1 00:00:01,034 --> 00:00:02,469 -[feet tapping] -[vocalizes] 2 00:00:02,535 --> 00:00:03,970 [people cheering] 3 00:00:04,037 --> 00:00:06,806 [Whitney] Previously on My Big Fat Fabulous Life. 4 00:00:06,873 --> 00:00:09,976 -[squeals] Wait. I can't turn the wheel. -[laughs] 5 00:00:10,043 --> 00:00:11,911 [Whitney] So here we are in Spain, 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,913 on the cusp of my 40th birthday. 7 00:00:13,980 --> 00:00:15,615 I'm determined to have a wonderful time 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,417 and nothing's gonna ruin it. 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,651 Has anyone heard from Todd? 10 00:00:18,718 --> 00:00:20,253 No, no one's heard from Todd. 11 00:00:20,320 --> 00:00:22,422 Todd, where have you been? 12 00:00:22,489 --> 00:00:24,257 [Todd] I don't know. I didn't go anywhere. 13 00:00:24,324 --> 00:00:26,793 [Whitney] We're only here for a total of four days, 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,795 and for the last night, 15 00:00:28,862 --> 00:00:31,131 Todd and I are doing a flamenco performance 16 00:00:31,197 --> 00:00:33,533 at our 40th birthday party, 17 00:00:33,600 --> 00:00:36,036 so I am nervous that if he doesn't get it together 18 00:00:36,102 --> 00:00:38,938 before then, this is going to be a disaster. 19 00:00:40,540 --> 00:00:42,509 I found your mother's engagement ring. 20 00:00:42,575 --> 00:00:43,576 Why do you have this? 21 00:00:43,643 --> 00:00:46,179 Just in case Hunter might ask her to get engaged. 22 00:00:46,246 --> 00:00:49,115 I think it's time to go ahead and get to the next step. 23 00:00:49,182 --> 00:00:50,950 I would love to be able 24 00:00:51,017 --> 00:00:52,952 to see you and Karen get married. 25 00:00:53,019 --> 00:00:54,454 Would you marry him if he asked you right now? 26 00:00:54,521 --> 00:00:55,922 -I'm gonna marry him. -[Jessica] Of course she would. 27 00:00:55,989 --> 00:00:56,923 No, that's my person. 28 00:00:59,292 --> 00:01:01,127 Have you been talking to anybody on the apps? 29 00:01:01,194 --> 00:01:04,263 -Oh, I did message somebody. Wait, now see, I like Juan. -[men] Yeah. 30 00:01:04,330 --> 00:01:05,364 [Jessica] Oh, he looks nice. 31 00:01:05,432 --> 00:01:06,633 [Whitney] I'm going for it. 32 00:01:06,700 --> 00:01:09,869 If I could snag, like, even one date for my birthday trip, 33 00:01:09,936 --> 00:01:11,504 things would be really looking up. 34 00:01:11,571 --> 00:01:14,140 [Juan speaking on loudspeaker] 35 00:01:14,207 --> 00:01:15,975 That would probably be really nice. 36 00:01:16,042 --> 00:01:18,277 [Juan speaking on loudspeaker] 37 00:01:18,345 --> 00:01:19,713 [Whitney] Juan seems sweet 38 00:01:20,113 --> 00:01:21,281 and legit. 39 00:01:21,348 --> 00:01:23,850 So I'm just gonna let myself be excited. 40 00:01:23,917 --> 00:01:25,819 [Juan speaking on loudspeaker] 41 00:01:30,357 --> 00:01:31,658 [Whitney] It's just another one. 42 00:01:31,725 --> 00:01:33,360 I can't even get a first date. 43 00:01:33,426 --> 00:01:35,161 I'm cursed, truly. 44 00:01:37,163 --> 00:01:38,398 [theme music playing] 45 00:01:51,511 --> 00:01:52,812 [Jessica] Maybe I should call Tal. 46 00:01:54,914 --> 00:01:56,282 -Tal, -[Tal on phone] Hey. 47 00:01:56,348 --> 00:01:58,318 [Jessica] Juan didn't show up to the date. 48 00:01:58,384 --> 00:01:59,985 Whitney is like, not okay. 49 00:02:00,053 --> 00:02:02,756 She's, like, pretty much having a full on meltdown. 50 00:02:03,089 --> 00:02:04,391 [sobbing] 51 00:02:05,592 --> 00:02:08,328 Not only am I feeling so [bleep] 52 00:02:08,395 --> 00:02:10,864 because of this stupid man, 53 00:02:10,930 --> 00:02:12,699 [tearfully] I'm just embarrassed. 54 00:02:12,766 --> 00:02:14,801 I don't want to be wasting Jessica's time, 55 00:02:14,868 --> 00:02:16,603 Isaiah's time, my brother's time, 56 00:02:16,670 --> 00:02:17,704 Karen's time. 57 00:02:20,707 --> 00:02:24,277 I don't want to have to be some pathetic person 58 00:02:24,344 --> 00:02:26,246 who somebody has to cheer up all the time 59 00:02:26,312 --> 00:02:28,515 and say, "Oh, it's okay, like, he's [bleep]" 60 00:02:28,581 --> 00:02:30,183 like, like... Ugh! 61 00:02:30,250 --> 00:02:32,385 I just don't want any of it. 62 00:02:32,452 --> 00:02:34,154 I don't know what to say to her honestly. 63 00:02:34,220 --> 00:02:35,355 [Tal on speaker] 64 00:02:36,523 --> 00:02:37,924 -Okay. All right. -[Tal on speaker] 65 00:02:37,991 --> 00:02:38,892 All right. Bye. 66 00:02:42,929 --> 00:02:45,198 I can't watch Whitney cry on her birthday. 67 00:02:45,265 --> 00:02:46,599 I have to do something. 68 00:02:47,300 --> 00:02:48,234 [Whitney sighs] 69 00:02:48,301 --> 00:02:49,302 It's gonna be okay. 70 00:02:49,369 --> 00:02:50,670 [Whitney exhales deeply] 71 00:02:52,072 --> 00:02:54,007 To be honest, I don't know what I'm gonna do, 72 00:02:54,074 --> 00:02:57,344 but I know I have to do something, and now. 73 00:03:01,314 --> 00:03:02,816 [Whitney screams] 74 00:03:03,850 --> 00:03:05,385 If we're gonna do a nude beach, 75 00:03:05,452 --> 00:03:07,454 -[screams] -we're gonna be nude at the beach. 76 00:03:08,088 --> 00:03:10,190 [bleep] Oh! Oh! 77 00:03:10,256 --> 00:03:12,359 I have no idea what the hell he's doing. 78 00:03:13,026 --> 00:03:13,927 Isaiah! 79 00:03:15,161 --> 00:03:16,596 -[yells] -[Isaiah speaking] 80 00:03:20,867 --> 00:03:22,002 [laughs excitedly] 81 00:03:22,068 --> 00:03:24,504 I think if the tactic was to distract, 82 00:03:26,439 --> 00:03:27,907 the tactic was achieved. 83 00:03:27,974 --> 00:03:29,175 I am distracted. 84 00:03:36,416 --> 00:03:38,485 Oh, my God. 85 00:03:39,219 --> 00:03:41,321 -[both laughing] -It's cold. 86 00:03:41,388 --> 00:03:44,591 -Oh, my God. -Whoo! Whoo! 87 00:03:46,626 --> 00:03:48,228 -Isaiah? -That is a friend for you. 88 00:03:48,293 --> 00:03:49,863 Holy [bleep] cold though. 89 00:03:51,264 --> 00:03:54,334 It, it, it's [stutters] a very unconventional way 90 00:03:54,401 --> 00:03:55,769 to cheer me up, 91 00:03:55,835 --> 00:03:57,037 [chuckles softly] but I gotta be honest, 92 00:03:57,103 --> 00:04:00,907 it did. It jolted me out of whatever place I was in, 93 00:04:00,974 --> 00:04:02,542 and I've never felt more loved. 94 00:04:02,609 --> 00:04:05,979 Where... I don't know what to do or where to be! 95 00:04:06,613 --> 00:04:09,416 [yelps] Jessica! 96 00:04:11,518 --> 00:04:12,886 [screams] 97 00:04:12,952 --> 00:04:14,654 -[Jessica] Oh, my God. -[Karen and Hunter] What? 98 00:04:14,721 --> 00:04:16,555 -Isaiah's naked. -[Karen] What? 99 00:04:17,156 --> 00:04:19,492 We're on a nude beach! 100 00:04:20,726 --> 00:04:21,795 [Jessica] What are they doing? 101 00:04:21,861 --> 00:04:24,164 [laughs] 102 00:04:24,230 --> 00:04:26,933 -Oh, my God! -What? 103 00:04:27,000 --> 00:04:28,234 [Jessica laughs] 104 00:04:28,301 --> 00:04:31,071 -We're on a nude beach! -[Jessica] What is happening? 105 00:04:31,137 --> 00:04:33,006 Why is my husband naked? 106 00:04:33,073 --> 00:04:35,041 [laughs heartily] 107 00:04:35,108 --> 00:04:37,277 [Isaiah speaking] 108 00:04:37,344 --> 00:04:40,347 Everybody right now has to get naked, 109 00:04:40,413 --> 00:04:43,383 and we have to swang and dang. [chuckles] 110 00:04:43,450 --> 00:04:44,683 [Jessica] Are we all getting naked? 111 00:04:44,751 --> 00:04:46,619 -I guess. -[Isaiah speaking] 112 00:04:46,686 --> 00:04:48,521 -Yeah! [chuckles] -[Isaiah speaking] 113 00:04:48,588 --> 00:04:49,622 [Karen] Wait. We're getting naked? 114 00:04:49,689 --> 00:04:50,990 No, we're not getting... 115 00:04:51,057 --> 00:04:52,525 -I'm gonna go get naked. -No, no... 116 00:04:52,592 --> 00:04:53,960 -If we're getting naked... -[Jessica cheers] 117 00:04:54,027 --> 00:04:55,328 [Isaiah speaking] 118 00:04:55,395 --> 00:04:56,830 Oh, my God. 119 00:04:56,896 --> 00:04:58,598 Drop them drawers! 120 00:04:58,665 --> 00:05:00,133 -She's getting naked. -No, no, no. 121 00:05:00,200 --> 00:05:01,534 We're going. 122 00:05:01,601 --> 00:05:02,936 -[Karen] But if they're getting naked, I... -[Hunter] We're not. 123 00:05:03,003 --> 00:05:04,037 [Karen] He's getting in the water. 124 00:05:04,104 --> 00:05:05,505 I want to get in the water. 125 00:05:05,572 --> 00:05:07,173 -No, you're not getting in the water... -I want to get in the water. 126 00:05:07,240 --> 00:05:08,575 You're not getting in the water. 127 00:05:08,641 --> 00:05:12,379 Karen's a very free spirit, so I think she is ready 128 00:05:12,445 --> 00:05:15,081 to take off her clothes and run in the ocean as well. 129 00:05:15,148 --> 00:05:17,050 [Isaiah] It is like 50 degrees out here. 130 00:05:17,117 --> 00:05:18,284 -[Jessica] Oh, my God! -[Whitney squeals] 131 00:05:18,351 --> 00:05:20,020 But, that's my sister down there. 132 00:05:20,086 --> 00:05:21,755 So we are not doing that. 133 00:05:21,821 --> 00:05:23,056 We can just like... for like a minute. 134 00:05:23,123 --> 00:05:24,257 This is my nightmare. 135 00:05:24,324 --> 00:05:26,493 -It's so cold. -Let's go. Let's go. 136 00:05:26,960 --> 00:05:28,094 [exclaims] 137 00:05:30,397 --> 00:05:32,465 [Jessica] I can promise you what we're not gonna do. 138 00:05:32,532 --> 00:05:34,668 We're not gonna let Juan ruin Whitney's birthday. 139 00:05:34,734 --> 00:05:36,369 I mean, we're gonna rally behind this girl, 140 00:05:36,436 --> 00:05:38,038 and we're gonna raise some spirits up. 141 00:05:38,104 --> 00:05:40,440 [bleep] Juan and [bleep] Juan 142 00:05:40,507 --> 00:05:43,009 and [bleep] Juan and [bleep] Juan and [bleep] Juan. 143 00:05:43,076 --> 00:05:45,879 -[Isaiah screams] -[Jessica exclaims] 144 00:05:46,479 --> 00:05:48,214 [all screaming] 145 00:05:48,281 --> 00:05:49,616 [Isaiah speaking] 146 00:05:50,250 --> 00:05:52,385 [Isaiah speaking] 147 00:05:52,452 --> 00:05:54,387 -Oh! -[Isaiah speaking] 148 00:05:54,454 --> 00:05:57,290 [Whitney] You know, I went from crying over a [bleep] 149 00:05:57,357 --> 00:06:00,393 to laughing over two [bleep]. 150 00:06:00,460 --> 00:06:02,629 [Isaiah] You only come to Spain once, baby. 151 00:06:03,196 --> 00:06:04,097 Oh! 152 00:06:04,164 --> 00:06:06,633 Today will no longer be the day in my mind 153 00:06:06,700 --> 00:06:08,268 that Juan stood me up for a date. 154 00:06:08,335 --> 00:06:11,438 It will be the day that Isaiah flashed me his [bleep]. 155 00:06:14,607 --> 00:06:15,542 [Tal] I'm out here! 156 00:06:17,877 --> 00:06:20,113 -We love you. -[Jessica] We love you. 157 00:06:20,180 --> 00:06:22,649 [upbeat music playing] 158 00:06:28,421 --> 00:06:29,989 -We're going around. -We're going around once. 159 00:06:30,056 --> 00:06:31,157 And I'm with you here. 160 00:06:31,224 --> 00:06:32,959 -Oh, my goodness. -It's too close for comfort. 161 00:06:33,026 --> 00:06:33,827 Too close. 162 00:06:33,893 --> 00:06:36,329 [Hunter in Spanish] 163 00:06:36,396 --> 00:06:37,897 [in English] Oh, thank you. 164 00:06:37,964 --> 00:06:39,299 We're in here. 165 00:06:39,366 --> 00:06:40,400 [Hunter] Buenos días. 166 00:06:41,401 --> 00:06:43,470 Who we got today, Francisco or Jorge? 167 00:06:43,536 --> 00:06:46,139 -It's Fran. Okay, Fran! -[Tal] Francisco, my boy. 168 00:06:46,206 --> 00:06:47,340 Hey, Fran! 169 00:06:47,407 --> 00:06:49,509 [Whitney] It's Day 3 of my 40th birthday trip. 170 00:06:49,576 --> 00:06:52,078 We are celebrating in the southern coast of Spain 171 00:06:52,145 --> 00:06:54,414 in Costa del Sol, the Sun Coast. 172 00:06:54,481 --> 00:06:57,017 Unfortunately, we have not had much sun 173 00:06:57,082 --> 00:07:00,520 and there have been some ups and downs already, 174 00:07:00,587 --> 00:07:03,857 so I want to get out and do some more sightseeing. 175 00:07:03,923 --> 00:07:06,092 [Whitney] Oh! Let's go see some montanas. 176 00:07:06,159 --> 00:07:09,162 The town of Ronda is about an hour away from where we are, 177 00:07:09,229 --> 00:07:11,731 and it is one of those historical places 178 00:07:11,798 --> 00:07:14,634 with, like, stunning views, architecture 179 00:07:14,701 --> 00:07:18,071 and I have no doubt that it's gonna be incredible. 180 00:07:18,138 --> 00:07:19,973 Dad, did you see Todd this morning? 181 00:07:20,040 --> 00:07:22,442 No. He is so unpredictable. 182 00:07:22,509 --> 00:07:25,178 She probably should have just had her own, her own birthday party 183 00:07:25,245 --> 00:07:27,013 instead of making it a joint birthday party. 184 00:07:29,482 --> 00:07:30,884 I wish Todd had seen this. 185 00:07:32,052 --> 00:07:34,287 This is classic Todd. 186 00:07:34,354 --> 00:07:37,624 All of us have come to love and accept him 187 00:07:37,691 --> 00:07:40,760 for all of his quirks and at the same time, 188 00:07:40,827 --> 00:07:44,197 it's super disrespectful and disappointing, 189 00:07:44,264 --> 00:07:47,100 like, you're turning 40 years old this year. 190 00:07:47,167 --> 00:07:50,036 This is not the behavior of a 40-year-old man. 191 00:07:52,706 --> 00:07:55,675 It's funny. I always wanted to go to Spain, 192 00:07:55,742 --> 00:07:59,846 but I have been more excited and moved than I expected. 193 00:07:59,913 --> 00:08:02,282 -Even with the weather and the letdown? -Yes. 194 00:08:02,349 --> 00:08:03,183 I wanted nothing more 195 00:08:03,249 --> 00:08:04,617 than for you to have a happy birthday. 196 00:08:04,684 --> 00:08:06,186 -It makes me so happy to hear you say that. -[Whitney] Well, Tal, 197 00:08:06,252 --> 00:08:09,389 it's just been amazing, besides Juan. 198 00:08:09,456 --> 00:08:11,424 But who gives a [bleep]. 199 00:08:11,491 --> 00:08:12,959 Juan was not the one. 200 00:08:13,026 --> 00:08:16,463 It just feels like another confirmation from the universe 201 00:08:16,529 --> 00:08:18,965 or something that I'm, like, I'm [bleep] cursed. 202 00:08:19,032 --> 00:08:20,934 After Juan stood me up, 203 00:08:21,001 --> 00:08:23,903 I just feel like my love life has been tainted 204 00:08:24,437 --> 00:08:26,806 by dark energy. 205 00:08:26,873 --> 00:08:30,310 You know, it's the same story. Spain Edition. 206 00:08:30,377 --> 00:08:33,212 -What's "curse"? -A spell. 207 00:08:33,279 --> 00:08:34,881 -♪ I put a spell on you ♪ -[Whitney] A spell. 208 00:08:34,948 --> 00:08:36,448 like... maldicion. 209 00:08:36,515 --> 00:08:37,549 [in Spanish] 210 00:08:37,616 --> 00:08:38,585 [in English] What's a bruja? 211 00:08:38,650 --> 00:08:40,220 -A witch? -[Fran in English] 212 00:08:44,190 --> 00:08:46,693 -No! No! -Si! Si! 213 00:08:46,760 --> 00:08:49,696 [laughs excitedly] How are you gonna remove it? 214 00:08:49,763 --> 00:08:50,897 -Si. - [in Spanish] 215 00:08:50,964 --> 00:08:52,766 -[in English] There we go, Fran. -Gracias, Fran. 216 00:08:52,832 --> 00:08:54,300 [Whitney] Oh. Have you always been a witch? 217 00:08:54,367 --> 00:08:56,136 [Fran] Yes. 218 00:08:56,202 --> 00:08:57,370 [Whitney] Your mother's a witch? 219 00:08:57,437 --> 00:08:59,172 -Yeah! -Oh! [laughs excitedly] 220 00:09:02,008 --> 00:09:02,842 Yeah. 221 00:09:04,844 --> 00:09:06,179 Wait. Are you really a witch? 222 00:09:06,246 --> 00:09:07,614 -Yeah! -[all] Really? 223 00:09:07,681 --> 00:09:08,481 What the [bleep]? 224 00:09:08,548 --> 00:09:10,183 -Get you right. -He's a love doctor. 225 00:09:10,250 --> 00:09:11,418 We used rosemary. 226 00:09:11,484 --> 00:09:13,186 -We did. -In our energy class. 227 00:09:16,189 --> 00:09:16,890 Uh-huh. 228 00:09:20,293 --> 00:09:21,861 "All the bad things go away." 229 00:09:24,330 --> 00:09:27,267 Yes, we throw the... [in Spanish] 230 00:09:27,867 --> 00:09:29,536 [both in Spanish] 231 00:09:29,602 --> 00:09:31,204 [in English] Yeah. Si! 232 00:09:31,271 --> 00:09:32,739 [sighs] 233 00:09:32,806 --> 00:09:34,407 You know, my dating life really sucks. 234 00:09:34,474 --> 00:09:37,277 But in other ways, I just feel like 235 00:09:37,944 --> 00:09:39,546 my life is right on time. 236 00:09:39,612 --> 00:09:41,981 The next thing I know, like, "Fran, are you a witch?" 237 00:09:42,048 --> 00:09:42,982 "Si!" 238 00:09:43,049 --> 00:09:45,318 Like, [laughs exultantly] what? 239 00:09:45,385 --> 00:09:46,486 Can we do it on my birthday, really? 240 00:09:46,553 --> 00:09:47,687 -Yes, for sure. -Can you come to my birthday? 241 00:09:47,754 --> 00:09:49,155 -And we do, we do the ceremony. -Yes. 242 00:09:49,222 --> 00:09:49,989 We need some help. 243 00:09:50,056 --> 00:09:50,857 -[Whitney] Hell, yeah! -Oh, yeah. 244 00:09:52,959 --> 00:09:54,094 [Whitney] Okay! 245 00:09:54,160 --> 00:09:55,295 It's about time for the bad thing to go away. 246 00:09:55,362 --> 00:09:56,396 It is. I'm tired of all the bad... 247 00:09:56,463 --> 00:09:58,798 I'm tired of bad things. I'm ready for a good thing. 248 00:09:58,865 --> 00:10:02,202 Did the universe place Fran in my vehicle 249 00:10:02,268 --> 00:10:06,973 to exercise the demons out of this cursed heart? 250 00:10:07,040 --> 00:10:11,311 To just take my maldicion away from me forever? 251 00:10:12,045 --> 00:10:13,446 Viva la Spain! 252 00:10:15,815 --> 00:10:16,883 Wow! 253 00:10:16,950 --> 00:10:18,752 How gorgeous. 254 00:10:19,386 --> 00:10:20,920 Oh, my goodness! 255 00:10:20,987 --> 00:10:23,923 The town of Ronda has this huge, gorgeous bridge 256 00:10:23,990 --> 00:10:26,426 that's like, spans this huge distance 257 00:10:26,493 --> 00:10:28,561 over this huge... The gorge is gorge. 258 00:10:29,963 --> 00:10:33,199 [Hunter] We have arrived at the top of the bridge. 259 00:10:36,236 --> 00:10:38,872 -Todd just texted. -Oh, interesting. 260 00:10:38,938 --> 00:10:40,774 He said, "When are you coming home? 261 00:10:40,840 --> 00:10:42,042 I just woke up." 262 00:10:42,108 --> 00:10:44,811 I said, "Well, start getting up now... so you'll... 263 00:10:44,878 --> 00:10:46,413 You'll be awake when we get back." 264 00:10:46,479 --> 00:10:48,882 Do you think he'll show up for his birthday party? 265 00:10:48,948 --> 00:10:52,052 He better because I did not fly all the way to Spain 266 00:10:52,118 --> 00:10:53,820 to give him a birthday that he don't show up to. 267 00:10:53,887 --> 00:10:56,589 This was a joint celebration, and he's missed half of it. 268 00:10:57,357 --> 00:10:59,159 I cannot worry about Todd, 269 00:10:59,225 --> 00:11:00,927 I cannot worry about what he's missing. 270 00:11:00,994 --> 00:11:03,396 I can't worry about convincing him 271 00:11:03,463 --> 00:11:05,398 to leave the hotel and join us. 272 00:11:05,465 --> 00:11:06,533 But I will say one thing, 273 00:11:06,599 --> 00:11:08,802 if he does not show up for our joint birthday party, 274 00:11:08,868 --> 00:11:10,036 which is tomorrow, 275 00:11:10,103 --> 00:11:12,305 he will never have another one with me again. 276 00:11:12,372 --> 00:11:14,941 And more than that, he'll wish he was never born 277 00:11:15,008 --> 00:11:16,643 in the first place. 278 00:11:16,710 --> 00:11:18,078 [Tal] Shall we take in the view from the bridge? 279 00:11:18,144 --> 00:11:20,447 [Whitney] We shall, we shall. 280 00:11:20,513 --> 00:11:22,515 [Isaiah] This is an awesome town, that's for sure. 281 00:11:22,582 --> 00:11:24,250 -[Whitney] Wow. -[Tal] Views on both sides. 282 00:11:24,317 --> 00:11:25,919 [Hunter] This is awesome. 283 00:11:25,985 --> 00:11:27,454 -[Tal] See. This is the gorge. -[Whitney] Oh, my God. 284 00:11:27,520 --> 00:11:28,555 -How beautiful is this? -[Jessica] Yes. 285 00:11:28,621 --> 00:11:31,291 -[Tal] Oh, my God. -[Karen] Oh, my gosh. 286 00:11:35,695 --> 00:11:36,396 What? 287 00:11:36,463 --> 00:11:38,031 [Karen speaking] 288 00:11:38,098 --> 00:11:40,200 [Hunter and Karen laugh] 289 00:11:41,568 --> 00:11:43,003 It's so romantic up here, 290 00:11:43,069 --> 00:11:44,270 that looks like a butt! 291 00:11:45,605 --> 00:11:47,107 I'm sorry, I didn't mean to ruin the moment. 292 00:11:47,173 --> 00:11:48,441 I love you. 293 00:11:48,508 --> 00:11:49,876 -[Hunter] I love you, too. -[Karen] I love being here with you. 294 00:11:49,943 --> 00:11:51,511 Yeah. Yeah. 295 00:11:52,679 --> 00:11:54,014 [Glenn] This is really beautiful. 296 00:11:55,015 --> 00:11:56,649 -I know it. -[Glenn] And, you know, 297 00:11:56,716 --> 00:11:59,252 Karen and Hunter. I mean, they're smiling 298 00:11:59,319 --> 00:12:02,155 and hugging and kissing, and so... 299 00:12:03,123 --> 00:12:06,693 being in Spain, it would be a good time 300 00:12:06,760 --> 00:12:08,762 for them to take the next step. 301 00:12:10,764 --> 00:12:11,631 Proposal... 302 00:12:12,599 --> 00:12:15,168 So, just in case... 303 00:12:15,235 --> 00:12:19,005 -I brought the engagement ring. -No, you didn't. 304 00:12:19,072 --> 00:12:19,873 Yes. 305 00:12:20,407 --> 00:12:21,474 Dad! 306 00:12:22,442 --> 00:12:24,210 Glenn Thore has brought 307 00:12:24,277 --> 00:12:27,313 my mom's engagement ring to Spain. 308 00:12:27,380 --> 00:12:30,483 [Glenn] Well, you need to be prepared. 309 00:12:30,550 --> 00:12:35,655 I told my dad unequivocally not to do that for the record. 310 00:12:35,722 --> 00:12:38,191 You see the way they act with each other. 311 00:12:38,258 --> 00:12:40,627 I do. Yes, they're... They're very much in love. 312 00:12:40,694 --> 00:12:42,762 -Well, so? -I, I would recommend 313 00:12:42,829 --> 00:12:44,097 you just keep that, 314 00:12:44,164 --> 00:12:47,100 -and just keep it in your back pocket. -[laughs mischievously] 315 00:12:47,167 --> 00:12:49,269 Well, I thought maybe I'd just let him have it, 316 00:12:49,336 --> 00:12:52,572 -just in case he... -I don't know that it's wise. 317 00:12:52,639 --> 00:12:55,675 I think that my dad has completely lost it 318 00:12:55,742 --> 00:12:59,012 by trying to, like, push this proposal timeline. 319 00:12:59,079 --> 00:13:01,081 I'm gonna give him a chance. 320 00:13:01,147 --> 00:13:04,584 Now that I know from Karen that she's, like, gung-ho 321 00:13:04,651 --> 00:13:07,120 ready to get engaged, then I fully support it. 322 00:13:07,187 --> 00:13:11,691 I just think my brother should be in charge of planning it. 323 00:13:11,758 --> 00:13:13,860 [Glenn] Ain't it a beautiful view out here? 324 00:13:13,927 --> 00:13:14,794 -Yeah. -It's so beautiful. 325 00:13:14,861 --> 00:13:16,229 Yeah, it's great. You see the river? 326 00:13:16,296 --> 00:13:17,530 [Glenn] Yeah. 327 00:13:17,597 --> 00:13:19,099 -Gosh! -[Karen] Yeah, it's going. 328 00:13:19,165 --> 00:13:24,304 Yeah. I mean, what a gorgeous place to be in love. 329 00:13:24,371 --> 00:13:25,472 -I know. -It's so great. 330 00:13:27,407 --> 00:13:30,744 [Hunter] My dad is handing me an engagement ring. 331 00:13:33,146 --> 00:13:34,047 Karen's right here. 332 00:13:35,715 --> 00:13:36,850 [Glenn speaking] 333 00:13:36,915 --> 00:13:38,685 [Hunter hesitates] Yeah. Okay. 334 00:13:38,752 --> 00:13:41,721 [Hunter] He's just... He's like a child, you know. 335 00:13:41,788 --> 00:13:43,456 It's... It's ridiculous. 336 00:13:43,523 --> 00:13:45,658 Nobody has any power over Glenn. 337 00:13:45,725 --> 00:13:46,993 He's just gonna do whatever he wants. 338 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 Oh, my God. Did he take it? 339 00:13:52,399 --> 00:13:53,466 Yeah. 340 00:13:53,533 --> 00:13:55,035 [Hunter] Don't get me wrong. Like, I love Karen, 341 00:13:55,101 --> 00:13:57,170 and we've talked about marriage down the road. 342 00:13:57,237 --> 00:14:00,707 But I don't know if I'm gonna propose to her now or later, 343 00:14:00,774 --> 00:14:03,376 or... I just need, like, a minute to, like, think 344 00:14:03,443 --> 00:14:05,945 and just kind of try to figure this out on my own terms 345 00:14:06,012 --> 00:14:08,448 because the pressure is intense. 346 00:14:13,286 --> 00:14:14,688 This might be a good time, Hunter. 347 00:14:14,754 --> 00:14:15,655 Oh, all right. Well... 348 00:14:15,722 --> 00:14:18,224 Yeah, I'm nervous. I feel put on the spot. 349 00:14:18,291 --> 00:14:20,060 -Where are you all going? -We'll be back. 350 00:14:20,126 --> 00:14:21,995 [Hunter] I definitely want to propose, 351 00:14:22,062 --> 00:14:24,130 and now I have the ring in my possession. 352 00:14:24,197 --> 00:14:26,099 -He has the ring in his pocket. -Shut up! 353 00:14:26,166 --> 00:14:27,067 I swear to God. 354 00:14:32,439 --> 00:14:33,907 [Spanish music playing] 355 00:14:38,378 --> 00:14:40,547 -Dang! -Now this is scary. 356 00:14:40,613 --> 00:14:43,450 -No, it's so beautiful. -But very cool. 357 00:14:43,516 --> 00:14:44,718 [Jessica] I don't want to sit close to the edge. 358 00:14:44,784 --> 00:14:45,719 -That's all you, Tal. -[Whitney] Oh, my gosh. 359 00:14:45,785 --> 00:14:46,619 I got you. 360 00:14:46,686 --> 00:14:47,721 Look at just how... turn around. 361 00:14:47,787 --> 00:14:48,988 -Look at this arch. -[Jessica] Oh, my gosh. 362 00:14:49,055 --> 00:14:50,657 -[Whitney] Look at that. -[Tal] That's unreal. 363 00:14:50,724 --> 00:14:52,859 [Whitney] While everyone else is sightseeing, 364 00:14:52,926 --> 00:14:54,861 I really want to spend a little bit of quality time 365 00:14:54,928 --> 00:14:57,197 with Tal and see how he's doing. 366 00:14:57,263 --> 00:14:59,899 His mental health struggles have been on my mind a lot, 367 00:14:59,966 --> 00:15:02,669 and I just want to make sure that he is really doing okay. 368 00:15:02,736 --> 00:15:05,305 Obviously, I'm an entire [bleep] show as well, 369 00:15:05,372 --> 00:15:08,141 and we all need the support of each other. 370 00:15:08,208 --> 00:15:09,376 [Tal] You seem good today. 371 00:15:09,442 --> 00:15:10,410 You bounce back all right? 372 00:15:10,477 --> 00:15:11,578 [Whitney] I don't care about Juan. 373 00:15:11,644 --> 00:15:13,380 I just want to get rid of my maldicion. 374 00:15:13,446 --> 00:15:14,481 -Is that your curse? -[Jessica] Oh, yeah. 375 00:15:14,547 --> 00:15:15,382 Wait. Why am I French? 376 00:15:15,448 --> 00:15:16,883 -[Tal and Jessica laugh] - Maldicion! 377 00:15:17,951 --> 00:15:19,352 My maldicion. 378 00:15:19,419 --> 00:15:20,453 -Yeah. -Yeah. 379 00:15:20,520 --> 00:15:21,621 I just want to get rid of that. 380 00:15:22,689 --> 00:15:24,257 Obviously, I think if I were thin, I don't think 381 00:15:24,324 --> 00:15:26,593 I'd have as hard of a time, you know. 382 00:15:26,659 --> 00:15:30,263 I just wish that somebody found me 383 00:15:31,031 --> 00:15:32,966 -worth it, right? -Yeah. 384 00:15:33,033 --> 00:15:34,801 But I... I think this trip is... 385 00:15:37,871 --> 00:15:40,273 [all chuckle] 386 00:15:40,340 --> 00:15:42,542 Isaiah's [bleep] has reminded me 387 00:15:42,609 --> 00:15:45,045 that there are still good things in life. 388 00:15:45,111 --> 00:15:46,413 -[Tal] Oh. -[all chuckle] 389 00:15:46,479 --> 00:15:47,280 -And, uh... -And I know, 390 00:15:47,347 --> 00:15:48,648 like, it doesn't help 391 00:15:48,715 --> 00:15:51,317 to hear things like this from someone who's already happily married, 392 00:15:51,384 --> 00:15:54,020 but I promise you, as silly as it sounds, 393 00:15:54,087 --> 00:15:57,057 like, as soon as I stopped looking, it just like, 394 00:15:57,123 --> 00:15:58,758 that was my moment when it happened. 395 00:15:58,825 --> 00:16:01,061 And then I just thought, like, what did I do to deserve this? 396 00:16:01,127 --> 00:16:02,295 And you realize you don't really. 397 00:16:02,362 --> 00:16:03,363 You just are who you are... 398 00:16:03,430 --> 00:16:04,798 -Yeah. -...and you find your person eventually. 399 00:16:04,864 --> 00:16:06,733 Don't not focus on yourself, right? 400 00:16:06,800 --> 00:16:09,836 Because the thing is, when I met Isaiah, I was not who I am now. 401 00:16:09,903 --> 00:16:12,238 -[Whitney] I know. -I've done a lot of growing and changing as a person 402 00:16:12,305 --> 00:16:14,874 -because he was already exponentially ahead of me. -Right. Right. 403 00:16:14,941 --> 00:16:16,276 Even though he's younger, you know? 404 00:16:16,343 --> 00:16:18,912 -Yeah. -And, and I wish that I was ready for him when I met him. 405 00:16:18,978 --> 00:16:19,879 -Right. -[Jessica] You know. 406 00:16:19,946 --> 00:16:21,448 I've been waiting for a man to come along 407 00:16:21,514 --> 00:16:22,716 and, like, fix my life, 408 00:16:22,782 --> 00:16:24,084 -and I think that's where I've been... -[Jessica] Don't... 409 00:16:24,150 --> 00:16:25,618 -...going about this incorrectly. -You gotta fix your own life. 410 00:16:25,685 --> 00:16:27,454 -Don't put that responsibility on somebody else. -[Whitney] I know. I know, 411 00:16:27,520 --> 00:16:29,255 and I kind of just feel... 412 00:16:30,657 --> 00:16:32,325 I mean, definitely since the pandemic 413 00:16:32,392 --> 00:16:34,861 and I think before, I kind of feel like 414 00:16:34,928 --> 00:16:37,597 I've just been sleepwalking through my life... 415 00:16:37,664 --> 00:16:38,765 -Yeah. -...you know, and, 416 00:16:39,733 --> 00:16:41,234 and then losing Mommy and everything 417 00:16:41,301 --> 00:16:43,336 like... [voice breaking] 418 00:16:43,403 --> 00:16:45,105 I want to, like... I just want to feel like 419 00:16:45,171 --> 00:16:47,674 -there's life to be lived, you know, still? -[Jessica] Yeah. 420 00:16:47,741 --> 00:16:48,942 Not just like surviving, 421 00:16:49,009 --> 00:16:50,510 -but really living, yeah. -[Whitney] Right, I want to live. 422 00:16:50,577 --> 00:16:52,479 -Yeah. -Yeah. There has to be things in life 423 00:16:52,545 --> 00:16:54,481 that give me joy, and I know what they are. 424 00:16:54,547 --> 00:16:56,049 You're one of the most vibrant people I know. 425 00:16:58,385 --> 00:16:59,586 I wish that were true, though. 426 00:16:59,652 --> 00:17:00,887 I don't think it is anymore. 427 00:17:00,954 --> 00:17:01,888 I think I used to be. 428 00:17:01,955 --> 00:17:02,922 I agree. I agree. 429 00:17:02,989 --> 00:17:04,691 I think you're in a rut. 430 00:17:04,758 --> 00:17:06,492 In recent years, I've started to feel 431 00:17:06,559 --> 00:17:10,329 the internal struggle of, you know, 432 00:17:10,396 --> 00:17:13,767 an impending midlife crisis or wondering if I had done 433 00:17:13,833 --> 00:17:16,069 the right things, you know, "for my age." 434 00:17:16,136 --> 00:17:18,505 But I think about having a family 435 00:17:20,272 --> 00:17:24,344 and I cannot accept that I'm not going to, like... 436 00:17:24,411 --> 00:17:26,346 The worst thing is is that it makes me question 437 00:17:26,413 --> 00:17:28,915 my choices heavily. [sobbing] 438 00:17:28,982 --> 00:17:31,284 And I just wonder, like, should I have started earlier? 439 00:17:31,351 --> 00:17:32,819 Should I have tried harder? 440 00:17:32,886 --> 00:17:35,188 Should I have done something that I didn't do 441 00:17:35,255 --> 00:17:36,723 so that I wouldn't be here now, you know? 442 00:17:36,790 --> 00:17:39,192 I don't know. I just think, like, how could I be, 443 00:17:39,259 --> 00:17:40,894 like, successful and accomplished 444 00:17:40,960 --> 00:17:42,762 and I've done so many things and I can't do... 445 00:17:42,829 --> 00:17:43,897 like, the one thing... 446 00:17:47,100 --> 00:17:48,468 that you're supposed to do... that... 447 00:17:48,535 --> 00:17:50,704 You know, I look around and, I'm like, it's so easy 448 00:17:51,771 --> 00:17:53,707 for people, and I can't even get a date. 449 00:17:53,773 --> 00:17:55,141 [chuckles nervously] 450 00:17:57,143 --> 00:17:59,946 And it's gonna affect the rest of my life, you know. 451 00:18:00,013 --> 00:18:01,314 What does 45 look like? 452 00:18:01,381 --> 00:18:03,683 50, 60, 65, when I'm all alone? 453 00:18:05,051 --> 00:18:06,686 I think that's why I've been so depressed lately 454 00:18:06,753 --> 00:18:09,255 because I'm approaching 42 and there are so many things 455 00:18:09,322 --> 00:18:11,591 that just haven't worked out quite the way that I hoped they would. 456 00:18:11,658 --> 00:18:13,927 -Yep. Yep. -And it does feel like time is limited, 457 00:18:13,993 --> 00:18:15,328 -like, for the first time in my life. -[Whitney] Yeah. 458 00:18:15,395 --> 00:18:17,163 And I told you the other night, Tal, 459 00:18:17,230 --> 00:18:18,631 and I am really proud of you, 460 00:18:18,698 --> 00:18:19,866 and I'm proud of you for being here. [sobbing] 461 00:18:19,933 --> 00:18:21,601 And I'm so glad that you were able to come. 462 00:18:21,668 --> 00:18:23,403 -You are amazing. -[sniffles] 463 00:18:23,470 --> 00:18:26,740 Despite what you think, about you're depressed and you're... 464 00:18:26,806 --> 00:18:29,776 you are actually so good at caring for yourself. 465 00:18:29,843 --> 00:18:31,711 Look at what you're doing to help yourself. 466 00:18:31,778 --> 00:18:33,246 That is so admirable. 467 00:18:33,313 --> 00:18:34,714 -[tearfully] Thank you. -[Whitney] It really is. 468 00:18:35,915 --> 00:18:40,153 This felt initially, like, something very shameful 469 00:18:40,220 --> 00:18:42,689 to have to go into a treatment program 470 00:18:42,756 --> 00:18:44,858 because my mental health was that bad. 471 00:18:44,924 --> 00:18:46,760 And it feels really good 472 00:18:46,826 --> 00:18:49,229 to hear from Whitney that she's proud. 473 00:18:49,295 --> 00:18:51,331 But it just feels like love and support, 474 00:18:51,398 --> 00:18:53,633 and it gives me more motivation 475 00:18:53,700 --> 00:18:56,236 and encouragement to keep pressing on. 476 00:18:56,302 --> 00:18:58,371 And you know what? Even if it takes another ten years, 477 00:18:58,438 --> 00:18:59,372 we're gonna get through it together. 478 00:18:59,439 --> 00:19:00,273 -[Jessica] Yeah! -Yes, we are. 479 00:19:00,340 --> 00:19:01,441 [Whitney] We will get through it together. 480 00:19:01,508 --> 00:19:02,676 Jessica, and you too, 481 00:19:02,742 --> 00:19:04,678 and Isaiah. My God, you're married. 482 00:19:04,744 --> 00:19:05,679 What's wrong with you? 483 00:19:05,745 --> 00:19:07,914 My problem is I haven't started therapy yet. 484 00:19:09,582 --> 00:19:10,550 And I know I have... 485 00:19:10,617 --> 00:19:12,318 I have so many things to be thankful for, 486 00:19:12,385 --> 00:19:14,654 and I... and I am, you know, I am very thankful. 487 00:19:14,721 --> 00:19:17,624 -I just... I know that there's something off. -Mmm-mmm. 488 00:19:17,691 --> 00:19:20,427 I think wanting to be a mom too, for the first time in my life 489 00:19:20,493 --> 00:19:23,496 has made me realize, like, I'm not ready to be a mom. 490 00:19:23,563 --> 00:19:25,999 [sniffles] Like, I want to be better before I have kids. 491 00:19:26,066 --> 00:19:29,436 I don't want to pass down my [bleep] onto my kids. 492 00:19:29,502 --> 00:19:31,805 You know, like, I just really want to get my [bleep] together... 493 00:19:31,871 --> 00:19:34,941 -[Whitney] Right. -...before [sniffling] I bring life into this world, 494 00:19:35,008 --> 00:19:36,242 and, I don't know. 495 00:19:37,610 --> 00:19:41,181 My biggest fear is that I'm gonna pass on my baggage 496 00:19:41,247 --> 00:19:43,583 and my bullcrap to my kids. 497 00:19:43,650 --> 00:19:46,820 I feel like I have a lot of work to do 498 00:19:46,886 --> 00:19:49,456 as far as being a better person, 499 00:19:49,522 --> 00:19:52,792 being patient, being loving, being honest, 500 00:19:52,859 --> 00:19:55,829 and so, I am nervous about becoming a mom. 501 00:19:55,895 --> 00:19:57,063 [sniffles] 502 00:19:57,130 --> 00:20:00,533 You know, I feel like I'm not quite equipped for that yet, 503 00:20:00,600 --> 00:20:02,836 and... [chuckles nervously] sorry. 504 00:20:03,503 --> 00:20:04,437 [sniffles] 505 00:20:07,507 --> 00:20:09,275 I think as much as I want to be a mom, 506 00:20:09,342 --> 00:20:11,311 and as much as Isaiah wants to be a dad, 507 00:20:11,378 --> 00:20:14,347 I feel like that's just not quite enough 508 00:20:14,414 --> 00:20:17,283 and then to be struggling, 509 00:20:17,350 --> 00:20:19,519 trying to get pregnant is just... 510 00:20:21,087 --> 00:20:22,188 I mean, I don't even know 511 00:20:22,255 --> 00:20:24,090 how to navigate through something like this, 512 00:20:24,157 --> 00:20:26,493 and it's scary, and makes you question 513 00:20:26,559 --> 00:20:28,595 everything about life honestly. 514 00:20:28,661 --> 00:20:30,530 There's no, like, perfect finish line, though, 515 00:20:30,597 --> 00:20:31,965 you would be an incredible mom. 516 00:20:33,800 --> 00:20:35,368 Now I know... Look me in the face. 517 00:20:35,435 --> 00:20:36,936 -I can't. -[Whitney] Look me in the face. 518 00:20:37,003 --> 00:20:37,804 Don't tell me you don't think 519 00:20:37,871 --> 00:20:39,105 you'd be a good mother. 520 00:20:39,172 --> 00:20:40,507 I think it's normal to have fears 521 00:20:40,573 --> 00:20:42,142 but do not feel like there's something in you 522 00:20:42,208 --> 00:20:43,343 that would not make you a good mother. 523 00:20:43,410 --> 00:20:45,545 You... I can't imagine a better one. 524 00:20:45,612 --> 00:20:46,680 And we're gonna get you pregnant 525 00:20:46,746 --> 00:20:47,947 -one way or another. -[laughs] 526 00:20:48,014 --> 00:20:48,882 We are! 527 00:20:48,948 --> 00:20:50,250 -All of you? -[Tal laughs] Yeah. 528 00:20:50,316 --> 00:20:52,018 -[Whitney] Yes! -[Jessica] I'm gonna have all of your children. 529 00:20:52,085 --> 00:20:53,153 We'll be in the... 530 00:20:53,219 --> 00:20:54,754 Now that we've seen Isaiah, hell, we'll just all be-- 531 00:20:54,821 --> 00:20:56,256 [both laughing] 532 00:20:56,322 --> 00:20:57,257 [Whitney] I don't know what you need, 533 00:20:57,323 --> 00:20:58,258 but I'll bring it. 534 00:20:58,324 --> 00:21:00,126 -I will bring it. -Oh, my God. 535 00:21:00,193 --> 00:21:01,327 I need you to talk to yourself 536 00:21:01,394 --> 00:21:02,595 and love yourself the same way you talk to us. 537 00:21:02,662 --> 00:21:05,365 I do! I... Well... [laughs] 538 00:21:05,432 --> 00:21:07,767 -I was about to say, "I do!" and I was like, "Well..." -You don't. 539 00:21:08,702 --> 00:21:09,836 We all have enough. 540 00:21:10,503 --> 00:21:11,871 We have enough 541 00:21:11,938 --> 00:21:14,607 -to make and get everything that we want in life. -[laughs] Yeah. 542 00:21:14,674 --> 00:21:16,242 We really do. And we have each other. 543 00:21:16,309 --> 00:21:17,143 We are very blessed. 544 00:21:17,210 --> 00:21:18,411 -All of us. -[Whitney] Yes, we are. 545 00:21:18,478 --> 00:21:19,713 Yes, we are. 546 00:21:19,779 --> 00:21:21,047 Well, you know what? 547 00:21:21,114 --> 00:21:22,515 We're about to move forward, bitches. 548 00:21:22,582 --> 00:21:24,217 -[Jessica] Yeah. -So many adventures ahead. 549 00:21:24,284 --> 00:21:26,486 And I'm about to be 40 550 00:21:26,553 --> 00:21:28,722 -and... -[laughs] Lordy, lordy. 551 00:21:28,788 --> 00:21:30,390 [sighs] Thirties are done. 552 00:21:30,457 --> 00:21:32,592 Well, this is still no sun. Anyway... [laughs] 553 00:21:32,992 --> 00:21:34,594 [all laughing] 554 00:21:36,463 --> 00:21:37,997 [man in Spanish] 555 00:21:39,766 --> 00:21:41,968 [Whitney in English] As I'm watching these performers, 556 00:21:42,035 --> 00:21:43,303 I am again reminded 557 00:21:43,370 --> 00:21:45,472 that Todd and I have no idea 558 00:21:45,538 --> 00:21:47,774 of what we're doing with our flamenco dance. 559 00:21:51,344 --> 00:21:54,047 I really hope that it's gonna not be a disaster. 560 00:21:54,414 --> 00:21:55,081 [gasps] 561 00:22:01,154 --> 00:22:04,391 [instrumental music playing] 562 00:22:09,362 --> 00:22:11,364 [Whitney] Good morning, horse dancing! 563 00:22:12,365 --> 00:22:14,367 [Fran] You're welcome! 564 00:22:14,434 --> 00:22:16,403 [Whitney] This is the last day in Spain, 565 00:22:16,469 --> 00:22:19,072 and it's finally my 40th birthday. 566 00:22:19,139 --> 00:22:20,273 [Jessica] Happy birthday! 567 00:22:20,340 --> 00:22:21,908 [Tal] Cumpleaños feliz. 568 00:22:21,975 --> 00:22:23,276 Thank you! 569 00:22:23,343 --> 00:22:25,545 The sun has come through for us, 570 00:22:25,612 --> 00:22:26,646 which feels a little bit 571 00:22:26,713 --> 00:22:29,549 like a wink from the sky gods 572 00:22:29,616 --> 00:22:32,152 that maybe we are being renewed 573 00:22:32,218 --> 00:22:33,453 and revitalized. 574 00:22:33,520 --> 00:22:34,454 And I'm into it. 575 00:22:36,089 --> 00:22:38,358 Oh, wow. Look, baby. Todd's here. 576 00:22:38,425 --> 00:22:41,161 I am glad that Todd has decided to show up... 577 00:22:41,227 --> 00:22:42,228 [Todd in Spanish] 578 00:22:42,295 --> 00:22:44,130 [in English] ...because our 40th birthday party 579 00:22:44,197 --> 00:22:45,932 is only a few hours away, 580 00:22:45,999 --> 00:22:47,167 and Todd and I are doing 581 00:22:47,233 --> 00:22:49,803 a flamenco performance at the birthday dinner. 582 00:22:49,869 --> 00:22:51,838 So I want to change gears a little bit 583 00:22:51,905 --> 00:22:54,040 and do something new that I've never encountered 584 00:22:54,107 --> 00:22:56,109 to glean inspiration. 585 00:22:56,176 --> 00:22:57,477 We're gonna go see some... 586 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 [in Spanish] 587 00:22:59,612 --> 00:23:01,147 [Karen in English] Are they dancing on the horses? 588 00:23:01,214 --> 00:23:04,117 I bet they are doing their little prancing or something. 589 00:23:04,184 --> 00:23:07,454 [Whitney] I found this place where they incorporate 590 00:23:07,520 --> 00:23:09,856 flamenco and like horses. 591 00:23:09,923 --> 00:23:11,991 I love dancing and I love animals. 592 00:23:12,058 --> 00:23:13,993 So I just feel like this could be 593 00:23:14,060 --> 00:23:16,162 a winning combination. 594 00:23:16,229 --> 00:23:17,664 [Tal] We're having such a dance themed 595 00:23:17,731 --> 00:23:19,132 vacation experience so far. 596 00:23:19,199 --> 00:23:21,501 I'm interested to see how many dance moves 597 00:23:21,568 --> 00:23:22,769 horses can really do. 598 00:23:22,836 --> 00:23:24,571 As long as Whitney has a good birthday, 599 00:23:24,637 --> 00:23:26,740 that's... that's all I care about. 600 00:23:26,806 --> 00:23:27,874 And you too, Todd. 601 00:23:27,941 --> 00:23:29,843 Of course, we want you to have a good birthday as well. 602 00:23:29,909 --> 00:23:31,011 [no audio] 603 00:23:31,077 --> 00:23:32,612 [all laughing] 604 00:23:34,814 --> 00:23:36,249 You know what I learned about flamenco? 605 00:23:36,316 --> 00:23:37,450 [Hunter] What? 606 00:23:37,517 --> 00:23:38,618 [Whitney] Traditional flamenco, 607 00:23:38,685 --> 00:23:41,021 only the very young or older dancers 608 00:23:41,087 --> 00:23:42,489 are considered to have 609 00:23:42,555 --> 00:23:46,092 the emotional innocence or maturity to convey... 610 00:23:47,193 --> 00:23:48,294 the duende. 611 00:23:48,361 --> 00:23:49,329 What is that? 612 00:23:49,396 --> 00:23:51,598 The soul... Mmm-hmm. 613 00:23:51,664 --> 00:23:52,932 I was like, "Oh, I wanna learn this", 614 00:23:52,999 --> 00:23:54,701 and I was like, "I'm too old." 615 00:23:54,768 --> 00:23:57,237 But I thought, "Well, maybe flamenco is perfect for me then." 616 00:23:57,303 --> 00:23:59,205 Because I have duende. 617 00:23:59,272 --> 00:24:00,507 [Hunter] You've got lots of duende. 618 00:24:00,573 --> 00:24:01,741 I have so much duende. 619 00:24:01,808 --> 00:24:03,276 Just duende for days. 620 00:24:03,343 --> 00:24:04,444 [laughs] 621 00:24:04,511 --> 00:24:06,646 [amusing instrumental music playing] 622 00:24:06,713 --> 00:24:08,081 [Tal] I'm excited about these horses. 623 00:24:11,918 --> 00:24:13,153 I see stables! 624 00:24:13,219 --> 00:24:14,721 [Whitney] Oh, I smell horses. 625 00:24:14,788 --> 00:24:18,058 -Oh hello! Nice to meet you. -Hello. Nice to meet you. 626 00:24:18,124 --> 00:24:19,826 I want to [kisses] to know you. 627 00:24:19,893 --> 00:24:21,294 Well, look at how beautiful you are! 628 00:24:29,703 --> 00:24:30,704 Oh yes. 629 00:24:31,104 --> 00:24:32,372 Well... 630 00:24:32,439 --> 00:24:33,940 -Oh, my God, very hard. -[Isaiah in Spanish] 631 00:24:34,007 --> 00:24:35,108 [in English] 632 00:24:40,413 --> 00:24:41,448 [Whitney speaking] 633 00:24:45,985 --> 00:24:46,886 I have a lot of duende. 634 00:24:49,489 --> 00:24:50,924 I will show you my duende. 635 00:24:50,990 --> 00:24:52,492 [all laughing] 636 00:24:52,559 --> 00:24:53,760 My duende is open. 637 00:24:55,962 --> 00:24:57,697 I'm turning 40. This is my birthday trip. 638 00:24:57,764 --> 00:24:59,165 And why I'm I crying! 639 00:24:59,232 --> 00:25:00,266 -What's wrong with me? -[all laughing] 640 00:25:01,368 --> 00:25:02,936 I just feel really happy to be here. 641 00:25:03,003 --> 00:25:03,970 It's really wonderful. 642 00:25:09,142 --> 00:25:09,809 [Whitney] Yes, yes, yes. 643 00:25:13,580 --> 00:25:14,814 [Jessica] Aw! That's beautiful. 644 00:25:14,881 --> 00:25:16,316 Yes, it is, isn't it? 645 00:25:16,383 --> 00:25:20,053 I did not anticipate all of the ways 646 00:25:20,120 --> 00:25:22,122 that flamenco dancing 647 00:25:22,188 --> 00:25:25,925 was going to really affect me, and it's been a long time 648 00:25:25,992 --> 00:25:29,863 since I have felt shaken to the core regarding dance. 649 00:25:29,929 --> 00:25:31,097 -We can sit right here? -[man] Yes, please. 650 00:25:31,164 --> 00:25:32,332 Yes, please. 651 00:25:32,399 --> 00:25:34,367 It really feels like a homecoming. 652 00:25:34,434 --> 00:25:36,269 And that's just for me seeing one performance. 653 00:25:36,336 --> 00:25:39,005 So I can't imagine what's about to be unearthed. 654 00:25:40,173 --> 00:25:41,441 [traditional music starts] 655 00:25:44,044 --> 00:25:45,845 [man in Spanish] 656 00:25:46,646 --> 00:25:48,214 [traditional music playing] 657 00:25:58,191 --> 00:25:59,392 [Todd] Yes... 658 00:26:00,093 --> 00:26:01,261 [Tal speaking] 659 00:26:07,200 --> 00:26:11,171 These flamenco performers are absolutely incredible. 660 00:26:12,205 --> 00:26:14,240 [music playing] 661 00:26:19,612 --> 00:26:20,847 I am again reminded 662 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 that Todd and I have no idea 663 00:26:22,982 --> 00:26:25,418 of what we're doing with our flamenco dance. 664 00:26:25,485 --> 00:26:28,121 We haven't had a whole lot of time to practice, 665 00:26:28,188 --> 00:26:32,359 so I am anxious to say the least, 666 00:26:32,425 --> 00:26:35,662 and I hope that it's gonna not be a disaster. 667 00:26:38,665 --> 00:26:40,166 [Rocio] Now we have to feel it together. 668 00:26:40,233 --> 00:26:42,335 [Whitney] Okay. All right. 669 00:26:42,402 --> 00:26:43,970 Lord, [bleep]. Help me, Lord. 670 00:26:44,037 --> 00:26:45,038 I'm feeling really nervous, 671 00:26:45,105 --> 00:26:48,041 and I'm feeling like I don't know what I'm doing. 672 00:26:48,108 --> 00:26:49,342 -The more important... -[Whitney] Mmm-hmm. 673 00:26:50,276 --> 00:26:51,845 ...is you feel the music. 674 00:26:51,911 --> 00:26:53,079 -Okay. -Okay? 675 00:26:53,146 --> 00:26:54,848 -Okay. -We start together? 676 00:26:54,914 --> 00:26:56,282 Yeah. I'll just follow you. 677 00:26:56,349 --> 00:26:59,753 I don't have any training in this style. 678 00:26:59,819 --> 00:27:02,822 However, instead of being really intimidated by that, 679 00:27:02,889 --> 00:27:05,191 I'm just going to go for it. 680 00:27:05,692 --> 00:27:07,327 [music playing] 681 00:27:09,095 --> 00:27:10,096 Olé. 682 00:27:11,031 --> 00:27:12,232 Sí. 683 00:27:12,298 --> 00:27:13,800 [Whitney] Whenever I'm dancing and it feels really good, 684 00:27:13,867 --> 00:27:16,202 I always feel like I'm in a bubble 685 00:27:16,269 --> 00:27:17,704 of music and energy, 686 00:27:17,771 --> 00:27:20,473 and I can, like move in and out of it. 687 00:27:20,540 --> 00:27:22,142 I don't have to know the steps. 688 00:27:22,208 --> 00:27:23,677 I don't have to have the training. 689 00:27:23,743 --> 00:27:25,845 I don't have to know what I'm doing. 690 00:27:25,912 --> 00:27:30,517 And I can just step out here and move intuitively. 691 00:27:30,583 --> 00:27:32,552 [Rocio breathing heavily] 692 00:27:32,619 --> 00:27:33,953 And I think something I've really learned 693 00:27:34,020 --> 00:27:34,988 from flamenco 694 00:27:35,055 --> 00:27:37,590 is that the older you get, the better you get. 695 00:27:37,657 --> 00:27:41,828 And what an inspiration to not stop growing. 696 00:27:41,895 --> 00:27:42,962 [Rocio] Thank you! 697 00:27:43,029 --> 00:27:44,364 [all applauding] 698 00:27:47,300 --> 00:27:49,602 -[Tal] Whitney, that was beautiful! -Thank you. [laughs] 699 00:27:49,669 --> 00:27:50,904 I know I'm turning 40, 700 00:27:50,970 --> 00:27:51,971 and I felt really down about it. 701 00:27:52,038 --> 00:27:54,107 But if I could follow in the footsteps 702 00:27:54,174 --> 00:27:55,208 of this woman, 703 00:27:55,275 --> 00:27:58,511 I would be looking forward to 50, 60, 70, 80... 704 00:28:00,080 --> 00:28:01,114 I would be set. 705 00:28:01,181 --> 00:28:02,282 [Glenn] You did a great job, Whitney. 706 00:28:02,349 --> 00:28:03,149 [Whitney] Thank you, Dad. 707 00:28:03,216 --> 00:28:04,351 [Tal] You sure you didn't practice? 708 00:28:04,417 --> 00:28:07,020 -Swear to God! -'Cause that was just as good as her. 709 00:28:07,087 --> 00:28:10,623 Something in this is just really moving me 710 00:28:10,690 --> 00:28:13,026 in a way that I did not expect. 711 00:28:13,093 --> 00:28:15,295 -We made the New Year's resolution. -Mmm-hmm. 712 00:28:15,362 --> 00:28:19,099 Part of mine, you know, was to get back into life... 713 00:28:22,769 --> 00:28:24,337 [crying] 714 00:28:27,073 --> 00:28:29,242 You know, and I was so nervous about my birthday, 715 00:28:29,309 --> 00:28:33,480 and I was just feeling so, like hopeless about it and... 716 00:28:34,447 --> 00:28:36,282 sad about it. 717 00:28:36,349 --> 00:28:38,018 And I don't want to look at it that way. 718 00:28:38,785 --> 00:28:39,753 Because there's stuff 719 00:28:39,819 --> 00:28:41,788 there's so much out here to like... 720 00:28:41,855 --> 00:28:45,925 do and be happy and experience, you know? 721 00:28:47,093 --> 00:28:49,362 I mean, look at where... where we came from, 722 00:28:49,429 --> 00:28:51,631 you know, and I feel like we've lost it. 723 00:28:51,698 --> 00:28:54,167 We've lost the meaning over the years, Todd. 724 00:28:54,234 --> 00:28:56,136 We have. I mean, in just everything. 725 00:28:56,202 --> 00:28:58,138 And I'm getting caught up in all my own [bleep]. 726 00:28:58,204 --> 00:29:00,674 And, like, I'm ready to embark 727 00:29:00,740 --> 00:29:03,810 and like dance all over the place. 728 00:29:03,877 --> 00:29:05,211 -But I need my partner. -[horse neighing] 729 00:29:05,278 --> 00:29:06,379 Well, I'll stay ready. 730 00:29:06,446 --> 00:29:08,214 -Just in case. -[Whitney laughs] 731 00:29:08,281 --> 00:29:11,751 Even though we have not put in a significant amount of hours 732 00:29:11,818 --> 00:29:13,553 into choreographing this performance, 733 00:29:13,620 --> 00:29:16,289 it's still significant to me. 734 00:29:16,356 --> 00:29:17,891 And it's something that we're doing 735 00:29:17,957 --> 00:29:20,360 at the 40th birthday party. 736 00:29:20,427 --> 00:29:21,995 I've got the choreography. 737 00:29:22,062 --> 00:29:24,731 [gasps] Then why is it not being said? 738 00:29:24,798 --> 00:29:26,533 I've been here all along, ready to dance. 739 00:29:28,635 --> 00:29:30,070 [chuckles] Okay. 740 00:29:31,938 --> 00:29:34,407 I feel like, well, the sky's the limit. 741 00:29:34,474 --> 00:29:36,042 I'm just gonna throw it. 742 00:29:36,109 --> 00:29:41,614 -We have been a duet for 25 years. -Ten years. 743 00:29:41,681 --> 00:29:43,383 And what I've learned about Todd 744 00:29:43,450 --> 00:29:45,919 is that there will be things that you don't like, 745 00:29:45,985 --> 00:29:48,288 and there will be things that are frustrating, 746 00:29:48,355 --> 00:29:50,357 but the good outweighs the frustration, 747 00:29:50,423 --> 00:29:51,157 the chaos-- 748 00:29:51,224 --> 00:29:52,359 Well, it's all for your own good. 749 00:29:52,425 --> 00:29:55,762 And like the magnets that exist 750 00:29:55,829 --> 00:30:00,166 underneath our skin will pull us together... 751 00:30:02,902 --> 00:30:03,570 [effort grunts] 752 00:30:04,671 --> 00:30:06,639 [Whitney] I just want to enjoy 753 00:30:06,706 --> 00:30:08,008 our 40th birthday 754 00:30:08,074 --> 00:30:09,642 together and in peace. 755 00:30:12,212 --> 00:30:14,047 Well, what a just... This was just... 756 00:30:14,114 --> 00:30:17,217 -Let's go tell them thank you, huh? -Yeah, let's do that. 757 00:30:17,283 --> 00:30:18,518 [Whitney] Burn, baby, burn! 758 00:30:18,585 --> 00:30:20,720 I want this curse lifted 759 00:30:20,787 --> 00:30:23,056 and I need to have a Spanish brujo 760 00:30:23,123 --> 00:30:24,324 do it for me. 761 00:30:24,391 --> 00:30:26,292 -I'm not leaving yet. -[Whitney screams] Okay! Ah, ah, ah! 762 00:30:32,565 --> 00:30:33,500 [amusing instrumental music playing] 763 00:30:46,279 --> 00:30:47,881 [Whitney] Don't wanna lose, Todd. 764 00:30:47,947 --> 00:30:48,615 Isn't it? [gasps] 765 00:30:51,051 --> 00:30:51,718 Hola! 766 00:30:52,452 --> 00:30:53,420 [Tal] Oh, my God! 767 00:30:53,486 --> 00:30:55,989 [Whitney] Oh! Muchas gracias! 768 00:30:56,056 --> 00:30:57,157 [Tal] This is special right here. 769 00:30:57,223 --> 00:30:58,491 [Todd] It's your birthday. 770 00:30:58,558 --> 00:31:00,694 -You've got to be at the head of the table. -[Tal] At the helm. 771 00:31:00,760 --> 00:31:02,529 [Whitney] It's our last night in Spain 772 00:31:02,595 --> 00:31:04,931 and I'm filled with anticipation 773 00:31:04,998 --> 00:31:07,334 and excitement for this birthday party. 774 00:31:08,068 --> 00:31:09,336 Oh, my God! 775 00:31:09,402 --> 00:31:11,504 [Karen] "Whitney y Todd!" 776 00:31:11,571 --> 00:31:14,207 I just hope that we don't embarrass ourselves 777 00:31:14,274 --> 00:31:16,309 too badly with our flamenco performance, 778 00:31:16,376 --> 00:31:19,045 and I cannot wait for Fran to come 779 00:31:19,112 --> 00:31:21,448 and rid me of my maldicion. 780 00:31:21,514 --> 00:31:24,818 And that way everybody can end the night on a high note. 781 00:31:25,952 --> 00:31:28,655 Well, Whitney, I will start off. 782 00:31:28,722 --> 00:31:31,825 Um...I am going to try not to cry. 783 00:31:32,125 --> 00:31:32,992 Um... 784 00:31:34,227 --> 00:31:36,096 This is, I just thought maybe it'd be nice 785 00:31:36,162 --> 00:31:38,798 to have this while you're here, 786 00:31:38,865 --> 00:31:40,500 and it's a picture of you and Babs... 787 00:31:40,567 --> 00:31:43,737 -[Whitney] Oh, my God. -...engraved on a necklace. 788 00:31:43,803 --> 00:31:45,171 And I know exactly-- 789 00:31:45,238 --> 00:31:47,507 [Jessica chuckles] I knew you would know exactly what picture it was. 790 00:31:47,574 --> 00:31:49,376 [Whitney] This is my favorite picture of me and my mommy. 791 00:31:49,442 --> 00:31:50,844 -[Jessica] Is it? Really? -My very favorite one. 792 00:31:50,910 --> 00:31:52,078 -[Jessica] Oh... -[Whitney] Mmm-hmm. 793 00:31:53,279 --> 00:31:55,682 [Jessica] I'm hoping that this necklace 794 00:31:55,749 --> 00:31:57,217 is gonna be something 795 00:31:57,283 --> 00:31:59,085 that Whitney can hang onto and wear. 796 00:31:59,152 --> 00:32:02,422 And while she's wearing it, feels stronger with Babs by her side. 797 00:32:02,489 --> 00:32:04,257 Feel like she can tackle all these things 798 00:32:04,324 --> 00:32:05,692 she's scared to tackle. 799 00:32:05,759 --> 00:32:08,028 And really put herself out there with her life 800 00:32:08,094 --> 00:32:10,063 and her relationships and her business, 801 00:32:10,130 --> 00:32:11,698 all of the things. 802 00:32:11,765 --> 00:32:13,166 [Jessica] Well, I love you 803 00:32:13,233 --> 00:32:14,200 -and you're a very special friend to me. -[Whitney] Thank you, Jess. 804 00:32:14,267 --> 00:32:15,201 [Jessica] Happy birthday. 805 00:32:15,268 --> 00:32:17,737 Love you. Todd, happy birthday to you, too. 806 00:32:17,804 --> 00:32:19,372 -It is so wonderful. -[Todd] Thank you! 807 00:32:19,439 --> 00:32:23,143 And I also wanted to say, Todd, you have been with me 808 00:32:23,209 --> 00:32:26,012 for over half my life. 809 00:32:26,079 --> 00:32:27,414 And to look at you-- I know, Todd, 810 00:32:27,480 --> 00:32:29,115 Yes, it's true. We're 40. 811 00:32:29,182 --> 00:32:32,719 Um, and even though you tend to be late, 812 00:32:32,786 --> 00:32:34,387 you do show up for me. 813 00:32:34,454 --> 00:32:35,655 We are very grateful for you. 814 00:32:35,722 --> 00:32:37,590 And we also wish you a very big, happy birthday. 815 00:32:37,657 --> 00:32:38,558 -[Jessica] Yes! -Thank you so much. 816 00:32:38,625 --> 00:32:39,759 -We love you. -[Jessica] We love you. 817 00:32:39,826 --> 00:32:40,827 -[all applauding] -We love you, Todd. 818 00:32:43,096 --> 00:32:44,731 [Todd speaking] 819 00:32:45,365 --> 00:32:47,467 [all laughing] 820 00:32:47,534 --> 00:32:48,735 You know what, Todd? I got... No, just kidding. 821 00:32:49,436 --> 00:32:51,171 [all laughing] 822 00:32:51,237 --> 00:32:54,040 So we... got you a gift as well. 823 00:32:54,107 --> 00:32:56,209 [Karen] I'm not as articulate as everyone else... 824 00:32:56,276 --> 00:32:58,111 -[Whitney laughs] -...but I'm gonna give this a shot. 825 00:32:58,178 --> 00:32:59,546 I'm so grateful to be on this trip. 826 00:32:59,612 --> 00:33:01,314 Thank you so much for having me. 827 00:33:01,381 --> 00:33:04,317 Um, what I've learned about you in this past week 828 00:33:04,384 --> 00:33:05,852 is that you love to dance. 829 00:33:05,919 --> 00:33:07,821 And you've been missing that from your life. 830 00:33:07,887 --> 00:33:11,157 And seeing you try on that dress and glow in it, 831 00:33:11,224 --> 00:33:12,992 I think this is a good representation 832 00:33:13,059 --> 00:33:15,528 of you having your moment this trip 833 00:33:15,595 --> 00:33:17,564 and then going forward and thriving. 834 00:33:17,630 --> 00:33:18,898 [Jessica] Karen, are you kidding? 835 00:33:18,965 --> 00:33:21,001 Oh, my God, "not as articulate." 836 00:33:21,067 --> 00:33:22,836 Girl, bye! 837 00:33:22,902 --> 00:33:24,637 Oh, my God! 838 00:33:24,704 --> 00:33:26,840 -[Tal] Aw... -It's... we matched it to your dress. 839 00:33:26,906 --> 00:33:28,475 It was just so perfect. 840 00:33:28,541 --> 00:33:30,076 -[Jessica laughing] -Need a fan? 841 00:33:30,143 --> 00:33:31,311 [Jessica] Isn't it perfect? 842 00:33:31,378 --> 00:33:33,380 [all laughing] 843 00:33:33,446 --> 00:33:34,681 [Whitney] And she looks just like me. 844 00:33:35,782 --> 00:33:39,386 I just have a few... extra pounds. 845 00:33:39,452 --> 00:33:42,222 [Hunter] Karen couldn't fit into the family any better. 846 00:33:42,288 --> 00:33:44,324 She's clicked with my sister... 847 00:33:44,391 --> 00:33:46,192 Karen, that is so nice. 848 00:33:46,259 --> 00:33:47,127 [Hunter] ...and my father, 849 00:33:47,193 --> 00:33:48,995 and I'm also really grateful 850 00:33:49,062 --> 00:33:50,497 to have her in my life because 851 00:33:50,563 --> 00:33:51,865 she's beautiful 852 00:33:51,931 --> 00:33:53,667 and smart and funny and all those things 853 00:33:53,733 --> 00:33:55,068 that people want in someone else. 854 00:33:55,135 --> 00:33:58,038 So I know that Karen is the one. 855 00:33:58,104 --> 00:34:00,206 - Olé! -[all] Olé! 856 00:34:00,273 --> 00:34:01,474 [Whitney] That's kind of true though. 857 00:34:01,541 --> 00:34:03,810 [Tal] Oh, my God! Yay! 858 00:34:03,877 --> 00:34:05,278 [Whitney] I didn't know they made them this big. 859 00:34:05,345 --> 00:34:06,613 [Jessica laughs] 860 00:34:06,680 --> 00:34:08,281 Oh, I'm so happy. 861 00:34:08,915 --> 00:34:10,116 [excited scream] Oh, Fran! 862 00:34:12,318 --> 00:34:13,987 My darling, how are you? 863 00:34:14,054 --> 00:34:14,721 Good! 864 00:34:16,422 --> 00:34:17,657 Fran! 865 00:34:17,724 --> 00:34:23,463 Fran is such an unexpected highlight of this Spain trip. 866 00:34:27,534 --> 00:34:28,400 -No. - Sí. 867 00:34:31,170 --> 00:34:32,138 How you gonna remove it? 868 00:34:33,973 --> 00:34:38,945 He's been like our protector, our driver, our tour guide, 869 00:34:39,012 --> 00:34:41,848 and now he's out here doing the Lord's work. 870 00:34:41,915 --> 00:34:44,184 Is this the rosemary for the curse? 871 00:34:44,250 --> 00:34:45,318 Yes. 872 00:34:45,385 --> 00:34:46,686 Do we... What do we do with... 873 00:34:52,257 --> 00:34:53,226 Okay. Okay. 874 00:34:54,728 --> 00:34:56,396 Can we all do? Can we all pass around? 875 00:34:56,463 --> 00:34:58,264 Okay, okay, okay. 876 00:34:58,331 --> 00:34:59,666 So things we don't want, right? 877 00:34:59,733 --> 00:35:00,700 -Yes. -Okay. 878 00:35:01,901 --> 00:35:03,103 [Karen speaking] 879 00:35:03,169 --> 00:35:05,105 I don't know. What don't you want? 880 00:35:05,171 --> 00:35:07,207 [Karen speaking] 881 00:35:07,273 --> 00:35:07,941 Yeah? 882 00:35:09,142 --> 00:35:10,043 [kisses] 883 00:35:11,144 --> 00:35:14,314 I want this maldicion gone. 884 00:35:14,381 --> 00:35:16,583 I want this curse lifted, 885 00:35:16,649 --> 00:35:18,385 and I need to take this opportunity 886 00:35:18,451 --> 00:35:20,954 to have a legitimate Spanish brujo 887 00:35:21,488 --> 00:35:22,422 do it for me. 888 00:35:25,992 --> 00:35:26,893 [Whitney] Okay. 889 00:35:29,829 --> 00:35:30,497 Mmm-hmm. 890 00:35:32,665 --> 00:35:33,767 [Whitney] Oh. 891 00:35:33,833 --> 00:35:34,534 My God! 892 00:35:37,771 --> 00:35:38,672 [Todd] This is exciting! 893 00:35:38,738 --> 00:35:41,307 [Fran speaking] 894 00:35:43,243 --> 00:35:44,811 [in Spanish] 895 00:35:44,878 --> 00:35:49,416 [all in Spanish] 896 00:35:55,722 --> 00:35:56,690 [in English] 897 00:35:57,957 --> 00:35:59,759 [Whitney] Burn, baby, burn! 898 00:35:59,826 --> 00:36:02,829 [Tal] ♪ Rise the flames ♪ 899 00:36:02,896 --> 00:36:04,864 [Whitney screams] Okay! Ah, ah, ah! 900 00:36:06,232 --> 00:36:07,534 [Fran] Now... 901 00:36:10,337 --> 00:36:11,137 Oh! 902 00:36:11,204 --> 00:36:12,439 -[Todd] Oh. -[Whitney clapping] Yeah! 903 00:36:12,505 --> 00:36:13,406 -[Jessica] Okay! -[all applauding] 904 00:36:14,140 --> 00:36:15,875 -They're gone! -[Whitney laughs] 905 00:36:17,544 --> 00:36:18,445 Thank you, Fran. 906 00:36:18,511 --> 00:36:19,846 -I love you. -[Fran kisses] I love you. 907 00:36:19,913 --> 00:36:21,381 -[Tal] Thank you, Fran. -I love you. 908 00:36:22,182 --> 00:36:23,350 [Karen] Thank you, Fran. 909 00:36:24,017 --> 00:36:25,151 Bye. 910 00:36:25,218 --> 00:36:28,588 [Whitney] This ritual does feel cleansing 911 00:36:28,655 --> 00:36:31,324 and I truly feel 912 00:36:31,391 --> 00:36:33,860 [chuckles softly] that this is the best birthday 913 00:36:33,927 --> 00:36:35,428 I've ever had. 914 00:36:35,495 --> 00:36:37,430 [Tal] Now, did y'all get some last-minute inspiration 915 00:36:37,497 --> 00:36:38,998 for your performance? 916 00:36:39,065 --> 00:36:42,135 Well, I mean, we played around 917 00:36:42,202 --> 00:36:43,103 a little bit, but-- 918 00:36:43,169 --> 00:36:44,471 When are you ever gonna have the opportunity 919 00:36:44,537 --> 00:36:48,174 -to perform for us traditional flamenco in Spain? -[Tal] In Spain. 920 00:36:48,241 --> 00:36:50,210 Okay. All right. Well, Todd, you ready? 921 00:36:50,276 --> 00:36:51,044 [Todd] Mmm. 922 00:36:51,111 --> 00:36:51,778 [all laughing] 923 00:36:52,746 --> 00:36:56,182 I can tell that Todd's nervous, 924 00:36:56,249 --> 00:36:57,550 which makes me nervous. 925 00:36:57,617 --> 00:36:59,652 If we mess up, we'll just do it again. 926 00:36:59,719 --> 00:37:01,354 [Isaiah] You're not gonna mess up. 927 00:37:01,421 --> 00:37:04,257 [Whitney] I have now such an immense respect for flamenco 928 00:37:04,324 --> 00:37:08,028 that I'm almost terrified to disrespect it 929 00:37:08,094 --> 00:37:10,797 by trying to perform it. 930 00:37:10,864 --> 00:37:11,531 Oh, my God! 931 00:37:13,533 --> 00:37:15,602 -Ready? -Yes. [laughs nervously] 932 00:37:17,837 --> 00:37:19,439 [Tal] How many more surprises are in store tonight? 933 00:37:19,506 --> 00:37:21,274 I don't know. I can't take anymore. 934 00:37:21,341 --> 00:37:23,576 I have been wondering this entire trip 935 00:37:23,643 --> 00:37:25,612 if Hunter was gonna propose to Karen. 936 00:37:25,679 --> 00:37:28,014 Wow, I hope his witchcraft works. 937 00:37:28,081 --> 00:37:30,483 This is gonna change our entire family. 938 00:37:31,685 --> 00:37:32,619 Dad? 939 00:37:37,724 --> 00:37:38,992 [instrumental music playing] 940 00:37:40,226 --> 00:37:42,062 -[Tal] Are you ready? -Yeah. [laughs] 941 00:37:42,128 --> 00:37:43,697 -[Jessica] Here we go! -[clears throat] 942 00:37:43,763 --> 00:37:46,800 I have really been freaking out about 943 00:37:46,866 --> 00:37:48,468 this flamenco performance, 944 00:37:48,535 --> 00:37:52,672 but my intention for this year was to dance, and so often 945 00:37:52,739 --> 00:37:54,107 I'll have those nervous jitters 946 00:37:54,174 --> 00:37:56,242 and it will stop me from getting started. 947 00:37:56,309 --> 00:37:58,411 And I forget that once I'm there, 948 00:37:58,478 --> 00:37:59,879 all feels right in the world. 949 00:38:00,513 --> 00:38:02,182 [flamenco music playing] 950 00:38:11,658 --> 00:38:13,593 Okay. 951 00:38:13,660 --> 00:38:16,563 [Whitney] I'm not thinking about how it looks, 952 00:38:16,629 --> 00:38:17,597 if we're messing up. 953 00:38:17,664 --> 00:38:20,834 I'm just in it, and that's a state of being 954 00:38:20,900 --> 00:38:23,136 I almost can only get when I'm dancing. 955 00:38:23,770 --> 00:38:25,538 [dance music playing] 956 00:38:26,373 --> 00:38:27,040 [Jessica] Yes... 957 00:38:32,812 --> 00:38:35,849 [Whitney] And it's so obvious to me that it's something 958 00:38:35,915 --> 00:38:39,352 that I have separated myself from 959 00:38:39,419 --> 00:38:41,921 over the last several years and I don't know why. 960 00:38:41,988 --> 00:38:44,090 Because it just feels right. 961 00:38:45,225 --> 00:38:47,594 The duende is duendeing. 962 00:38:48,261 --> 00:38:49,863 [dance music stops] 963 00:38:49,929 --> 00:38:51,965 [all cheering and applauding] 964 00:38:52,032 --> 00:38:54,000 -[Jessica] It was awesome! -Yay! 965 00:38:54,067 --> 00:38:58,538 [Whitney] I am actually starting to truly open myself up to the idea 966 00:38:58,605 --> 00:39:01,474 that maybe it doesn't all go downhill from here. 967 00:39:01,541 --> 00:39:06,546 Even though life hasn't taken me where I thought I would be at this age, 968 00:39:06,613 --> 00:39:09,015 maybe there are still really exciting things to come. 969 00:39:09,082 --> 00:39:11,317 Well, guys, I feel like we are on to bigger 970 00:39:11,384 --> 00:39:12,852 and better things after this trip. 971 00:39:12,919 --> 00:39:14,421 We really are. We really are. 972 00:39:14,487 --> 00:39:15,989 This might be a good time, Hunter. 973 00:39:16,056 --> 00:39:16,956 Well... 974 00:39:17,023 --> 00:39:17,691 What? 975 00:39:18,224 --> 00:39:19,726 [Glenn clears throat] 976 00:39:19,793 --> 00:39:20,994 Talk amongst yourselves... 977 00:39:21,061 --> 00:39:23,296 -Oh... okay. -[Whitney] Okay. 978 00:39:23,363 --> 00:39:25,665 -You wanna get out of here for a minute? -Always. 979 00:39:25,732 --> 00:39:26,833 -Yeah? -Mmm-hmm. 980 00:39:26,900 --> 00:39:27,767 [kisses] Let's get out of here. 981 00:39:27,834 --> 00:39:28,735 [Tal] Where are you all going? 982 00:39:28,802 --> 00:39:29,469 Where are you all going? 983 00:39:29,536 --> 00:39:30,603 [Hunter] We'll be back. 984 00:39:30,670 --> 00:39:31,671 Okay. 985 00:39:33,606 --> 00:39:34,641 -[Jessica] No, he doesn't. -Yes, he does. 986 00:39:34,708 --> 00:39:35,842 -Shut up. -[Whitney] Swear to God. 987 00:39:35,909 --> 00:39:38,178 I have been wondering this entire trip 988 00:39:38,244 --> 00:39:39,879 if Hunter was gonna propose to Karen. 989 00:39:39,946 --> 00:39:41,881 I have to admit, I was leaning towards 990 00:39:41,948 --> 00:39:43,616 like, "No, it wasn't gonna happen." 991 00:39:43,683 --> 00:39:46,152 But I don't know why else my brother would have the ring 992 00:39:46,219 --> 00:39:49,789 in his pocket if he was not planning to propose. 993 00:39:49,856 --> 00:39:51,958 -I've been encouraging the next step. -[Todd laughs] 994 00:39:52,025 --> 00:39:55,428 -Whatever the next step is, which I think is a proposing. -[Whitney] We are aware. 995 00:39:55,495 --> 00:39:57,831 [Glenn] I would be thrilled if Hunter proposed to Karen 996 00:39:57,897 --> 00:40:00,800 and having a ring at your fingertips 997 00:40:00,867 --> 00:40:02,469 makes that an easier thing to do. 998 00:40:02,535 --> 00:40:03,703 So fingers crossed. 999 00:40:04,704 --> 00:40:05,638 [laughs] 1000 00:40:09,909 --> 00:40:11,344 Well, every time I've mentioned it to Hunter, 1001 00:40:11,411 --> 00:40:13,146 he says that they're having a good time, 1002 00:40:13,213 --> 00:40:14,848 they're enjoying their life right now 1003 00:40:14,914 --> 00:40:16,816 and, you know, it'll happen when it happens. 1004 00:40:16,883 --> 00:40:18,351 Well, Karen told me at the dress shop 1005 00:40:18,418 --> 00:40:19,652 that they are getting married. 1006 00:40:19,719 --> 00:40:21,021 -She said it definitively. -[Jessica] Yeah. We cried about it. 1007 00:40:21,087 --> 00:40:23,156 And she said, "We talk about it all the time." 1008 00:40:23,223 --> 00:40:24,090 -[Jessica] Yeah. -[Glenn] Huh? 1009 00:40:24,157 --> 00:40:25,191 [Jessica] Yeah, we cried about it. 1010 00:40:25,258 --> 00:40:26,459 [Whitney] She said, "He's my person." 1011 00:40:26,526 --> 00:40:28,128 [Tal] How many more surprises are in store tonight? 1012 00:40:28,194 --> 00:40:30,030 [Whitney] I don't know. I can't take anymore. 1013 00:40:30,096 --> 00:40:31,464 -I can't take anymore. -[Jessica laughs] 1014 00:40:31,531 --> 00:40:33,066 I have barely been able to adjust 1015 00:40:33,133 --> 00:40:34,200 to the fact that my brother, 1016 00:40:34,267 --> 00:40:36,970 the eternal bachelor, is in love. 1017 00:40:37,037 --> 00:40:39,939 Now he's about to, like, have a wife. 1018 00:40:40,006 --> 00:40:42,575 This is gonna change our entire family. 1019 00:40:43,877 --> 00:40:44,878 Her words were, 1020 00:40:44,944 --> 00:40:47,013 "If he proposed to me today, I would say, 'Yes'." 1021 00:40:47,947 --> 00:40:48,782 Wow. 1022 00:40:50,316 --> 00:40:53,420 I hope his witchcraft works. [laughs] 1023 00:40:53,486 --> 00:40:56,723 Seeing my brother this happy is... it just... 1024 00:40:56,790 --> 00:40:57,590 I don't know. 1025 00:40:57,657 --> 00:40:58,792 I'd almost forgotten what it was like. 1026 00:40:58,858 --> 00:40:59,726 It's been so long. 1027 00:40:59,793 --> 00:41:02,796 And it makes me hopeful for me, you know? 1028 00:41:02,862 --> 00:41:06,633 Like, maybe I just had to wait until Hunter got squared away. 1029 00:41:08,768 --> 00:41:10,070 [Glenn] Well, I guess you might ought 1030 00:41:10,136 --> 00:41:12,405 to take advantage of that moment. 1031 00:41:12,472 --> 00:41:16,409 [Whitney] Watching them, I have so much excitement for their future, 1032 00:41:16,476 --> 00:41:20,714 and I'm optimistic that there's still time for me to find someone. 1033 00:41:20,780 --> 00:41:24,284 And maybe one day Hunter and I could both end up married. 1034 00:41:25,752 --> 00:41:26,753 [Hunter speaking] 1035 00:41:26,820 --> 00:41:27,921 Yeah, I'm nervous. 1036 00:41:27,987 --> 00:41:29,622 I feel put on the spot. 1037 00:41:29,689 --> 00:41:31,725 This trip to Spain made me realize 1038 00:41:31,791 --> 00:41:32,992 how much I love Karen, 1039 00:41:33,059 --> 00:41:35,795 and I definitely want to propose. 1040 00:41:35,862 --> 00:41:37,263 I mean, it is beautiful here 1041 00:41:37,330 --> 00:41:39,432 and now I have the ring in my possession 1042 00:41:39,499 --> 00:41:41,001 but, you know, at the same time, 1043 00:41:41,067 --> 00:41:43,470 we're going at the pace that we're going at. 1044 00:41:43,536 --> 00:41:47,674 So I just have to find the time that works out good for us. 1045 00:41:47,741 --> 00:41:49,209 And that's all that matters. 1046 00:41:49,275 --> 00:41:50,610 [glass clinking] 1047 00:41:50,677 --> 00:41:52,379 One final cheers. 1048 00:41:52,445 --> 00:41:55,181 I feel like Spain has really taken us down 1049 00:41:55,248 --> 00:41:57,617 an unexpected road of twists and turns. 1050 00:41:57,684 --> 00:41:59,285 It's been an emotional journey. 1051 00:41:59,352 --> 00:42:00,687 For the best birthday 1052 00:42:01,287 --> 00:42:02,222 of my life. 1053 00:42:03,089 --> 00:42:04,124 -Cheers! -[all] Cheers! 1054 00:42:04,190 --> 00:42:06,259 -[Whitney] Cheers! -Happy birthday! We love you! 1055 00:42:06,326 --> 00:42:08,728 [Whitney] I came here as a downtrodden, 1056 00:42:08,795 --> 00:42:12,332 lonely, childless, unmarried, almost 40-year-old woman. 1057 00:42:12,399 --> 00:42:18,038 And I feel like I am leaving uplifted, lighter, happier. 1058 00:42:18,705 --> 00:42:20,707 I want this to set the tone 1059 00:42:20,774 --> 00:42:23,910 for the next decade of my life 1060 00:42:23,977 --> 00:42:26,179 as I enter into this chapter 1061 00:42:26,246 --> 00:42:28,915 that I hope is going to be 1062 00:42:28,982 --> 00:42:31,651 a lot better than the one I'm coming out of. 1063 00:42:31,718 --> 00:42:33,153 -[all cheering] -Viva Espana! 1064 00:42:33,219 --> 00:42:35,388 [Todd and Tal] Viva España! Salud!