1 00:00:00,641 --> 00:00:02,618 My father and his sister Andrea 2 00:00:02,624 --> 00:00:04,507 were known as Fenris. 3 00:00:04,513 --> 00:00:06,292 The wolf. They had the same 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,208 abilities as your children. 5 00:00:10,842 --> 00:00:13,443 Her mind was hard to read, but I got enough. 6 00:00:13,478 --> 00:00:15,794 Mutants in that lab, I could feel the agony. 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,122 My family is in there. They're running out of time. 8 00:00:18,128 --> 00:00:20,446 There is a power substation a few miles away. 9 00:00:20,452 --> 00:00:22,251 If we took it out, we could get into the lab 10 00:00:22,287 --> 00:00:24,036 before their systems came back online. 11 00:00:24,042 --> 00:00:26,551 There is a Sentinel robot and armed teams in the building! 12 00:00:26,557 --> 00:00:27,790 Get out of there now! 13 00:00:29,067 --> 00:00:30,166 Clarice! 14 00:00:31,231 --> 00:00:32,462 Go! 15 00:00:32,504 --> 00:00:34,113 - Hurry! - Freeze! 16 00:00:34,119 --> 00:00:36,419 - Run! No! - No, no! 17 00:00:36,534 --> 00:00:38,501 We can get out if we do what we did before. 18 00:00:45,210 --> 00:00:46,442 What are you doing? 19 00:00:46,478 --> 00:00:48,411 If we do it, everyone's gonna die. 20 00:00:48,446 --> 00:00:50,246 Stay where you are! 21 00:00:50,281 --> 00:00:52,732 - No! - Cait, wait! There's nothing we can do. 22 00:00:52,738 --> 00:00:54,998 - Those are our children, Reed! - It's over. 23 00:01:00,616 --> 00:01:03,921 America has always been a beacon to the world. 24 00:01:04,717 --> 00:01:08,052 Life, liberty, the pursuit of happiness... 25 00:01:08,087 --> 00:01:11,695 Sacred rights granted to us by our founding fathers. 26 00:01:12,392 --> 00:01:15,726 But today, sadly, there are those 27 00:01:15,762 --> 00:01:17,728 who would like to take those rights from us. 28 00:01:17,764 --> 00:01:19,230 Yeah! Yeah! 29 00:01:19,265 --> 00:01:21,565 - That's right. - That's right! 30 00:01:21,601 --> 00:01:24,168 Yes, too many in the mutant population 31 00:01:24,203 --> 00:01:27,171 abuse their so-called abilities 32 00:01:27,206 --> 00:01:29,294 to intimidate hardworking 33 00:01:29,300 --> 00:01:31,013 citizens of our great state. 34 00:01:31,044 --> 00:01:34,545 To steal, destroy, murder. 35 00:01:34,580 --> 00:01:37,848 Mutant crime is at an all-time high, and it's getting worse. 36 00:01:37,884 --> 00:01:39,032 Yeah! 37 00:01:39,038 --> 00:01:40,423 - We agree! - That's right! 38 00:01:40,453 --> 00:01:44,121 As your senator, I've worked hard to create laws 39 00:01:44,157 --> 00:01:46,364 to punish those who willingly 40 00:01:46,370 --> 00:01:48,191 use powers to do harm. 41 00:01:48,197 --> 00:01:50,227 - Yeah! - But our fight is just beginning. 42 00:01:50,263 --> 00:01:52,081 Now, if you reelect me as your 43 00:01:52,087 --> 00:01:53,903 senator, I promise you this: 44 00:01:54,108 --> 00:01:58,102 it is a fight we will win together! 45 00:01:59,939 --> 00:02:03,407 Thank you. Thank you. 46 00:02:04,911 --> 00:02:06,911 Appreciate it. 47 00:02:06,946 --> 00:02:08,045 Thank you so much. 48 00:02:08,081 --> 00:02:10,081 Thank you. Thank you. 49 00:02:13,152 --> 00:02:15,386 Nice job. You crushed it out there. 50 00:02:15,421 --> 00:02:17,054 Who the hell put this event together? 51 00:02:17,090 --> 00:02:18,283 Did you see the crowd? 52 00:02:18,289 --> 00:02:20,291 - We should've had double that. - That's your base. 53 00:02:20,326 --> 00:02:22,226 Yeah, well, we need to reach beyond the base. 54 00:02:22,261 --> 00:02:24,519 We need a more muscular strategy, something with... 55 00:02:24,525 --> 00:02:25,806 Some balls? 56 00:02:27,608 --> 00:02:28,833 Precisely. 57 00:02:28,868 --> 00:02:30,734 I'm supposed to let you know that your car is here 58 00:02:30,770 --> 00:02:32,103 to take you to your next meeting. 59 00:02:32,138 --> 00:02:33,637 You've got a 4:00 with some of the people 60 00:02:33,673 --> 00:02:34,939 from Trask Industries. 61 00:02:34,974 --> 00:02:36,273 Thanks, Stephanie. 62 00:02:36,410 --> 00:02:37,551 - Stacy. - Oh. 63 00:02:37,557 --> 00:02:38,827 Oh, it's okay. 64 00:02:38,833 --> 00:02:40,244 I'm still new here. 65 00:02:40,279 --> 00:02:42,746 I, uh, I was wondering... 66 00:02:43,010 --> 00:02:45,149 Is there any way I could sit in on the meeting? 67 00:02:45,184 --> 00:02:46,588 I've heard all the stories about 68 00:02:46,594 --> 00:02:47,854 how you work a room, Senator. 69 00:02:47,860 --> 00:02:49,385 Want to learn from the master, huh? 70 00:02:49,391 --> 00:02:52,216 - Matt, donors can get prickly about... - It's all right. 71 00:02:52,968 --> 00:02:55,635 Just remember, hon, silence is golden. 72 00:02:57,268 --> 00:02:58,801 Montez. 73 00:02:59,031 --> 00:03:00,598 Yeah, listen, I'm about to head in. 74 00:03:04,670 --> 00:03:06,003 Get out, now! 75 00:03:06,038 --> 00:03:08,305 They know! Go. 76 00:03:08,341 --> 00:03:10,483 They know. They're after you. 77 00:03:10,489 --> 00:03:13,870 Sentinel Services. They know! Go! Get out, now! 78 00:03:13,876 --> 00:03:15,671 They know! Go! 79 00:03:15,677 --> 00:03:16,977 Wait, say that again. 80 00:03:16,983 --> 00:03:19,884 - How many? - Go, now! 81 00:03:19,919 --> 00:03:21,519 Of course. Thank you. 82 00:03:21,554 --> 00:03:22,953 What was that? 83 00:03:22,989 --> 00:03:24,488 Sentinel Services. 84 00:03:24,524 --> 00:03:26,457 Something about mutants infiltrating the campaign. 85 00:03:26,492 --> 00:03:28,325 They just made some arrests. 86 00:03:30,263 --> 00:03:31,996 Where's Stephanie? 87 00:03:34,914 --> 00:03:36,633 - Slow down. - Hey! 88 00:03:41,774 --> 00:03:43,741 Police went inside. 89 00:03:43,776 --> 00:03:45,976 Watch it. 90 00:03:46,012 --> 00:03:47,875 Help! Help! 91 00:03:47,881 --> 00:03:48,931 Find Sentinel Services. 92 00:03:48,937 --> 00:03:51,549 They came for us, now they're coming for you. 93 00:03:51,584 --> 00:03:53,615 Help. Please. 94 00:03:53,621 --> 00:03:54,685 Please, please. 95 00:03:54,720 --> 00:03:57,188 Find us. Find us. Find us! 96 00:04:05,898 --> 00:04:07,228 Okay, well, I say we go now, 97 00:04:07,234 --> 00:04:08,467 since everyone's still in holding. 98 00:04:08,502 --> 00:04:09,979 I mean, Reed and I were locked up in there together. 99 00:04:09,985 --> 00:04:11,251 - We know the whole layout. - You want to 100 00:04:11,257 --> 00:04:12,590 hit Sentinel Services... Are you crazy? 101 00:04:12,596 --> 00:04:15,043 - Don't call me crazy. - Okay, everyone take it easy. 102 00:04:15,049 --> 00:04:16,481 She wants to launch an attack 103 00:04:16,517 --> 00:04:18,465 on the heels of what we just went through, with no way in. 104 00:04:18,471 --> 00:04:19,937 Which part of that doesn't sound crazy to you? 105 00:04:19,943 --> 00:04:21,275 - Hey. - Okay, do I have to remind you that 106 00:04:21,281 --> 00:04:22,547 it's not just our people that are in there? 107 00:04:22,553 --> 00:04:24,771 - They have your kids, too. - We saw men with guns 108 00:04:24,777 --> 00:04:26,844 cart away our kids while they cried for our help, 109 00:04:26,850 --> 00:04:28,307 so, no, you sure as hell don't. 110 00:04:28,313 --> 00:04:29,812 I'm not agreeing on a plan 111 00:04:29,818 --> 00:04:31,851 that puts them in more danger. 112 00:04:31,857 --> 00:04:33,057 That's enough! 113 00:04:34,317 --> 00:04:37,351 There is no more "yours" or "ours." 114 00:04:37,871 --> 00:04:39,281 Andy and Lauren... 115 00:04:39,841 --> 00:04:41,796 Sonya and Clarice. 116 00:04:42,126 --> 00:04:44,126 They're all our people now. 117 00:04:44,193 --> 00:04:45,943 Turning their jail cells into 118 00:04:45,949 --> 00:04:47,867 a shooting gallery hurts everyone. 119 00:04:47,897 --> 00:04:49,864 Maybe. But it's just a matter of time 120 00:04:49,899 --> 00:04:51,365 before Campbell gets his hands on them 121 00:04:51,400 --> 00:04:53,033 and turns them into Hounds. 122 00:04:53,069 --> 00:04:55,169 If that happens, this place is finished. 123 00:04:55,204 --> 00:04:57,471 - It might already be finished. - There are people we can talk to. 124 00:04:57,507 --> 00:04:59,540 What, we write our congressman and hope for the best? 125 00:04:59,575 --> 00:05:02,143 If we have to shed blood sooner or later, I vote for sooner. 126 00:05:02,178 --> 00:05:04,378 That's our blood you're talking about. 127 00:05:04,413 --> 00:05:05,646 Some of us almost died the last time 128 00:05:05,681 --> 00:05:07,448 we tried something like this. 129 00:05:07,483 --> 00:05:09,106 I know people in the courts, the government, 130 00:05:09,112 --> 00:05:11,018 - even Sentinel Services. - Last time you tried that, 131 00:05:11,053 --> 00:05:12,553 - we almost got killed. - Okay, it was 132 00:05:12,588 --> 00:05:14,555 your "low risk" assault that got us into 133 00:05:14,590 --> 00:05:15,723 - this situation. - Look, guys! 134 00:05:15,758 --> 00:05:18,025 The enemy is not in this room. 135 00:05:18,060 --> 00:05:19,827 We're all in this together. 136 00:05:19,862 --> 00:05:22,079 And we should set up some scouts at Sentinel Services 137 00:05:22,085 --> 00:05:24,136 and Trask. Maybe they can get eyes on our people. 138 00:05:24,310 --> 00:05:25,535 Marcos is right... 139 00:05:25,690 --> 00:05:27,794 We can send out Sage and Shatter. 140 00:05:28,171 --> 00:05:30,404 And also check in with our police contacts. 141 00:05:30,439 --> 00:05:32,973 We are gonna fight to get everyone home. 142 00:05:33,009 --> 00:05:34,691 But we need to remember, 143 00:05:34,697 --> 00:05:36,448 we're on the same side. 144 00:05:46,956 --> 00:05:48,989 Ugh. This thing itches. 145 00:05:49,025 --> 00:05:51,234 Hopefully, that's all it does. 146 00:05:51,240 --> 00:05:52,932 Stop messing with it. 147 00:05:52,962 --> 00:05:54,528 Look, we can't just sit around, okay? 148 00:05:54,564 --> 00:05:56,430 We've been locked up in here for hours. 149 00:05:56,465 --> 00:05:58,666 Hey. We want a lawyer, or whatever! 150 00:05:58,701 --> 00:06:01,001 - Can any of you creeps hear me? - Don't do that. 151 00:06:01,037 --> 00:06:03,003 - Andy, please. - I said we want a... 152 00:06:03,039 --> 00:06:05,637 Andy! 153 00:06:11,214 --> 00:06:12,854 Ow... 154 00:06:14,775 --> 00:06:16,150 You okay? 155 00:06:18,221 --> 00:06:19,653 What's gonna happen now? 156 00:06:22,058 --> 00:06:24,024 They have to charge us at some point. 157 00:06:24,224 --> 00:06:27,258 Probably with some terrorist thing. 158 00:06:28,238 --> 00:06:29,563 I don't know. 159 00:06:30,418 --> 00:06:31,932 I'm scared. 160 00:06:32,978 --> 00:06:34,659 Me, too. 161 00:06:36,305 --> 00:06:37,469 Do you think... 162 00:06:37,859 --> 00:06:39,261 Do you think we could have used 163 00:06:39,267 --> 00:06:41,308 our power together to escape? 164 00:06:41,344 --> 00:06:42,810 I know I said we couldn't. 165 00:06:42,845 --> 00:06:44,645 But now, I feel like we're trapped in here, 166 00:06:44,680 --> 00:06:46,770 - and it's my fault. - No. 167 00:06:48,941 --> 00:06:50,217 You were right. 168 00:06:50,253 --> 00:06:51,619 There were innocent people in 169 00:06:51,625 --> 00:06:53,225 that building who would've died. 170 00:06:53,568 --> 00:06:55,289 You saved them. 171 00:06:56,920 --> 00:06:58,853 Who's gonna save us? 172 00:07:05,765 --> 00:07:07,173 So you and three accomplices 173 00:07:07,179 --> 00:07:09,113 wandered into a power station 174 00:07:09,205 --> 00:07:10,580 because... 175 00:07:10,775 --> 00:07:12,473 You got lost? 176 00:07:12,508 --> 00:07:14,529 A power station that just so happens to be 177 00:07:14,535 --> 00:07:16,649 connected to a top secret research facility. 178 00:07:18,281 --> 00:07:19,813 We were looking for the aquarium. 179 00:07:19,849 --> 00:07:21,649 It's all in there. 180 00:07:23,519 --> 00:07:27,087 Ms. Simonson, do you remember the last time we met? 181 00:07:27,123 --> 00:07:29,523 Of course, it's a little hazy for me 182 00:07:29,558 --> 00:07:30,876 because you scrambled my brain 183 00:07:30,882 --> 00:07:32,198 to cover your tracks. But... 184 00:07:33,701 --> 00:07:34,962 It turns out that 185 00:07:34,997 --> 00:07:37,598 you took my memories 186 00:07:38,067 --> 00:07:40,581 of the last few days of my daughter's life. 187 00:07:42,538 --> 00:07:44,838 I went home that night to read her a bedtime story, 188 00:07:45,836 --> 00:07:49,476 and my wife had to stop me and remind me 189 00:07:50,140 --> 00:07:51,626 that she was dead. 190 00:07:51,881 --> 00:07:54,481 And that she had been for four years. 191 00:07:54,517 --> 00:07:56,517 So, thanks to you, 192 00:07:56,552 --> 00:07:58,153 over the last few weeks, I've 193 00:07:58,159 --> 00:07:59,925 had the opportunity to lose... 194 00:08:05,547 --> 00:08:07,305 ... my only child... 195 00:08:09,165 --> 00:08:11,098 All over again. 196 00:08:13,682 --> 00:08:16,270 That... that was an accident. 197 00:08:19,816 --> 00:08:21,675 I'm so sorry. 198 00:08:24,198 --> 00:08:25,579 You're sorry? 199 00:08:29,785 --> 00:08:32,318 You think I want an apology from you? 200 00:08:32,850 --> 00:08:34,038 No. 201 00:08:34,357 --> 00:08:36,857 I want you to pay. 202 00:08:37,829 --> 00:08:39,426 And I want you to know 203 00:08:39,462 --> 00:08:42,129 that this is extremely personal for me. 204 00:08:45,013 --> 00:08:46,212 You take care. 205 00:08:47,098 --> 00:08:48,202 That's it? 206 00:08:48,237 --> 00:08:50,076 No more questions? 207 00:08:50,606 --> 00:08:52,339 No, no, no. 208 00:08:52,375 --> 00:08:53,752 What we want from you, we're not 209 00:08:53,758 --> 00:08:55,047 gonna get it from a Q and A. 210 00:08:55,633 --> 00:08:57,391 What are you talking about? 211 00:08:57,397 --> 00:08:58,879 You're familiar with the Hound Program? 212 00:09:00,095 --> 00:09:01,682 Oh, that's right, no. 213 00:09:01,717 --> 00:09:04,885 It's run out of that lab that you know nothing about. 214 00:09:09,225 --> 00:09:11,992 Don't worry, you will. 215 00:09:31,781 --> 00:09:33,580 You expect us to believe 216 00:09:33,616 --> 00:09:35,115 you were looking for a bathroom? 217 00:09:35,151 --> 00:09:38,146 Hey, when you got to go, you got to go. 218 00:09:38,788 --> 00:09:41,321 You think you're going to escape, like last time? 219 00:09:41,357 --> 00:09:43,101 You got lucky once, won't happen again. 220 00:09:43,107 --> 00:09:44,958 Actually, luck had nothing to do with it. 221 00:09:44,994 --> 00:09:46,794 I made you guys look like idiots. 222 00:09:46,829 --> 00:09:47,961 It's a pretty good skill. 223 00:09:47,997 --> 00:09:49,329 I'm glad to see your self-esteem 224 00:09:49,365 --> 00:09:50,893 is still healthy after all this. 225 00:09:51,377 --> 00:09:53,600 Look, you want to make a deal, 226 00:09:53,636 --> 00:09:55,098 now is the moment. 227 00:09:55,675 --> 00:09:57,838 You won't like the next stop on this train. 228 00:09:57,873 --> 00:09:59,440 As long as it's not here with you, 229 00:09:59,475 --> 00:10:01,842 it's starting to sound pretty damn good. 230 00:10:02,738 --> 00:10:04,845 I can promise you it won't be here with me. 231 00:10:04,880 --> 00:10:06,847 We know why you were at the power station. 232 00:10:06,882 --> 00:10:08,782 We know why you were going to the lab. 233 00:10:08,818 --> 00:10:10,918 We just want to know what you were looking for. 234 00:10:10,953 --> 00:10:12,152 Yes? 235 00:10:12,188 --> 00:10:14,421 Dr. Campbell, it's Agent Turner. 236 00:10:14,457 --> 00:10:16,623 I understand you've been discharged from the hospital. 237 00:10:16,659 --> 00:10:18,425 I had assistance in my recovery 238 00:10:18,461 --> 00:10:20,127 from one of the mutant assets. 239 00:10:20,162 --> 00:10:22,930 It was a painful process, but there's work to be done. 240 00:10:22,965 --> 00:10:24,832 I understand you caught some of our friends 241 00:10:24,867 --> 00:10:26,433 - from the Mutant Underground. - Yeah. 242 00:10:26,469 --> 00:10:29,276 Um, we're not really getting anywhere with them. 243 00:10:30,252 --> 00:10:32,485 I think it might be time to send them on over to you. 244 00:10:32,520 --> 00:10:35,021 I think that's an excellent idea. 245 00:10:35,056 --> 00:10:37,323 I can send an armored transport right over. 246 00:10:37,358 --> 00:10:40,265 The prisoners are Clarice Fong and Sonya Simonson. 247 00:10:40,271 --> 00:10:42,771 And the Strucker children, yes? 248 00:10:43,735 --> 00:10:46,465 Andrew and Lauren Strucker haven't been processed yet. 249 00:10:46,501 --> 00:10:48,702 The other two are adults, they're convicted criminals. 250 00:10:48,708 --> 00:10:50,675 We had a deal, Agent Turner. 251 00:10:50,681 --> 00:10:52,648 A deal I expect you to honor. 252 00:10:52,907 --> 00:10:54,407 Don't forget, I can get you information 253 00:10:54,442 --> 00:10:55,708 on the Mutant Underground 254 00:10:55,743 --> 00:10:57,576 that you're so desperate to dismantle. 255 00:10:57,612 --> 00:10:59,913 But first, I'm gonna need your prisoners. 256 00:11:00,224 --> 00:11:01,561 All of them. 257 00:11:06,554 --> 00:11:07,753 All right. 258 00:11:07,789 --> 00:11:09,555 They're yours. 259 00:11:18,390 --> 00:11:21,702 We could try your friend from law school, the-the judge. 260 00:11:21,736 --> 00:11:24,342 He's a federal appeals court judge in New England... 261 00:11:24,348 --> 00:11:25,720 Even if we got him on our side, 262 00:11:25,726 --> 00:11:27,178 he has no jurisdiction over anything. 263 00:11:27,208 --> 00:11:28,578 What about the people who 264 00:11:28,584 --> 00:11:30,281 worked at the Trask facility? 265 00:11:30,312 --> 00:11:32,178 You said you knew them. Maybe there's someone there 266 00:11:32,213 --> 00:11:34,580 - we could talk to. - I checked. I know a few of them, 267 00:11:34,616 --> 00:11:36,683 but they're not gonna be able to get Andy and Lauren 268 00:11:36,718 --> 00:11:38,451 out of a classified government program. 269 00:11:38,486 --> 00:11:40,219 We are gonna make a deal today. 270 00:11:40,255 --> 00:11:41,954 Your job was to stay in the van. 271 00:11:41,990 --> 00:11:44,257 I'm Agent Turner, with the Sentinel Services. 272 00:11:46,895 --> 00:11:49,091 I'm sorry to interrupt. Can I...? 273 00:11:49,097 --> 00:11:50,493 Uh, come in. 274 00:11:51,733 --> 00:11:53,389 I was thinking... 275 00:11:53,627 --> 00:11:55,661 About what you said at the meeting earlier. 276 00:11:55,837 --> 00:11:57,236 I think you're right. 277 00:11:57,272 --> 00:11:59,589 Another attack is just gonna get people killed. 278 00:11:59,595 --> 00:12:01,107 We both have family in there, 279 00:12:01,113 --> 00:12:02,780 and we cannot have that happen. 280 00:12:02,811 --> 00:12:04,711 This is a human problem. 281 00:12:04,746 --> 00:12:06,979 It needs a human solution. 282 00:12:07,015 --> 00:12:09,076 And you two are really the only ones here 283 00:12:09,082 --> 00:12:10,133 who understand that world. 284 00:12:10,139 --> 00:12:12,361 We're not having much luck finding anyone who can help. 285 00:12:12,367 --> 00:12:14,498 Well, I was actually thinking... 286 00:12:14,689 --> 00:12:16,489 What about Agent Turner? 287 00:12:18,861 --> 00:12:20,660 - Agent Turner? - Yeah. 288 00:12:20,695 --> 00:12:22,261 You've talked to him before, right? 289 00:12:22,297 --> 00:12:23,463 When he interrogated me. 290 00:12:23,740 --> 00:12:25,734 Okay, look, I'm... I'm not saying 291 00:12:25,740 --> 00:12:27,171 it's gonna be easy, but... 292 00:12:27,177 --> 00:12:29,644 He may be the only one who can actually do something. 293 00:12:29,804 --> 00:12:31,838 If you could just convince him to take the mutants 294 00:12:31,873 --> 00:12:33,900 out of the lab, to do the right thing... 295 00:12:33,906 --> 00:12:36,206 So they can sit in prison? 296 00:12:38,103 --> 00:12:39,869 It's better than being injected with drugs 297 00:12:39,875 --> 00:12:42,108 and turning into one of Campbell's pets. 298 00:12:43,142 --> 00:12:45,785 If there is even a chance... 299 00:12:45,820 --> 00:12:47,120 Just think about it. 300 00:12:47,155 --> 00:12:49,693 Your kids, what they can do... 301 00:12:49,699 --> 00:12:51,363 In the wrong hands, that much 302 00:12:51,386 --> 00:12:53,622 power could change everything. 303 00:13:06,641 --> 00:13:08,174 You all right? 304 00:13:08,602 --> 00:13:10,315 How do you think I am? 305 00:13:10,321 --> 00:13:12,720 Sentinel Services has my best friend. 306 00:13:12,850 --> 00:13:15,050 - We're working on it. - Working on it. 307 00:13:15,383 --> 00:13:18,985 How? By talking to the Struckers about lawyers? 308 00:13:24,540 --> 00:13:26,751 Don't be too hard on them. 309 00:13:27,529 --> 00:13:29,495 They came from that world. 310 00:13:29,531 --> 00:13:31,485 You know, part of them still believes in it. 311 00:13:31,907 --> 00:13:33,455 Still trusts it. 312 00:13:33,461 --> 00:13:35,495 What, so they get a pass forever? 313 00:13:35,559 --> 00:13:38,527 They're allowed to cozy up to the people that hate us? 314 00:13:40,854 --> 00:13:42,835 Lorna, their kids are in there. 315 00:13:44,112 --> 00:13:45,492 I know. 316 00:13:46,514 --> 00:13:49,182 But I think about our own kid. 317 00:13:49,217 --> 00:13:52,018 And the world we're bringing that baby into. 318 00:13:52,515 --> 00:13:54,199 It's not fair. 319 00:13:56,090 --> 00:13:57,375 I know. 320 00:14:04,766 --> 00:14:07,290 What do you think they did to Lauren and Andy? 321 00:14:08,736 --> 00:14:10,657 I don't know, I just... 322 00:14:11,522 --> 00:14:13,370 I just hope they're okay. 323 00:14:17,997 --> 00:14:20,546 A long time ago, before... 324 00:14:20,809 --> 00:14:22,825 Anyone knew I was a mutant, 325 00:14:23,830 --> 00:14:26,252 I used to volunteer at this place, 326 00:14:26,287 --> 00:14:29,422 a shelter for... battered women. 327 00:14:33,161 --> 00:14:35,261 They'd been through such... 328 00:14:35,296 --> 00:14:37,196 Terrible things. 329 00:14:37,232 --> 00:14:41,033 Sometimes I'd secretly use my powers on them. 330 00:14:41,069 --> 00:14:43,871 Pull their worst memories from their minds. 331 00:14:44,973 --> 00:14:47,907 I wish I could make all of us forget this. 332 00:14:47,942 --> 00:14:50,076 You can't think like that. 333 00:14:50,111 --> 00:14:51,577 Do you know how scared I was 334 00:14:51,613 --> 00:14:53,613 when I was in the mutant detention center? 335 00:14:53,648 --> 00:14:55,098 I was shaking so hard that 336 00:14:55,104 --> 00:14:56,888 when I had a chance to escape, 337 00:14:56,918 --> 00:14:58,217 I almost portaled myself 338 00:14:58,253 --> 00:15:00,319 into the middle of a ten-lane freeway. 339 00:15:00,605 --> 00:15:02,204 But I got out. 340 00:15:03,424 --> 00:15:05,394 But this feels... 341 00:15:06,027 --> 00:15:07,927 Impossible. 342 00:15:08,402 --> 00:15:09,629 It's not. 343 00:15:09,664 --> 00:15:11,497 It's not impossible. 344 00:15:11,533 --> 00:15:13,814 It's only impossible if you give up. 345 00:15:15,097 --> 00:15:16,369 John... 346 00:15:18,171 --> 00:15:19,771 He loves you. 347 00:15:21,016 --> 00:15:23,115 He's gonna figure something out. 348 00:15:23,678 --> 00:15:26,076 We just need to hang on until then. 349 00:15:27,148 --> 00:15:28,848 Okay? 350 00:15:35,690 --> 00:15:37,290 This is a risk. 351 00:15:37,325 --> 00:15:39,492 And even if we succeed, they're gonna be in jail. 352 00:15:39,527 --> 00:15:41,494 Reed, in jail, they have a chance. 353 00:15:41,529 --> 00:15:43,035 I-In that lab... 354 00:15:43,041 --> 00:15:45,298 - I know. I know. - If we're gonna do this, 355 00:15:45,333 --> 00:15:46,766 we need to do it now. 356 00:15:46,801 --> 00:15:48,591 Leave without telling anybody. 357 00:15:48,597 --> 00:15:50,631 Are you sure? I mean, sneaking away... 358 00:15:50,637 --> 00:15:52,437 They don't want us talking to anyone, 359 00:15:52,685 --> 00:15:54,619 much less a Sentinel Service agent. 360 00:15:54,625 --> 00:15:57,042 How do we even do that without getting arrested or... 361 00:15:57,048 --> 00:15:58,332 Or worse? 362 00:16:00,060 --> 00:16:02,462 We could try approaching him at home. 363 00:16:02,468 --> 00:16:04,483 The files we got from the courthouse had 364 00:16:04,519 --> 00:16:06,919 the addresses of all the agents working on the program. 365 00:16:08,465 --> 00:16:09,931 All right. 366 00:16:09,937 --> 00:16:12,638 Get the address. I'll get some supplies 367 00:16:12,644 --> 00:16:14,544 and keys to one of the cars. 368 00:16:14,762 --> 00:16:16,729 Is there anything else we need? 369 00:16:16,764 --> 00:16:18,095 Yeah. 370 00:16:18,499 --> 00:16:20,399 A damn good argument. 371 00:16:38,450 --> 00:16:39,799 Lauren and Andrew. 372 00:16:39,924 --> 00:16:41,050 Welcome. 373 00:16:41,756 --> 00:16:43,704 I've been looking forward to this moment. 374 00:16:43,710 --> 00:16:45,009 What did you do with our friends? 375 00:16:45,015 --> 00:16:46,281 They're fine. 376 00:16:46,287 --> 00:16:47,994 My concern is the two of you. 377 00:16:48,029 --> 00:16:50,730 I am... very excited to get to know you. 378 00:16:51,310 --> 00:16:52,518 What do you want from us? 379 00:16:52,734 --> 00:16:54,700 Why are we wearing these things? 380 00:16:54,736 --> 00:16:56,736 They're to measure your biometrics. 381 00:16:56,771 --> 00:16:58,337 It'll help give us an accurate reading 382 00:16:58,373 --> 00:17:00,072 on the full extent of your abilities. 383 00:17:00,981 --> 00:17:03,588 You're the great-grandchildren of Andreas Von Strucker. 384 00:17:03,594 --> 00:17:05,227 He and his sister Andrea 385 00:17:05,233 --> 00:17:07,967 shared a trait that I believe the two of you have inherited... 386 00:17:08,739 --> 00:17:10,916 The ability to combine your powers. 387 00:17:10,952 --> 00:17:13,119 I don't know what you're talking about. 388 00:17:13,154 --> 00:17:14,786 I bet you do. 389 00:17:14,792 --> 00:17:16,458 Your father, I know, 390 00:17:16,464 --> 00:17:18,297 has recently been exploring his past, 391 00:17:18,455 --> 00:17:20,955 which led to this unpleasantness. 392 00:17:20,961 --> 00:17:23,696 Which includes your grandfather's Trask research. 393 00:17:23,731 --> 00:17:25,865 I hope to find it first, but today we'll see 394 00:17:25,900 --> 00:17:28,601 if you do share your ancestors' special gift. 395 00:17:31,295 --> 00:17:32,805 Take them to testing. 396 00:17:32,840 --> 00:17:34,356 Let's go. 397 00:17:49,693 --> 00:17:51,433 What's happening? 398 00:17:53,295 --> 00:17:55,029 I don't know. 399 00:17:55,474 --> 00:17:57,833 Welcome to the testing room. 400 00:17:57,839 --> 00:17:59,633 Are you curious about the walls? 401 00:17:59,668 --> 00:18:01,268 They're lined with adamantium, 402 00:18:01,303 --> 00:18:03,303 an extremely rare metallic alloy. 403 00:18:03,339 --> 00:18:04,738 Took a while to acquire. 404 00:18:04,773 --> 00:18:06,724 We had found some in a defunct military 405 00:18:06,730 --> 00:18:08,480 installation in British Columbia. 406 00:18:08,511 --> 00:18:10,940 It's indestructible, so it's perfect for... 407 00:18:10,946 --> 00:18:12,632 Exploring powers. 408 00:18:12,638 --> 00:18:14,204 What do you want from us? 409 00:18:14,301 --> 00:18:16,167 You'll face those sensors, there. 410 00:18:16,352 --> 00:18:19,920 Join hands to combine abilities, and demonstrate. 411 00:18:19,955 --> 00:18:22,789 The collars are now... off. 412 00:18:24,606 --> 00:18:26,239 Whenever you're ready, children. 413 00:18:26,924 --> 00:18:28,690 Forget it. 414 00:18:29,265 --> 00:18:32,032 We're not doing anything for you. 415 00:18:36,539 --> 00:18:39,511 Hey! Hey! Stop it! Leave her alone! 416 00:18:39,517 --> 00:18:41,943 I will leave her alone as soon as you do as you're told. 417 00:18:42,365 --> 00:18:44,711 Hey. 418 00:18:51,387 --> 00:18:53,720 We can't give him what he wants. 419 00:18:55,174 --> 00:18:57,074 You can drop me, too. 420 00:18:57,256 --> 00:18:58,622 Go ahead. 421 00:18:58,628 --> 00:19:00,242 We still won't do it. 422 00:19:00,248 --> 00:19:02,815 I was hoping we could do this the easy way. 423 00:19:03,388 --> 00:19:04,765 Ah, well. 424 00:19:12,374 --> 00:19:15,042 Reminds you of our old neighborhood, doesn't it? 425 00:19:15,077 --> 00:19:17,277 Lawns, the flags... 426 00:19:17,313 --> 00:19:19,713 I wonder how patriotic they'd feel if they knew 427 00:19:19,748 --> 00:19:21,715 their fellow Americans were being used 428 00:19:21,750 --> 00:19:24,217 as science experiments 15 miles away. 429 00:19:26,255 --> 00:19:28,125 Honestly, I... 430 00:19:28,849 --> 00:19:31,525 I think a lot of them would be fine with it. 431 00:19:31,560 --> 00:19:34,061 You think people couldn't water the lawn 432 00:19:34,096 --> 00:19:36,196 or put up holiday decorations 433 00:19:36,231 --> 00:19:38,455 knowing that people were suffering, but... 434 00:19:42,156 --> 00:19:43,503 ... I did. 435 00:19:44,272 --> 00:19:45,768 We all did. 436 00:19:50,948 --> 00:19:52,579 Is this crazy? 437 00:19:52,615 --> 00:19:54,581 I mean, you think you could do this? 438 00:19:54,617 --> 00:19:56,083 I'm gonna try. 439 00:19:56,118 --> 00:19:59,086 I mean, Turner, on some level, I think, is a good man. 440 00:19:59,121 --> 00:20:00,721 He's just angry. 441 00:20:01,757 --> 00:20:03,757 I think it's just up here. 442 00:20:11,300 --> 00:20:12,885 Cait, are you sure? 443 00:20:12,891 --> 00:20:14,466 My dad put a gun in my hand 444 00:20:14,472 --> 00:20:16,072 when I was four years old. 445 00:20:19,775 --> 00:20:21,942 It's just like riding a bike, right? 446 00:20:27,049 --> 00:20:29,597 - Just go over the layout again. - I've been over it 100 times. 447 00:20:29,603 --> 00:20:33,205 - Well, make it 101, for me. - Okay, fine. 448 00:20:33,211 --> 00:20:34,855 The security was tight before; it's gonna be 449 00:20:34,890 --> 00:20:36,390 - worse now. - There has to be something, 450 00:20:36,425 --> 00:20:38,225 - something we missed... - Yeah, it's locked down. 451 00:20:38,260 --> 00:20:39,926 Shatter's out there scouting, but I don't think 452 00:20:39,962 --> 00:20:41,962 - it's looking good. - Hey. 453 00:20:41,997 --> 00:20:43,296 Can I talk to you guys? 454 00:20:43,435 --> 00:20:44,537 What is it? 455 00:20:44,543 --> 00:20:47,330 The Struckers. I, um... Okay, well, you know 456 00:20:47,336 --> 00:20:49,302 how before, they were talking about wanting to talk 457 00:20:49,338 --> 00:20:51,304 to someone, like a judge or a lawyer? 458 00:20:51,340 --> 00:20:53,707 And I made it clear that was a bad idea. 459 00:20:53,742 --> 00:20:55,909 Well, I don't think they were convinced. 460 00:20:55,944 --> 00:20:58,211 I try not to read people's minds without their permission. 461 00:20:58,247 --> 00:21:00,213 I know people get nervous around telepaths, but sometimes 462 00:21:00,249 --> 00:21:01,863 when people's feelings are so strong... 463 00:21:01,869 --> 00:21:03,817 Did you feel something from them? 464 00:21:04,415 --> 00:21:06,319 Okay, I... 465 00:21:06,796 --> 00:21:09,822 I think they may have gone to talk to Agent Turner. 466 00:21:09,828 --> 00:21:10,986 What?! 467 00:21:10,992 --> 00:21:12,635 They went to a Sentinel Service officer? 468 00:21:12,641 --> 00:21:13,992 I know. I-I mean, I wasn't sure, 469 00:21:13,998 --> 00:21:15,427 but then I saw that they were gone, 470 00:21:15,433 --> 00:21:17,666 and I thought I should tell someone. 471 00:21:32,981 --> 00:21:35,115 Day was that bad, huh? 472 00:21:35,150 --> 00:21:36,750 Hmm? 473 00:21:36,785 --> 00:21:38,785 Nah, I'm-I'm good. 474 00:21:39,712 --> 00:21:41,254 Don't lie to me, babe. 475 00:21:41,290 --> 00:21:44,524 Radio's on. Three fingers in the glass. 476 00:21:44,560 --> 00:21:46,670 I know what that math adds up to. 477 00:21:46,676 --> 00:21:48,361 It's just work stuff. It's no big deal. 478 00:21:50,460 --> 00:21:51,798 It's... 479 00:21:52,335 --> 00:21:54,167 I'm just a little exhausted, that's all. 480 00:21:57,005 --> 00:22:00,307 Can you talk about it? 481 00:22:00,827 --> 00:22:03,122 You know that I cannot. 482 00:22:03,473 --> 00:22:05,307 I just hate that you're carrying 483 00:22:05,313 --> 00:22:07,413 all of this on your shoulders. 484 00:22:08,857 --> 00:22:10,430 I am so proud of you. 485 00:22:10,632 --> 00:22:12,228 You need to take time off. 486 00:22:12,234 --> 00:22:14,629 No, I'm-I'm right in the middle of something big. I can't... 487 00:22:14,635 --> 00:22:16,419 What, you want to end up like your father? 488 00:22:18,079 --> 00:22:20,405 Leave me widowed at 40? 489 00:22:20,411 --> 00:22:22,034 No, of course not. 490 00:22:23,167 --> 00:22:25,184 Make a pretty hot widow, though. 491 00:22:29,391 --> 00:22:31,257 I will get that. 492 00:22:31,587 --> 00:22:33,187 And you... 493 00:22:33,305 --> 00:22:35,716 Can get me a drink, please. 494 00:22:35,722 --> 00:22:37,589 Yes, ma'am. 495 00:22:41,499 --> 00:22:43,010 Can I help... 496 00:22:44,545 --> 00:22:46,110 Jace, baby? 497 00:22:46,116 --> 00:22:47,232 Yeah? 498 00:22:51,636 --> 00:22:52,887 Agent Turner. 499 00:22:55,967 --> 00:22:57,834 We need to talk. 500 00:23:02,237 --> 00:23:03,685 The Struckers didn't say anything. 501 00:23:03,691 --> 00:23:05,091 They just left? 502 00:23:05,126 --> 00:23:06,292 Yeah, we checked the whole building. 503 00:23:06,327 --> 00:23:07,660 They took one of the cars. 504 00:23:07,695 --> 00:23:09,102 They're gone. 505 00:23:09,108 --> 00:23:10,963 They had some idea about convincing Agent Turner 506 00:23:10,998 --> 00:23:12,365 to get everyone out of the lab, 507 00:23:12,400 --> 00:23:14,133 as if a lifetime spent behind bars 508 00:23:14,168 --> 00:23:16,469 is somehow better. They just don't get it. 509 00:23:16,504 --> 00:23:18,804 They're humans. Even if they succeed, 510 00:23:18,832 --> 00:23:20,291 and he moves them to a mutant detention 511 00:23:20,305 --> 00:23:21,638 center tonight, they're gone. 512 00:23:21,644 --> 00:23:23,709 Wait. If we really think that there's a chance, 513 00:23:23,745 --> 00:23:25,311 even a small one, that Agent Turner 514 00:23:25,346 --> 00:23:26,645 will move the prisoners tonight... 515 00:23:26,681 --> 00:23:27,980 We might be able to rescue them. 516 00:23:28,015 --> 00:23:29,715 That's still a big risk. 517 00:23:29,751 --> 00:23:32,051 I mean, the last time we hit them, they came back at us hard. 518 00:23:32,086 --> 00:23:33,733 All the more reason to hit back. 519 00:23:33,739 --> 00:23:35,830 Do you really think the Struckers can pull this off? 520 00:23:35,836 --> 00:23:37,173 It's possible. 521 00:23:37,209 --> 00:23:38,537 Reed was a lawyer. 522 00:23:38,543 --> 00:23:39,943 I mean, he was one of them. 523 00:23:39,978 --> 00:23:41,333 We need a plan, though. 524 00:23:43,015 --> 00:23:45,015 Shatter's still scouting at Trask. 525 00:23:45,050 --> 00:23:47,350 He needs to know what might be coming. 526 00:23:49,320 --> 00:23:51,021 You think kidnapping us 527 00:23:51,039 --> 00:23:52,322 is gonna help your cause? 528 00:23:52,391 --> 00:23:54,324 Sentinel Services 529 00:23:54,359 --> 00:23:56,192 does not negotiate with terrorists. 530 00:23:56,228 --> 00:23:59,129 This is not a kidnapping and we are not terrorists. 531 00:23:59,164 --> 00:24:00,997 At the end of this, we're gonna walk away. 532 00:24:01,033 --> 00:24:02,699 What happens after is up to you. 533 00:24:02,734 --> 00:24:05,068 We are here to talk about our children, 534 00:24:05,488 --> 00:24:07,953 our children and the other mutants, 535 00:24:08,396 --> 00:24:11,625 the other people who are being tortured. 536 00:24:11,734 --> 00:24:14,242 - Every single mutant in that facil... - Why don't we just... 537 00:24:14,248 --> 00:24:15,712 Hear them out? 538 00:24:19,084 --> 00:24:20,700 We are here 539 00:24:21,427 --> 00:24:23,544 because I've seen your record, Agent Turner. 540 00:24:23,759 --> 00:24:26,189 And I believe that you're a good man. 541 00:24:26,224 --> 00:24:28,425 But I'm also here 'cause you're a father 542 00:24:29,104 --> 00:24:31,712 and you have dealt with the pain of seeing 543 00:24:31,759 --> 00:24:34,560 your child get caught up in a war 544 00:24:34,595 --> 00:24:36,161 she did not start, 545 00:24:36,197 --> 00:24:38,831 a war that began before she was even born. 546 00:24:38,866 --> 00:24:41,026 What is it that you want from us? 547 00:24:41,769 --> 00:24:45,504 The program that Dr. Campbell is running, it is not right. 548 00:24:45,539 --> 00:24:47,072 You people are out of your minds. 549 00:24:47,107 --> 00:24:48,907 You think I'm gonna let an entire facility 550 00:24:48,913 --> 00:24:51,747 full of prisoners, full of criminals, go free because what? 551 00:24:51,753 --> 00:24:53,374 'Cause you bust in my house, point a gun 552 00:24:53,380 --> 00:24:54,920 at me and my wife, and ask politely? 553 00:24:54,926 --> 00:24:56,676 No. All I ask is that you do what you swore 554 00:24:56,682 --> 00:24:58,470 you were gonna do when you put the badge on. 555 00:24:58,476 --> 00:25:00,309 Uphold the Constitution. 556 00:25:00,315 --> 00:25:01,882 Everything going on in that lab 557 00:25:01,888 --> 00:25:03,220 has been authorized by Congress. 558 00:25:03,226 --> 00:25:04,792 If you have a problem with that, 559 00:25:04,798 --> 00:25:07,185 there's a thing in this country called a ballot box. 560 00:25:13,167 --> 00:25:15,133 Marcos, I'm just saying, if we get the chance, 561 00:25:15,169 --> 00:25:17,340 - we have to take it. - I want them out, too, 562 00:25:17,346 --> 00:25:18,670 but we're gonna be dealing 563 00:25:18,706 --> 00:25:20,305 with a group of armed Sentinel Service agents 564 00:25:20,341 --> 00:25:22,174 on high alert, along with Trask security. 565 00:25:22,209 --> 00:25:24,537 - It could be a bloodbath, Lorna. - What do you suggest, huh? 566 00:25:24,543 --> 00:25:26,580 We beg for mercy like the Struckers? 567 00:25:26,612 --> 00:25:28,612 - Bank on human decency? - They're trying to save 568 00:25:28,618 --> 00:25:30,639 the people they love. I know how that feels. 569 00:25:30,645 --> 00:25:33,315 No. No, you came to get me... 570 00:25:35,111 --> 00:25:36,896 Us... To freedom. 571 00:25:36,902 --> 00:25:39,265 Reed and Caitlin are trying to get their kids out 572 00:25:39,271 --> 00:25:41,534 of some lab, so what? So they can sit in prison 573 00:25:41,540 --> 00:25:43,148 for the rest of their lives? 574 00:25:44,202 --> 00:25:46,001 Marcos, would you be able to accept that? 575 00:25:46,007 --> 00:25:47,206 No, I would not. 576 00:25:48,910 --> 00:25:50,709 But I have seen a lot of killing. 577 00:25:50,745 --> 00:25:52,237 I know where this goes. 578 00:25:52,243 --> 00:25:54,348 That was the cartel, Marcos. This is so different. 579 00:25:54,354 --> 00:25:55,854 Is it? Is it, Lorna? 580 00:25:55,860 --> 00:25:57,683 I have lost more friends to stupid 581 00:25:57,689 --> 00:25:59,671 wars of vengeance than I can count. 582 00:26:01,272 --> 00:26:03,439 I don't want that for us. 583 00:26:07,700 --> 00:26:08,797 So what? 584 00:26:08,803 --> 00:26:11,603 We just accept living in fear? 585 00:26:12,033 --> 00:26:13,422 Marcos... 586 00:26:14,032 --> 00:26:16,366 I will never accept that. 587 00:26:17,280 --> 00:26:19,457 Not for me, not for you, 588 00:26:20,259 --> 00:26:23,329 and definitely not for our kid. 589 00:26:32,587 --> 00:26:35,554 How long are they gonna keep us in here? 590 00:26:36,591 --> 00:26:38,557 I don't know. 591 00:26:40,563 --> 00:26:44,164 But they can't make us do anything. 592 00:26:46,334 --> 00:26:49,068 They can still shock the hell out of us. 593 00:26:49,137 --> 00:26:51,437 I know it hurts. 594 00:26:53,608 --> 00:26:56,760 But did you see the way he was looking at us? 595 00:26:56,766 --> 00:26:58,919 I don't know why he wants us to combine 596 00:26:58,925 --> 00:27:00,690 our powers, but it's not good. 597 00:27:01,144 --> 00:27:03,778 If we hold out long enough, someone will come for us. 598 00:27:04,423 --> 00:27:05,929 Hello. 599 00:27:05,935 --> 00:27:07,368 Let's try this again, shall we? 600 00:27:07,402 --> 00:27:09,235 Are you willing to cooperate? 601 00:27:09,241 --> 00:27:11,207 Why don't you just give up, huh? 602 00:27:11,383 --> 00:27:14,083 We'll never give you what you want. 603 00:27:14,089 --> 00:27:15,488 I think you will. 604 00:27:15,494 --> 00:27:17,461 You just need additional motivation. 605 00:27:20,346 --> 00:27:23,246 What are you doing? They're not part of this! 606 00:27:23,282 --> 00:27:25,082 Oh, you made them part of this. 607 00:27:25,117 --> 00:27:26,616 Leave 'em alone. 608 00:27:26,652 --> 00:27:29,052 Whatever happens to them is entirely in your hands. 609 00:27:29,088 --> 00:27:30,721 Can I have your sidearm, please? 610 00:27:30,995 --> 00:27:32,353 No. 611 00:27:38,063 --> 00:27:40,296 It doesn't have to be difficult. 612 00:27:40,302 --> 00:27:42,468 Just show me what you can do. 613 00:27:49,141 --> 00:27:51,441 Don't do anything for him. 614 00:27:53,753 --> 00:27:56,446 Children, clasp hands. 615 00:28:01,866 --> 00:28:03,332 Don't do what he... 616 00:28:16,035 --> 00:28:17,300 Sonya! 617 00:28:17,336 --> 00:28:18,571 Sonya! 618 00:28:18,577 --> 00:28:20,277 No, no! 619 00:28:20,283 --> 00:28:22,960 Is there a need for more bloodshed? 620 00:28:27,446 --> 00:28:29,379 Is there? 621 00:28:34,084 --> 00:28:37,019 Hey! I'm losing patience! 622 00:28:37,406 --> 00:28:39,339 Lauren, Andrew, face the sensors. 623 00:28:41,594 --> 00:28:43,194 Lauren... 624 00:28:43,915 --> 00:28:45,496 Lauren, hey. 625 00:28:45,502 --> 00:28:46,968 Lauren. 626 00:28:46,974 --> 00:28:48,740 Lauren, what do we do? 627 00:28:52,452 --> 00:28:53,838 Come on. 628 00:29:33,436 --> 00:29:35,603 When they combined them together... 629 00:29:35,609 --> 00:29:37,342 There weren't two of us anymore. 630 00:29:39,738 --> 00:29:41,171 It's like... 631 00:29:41,177 --> 00:29:42,943 We were seeing out of the same eyes. 632 00:30:12,653 --> 00:30:14,620 Sir, we're approaching the limits of our sensors. 633 00:30:14,655 --> 00:30:15,888 Unbelievable. 634 00:30:15,923 --> 00:30:17,653 We have to stop them. 635 00:30:17,659 --> 00:30:19,134 The room is indestructible. 636 00:30:19,140 --> 00:30:20,840 Keep monitoring. It'll be fine. 637 00:30:51,443 --> 00:30:54,055 Turn the collars back on. 638 00:30:54,061 --> 00:30:55,645 Take the Struckers back to their cells. 639 00:30:55,681 --> 00:30:57,881 Oh, and give them something nice to eat. 640 00:30:57,916 --> 00:31:00,681 They've made a great contribution to science today. 641 00:31:15,964 --> 00:31:17,430 They are in there now. 642 00:31:17,436 --> 00:31:19,536 Please, you know this is wrong. 643 00:31:19,542 --> 00:31:22,209 No, I know this is legal. I know this is authorized... 644 00:31:22,215 --> 00:31:23,791 Just because it's legal, it makes it right? 645 00:31:23,797 --> 00:31:25,397 I'm not gonna debate this with you! 646 00:31:28,747 --> 00:31:31,481 I don't know what you two expected to come out of this. 647 00:31:31,517 --> 00:31:34,985 I'm not in the habit of helping people who threaten my family. 648 00:31:35,020 --> 00:31:36,618 I'm trying to save my children. 649 00:31:36,624 --> 00:31:38,188 Yeah, your children, who were apprehended 650 00:31:38,223 --> 00:31:40,152 attacking a key infrastructure facility. 651 00:31:40,158 --> 00:31:41,591 Which makes them terrorists. 652 00:31:41,597 --> 00:31:43,517 Terrorists? They are high school students. 653 00:31:43,523 --> 00:31:45,362 You want to talk about how bad off your kids are? 654 00:31:45,397 --> 00:31:46,897 Our child is gone! 655 00:31:52,723 --> 00:31:55,672 Whatever their circumstances, your kids are alive. 656 00:31:56,168 --> 00:31:57,841 But for how long? 657 00:31:58,207 --> 00:32:01,311 That's your justification for experimenting on them? 658 00:32:01,346 --> 00:32:02,754 Torturing them? 659 00:32:02,760 --> 00:32:06,305 - A 15-year-old and a 17-year-old... - Reed, please. 660 00:32:12,758 --> 00:32:15,330 I know how upsetting this must be. 661 00:32:17,462 --> 00:32:20,835 When you came into my house with a gun, 662 00:32:21,934 --> 00:32:23,233 I was terrified. 663 00:32:25,133 --> 00:32:28,227 Believe me, this is the last place I want to be right now. 664 00:32:28,412 --> 00:32:31,113 So I'm gonna say this, 665 00:32:31,476 --> 00:32:33,343 and then we're gonna go. 666 00:32:36,148 --> 00:32:38,448 The program our children are in, 667 00:32:38,928 --> 00:32:41,418 I've seen what it does, firsthand. 668 00:32:41,453 --> 00:32:44,187 They pump the mutants full of drugs 669 00:32:44,223 --> 00:32:46,396 until they are hopelessly addicted. 670 00:32:46,402 --> 00:32:48,625 They're given mental conditioning, 671 00:32:48,660 --> 00:32:50,894 so they have to do what they're told, and... 672 00:32:53,372 --> 00:32:55,867 And then, they are sent to 673 00:32:55,873 --> 00:32:57,739 kill everyone they love. 674 00:32:58,971 --> 00:33:01,538 They may be alive, but that... 675 00:33:03,242 --> 00:33:05,242 That's worse than death. 676 00:33:23,654 --> 00:33:25,295 We're gonna be okay, baby. 677 00:33:25,330 --> 00:33:26,954 Don't worry. 678 00:33:27,765 --> 00:33:30,433 I'll have a team on them in less than five minutes. 679 00:33:30,439 --> 00:33:31,962 - Wait, wait. - Babe. 680 00:33:31,968 --> 00:33:33,770 Is it true, what she said? 681 00:33:33,805 --> 00:33:36,006 Paula, we're talking about criminals here. 682 00:33:36,041 --> 00:33:37,274 - They're teenagers. - No, no. 683 00:33:37,309 --> 00:33:39,551 - This is way more complicated than... - Jace. 684 00:33:41,722 --> 00:33:43,630 Baby, what are you doing 685 00:33:43,636 --> 00:33:45,862 in our little girl's name? 686 00:34:36,141 --> 00:34:38,058 It's our fault. 687 00:34:43,075 --> 00:34:46,076 - She told us not to do it. - And we did it anyway. 688 00:34:46,612 --> 00:34:48,878 She died for nothing. 689 00:34:52,584 --> 00:34:54,884 He just blew her away. 690 00:34:56,521 --> 00:34:59,756 Like she wasn't even a real person. 691 00:35:07,071 --> 00:35:08,780 Isn't it like you said? 692 00:35:09,434 --> 00:35:11,218 It's gonna be okay, right? 693 00:35:11,870 --> 00:35:13,236 We just have to be strong. 694 00:35:13,271 --> 00:35:16,106 It doesn't matter anymore, Andy. 695 00:35:17,459 --> 00:35:19,226 Don't you get that? 696 00:35:22,078 --> 00:35:24,714 Whatever he wanted... 697 00:35:29,180 --> 00:35:31,090 ... we just gave it to him. 698 00:35:35,929 --> 00:35:37,727 Have you recovered biometrics? 699 00:35:37,763 --> 00:35:39,295 - We did, Doctor. - Let me see. 700 00:35:39,331 --> 00:35:41,698 We were able to isolate the bonding agent that 701 00:35:41,704 --> 00:35:44,372 contains the same amino acids as the other siblings. 702 00:35:44,403 --> 00:35:46,603 - Fascinating. - Do you think we've done it? 703 00:35:47,170 --> 00:35:48,805 Yes, we've done it. 704 00:35:48,840 --> 00:35:50,140 We've done it. 705 00:35:50,175 --> 00:35:51,441 We now have a weapon that provides 706 00:35:51,476 --> 00:35:53,276 a solution to our mutant problem. 707 00:35:53,311 --> 00:35:54,878 A permanent one. 708 00:35:54,913 --> 00:35:56,880 Write up a report for my review. 709 00:35:56,915 --> 00:35:58,815 - What is it? - Dr. Campbell, 710 00:35:58,850 --> 00:36:00,717 Sentinel Services has just arrived. 711 00:36:00,752 --> 00:36:02,118 I'll be right there. 712 00:36:12,122 --> 00:36:13,496 Agent Turner. 713 00:36:13,532 --> 00:36:15,298 This is a surprise. 714 00:36:18,954 --> 00:36:20,336 What happened here? 715 00:36:20,645 --> 00:36:22,211 Nothing to worry about. 716 00:36:22,217 --> 00:36:23,606 What can I do for you? 717 00:36:24,354 --> 00:36:27,076 I've been reviewing the status of the detainees here. 718 00:36:27,112 --> 00:36:29,245 I'm not... satisfied 719 00:36:29,281 --> 00:36:31,748 - that any of this is legal. - Uh, we had a deal, 720 00:36:31,783 --> 00:36:33,650 - I believe. - Yeah, we did. 721 00:36:33,685 --> 00:36:35,383 I'm revisiting that deal, 722 00:36:35,389 --> 00:36:37,358 and I'm taking the mutants. 723 00:36:41,026 --> 00:36:43,326 Where's the redhead? Sonya Simonson? 724 00:36:44,358 --> 00:36:46,901 There was an incident during one of our experiments, 725 00:36:46,907 --> 00:36:48,907 and she didn't make it, I'm afraid. 726 00:36:54,039 --> 00:36:56,005 "An incident"? 727 00:36:56,451 --> 00:36:58,351 We're gonna talk about that incident 728 00:36:58,357 --> 00:37:00,109 right after I take all the detainees 729 00:37:00,145 --> 00:37:01,811 back to Sentinel Services. 730 00:37:03,515 --> 00:37:04,875 Let's go. 731 00:37:14,726 --> 00:37:16,059 Hey! 732 00:37:16,094 --> 00:37:17,961 I just got word from Shatter. 733 00:37:17,996 --> 00:37:21,130 Sentinel Services is at Trask with a large transport vehicle. 734 00:37:21,895 --> 00:37:23,195 The Struckers did it. 735 00:37:23,201 --> 00:37:25,001 - I'll be damned. - All right. 736 00:37:25,370 --> 00:37:26,736 We don't have a lot of time. 737 00:37:27,374 --> 00:37:29,906 When they're moving, we're gonna be ready here 738 00:37:30,193 --> 00:37:32,289 - and here. - Yeah, we surround them on the road, 739 00:37:32,295 --> 00:37:34,878 free the prisoners, and hightail it south to the interstate. 740 00:37:34,913 --> 00:37:36,513 And we're gonna have one or two minutes, tops. 741 00:37:36,548 --> 00:37:37,794 The guards coming from that lab 742 00:37:37,800 --> 00:37:39,120 are gonna be coming at us fast. 743 00:37:39,126 --> 00:37:40,859 They might have hounds. 744 00:37:41,253 --> 00:37:42,352 Send me in. 745 00:37:42,357 --> 00:37:44,126 If someone can get me close enough, 746 00:37:44,132 --> 00:37:46,599 I can scout security, read one of the guards. 747 00:37:46,605 --> 00:37:48,104 See what I can find out. 748 00:37:51,376 --> 00:37:53,429 Okay. Let's do it. 749 00:38:10,157 --> 00:38:11,456 Hey, what do you see? 750 00:38:11,491 --> 00:38:13,191 Two Sentinel Services SUVs, 751 00:38:13,226 --> 00:38:14,659 two sedans, and a transport vehicle. 752 00:38:14,694 --> 00:38:16,194 And they all rolled in pretty hot. 753 00:38:25,605 --> 00:38:28,173 - They just left the building. - They're gonna be at the gate soon. 754 00:38:28,208 --> 00:38:29,826 - Are they all there? - It's hard to be sure. 755 00:38:29,832 --> 00:38:31,580 - It's a group. - All right, we go in now, find out 756 00:38:31,586 --> 00:38:32,864 what we can from the guard at the booth. 757 00:38:32,870 --> 00:38:34,583 - Come on. - Stay close. 758 00:38:39,254 --> 00:38:40,720 You got a lot of nerve 759 00:38:40,726 --> 00:38:42,178 coming back here after what you did. 760 00:38:42,401 --> 00:38:45,941 Wait, w-wait, Esme told you what we were doing? 761 00:38:45,949 --> 00:38:47,983 Not just me. She told everyone here 762 00:38:48,018 --> 00:38:49,698 - what you two were up to. - What? 763 00:38:49,704 --> 00:38:50,921 This doesn't make any sense. 764 00:38:50,927 --> 00:38:52,212 Maybe she didn't think it was right, 765 00:38:52,218 --> 00:38:54,504 you making a deal to let all those folks go to jail. 766 00:38:54,510 --> 00:38:55,887 But it was her idea. 767 00:38:57,677 --> 00:38:58,715 What? 768 00:38:58,721 --> 00:39:01,005 She came to us. She was the one who suggested 769 00:39:01,011 --> 00:39:02,393 we go to Agent Turner. 770 00:39:02,428 --> 00:39:04,395 That isn't what she said. 771 00:39:05,140 --> 00:39:06,296 She lied to us. 772 00:39:06,302 --> 00:39:07,368 Where are the others? 773 00:39:07,567 --> 00:39:08,914 Trask. 774 00:39:08,920 --> 00:39:11,453 - What? - But we said we wouldn't attack. 775 00:39:11,459 --> 00:39:13,258 We can't just leave our people there. 776 00:39:13,528 --> 00:39:15,194 Esme said she had a plan. 777 00:39:42,449 --> 00:39:44,383 Authorization for a transfer. 778 00:39:44,418 --> 00:39:46,385 - You're taking out prisoners? - Yeah. That's right. 779 00:39:46,521 --> 00:39:47,820 Which ones? 780 00:39:48,999 --> 00:39:50,191 All of 'em. 781 00:39:51,892 --> 00:39:53,525 Oh, this is gonna be tough. 782 00:39:53,561 --> 00:39:55,433 They brought more guys than I thought. 783 00:39:55,439 --> 00:39:57,262 Oh, I think it'll be all right. 784 00:39:57,298 --> 00:39:58,564 All right? 785 00:39:58,599 --> 00:40:00,532 Listen, the plan is to... 786 00:40:04,238 --> 00:40:05,671 I've got my own plan. 787 00:40:07,241 --> 00:40:09,208 Thanks for the help, Marcos. 788 00:40:13,047 --> 00:40:14,880 - Who authorized this? - What do you mean? 789 00:40:14,915 --> 00:40:16,215 Sentinel Services. 790 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 I'm gonna have to call this in. 791 00:40:17,952 --> 00:40:19,685 Knock yourself out, man. They're gonna tell you 792 00:40:19,720 --> 00:40:21,253 the exact same thing I'm telling you right now. 793 00:40:21,288 --> 00:40:22,621 These are our prisoners. 794 00:40:22,656 --> 00:40:24,389 They're on loan to this facility; we have the legal 795 00:40:24,425 --> 00:40:25,958 authority to take them back whenever we please. 796 00:40:25,993 --> 00:40:28,961 It's time to turn off the collars. 797 00:40:28,996 --> 00:40:31,430 It's time to turn off the collars. 798 00:40:32,483 --> 00:40:35,292 It's time to turn off the collars. 799 00:40:37,735 --> 00:40:39,905 You got to hold on. This is gonna take a minute. 800 00:40:40,621 --> 00:40:43,699 If it takes any longer, I'm driving through this gate myself. 801 00:40:45,111 --> 00:40:47,387 - No! - Man, what are you doing? 802 00:40:49,950 --> 00:40:51,883 Shots fired in the transport vehicle. 803 00:40:51,919 --> 00:40:53,252 Anyone have eyes? 804 00:40:53,287 --> 00:40:54,953 Does anybody have eyes? 805 00:40:55,697 --> 00:40:56,888 Fire. 806 00:40:56,894 --> 00:40:58,886 - Fire. - Wait, wait! 807 00:40:59,358 --> 00:41:00,499 Damn it. 808 00:41:00,505 --> 00:41:02,857 Call it in. Call in in right now. 809 00:41:06,618 --> 00:41:08,066 Ed. 810 00:41:11,033 --> 00:41:12,984 No. No, no! 811 00:41:27,855 --> 00:41:30,389 Take the grenade off your belt. 812 00:41:30,424 --> 00:41:32,624 Pull the pin, and get in the car. 813 00:41:32,660 --> 00:41:35,927 Take the grenade off your belt, pull the pin... 814 00:41:35,963 --> 00:41:37,863 Take the grenade and get in the car. 815 00:41:42,002 --> 00:41:44,303 No. No. 816 00:41:44,338 --> 00:41:45,871 Don't! Don't! 817 00:41:45,906 --> 00:41:47,973 No! 818 00:41:53,529 --> 00:41:55,021 We need to get these collars off. 819 00:41:55,027 --> 00:41:56,834 Someone help me find the key. Come on! 820 00:42:16,770 --> 00:42:18,804 - Advance. - Alpha moving up. 821 00:42:24,144 --> 00:42:25,710 On the ground! 822 00:42:26,023 --> 00:42:27,512 Fire. 823 00:42:27,860 --> 00:42:30,869 - Fire. - Fire. 824 00:42:31,016 --> 00:42:34,451 Fire. Fire. Fire. Fire. 825 00:42:50,070 --> 00:42:51,564 They're killing them! 826 00:42:51,570 --> 00:42:52,981 They're killing them. 827 00:42:54,274 --> 00:42:56,341 - They're killing everyone. - Who is "they"? 828 00:43:01,710 --> 00:43:04,132 Time to go, boys and girls. 829 00:43:04,137 --> 00:43:05,971 The fun's just starting.