> 00:27:07,241 Okay. I thought that Glenn Thore was being completely insane 603 00:27:07,241 --> 00:27:08,448 about pushing an engagement. 604 00:27:08,448 --> 00:27:10,689 And I feel like my brother has always been very like, 605 00:27:10,689 --> 00:27:12,482 "Oh, no. We're just having fun right now." 606 00:27:12,482 --> 00:27:17,172 So, to hear Karen, say that she basically knows that they will get married, 607 00:27:17,172 --> 00:27:18,965 I'm floored, I'm shocked, 608 00:27:18,965 --> 00:27:20,103 I'm confusion. 609 00:27:20,103 --> 00:27:22,000 You know, their relationship is still very new. 610 00:27:22,000 --> 00:27:24,034 They've never even lived in the same place. 611 00:27:24,034 --> 00:27:26,758 But, like, there's not time to waste. 612 00:27:26,758 --> 00:27:29,137 One, two, three. Now give it a spin. 613 00:27:31,793 --> 00:27:33,896 -Yes. -Oh, it's gorgeous. 614 00:27:33,896 --> 00:27:35,379 -[mouthing] -It's fantastic. 615 00:27:36,448 --> 00:27:40,551 There is really something to be said for looking the part. 616 00:27:40,551 --> 00:27:42,034 I mean, it reminds me of, like, you know, 617 00:27:42,034 --> 00:27:44,000 when you're in rehearsals and you're just dancing, 618 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 like, the minute you do the dress rehearsal, 619 00:27:46,000 --> 00:27:47,793 and you wear the costume, 620 00:27:47,793 --> 00:27:49,275 it is a totally different thing. 621 00:27:49,275 --> 00:27:50,586 You are transported. 622 00:27:50,586 --> 00:27:52,275 -Shoot me out of it. -[both laughing] 623 00:27:52,275 --> 00:27:54,379 The performance goes through the roof. 624 00:27:54,379 --> 00:27:59,379 I feel it sounds so dramatic, but I just feel like blessed 625 00:27:59,379 --> 00:28:02,275 to... to have this opportunity to wear this 626 00:28:02,275 --> 00:28:06,000 and... and connect with flamenco in this way. 627 00:28:06,000 --> 00:28:08,827 [Whitney] It's so cool. That was fun. Oh! 628 00:28:09,344 --> 00:28:10,482 I looked, kind of, funny with it. 629 00:28:10,482 --> 00:28:12,344 No. You look really good in it. 630 00:28:12,344 --> 00:28:13,344 Don't play with me. 631 00:28:13,344 --> 00:28:14,551 Now, I just have to learn how to dance. 632 00:28:14,551 --> 00:28:16,068 -[all laughing] -[indistinct conversation] 633 00:28:16,068 --> 00:28:19,137 [Karen] It's a small detail. You have the dress. You're good to go. 634 00:28:25,172 --> 00:28:26,482 [Hunter] We've been a lot of places, 635 00:28:26,482 --> 00:28:28,551 but Spain is real high up on the list. 636 00:28:28,551 --> 00:28:29,551 [Glenn] Exactly. 637 00:28:29,551 --> 00:28:32,689 I can't believe how much Spanish you took, 638 00:28:32,689 --> 00:28:34,896 and you can't speak any more Spanish now. 639 00:28:34,896 --> 00:28:37,862 Of course. I... I took French all, you know, through high school. 640 00:28:37,862 --> 00:28:39,137 I mean, you have to remember, though, 641 00:28:39,137 --> 00:28:40,896 I was taking Spanish classes. 642 00:28:40,896 --> 00:28:43,275 -I just didn't go to them that much. -[laughs heartily] 643 00:28:43,275 --> 00:28:45,689 That's... that's why I can't speak any Spanish. 644 00:28:46,793 --> 00:28:49,448 But, you know, to have Karen here, 645 00:28:49,448 --> 00:28:51,103 it's been pretty... 646 00:28:51,103 --> 00:28:52,793 -It's pretty nice. -Yeah. 647 00:28:52,793 --> 00:28:55,137 I love her and she loves me. 648 00:28:55,137 --> 00:28:57,793 And I see a real future there with us. 649 00:28:58,172 --> 00:28:59,586 Um... 650 00:28:59,586 --> 00:29:01,103 Well... what... 651 00:29:01,103 --> 00:29:03,689 -I'm not proposing on this trip, though. -[laughs] 652 00:29:03,689 --> 00:29:06,241 So, you can relax on that. 653 00:29:06,241 --> 00:29:08,103 We are going at our own pace. 654 00:29:08,103 --> 00:29:11,000 We're very happy with where we're at. 655 00:29:11,896 --> 00:29:14,482 You know, it reminds me of when I met Babs 656 00:29:14,482 --> 00:29:18,482 that we didn't need to, you know, date for four or five years 657 00:29:18,482 --> 00:29:21,172 to determine that we were right for each other. 658 00:29:21,172 --> 00:29:23,896 I think it's time to go ahead and get to the next step, 659 00:29:23,896 --> 00:29:25,620 which would be a proposal. 660 00:29:26,275 --> 00:29:27,586 Well, you know, I'm... [clears throat] 661 00:29:27,586 --> 00:29:29,793 -getting a little older now... -Yeah? 662 00:29:29,793 --> 00:29:33,344 ...and I would love to be able to see you and Karen get married 663 00:29:33,344 --> 00:29:35,517 and maybe even have a grandchild on the way. 664 00:29:35,862 --> 00:29:37,275 You're not that old. 665 00:29:37,275 --> 00:29:40,275 -You're gonna be around for a while, so, you know... -[laughs] 666 00:29:40,275 --> 00:29:43,172 ...calm it down, Mr. Guilt trip. 667 00:29:43,172 --> 00:29:46,275 I mean, you know, to be here in Spain... 668 00:29:46,275 --> 00:29:48,448 What a wonderful place to propose to somebody. 669 00:29:48,448 --> 00:29:50,448 [both laughing] 670 00:29:50,448 --> 00:29:53,379 -I mean, maybe... -You just will not let it go. 671 00:29:53,379 --> 00:29:57,655 I'm glad that my dad is as enthusiastic about Karen as I am. 672 00:29:57,655 --> 00:30:02,241 But if I have to hear him pump engagement talk one more time, 673 00:30:02,241 --> 00:30:03,586 I might get annoyed. 674 00:30:03,586 --> 00:30:05,862 This is a really big deal, 675 00:30:05,862 --> 00:30:08,793 and there is not a force on this planet 676 00:30:08,793 --> 00:30:12,793 that is gonna get me to propose to Karen before I am ready. 677 00:30:12,793 --> 00:30:16,896 Well, I'll be, uh, waiting with bated breath, so to speak. 678 00:30:16,896 --> 00:30:18,896 -Okay. All right. -[laughs] 679 00:30:18,896 --> 00:30:21,172 Todd, please make a commitment to me 680 00:30:21,172 --> 00:30:23,068 that you will be at the party on time. 681 00:30:23,068 --> 00:30:25,896 Todd and I have got to figure out our choreography 682 00:30:25,896 --> 00:30:27,172 for our flamenco performance. 683 00:30:27,172 --> 00:30:28,241 We need to be going together. 684 00:30:28,241 --> 00:30:30,103 It looks better for me to end up facing you. 685 00:30:30,103 --> 00:30:31,655 We have absolutely no time. 686 00:30:31,655 --> 00:30:34,724 So, I need Todd to either get on my page or get out. 687 00:30:42,965 --> 00:30:44,517 [upbeat music playing] 688 00:30:50,758 --> 00:30:52,586 [sighs wearily] 689 00:30:52,586 --> 00:30:54,586 It feels like a lot warmer to me. 690 00:30:54,586 --> 00:30:56,172 Yeah, we got a break from the rain, too. 691 00:30:56,172 --> 00:30:58,310 -[Whitney exclaims graciously] -It's so beautiful up here. 692 00:30:59,275 --> 00:31:02,758 [chuckles softly] Just... just luxury. 693 00:31:02,758 --> 00:31:05,482 Are you feeling inspired after the flamenco performance? 694 00:31:05,482 --> 00:31:06,655 I was really shocked. 695 00:31:06,655 --> 00:31:08,620 I found it so... 696 00:31:10,000 --> 00:31:11,172 moving. 697 00:31:11,172 --> 00:31:13,172 I had no idea that... I thought flamenco 698 00:31:13,172 --> 00:31:14,758 was just gonna be, like, entertainment. 699 00:31:14,758 --> 00:31:16,448 -I didn't know that we were gonna connect to it with... -No. Mmm-mmm. 700 00:31:16,448 --> 00:31:18,000 ...like, where we are in our lives right now. 701 00:31:18,000 --> 00:31:20,586 I had no... and where are we? [laughs sarcastically] 702 00:31:20,586 --> 00:31:22,310 -[cell phone ringing] -[laughs] 703 00:31:25,689 --> 00:31:26,862 Hi, Juan. 704 00:31:26,862 --> 00:31:29,689 -Hi, Whitney. How are you? -[chuckling] I'm good. 705 00:31:34,551 --> 00:31:36,724 I would love to. Um... 706 00:31:39,793 --> 00:31:40,896 Okay. 707 00:31:46,689 --> 00:31:48,620 That would probably be really nice. 708 00:31:51,896 --> 00:31:52,896 Okay. Me too. 709 00:31:52,896 --> 00:31:54,241 All right. Take care, Juan. Bye. 710 00:31:57,655 --> 00:32:00,448 He's fine. He's a silver daddy. 711 00:32:00,448 --> 00:32:03,379 -He looked cute on the app. -I... 712 00:32:03,379 --> 00:32:07,068 -I'm into it. -He's into you. 713 00:32:07,068 --> 00:32:09,689 I'm obviously not looking for a serious relationship 714 00:32:09,689 --> 00:32:12,103 when I'm in a country for a few days. 715 00:32:12,103 --> 00:32:15,586 But Juan seems sweet, and legit. 716 00:32:15,586 --> 00:32:19,689 And it could be really nice just to, like, you know, 717 00:32:19,689 --> 00:32:22,344 have dinner with someone, to meet someone new, 718 00:32:22,344 --> 00:32:24,241 to share a kiss, you know? 719 00:32:24,241 --> 00:32:26,793 So I'm just gonna let myself be excited. 720 00:32:26,793 --> 00:32:28,241 And am I gonna sleep with him? 721 00:32:28,241 --> 00:32:29,448 Do you want to? 722 00:32:29,448 --> 00:32:30,965 -Probably. -Yeah. 723 00:32:30,965 --> 00:32:32,758 If it feels right, go for it. 724 00:32:32,758 --> 00:32:34,379 Get you some over here. 725 00:32:34,379 --> 00:32:36,448 [laughs] Maybe not like that. 726 00:32:36,448 --> 00:32:38,000 [both laugh] 727 00:32:46,172 --> 00:32:48,413 [Spanish folk music playing] 728 00:32:52,103 --> 00:32:53,241 Okay. 729 00:32:54,000 --> 00:32:55,172 Oh. You've got your shoes on. 730 00:32:55,172 --> 00:32:56,275 [rhythmic hand claps] 731 00:32:56,275 --> 00:32:58,172 I have my whole... 732 00:32:58,172 --> 00:32:59,896 No, that's cute. 733 00:32:59,896 --> 00:33:01,034 In honor of all the people 734 00:33:01,034 --> 00:33:02,586 who think that we're saying flamingo dancing. 735 00:33:02,586 --> 00:33:03,689 Do flamingo. 736 00:33:07,172 --> 00:33:08,827 What about when they start dancing? 737 00:33:09,448 --> 00:33:10,896 Gonna try with our butt out. 738 00:33:10,896 --> 00:33:13,896 [Whitney] Our 40th birthday party is in two days, 739 00:33:13,896 --> 00:33:17,482 so Todd and I have got to figure out our choreography 740 00:33:17,482 --> 00:33:18,758 for our flamenco performance... 741 00:33:18,758 --> 00:33:20,310 [laughs] 742 00:33:21,275 --> 00:33:23,758 ...because I want it to be perfect. 743 00:33:23,758 --> 00:33:25,275 So let's discuss. 744 00:33:25,275 --> 00:33:26,448 We want to come in simple, 745 00:33:26,448 --> 00:33:28,000 -because this is longer... -So, you do... 746 00:33:28,000 --> 00:33:30,103 -You... You're by yourself. -No. 747 00:33:30,103 --> 00:33:33,689 -We don't start by ourselves on our birthday. -Yeah. 748 00:33:33,689 --> 00:33:35,586 -Uh-huh. You start by yourself then I come in. -No! 749 00:33:35,586 --> 00:33:36,620 No, no, no. 750 00:33:36,620 --> 00:33:38,275 Then I come in because I'm not there yet... 751 00:33:38,275 --> 00:33:39,586 -[Whitney] No. -...'cause I'm late. 752 00:33:39,586 --> 00:33:42,000 Todd, I am tired of you coming in later 753 00:33:42,000 --> 00:33:43,517 'cause you're not there yet. 754 00:33:43,517 --> 00:33:46,448 And I didn't plan this entire birthday for you to take part in it. 755 00:33:46,448 --> 00:33:47,586 And I wasn't late. 756 00:33:47,586 --> 00:33:48,931 Where were you at breakfast? 757 00:33:49,137 --> 00:33:50,413 Todd... 758 00:33:51,586 --> 00:33:54,000 I wanna celebrate my 40th birthday in peace. 759 00:33:54,000 --> 00:33:55,793 Can you just please make a commitment to me 760 00:33:55,793 --> 00:33:57,655 that you will be at the party on time, 761 00:33:57,655 --> 00:33:59,793 and you will know the choreographies? 762 00:33:59,793 --> 00:34:00,793 Well, we don't have any. 763 00:34:00,793 --> 00:34:02,034 Well, I'm trying to do it now. 764 00:34:02,034 --> 00:34:03,137 But we need to get inspiration. 765 00:34:03,137 --> 00:34:04,172 We need to be inspired. 766 00:34:04,172 --> 00:34:06,344 Well, what are you wasting time on? 767 00:34:06,344 --> 00:34:07,413 [exclaiming scornfully] 768 00:34:07,413 --> 00:34:09,482 After the flamenco performance yesterday, 769 00:34:09,482 --> 00:34:13,379 I feel terrified because they are so amazing. 770 00:34:13,379 --> 00:34:15,275 I just hope that our flamenco performance 771 00:34:15,275 --> 00:34:18,275 doesn't embarrass us in front of our family and friends. 772 00:34:18,275 --> 00:34:21,206 And I need Todd to put in the work to get it done. 773 00:34:22,000 --> 00:34:25,310 [music playing] 774 00:34:29,896 --> 00:34:31,379 -[Whitney] Are we turning? -I am. 775 00:34:32,379 --> 00:34:34,172 How is that? How do you... How are you doing it? 776 00:34:34,172 --> 00:34:36,344 I think it's a half turn, Todd. 777 00:34:36,344 --> 00:34:38,275 -I'm doing a whole turn. -No. 778 00:34:38,275 --> 00:34:40,344 -And then we'll end up, like, almost... -No, we don't. 779 00:34:40,344 --> 00:34:41,172 And then we turn around. 780 00:34:41,172 --> 00:34:43,068 Half turn. 781 00:34:43,068 --> 00:34:45,103 -[Todd] Full turn. -Half turn. 782 00:34:45,103 --> 00:34:46,344 Full turn. 783 00:34:46,344 --> 00:34:48,275 -Half turn. -Full turn. 784 00:34:48,585 --> 00:34:49,724 Half turn. 785 00:34:49,724 --> 00:34:50,757 I cannot... I cannot do this, the half turn. 786 00:34:50,757 --> 00:34:51,896 That's too boring. 787 00:34:51,896 --> 00:34:54,137 I am already humoring Whitney 788 00:34:54,137 --> 00:34:55,793 for this whole dance performance. 789 00:34:55,793 --> 00:34:58,965 But just, like, the planning of it seems like a bad idea 790 00:34:58,965 --> 00:35:02,344 because we don't feel comfortable doing this particular style. 791 00:35:02,344 --> 00:35:06,172 But she just sinks her hooks into the idea of it 792 00:35:06,172 --> 00:35:07,482 and is not ready to let it go. 793 00:35:07,482 --> 00:35:09,172 [Whitney] Please do half turn. 794 00:35:09,172 --> 00:35:11,586 -Why? -Because we need to be going together. 795 00:35:11,586 --> 00:35:14,000 It looks better for me to end up facing you. 796 00:35:14,000 --> 00:35:17,034 At this point, we need more time to rehearse and practice 797 00:35:17,034 --> 00:35:21,034 and just, like, nail down one piece of short choreography, 798 00:35:21,034 --> 00:35:24,482 and I'm feeling sleepy now, just, sort of, talking about it. 799 00:35:24,482 --> 00:35:26,896 [Whitney] Step, ball, change. Step, ball, change. 800 00:35:26,896 --> 00:35:29,586 [Todd] Once I get up there, I'll just put it in autopilot 801 00:35:29,586 --> 00:35:32,586 and then everybody will cheer and it will be fine. 802 00:35:32,586 --> 00:35:34,482 And then, I'll make my exit stage right. 803 00:35:35,793 --> 00:35:38,000 So we need, like, a bit more there. 804 00:35:39,103 --> 00:35:40,344 Yeah. 805 00:35:40,344 --> 00:35:43,793 We have absolutely no time to whip up this performance. 806 00:35:43,793 --> 00:35:46,724 So I need Todd to either get on my page or get out. 807 00:35:49,000 --> 00:35:50,379 I don't think that'll be as fun. 808 00:35:50,379 --> 00:35:52,793 I think he's not taking this seriously, 809 00:35:52,793 --> 00:35:55,724 and it's extremely frustrating. 810 00:35:56,068 --> 00:35:57,172 [sighing impatiently] 811 00:35:58,448 --> 00:36:00,379 [Karen] Date night. 812 00:36:00,379 --> 00:36:01,275 Are you nervous? 813 00:36:01,275 --> 00:36:02,379 -Yeah. -Are you excited? 814 00:36:02,379 --> 00:36:03,758 A little bit. I'm excited. 815 00:36:03,758 --> 00:36:05,965 I know that it's just a guy on a dating app, 816 00:36:05,965 --> 00:36:08,586 but it is, like, the first date I've been on 817 00:36:08,586 --> 00:36:10,172 in a very long time... 818 00:36:10,172 --> 00:36:11,586 Lord in heaven. 819 00:36:12,793 --> 00:36:17,379 ...to which I will arrive looking like a drowned rat. 820 00:36:17,379 --> 00:36:18,931 [groans softly] 821 00:36:24,896 --> 00:36:26,241 [upbeat music playing] 822 00:36:28,758 --> 00:36:30,793 -[Whitney] Okay! -Okay. 823 00:36:30,793 --> 00:36:33,275 -Um... I'm taking this one... -Ooh. Okay? 824 00:36:33,275 --> 00:36:35,413 -...because it matches. -I guess we'll take the gray one. 825 00:36:35,413 --> 00:36:38,034 -Do you not love? -That you're matching this car? 826 00:36:38,034 --> 00:36:40,793 We are headed to our triple date. 827 00:36:40,793 --> 00:36:42,448 So Jess said to me. Jess said, 828 00:36:42,448 --> 00:36:45,000 "Why don't you, me and Karen get matching outfits in case you find a date?" 829 00:36:45,000 --> 00:36:46,241 And I was like... 830 00:36:46,241 --> 00:36:48,724 -And here we are. And here we are. -And here we are! 831 00:36:48,724 --> 00:36:50,034 [laughs] 832 00:36:50,034 --> 00:36:53,379 [Whitney] It will be the first date for Juan and me. 833 00:36:53,379 --> 00:36:55,448 There's a beach bar. It's a little ways away. 834 00:36:55,448 --> 00:36:58,310 So I got these little... I don't know, 835 00:36:58,310 --> 00:37:00,724 they're like electric buggies. They're called Mochis. 836 00:37:00,724 --> 00:37:02,206 No. Does the seat go back at all? 837 00:37:02,206 --> 00:37:03,413 Because my stomach ain't gonna fit. 838 00:37:03,413 --> 00:37:04,448 [Jessica] You know how to drive this thing, Whitney? 839 00:37:04,448 --> 00:37:06,448 -No. -It's just like a golf cart. 840 00:37:07,206 --> 00:37:09,620 [straining] Wait. Wait now. 841 00:37:09,620 --> 00:37:10,793 [yelps] 842 00:37:11,551 --> 00:37:13,551 Wait. I can't turn the wheel! 843 00:37:13,551 --> 00:37:14,896 [laughing] 844 00:37:14,896 --> 00:37:16,482 My stomach is too big. 845 00:37:16,482 --> 00:37:18,137 [Karen] Can you push it forward? 846 00:37:18,137 --> 00:37:19,965 -[Hunter] Why don't you sit over here and I'll drive? -Can I go back at all? 847 00:37:19,965 --> 00:37:22,517 [Isaiah] You should be able to. Go on and check underneath. 848 00:37:25,275 --> 00:37:28,103 -Going between my... my Lord. -[laughing] 849 00:37:28,103 --> 00:37:30,068 -Is it back all the way? -[Isaiah] Yeah, probably. 850 00:37:30,068 --> 00:37:31,206 -Oh, no. -[Jessica] Oh, no. 851 00:37:31,206 --> 00:37:33,793 -[Isaiah] Yeah. -No! I can't. 852 00:37:35,413 --> 00:37:36,793 Somebody with a smaller stomach is gonna have to drive. 853 00:37:36,793 --> 00:37:38,172 I'll drive. 854 00:37:38,172 --> 00:37:40,482 [Whitney] I am disappointed that I can't drive the Mochi. 855 00:37:40,482 --> 00:37:44,551 Uh, the stomach is stomaching and it's not going to happen. 856 00:37:44,551 --> 00:37:46,413 [Whitney] Oh, Lord. Here we go! 857 00:37:46,724 --> 00:37:48,448 Ole. 858 00:37:48,448 --> 00:37:50,862 Hey, how fast can this thing go? 859 00:37:50,862 --> 00:37:53,137 -A hundred? -A hundred? What? [laughs hysterically] 860 00:37:53,137 --> 00:37:55,000 [thunder rumbling] 861 00:37:57,137 --> 00:38:01,379 Don't take any sharp turns 'cause I am exposed to the elements. 862 00:38:01,379 --> 00:38:03,241 [Karen] Date night. 863 00:38:03,241 --> 00:38:04,896 -Are you nervous? -Yeah. 864 00:38:04,896 --> 00:38:06,896 -Are you excited? -A little bit. I'm excited. 865 00:38:06,896 --> 00:38:09,172 I know that it might be a little bit silly 866 00:38:09,172 --> 00:38:11,310 building up to this big anticipation 867 00:38:11,310 --> 00:38:13,310 because it's just a guy on a dating app. 868 00:38:13,310 --> 00:38:16,103 And I know this is not, like, you know, 869 00:38:16,103 --> 00:38:17,689 a man that I'm gonna be in a relationship with, 870 00:38:17,689 --> 00:38:20,482 but it is like the first date I've been on 871 00:38:20,482 --> 00:38:21,862 in a very long time. 872 00:38:21,862 --> 00:38:24,275 So that's why I'm like, "Ooh," kind of nervous. 873 00:38:24,275 --> 00:38:25,758 So, fingers crossed. 874 00:38:25,758 --> 00:38:27,896 [Hunter] Karen, should I get buzzed and be like, 875 00:38:27,896 --> 00:38:29,793 "What are your intentions with my sister?" 876 00:38:29,793 --> 00:38:32,379 -No, you should not. -I think you should wait to see how it goes. 877 00:38:32,379 --> 00:38:34,620 -[Jessica] Oh, my God. -[Isaiah] Oh [bleep] 878 00:38:34,620 --> 00:38:37,448 -Go, go, go, go, go, go, go, go, go! -[exclaiming] 879 00:38:37,448 --> 00:38:39,793 [yelping] Oh, Lord! 880 00:38:39,793 --> 00:38:40,827 I'm not supposed to be wet 881 00:38:40,827 --> 00:38:42,862 -before the date even starts. -[laughing] 882 00:38:42,862 --> 00:38:43,724 Wow. 883 00:38:45,655 --> 00:38:46,655 Whoo! 884 00:38:47,448 --> 00:38:48,655 [Whitney] I gotta be honest with you. 885 00:38:48,655 --> 00:38:50,517 This is the worst idea I've ever had in my life. 886 00:38:50,517 --> 00:38:52,724 This is horrible. 887 00:38:52,724 --> 00:38:56,724 It's [beeping] freezing, and we're soaking wet. 888 00:38:56,724 --> 00:39:01,379 It's only made even worse by the fact that I'm going to a date... 889 00:39:01,379 --> 00:39:04,620 This man better know what I went through to get to this date. 890 00:39:04,620 --> 00:39:05,862 Yeah. 891 00:39:05,862 --> 00:39:10,000 ...to which I will arrive looking like a drowned rat. 892 00:39:11,724 --> 00:39:13,620 -[Hunter] Just park right here. -[Whitney] Ooh. 893 00:39:13,620 --> 00:39:16,758 Oh, my God. Lord in Heaven. 894 00:39:16,758 --> 00:39:18,413 [groans softly] 895 00:39:20,310 --> 00:39:21,413 Um... 896 00:39:21,413 --> 00:39:23,172 I probably never felt 897 00:39:23,172 --> 00:39:27,000 more physically unattractive and miserable 898 00:39:27,000 --> 00:39:28,896 in my entire life. 899 00:39:28,896 --> 00:39:31,689 Um... But I... I'm gonna soldier through. 900 00:39:32,965 --> 00:39:34,310 [Karen] All right, y'all. Cheers. 901 00:39:34,310 --> 00:39:35,620 [Hunter] Cheers to meet your date. 902 00:39:35,620 --> 00:39:37,517 -Date Night. -[Isaiah] Cheers. 903 00:39:39,241 --> 00:39:40,448 When's he getting here? 904 00:39:40,448 --> 00:39:42,655 I don't know. He's already late. 905 00:39:42,655 --> 00:39:44,586 -[Isaiah] How late? -[Jessica] Almost 15 minutes. 906 00:39:45,068 --> 00:39:47,000 Have you heard from him? 907 00:39:47,000 --> 00:39:50,241 No. Not since I just said, "I'll meet you there." 908 00:39:50,241 --> 00:39:51,517 [sighing grimly] 909 00:39:55,275 --> 00:39:58,137 I've been working so hard on doing my homework 910 00:39:58,137 --> 00:39:59,137 for the Matchmaker, 911 00:39:59,137 --> 00:40:02,517 and I'm definitely feeling vulnerable 912 00:40:02,517 --> 00:40:05,965 now that I'm here out in the world waiting for a man. 913 00:40:05,965 --> 00:40:08,310 It was a lot easier to just, like, 914 00:40:08,310 --> 00:40:11,275 stay home on the couch and swipe. 915 00:40:15,137 --> 00:40:17,241 I say we give him a few more minutes. 916 00:40:18,344 --> 00:40:19,689 [cell phone chimes] 917 00:40:20,862 --> 00:40:22,482 Hi, Whitney. 918 00:40:38,689 --> 00:40:41,137 -Whitney, it's okay, baby. -[sniffles] 919 00:40:42,448 --> 00:40:44,000 [Jessica] I know. I know. 920 00:40:45,000 --> 00:40:46,275 I'm so sorry. 921 00:40:48,344 --> 00:40:50,000 I'm so sorry. 922 00:40:53,275 --> 00:40:54,896 If Juan wasn't gonna come, 923 00:40:54,896 --> 00:40:57,034 if Juan was not interested, 924 00:40:57,034 --> 00:40:59,137 why wait until she's at the restaurant, 925 00:40:59,137 --> 00:41:02,241 dressed up, excited, effort put in, 926 00:41:02,241 --> 00:41:04,000 to say you're just not gonna show up? 927 00:41:04,000 --> 00:41:06,724 -It's not about Juan. I don't even know Juan. -[Jessica] Right. 928 00:41:06,724 --> 00:41:09,793 It's just another... another one. 929 00:41:09,793 --> 00:41:14,344 Like, this has happened to me over and over and over and over. 930 00:41:14,344 --> 00:41:16,413 Like, I can't even get a first date. 931 00:41:16,413 --> 00:41:17,793 [sobbing] 932 00:41:19,000 --> 00:41:23,000 I just feel so stupid. I know better than this. 933 00:41:24,172 --> 00:41:27,896 Like, why did I think for a second 934 00:41:27,896 --> 00:41:31,137 that someone would go on a date with me? [sniffles] 935 00:41:31,793 --> 00:41:33,379 I'm gonna take a walk. 936 00:41:34,275 --> 00:41:37,137 And I feel embarrassed that I dragged my friends 937 00:41:37,137 --> 00:41:40,241 and my brother and Karen out here for this [bleep] 938 00:41:41,172 --> 00:41:43,206 I'm cursed, truly. 939 00:41:47,379 --> 00:41:48,517 [exclaiming] 940 00:41:48,517 --> 00:41:50,137 -[Jessica] Oh, my God! -[Hunter and Karen] What? 941 00:41:50,137 --> 00:41:51,344 Isaiah is naked! 942 00:41:51,344 --> 00:41:53,655 [Whitney] Next time on My Big Fat Fabulous Life... 943 00:41:53,655 --> 00:41:56,000 [Jessica] Why is my husband naked? 944 00:41:56,000 --> 00:41:59,965 -I just wish that somebody found me worth it. -Right. 945 00:41:59,965 --> 00:42:02,068 My love life has dark energy. 946 00:42:05,896 --> 00:42:07,586 I want this curse lifted. 947 00:42:07,586 --> 00:42:10,172 -[indistinct conversation] -[all exclaiming] 948 00:42:10,172 --> 00:42:12,379 Uno, dos, tres y... 949 00:42:13,344 --> 00:42:14,551 [Whitney] Seeing these performers, 950 00:42:14,551 --> 00:42:17,517 it's obvious that Todd and I have no idea 951 00:42:17,517 --> 00:42:19,586 what we're doing with our flamenco dance. 952 00:42:19,586 --> 00:42:20,896 Todd, you know we're in trouble 953 00:42:20,896 --> 00:42:22,413 when the horses dance better than us. 954 00:42:22,413 --> 00:42:24,172 [sighing grimly] 955 00:42:24,172 --> 00:42:27,103 -I brought the engagement ring. -No. You didn't! 956 00:42:27,103 --> 00:42:29,137 [Glenn] You have to do it during the right time. 957 00:42:29,137 --> 00:42:30,896 The pressure is intense. 958 00:42:30,896 --> 00:42:32,206 You're the love of my life. 959 00:42:32,206 --> 00:42:33,620 [Whitney] Oh, my God. His hand just went in his pocket. 960 00:42:33,620 --> 00:42:34,586 [gasps] 961 00:42:34,586 --> 00:42:37,310 This is gonna change our entire family.