1 00:00:00,036 --> 00:00:02,545 There is a Sentinel robot and armed teams in the building! 2 00:00:02,547 --> 00:00:04,517 - It's over. - No! - Cait, no! 3 00:00:04,519 --> 00:00:06,213 Those are our children, Reed! 4 00:00:07,937 --> 00:00:10,138 Welcome to the testing room. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,938 We're not doing anything for you. 6 00:00:11,941 --> 00:00:15,343 Doesn't have to be difficult. Just show me what you can do. 7 00:00:15,345 --> 00:00:17,378 Don't do what he... 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,661 Lauren, Andrew, face the sensors. 9 00:00:22,352 --> 00:00:24,585 We now have a weapon 10 00:00:24,588 --> 00:00:26,587 that provides a solution to our mutant problem. 11 00:00:26,589 --> 00:00:27,789 A permanent one. 12 00:00:27,791 --> 00:00:28,890 Jace, baby? 13 00:00:28,892 --> 00:00:31,039 Agent Turner, we need to talk. 14 00:00:31,042 --> 00:00:33,906 The program our children are in, they pump the mutants 15 00:00:33,909 --> 00:00:34,862 full of drugs. 16 00:00:34,864 --> 00:00:36,564 They're given mental conditioning, 17 00:00:36,566 --> 00:00:38,828 so they have to do what they're told, 18 00:00:38,831 --> 00:00:41,817 and then they are sent to kill everyone they love. 19 00:00:41,820 --> 00:00:45,073 Baby, what are you doing in our little girl's name? 20 00:00:45,075 --> 00:00:48,059 Sentinel Services is at Trask with a large transport vehicle. 21 00:00:48,062 --> 00:00:49,077 The Struckers did it. 22 00:00:49,079 --> 00:00:50,969 They brought more guys than I thought. 23 00:00:50,972 --> 00:00:52,913 Oh, I think it'll be all right. 24 00:00:54,484 --> 00:00:55,783 I've got my own plan. 25 00:00:55,785 --> 00:00:58,052 It's time to turn off the collars. 26 00:00:58,054 --> 00:00:59,954 Time to turn off the collars. 27 00:01:01,591 --> 00:01:03,252 - No! - Man, what are you doing?! 28 00:01:03,255 --> 00:01:04,687 Call it in right now. 29 00:01:05,795 --> 00:01:07,211 No, no! 30 00:01:07,214 --> 00:01:08,629 - They're killing everyone. - Who is "they"? 31 00:01:08,631 --> 00:01:10,380 Time to go, boys and girls. 32 00:01:10,383 --> 00:01:12,055 The fun's just starting. 33 00:01:17,273 --> 00:01:19,273 So, basically, I'm gonna buy a horse. 34 00:01:19,275 --> 00:01:21,275 I think you'd look great on a horse. 35 00:01:21,277 --> 00:01:24,145 - You think so? - Yeah. 36 00:01:24,147 --> 00:01:27,422 So, admit it, coming into town wasn't all that bad. 37 00:01:27,425 --> 00:01:30,084 - It wasn't so bad coming into town. - Mm. 38 00:01:30,086 --> 00:01:32,453 But next time, I'm gonna pick the movie. 39 00:01:32,455 --> 00:01:36,324 Okay, one with less brooding and whining about one's feelings. 40 00:01:36,326 --> 00:01:39,494 I do have Die Hard on Blu-ray back at my place. 41 00:01:39,496 --> 00:01:41,015 - Oh. - You could come over. 42 00:01:41,018 --> 00:01:43,030 I have to work tomorrow morning. 43 00:01:43,032 --> 00:01:45,289 Those dishes aren't gonna bus themselves. 44 00:01:45,292 --> 00:01:47,769 So bring a toothbrush and some clothes. 45 00:01:47,771 --> 00:01:49,637 And turn it into a regular thing? 46 00:01:49,639 --> 00:01:52,234 - No. I know exactly what you're doing. - What? 47 00:01:52,237 --> 00:01:54,584 You're trying to make me pay half your ridiculous rent. 48 00:01:54,587 --> 00:01:56,427 - That's not true. - I'm not gonna fall for it. 49 00:01:59,466 --> 00:02:01,599 Oh, my God. 50 00:02:01,602 --> 00:02:03,269 Are those...? 51 00:02:03,272 --> 00:02:05,500 Purifiers. 52 00:02:05,503 --> 00:02:07,188 We should go. 53 00:02:07,190 --> 00:02:09,991 Hey, what the hell are you doing to my car?! 54 00:02:09,993 --> 00:02:11,392 Stop it. 55 00:02:11,394 --> 00:02:15,663 One of us saw you walk into the movies a couple hours ago. 56 00:02:15,665 --> 00:02:18,466 You got no business being out among innocent humans. 57 00:02:18,468 --> 00:02:19,767 Screw you! 58 00:02:19,769 --> 00:02:21,495 - Let's go, now. - Are you one, too? 59 00:02:22,872 --> 00:02:24,839 Speak up, boy! 60 00:02:27,203 --> 00:02:30,138 No. No, I'm-I'm human. 61 00:02:34,217 --> 00:02:36,918 You're not gonna do anything? 62 00:02:36,920 --> 00:02:39,454 How can you be okay with this? 63 00:02:39,456 --> 00:02:42,757 How can any of you be okay with this?! 64 00:02:42,759 --> 00:02:45,901 Just go, okay? Please. Run. 65 00:02:47,564 --> 00:02:49,030 No. 66 00:02:51,100 --> 00:02:54,402 Your kind isn't welcome here. 67 00:02:54,404 --> 00:02:57,151 Hey, girl, better run! 68 00:03:10,054 --> 00:03:13,281 Why don't you tell me exactly what happened. 69 00:03:13,284 --> 00:03:15,356 The alarms were going off. 70 00:03:15,358 --> 00:03:16,958 - People were coming. - We went one way. 71 00:03:16,960 --> 00:03:18,893 The Mutant Underground went the other. 72 00:03:18,895 --> 00:03:22,063 They took the Struckers without so much as a thank you. 73 00:03:22,065 --> 00:03:24,412 And in the two days since then, 74 00:03:24,415 --> 00:03:26,148 you've had no contact of any kind? 75 00:03:26,151 --> 00:03:27,902 They felt a little used. 76 00:03:27,904 --> 00:03:29,637 We wanted to give them some space. 77 00:03:29,639 --> 00:03:32,151 Our parting moments were... heated. 78 00:03:32,154 --> 00:03:33,920 To say the least. 79 00:03:37,312 --> 00:03:41,581 This business at the Trask lab... messy. 80 00:03:41,584 --> 00:03:43,918 Didn't see you put your ass on the line. 81 00:03:45,698 --> 00:03:47,955 We barely got out of there with our lives. 82 00:03:47,957 --> 00:03:50,424 Think about that the next time you pat yourself on the back 83 00:03:50,426 --> 00:03:52,557 for taking down a hedge fund from behind your desk. 84 00:03:52,560 --> 00:03:55,930 I was recruited to rebuild the Hellfire Club with you. 85 00:03:55,932 --> 00:03:58,099 Activities like mine make that possible, 86 00:03:58,101 --> 00:04:01,375 while indiscretions like yours make that... 87 00:04:01,378 --> 00:04:03,437 difficult. 88 00:04:03,439 --> 00:04:06,674 You killed a dozen Sentinel Services agents. 89 00:04:06,676 --> 00:04:08,643 Mm. It was unfortunate. 90 00:04:08,645 --> 00:04:10,875 It would've been more, but we didn't have time. 91 00:04:10,878 --> 00:04:12,947 - To finish off the rest. - A lot of noise, 92 00:04:12,949 --> 00:04:14,482 and the Hound program is still running, 93 00:04:14,484 --> 00:04:16,450 stronger than ever, from what our sources say. 94 00:04:16,452 --> 00:04:18,886 You don't need to tell us there's a problem. 95 00:04:18,889 --> 00:04:20,421 We were there. 96 00:04:20,423 --> 00:04:22,406 - Most of us, anyway. - Ugh. 97 00:04:22,409 --> 00:04:24,188 Our associates have made it clear to me 98 00:04:24,190 --> 00:04:26,193 that we need to act quickly, but they're concerned 99 00:04:26,195 --> 00:04:29,515 we don't have the firepower to take this program on... not now. 100 00:04:29,518 --> 00:04:32,041 We can get help from the same place we got it before. 101 00:04:32,044 --> 00:04:33,476 The Mutant Underground? 102 00:04:33,479 --> 00:04:35,964 Some of them will be grateful we saved mutant lives. 103 00:04:35,967 --> 00:04:37,500 And as for the rest... 104 00:04:37,503 --> 00:04:40,341 we can be very convincing. 105 00:04:45,214 --> 00:04:47,848 A little something for expenses. 106 00:04:47,850 --> 00:04:50,151 Don't let us down. 107 00:04:50,154 --> 00:04:53,422 Edward Weeks was a good man. 108 00:04:53,425 --> 00:04:56,126 He was a good agent... 109 00:04:56,129 --> 00:04:59,060 and he was my friend. 110 00:04:59,062 --> 00:05:02,797 He lived a life of service, and he gave the ultimate sacrifice. 111 00:05:02,799 --> 00:05:04,679 Everything Dreamer did, 112 00:05:04,682 --> 00:05:08,750 she did for everyone here, up until the very end. 113 00:05:08,753 --> 00:05:13,074 She could've disguised herself as a human forever, 114 00:05:13,076 --> 00:05:15,176 but she chose... 115 00:05:15,178 --> 00:05:18,346 to live here with us, her true family. 116 00:05:18,348 --> 00:05:20,881 I grew up in my granddad's church. 117 00:05:20,883 --> 00:05:22,586 There's a story that I learned there 118 00:05:22,589 --> 00:05:24,852 that I think is relevant today. 119 00:05:24,854 --> 00:05:26,594 In the beginning, 120 00:05:26,597 --> 00:05:29,090 the Lord loved one angel above all the others. 121 00:05:29,092 --> 00:05:33,494 To him, he gave special gifts. 122 00:05:33,496 --> 00:05:35,268 He made that angel beautiful 123 00:05:35,271 --> 00:05:37,298 and powerful. 124 00:05:37,300 --> 00:05:39,709 But one day, that angel decided that he wanted 125 00:05:39,712 --> 00:05:40,711 to rule over Heaven. 126 00:05:40,714 --> 00:05:44,238 That angel disobeyed God. 127 00:05:44,240 --> 00:05:49,110 And for that, he was cast down out of Heaven. 128 00:05:49,112 --> 00:05:52,079 That angel was Lucifer. 129 00:05:52,081 --> 00:05:54,382 We have, living among us, 130 00:05:54,384 --> 00:05:57,128 some who have been given special gifts. 131 00:05:57,131 --> 00:06:00,945 Some who, like Lucifer, 132 00:06:00,948 --> 00:06:03,148 have followed their pride into darkness. 133 00:06:03,151 --> 00:06:05,351 They ask for understanding. 134 00:06:05,354 --> 00:06:07,595 They ask for tolerance, but... 135 00:06:07,597 --> 00:06:12,299 I am done tolerating evil. 136 00:06:12,301 --> 00:06:15,202 It's days like today that remind us we're up against 137 00:06:15,204 --> 00:06:17,138 people that don't think of us as human. 138 00:06:17,140 --> 00:06:19,974 And they will point to our differences. 139 00:06:19,976 --> 00:06:22,309 But the simple fact is this: 140 00:06:22,311 --> 00:06:24,845 We love like they do. 141 00:06:26,883 --> 00:06:30,818 We die like they do. 142 00:06:30,820 --> 00:06:32,844 We grieve like they do. 143 00:06:32,847 --> 00:06:35,122 We share that today. 144 00:06:35,124 --> 00:06:38,516 Sonya will not be forgotten. 145 00:06:38,519 --> 00:06:40,652 And I promise... 146 00:06:42,432 --> 00:06:44,432 we will find justice for her. 147 00:06:44,434 --> 00:06:47,101 I promise you, we're gonna find the mutants responsible for this 148 00:06:47,103 --> 00:06:48,925 and bring them to justice. 149 00:06:52,809 --> 00:06:54,241 And we will never, 150 00:06:54,243 --> 00:06:57,878 ever forget our friend. 151 00:08:46,556 --> 00:08:49,056 - Are you okay? - I'm-I'm all right. 152 00:08:52,795 --> 00:08:54,995 I know she meant a lot to you. 153 00:08:57,733 --> 00:08:59,733 She really loved you. 154 00:09:03,372 --> 00:09:05,639 If there's anything you need, I, uh... 155 00:09:05,641 --> 00:09:08,472 Just say the word. I want to help. 156 00:09:17,753 --> 00:09:20,721 Things are so... confused in there. 157 00:09:20,723 --> 00:09:22,932 This whole business with Esme and her sisters, 158 00:09:22,935 --> 00:09:24,368 nobody can agree whether 159 00:09:24,371 --> 00:09:26,271 what they did was a disaster or a miracle. 160 00:09:32,235 --> 00:09:34,668 So what do we do? 161 00:09:34,670 --> 00:09:37,471 Stay focused. We take down the Hound program. 162 00:09:37,473 --> 00:09:40,789 - Do we have a game plan? - Not yet. 163 00:09:40,792 --> 00:09:43,193 All I know is I can't lose any more friends. 164 00:09:54,290 --> 00:09:56,490 - You want to talk about it? - No. 165 00:09:56,492 --> 00:09:58,492 No, I-I really don't. 166 00:09:58,494 --> 00:10:01,156 Talking about it only makes me feel worse. 167 00:10:01,159 --> 00:10:05,078 We understand this place is full of difficult memories now. 168 00:10:05,081 --> 00:10:07,390 That's one of the reasons that we've been thinking 169 00:10:07,393 --> 00:10:10,015 that maybe... we should move on. 170 00:10:10,018 --> 00:10:11,639 - What? - Move on? 171 00:10:11,641 --> 00:10:13,945 - You mean give up? - No one's giving up. 172 00:10:13,948 --> 00:10:16,565 We're gonna be part of this fight no matter where we go. 173 00:10:16,568 --> 00:10:19,234 It's just, with everything we've been through... 174 00:10:19,237 --> 00:10:20,981 The worst of it is already over. 175 00:10:20,983 --> 00:10:22,383 All right, that-that psycho doctor's 176 00:10:22,385 --> 00:10:24,150 already done with all his tests and... 177 00:10:24,153 --> 00:10:26,387 Guys, we almost lost you a few days ago. 178 00:10:26,389 --> 00:10:28,289 There is so much tension between 179 00:10:28,291 --> 00:10:30,276 everyone right now. 180 00:10:32,303 --> 00:10:34,469 We can't get caught in the middle. 181 00:10:34,472 --> 00:10:38,156 And maybe that means that we go to Mexico, like we talked about. 182 00:10:38,159 --> 00:10:39,500 So that's it? 183 00:10:39,502 --> 00:10:41,335 You've made up your mind, right? 184 00:10:41,337 --> 00:10:43,070 We're just gonna run away? 185 00:10:43,072 --> 00:10:45,072 Going to Mexico isn't running away. 186 00:10:45,074 --> 00:10:47,808 There are refugees that need help there, too. 187 00:10:47,810 --> 00:10:49,176 Maybe more than here. 188 00:10:49,178 --> 00:10:51,031 But here is where we can make a difference. 189 00:10:51,034 --> 00:10:52,240 He's right. 190 00:10:52,243 --> 00:10:53,742 I want to do something. 191 00:10:54,886 --> 00:10:56,485 Right now, I think we're gonna 192 00:10:56,488 --> 00:10:58,555 have to agree to disagree on this. 193 00:11:01,190 --> 00:11:03,223 Everybody! Everybody, listen up! 194 00:11:03,225 --> 00:11:04,768 We got incoming. 195 00:11:08,081 --> 00:11:10,264 Marcos, they're coming. 196 00:11:10,266 --> 00:11:12,633 - They got past the perimeter guards. - Who did? 197 00:11:20,943 --> 00:11:22,378 What are they doing here? 198 00:11:22,381 --> 00:11:24,311 What the hell do you want? 199 00:11:24,314 --> 00:11:26,453 - Calm down. - There's no need to get excited. 200 00:11:26,456 --> 00:11:28,048 We're just here to talk. 201 00:11:28,050 --> 00:11:29,450 Talk about what? 202 00:11:29,452 --> 00:11:31,018 We need your help. 203 00:11:40,229 --> 00:11:42,463 We'll get right to the point. 204 00:11:42,465 --> 00:11:44,832 We're here about the Hound program. 205 00:11:44,834 --> 00:11:46,100 It's still going on. 206 00:11:46,102 --> 00:11:47,735 It's looking to expand, in fact. 207 00:11:47,737 --> 00:11:49,870 - We want your help to stop it. - What? 208 00:11:49,872 --> 00:11:51,706 No, you came in here and lied to us. 209 00:11:51,708 --> 00:11:53,731 What, now you want our help? 210 00:11:53,734 --> 00:11:54,949 You used us so you could 211 00:11:54,952 --> 00:11:56,776 slaughter those agents at the lab. 212 00:11:56,779 --> 00:12:00,348 We did what we had to do. 213 00:12:00,350 --> 00:12:01,983 I saved your children. 214 00:12:01,985 --> 00:12:03,384 Did I mislead you? 215 00:12:03,386 --> 00:12:05,987 Yes, so you would do what had to be done. 216 00:12:05,989 --> 00:12:07,788 And as for your plan 217 00:12:07,790 --> 00:12:10,958 to ask the Sentinel Services to give up nicely, 218 00:12:10,960 --> 00:12:13,227 that would have ended with as many corpses. 219 00:12:13,229 --> 00:12:15,426 - But they would've been yours. - Why do you need us? 220 00:12:15,429 --> 00:12:17,121 Yeah, I saw you three 221 00:12:17,124 --> 00:12:19,966 controlling people's minds. You can handle this on your own. 222 00:12:19,969 --> 00:12:21,168 They know what we look like. 223 00:12:21,170 --> 00:12:22,870 And we can't take on Sentinel Services 224 00:12:22,872 --> 00:12:24,138 by ourselves. 225 00:12:24,140 --> 00:12:26,841 But we have to act now. 226 00:12:26,843 --> 00:12:31,746 Make no mistake, the humans will come for us all. 227 00:12:31,748 --> 00:12:33,714 We have information about Campbell's plans, 228 00:12:33,716 --> 00:12:35,192 resources to share. 229 00:12:35,195 --> 00:12:37,752 - Meanwhile, you have... - Muscle. 230 00:12:39,922 --> 00:12:41,155 Hang on. 231 00:12:41,157 --> 00:12:43,317 Are we seriously considering this? 232 00:12:43,320 --> 00:12:45,760 No, we're not. We're not gonna listen to this anymore. 233 00:12:45,762 --> 00:12:49,296 Enough. We're not debating this, not here, not now. 234 00:12:49,298 --> 00:12:52,133 We heard what you had to say. Now you need to leave. 235 00:12:53,137 --> 00:12:54,996 - Think it over. - Don't take too long. 236 00:12:54,999 --> 00:12:56,498 We'll be back. 237 00:13:28,771 --> 00:13:32,270 That was a moving speech you gave for Agent Weeks. 238 00:13:32,273 --> 00:13:34,542 I'm sorry for your loss. 239 00:13:34,544 --> 00:13:36,610 What do you want? 240 00:13:36,612 --> 00:13:38,479 I admire what you did at the lab. 241 00:13:38,481 --> 00:13:40,567 Taking those mutants out of my cells, 242 00:13:40,570 --> 00:13:44,118 trying to spare them the trials of the Hound program. 243 00:13:44,120 --> 00:13:46,379 It was good of you, decent. 244 00:13:47,962 --> 00:13:50,963 Yes, I'm not a monster, Agent Turner. 245 00:13:52,468 --> 00:13:54,613 I'm aware that our program, 246 00:13:54,616 --> 00:13:57,764 while it is many things, is not humane. 247 00:13:57,767 --> 00:14:00,101 Then why the hell did you start it? 248 00:14:00,103 --> 00:14:03,471 Think of the men who dropped the atom bombs in World War Two. 249 00:14:03,473 --> 00:14:06,307 They carried a great burden to end a terrible conflict 250 00:14:06,309 --> 00:14:08,142 that threatened all humanity. 251 00:14:08,144 --> 00:14:13,414 This, unfortunately, is a similar task. 252 00:14:13,416 --> 00:14:15,840 My point is I understand. 253 00:14:15,843 --> 00:14:17,872 You were simply trying to be merciful. 254 00:14:17,875 --> 00:14:19,274 Yeah. 255 00:14:19,277 --> 00:14:21,611 My friend got killed because it. 256 00:14:21,614 --> 00:14:24,190 Well, the time for mercy is over. 257 00:14:24,193 --> 00:14:28,529 The fact is this is a crucial moment for us. 258 00:14:28,531 --> 00:14:31,999 What's that supposed to mean? 259 00:14:32,001 --> 00:14:34,502 The research at Trask has entered an exciting new phase, 260 00:14:34,504 --> 00:14:36,470 but we want your support. 261 00:14:37,914 --> 00:14:39,746 Just hear me out on this. 262 00:14:48,518 --> 00:14:50,723 There you are. 263 00:14:50,726 --> 00:14:52,353 I've been looking everywhere for you. 264 00:14:52,355 --> 00:14:54,889 Yep, well, here I am. 265 00:14:54,891 --> 00:14:57,790 Come on. Supposed to be in school. 266 00:14:57,793 --> 00:14:59,793 You're serious? 267 00:14:59,795 --> 00:15:01,462 Now? I-I mean, everybody's freaking out 268 00:15:01,464 --> 00:15:03,464 about those triplets, and we have to go do algebra? 269 00:15:03,466 --> 00:15:05,699 I don't even know why Mom made this stupid school 270 00:15:05,701 --> 00:15:08,002 if she's just gonna bail on it. 271 00:15:08,004 --> 00:15:10,804 Look, I've been thinking. 272 00:15:10,806 --> 00:15:14,808 I don't want to leave either, but with everything going on, 273 00:15:14,810 --> 00:15:16,911 maybe it's best. 274 00:15:16,913 --> 00:15:19,213 What are you talking about? 275 00:15:22,752 --> 00:15:24,752 Don't pretend like you didn't notice. 276 00:15:24,754 --> 00:15:27,755 Clarice didn't tell anyone exactly what we did in that lab, 277 00:15:27,757 --> 00:15:30,770 but... people know something happened. 278 00:15:30,773 --> 00:15:32,215 - Yeah, so what? - Andy. 279 00:15:32,218 --> 00:15:33,598 All we have to do is hold hands, 280 00:15:33,601 --> 00:15:35,835 and we can bring down an entire building. 281 00:15:35,838 --> 00:15:37,731 With Esme and her sisters around, 282 00:15:37,734 --> 00:15:39,533 it's a bad time to be here. 283 00:15:43,762 --> 00:15:45,439 Maybe it's the best time. 284 00:15:54,113 --> 00:15:55,516 I did some digging. 285 00:15:55,518 --> 00:15:57,251 Couldn't find much out there, 286 00:15:57,253 --> 00:16:00,020 but there are three of them, that we know of: 287 00:16:00,023 --> 00:16:02,823 - Esme, Sophie and Phoebe. - Spunky. 288 00:16:02,826 --> 00:16:04,957 - Do they have a last name? - Frost. 289 00:16:04,960 --> 00:16:06,949 But they use new aliases every week. 290 00:16:06,952 --> 00:16:08,852 When Sophie and Phoebe were arrested, 291 00:16:08,855 --> 00:16:10,897 they gave their last name as "Cuckoo." 292 00:16:10,900 --> 00:16:12,600 Probably just to piss off the cops. 293 00:16:12,602 --> 00:16:14,762 When you were in the lab, they talk about themselves? 294 00:16:14,765 --> 00:16:17,971 It's not like we had a chat. We were in a military transport. 295 00:16:17,974 --> 00:16:19,206 And then they got real busy 296 00:16:19,208 --> 00:16:20,970 turning the place into a shooting gallery. 297 00:16:20,973 --> 00:16:23,978 Their police file says they're some kind of hive mind. 298 00:16:23,981 --> 00:16:26,547 They're capable of limited psychic control 299 00:16:26,549 --> 00:16:28,916 if they're close and the target doesn't see it coming. 300 00:16:28,918 --> 00:16:31,785 They're politically connected, wealthy. One of them... 301 00:16:31,787 --> 00:16:34,587 even infiltrated Senator Montez's campaign last year. 302 00:16:34,590 --> 00:16:35,923 Montez? 303 00:16:35,926 --> 00:16:38,292 That jackass is a straight-up Purifier. 304 00:16:38,294 --> 00:16:40,461 They've got the right enemies, that's for damn sure. 305 00:16:40,463 --> 00:16:42,263 Doesn't mean we can trust them. 306 00:16:42,265 --> 00:16:44,632 If we actually form an alliance with these people, 307 00:16:44,634 --> 00:16:46,333 it's gonna tear this place apart. 308 00:16:46,335 --> 00:16:48,082 This place is already coming apart. 309 00:16:48,085 --> 00:16:50,152 There's no other options. We have to fight. 310 00:16:50,155 --> 00:16:52,272 Those guys have been arguing since this morning. 311 00:16:53,327 --> 00:16:55,126 I'll deal with it. 312 00:16:55,129 --> 00:16:57,645 What I do know is those triplets are on our side... 313 00:16:57,647 --> 00:16:59,747 Now, half these people hate the Frosts. 314 00:16:59,749 --> 00:17:03,250 And the other half think they're the only ones that can save us. 315 00:17:03,252 --> 00:17:05,653 How about you? 316 00:17:05,655 --> 00:17:07,655 Honestly? 317 00:17:07,657 --> 00:17:09,657 I don't know. 318 00:17:09,659 --> 00:17:12,793 What I do know is that I'm not gonna run and hide anymore. 319 00:17:12,795 --> 00:17:16,030 I'm not going to worry about why I feel what I feel. 320 00:17:16,032 --> 00:17:18,699 Doesn't really matter now, does it? 321 00:17:18,701 --> 00:17:20,106 No. 322 00:17:21,937 --> 00:17:24,271 Not now. 323 00:17:24,273 --> 00:17:26,640 Hey, John. Could you come over here? 324 00:17:34,561 --> 00:17:36,361 Okay, Lorna, you can't be serious. 325 00:17:36,364 --> 00:17:39,365 Is that right? 'Cause I feel pretty serious. 326 00:17:39,368 --> 00:17:40,821 They turned us against each other. 327 00:17:40,823 --> 00:17:42,189 I mean, we're nothing to them. 328 00:17:42,191 --> 00:17:43,624 Okay, you're just upset Esme tased you. 329 00:17:43,626 --> 00:17:45,125 And I'm sorry, but I'm not crying 330 00:17:45,127 --> 00:17:46,560 for the Sentinel Service agents. 331 00:17:46,562 --> 00:17:48,902 The point is is we're suppose to be a team, babe. 332 00:17:48,905 --> 00:17:51,090 We're not chess pieces to be moved on a board. 333 00:17:51,093 --> 00:17:53,233 I know I'm not. 334 00:17:53,235 --> 00:17:54,368 You all right? 335 00:17:56,011 --> 00:17:57,978 - Hey. - Yeah, I'm fine, I'm fine. 336 00:17:57,981 --> 00:18:00,341 I'm just thinking. 337 00:18:00,343 --> 00:18:03,410 My bottom line is that they got the job done. 338 00:18:03,412 --> 00:18:06,647 - Is that all that matters? - Maybe. 339 00:18:06,649 --> 00:18:09,116 If it's a question of our survival, maybe it has to be. 340 00:18:10,919 --> 00:18:13,587 Hey. Hey. 341 00:18:19,261 --> 00:18:22,663 Hey. Hey, come on. 342 00:18:22,665 --> 00:18:24,064 I don't even know why 343 00:18:24,066 --> 00:18:26,266 you're asking what I want to bring. 344 00:18:26,268 --> 00:18:28,469 You're just gonna make the decision for me. 345 00:18:30,795 --> 00:18:32,394 What's going on? 346 00:18:34,710 --> 00:18:36,215 We're leaving. 347 00:18:36,218 --> 00:18:38,910 John said that you asked about trying to get to Mexico, 348 00:18:38,913 --> 00:18:41,478 but I thought... You're really doing this now? 349 00:18:41,481 --> 00:18:43,450 Yeah. We reached out to the Fairburn station. 350 00:18:43,452 --> 00:18:45,786 We need you guys here. The help you've been giving us, 351 00:18:45,788 --> 00:18:47,554 with the-the school and the kids... 352 00:18:47,556 --> 00:18:51,225 It was a hard decision, but with Esme and her sisters back... 353 00:18:51,227 --> 00:18:52,393 I don't want them here, either. 354 00:18:52,395 --> 00:18:53,594 That's why we have to stick together. 355 00:18:53,596 --> 00:18:55,095 It's too late for that, Marcos. 356 00:18:55,097 --> 00:18:56,387 The last time she was here, 357 00:18:56,390 --> 00:18:57,965 Esme played us all against each other. 358 00:18:57,967 --> 00:18:59,432 - If she does that again... - She won't. 359 00:18:59,434 --> 00:19:01,034 We'll be on our guard next time. 360 00:19:01,036 --> 00:19:03,604 I-I wish that was enough, but she's already turned 361 00:19:03,606 --> 00:19:05,472 some of the mutants here against us. 362 00:19:05,474 --> 00:19:08,742 Just because we talked to a Sentinel Service agent. 363 00:19:12,915 --> 00:19:16,465 Well, for what it is worth, this mutant wants you here. 364 00:19:16,468 --> 00:19:18,101 I appreciate that. 365 00:19:18,104 --> 00:19:20,338 I do. 366 00:19:20,341 --> 00:19:22,307 Sorry, man. 367 00:19:35,131 --> 00:19:37,565 You'll want these when you get to the Fairburn station. 368 00:19:37,568 --> 00:19:39,317 I'm warning you, there's not a lot to it. 369 00:19:39,319 --> 00:19:41,352 - Less than here? - Less and a lot worse. 370 00:19:41,354 --> 00:19:43,588 It's basically just a meeting point for people headed south, 371 00:19:43,590 --> 00:19:44,789 nothing more. 372 00:19:46,960 --> 00:19:48,693 Thank you. 373 00:19:48,695 --> 00:19:50,795 For everything. 374 00:19:50,797 --> 00:19:53,798 Yeah. Likewise. 375 00:19:53,800 --> 00:19:55,666 All right. 376 00:19:55,668 --> 00:19:57,468 Look, stay on the back roads. 377 00:19:57,470 --> 00:19:59,615 And stick to the speed limit. 378 00:20:00,443 --> 00:20:02,140 That's my superpower. 379 00:20:03,276 --> 00:20:05,243 We trained you well. 380 00:20:07,313 --> 00:20:09,313 Hey, where's your sister? 381 00:20:09,315 --> 00:20:10,948 Inside, I guess. 382 00:20:10,950 --> 00:20:13,151 Didn't you tell her we were ready? 383 00:20:13,153 --> 00:20:15,119 Yeah. She said she needed a minute. 384 00:20:15,121 --> 00:20:16,888 Maybe she didn't want to leave. 385 00:20:23,830 --> 00:20:25,163 Lauren. 386 00:20:25,165 --> 00:20:26,564 Hey. 387 00:20:26,566 --> 00:20:28,499 I hear your family's leaving. 388 00:20:28,501 --> 00:20:32,403 Yeah. We're going down to Fairburn, then... 389 00:20:32,405 --> 00:20:34,405 I don't know, Mexico. 390 00:20:34,407 --> 00:20:36,040 My parents are freaked out 391 00:20:36,042 --> 00:20:37,909 because Esme and her sisters came back. 392 00:20:37,911 --> 00:20:40,411 We're gonna have a real problem here with or without them. 393 00:20:40,413 --> 00:20:42,186 Just leaving isn't gonna solve anything. 394 00:20:42,189 --> 00:20:43,620 It wasn't my idea. 395 00:20:43,623 --> 00:20:45,565 They didn't give me much of a choice. 396 00:20:45,568 --> 00:20:47,752 Listen, I get that you need to go with your family. 397 00:20:47,754 --> 00:20:49,720 But take it from someone who did lots of running. 398 00:20:49,722 --> 00:20:51,389 It's not gonna solve anything. 399 00:20:51,391 --> 00:20:54,192 At some point, you're gonna have to take a stand. 400 00:20:54,194 --> 00:20:55,826 I tried that. 401 00:20:55,828 --> 00:20:57,989 You saw what happened. 402 00:20:57,992 --> 00:20:59,225 It got Sonya killed. 403 00:21:01,668 --> 00:21:04,735 That was not your fault. Okay? 404 00:21:04,737 --> 00:21:09,106 Look, I've learned the hard way that hate feeds on fear. 405 00:21:09,108 --> 00:21:12,710 And if you run, hate wins. 406 00:21:18,084 --> 00:21:20,051 I got to go. 407 00:21:26,446 --> 00:21:29,113 Our test subjects have been somewhat limited. 408 00:21:29,116 --> 00:21:31,216 You took most of them with you, after all. 409 00:21:31,219 --> 00:21:32,685 We worked with what we have. 410 00:21:32,688 --> 00:21:34,464 Yeah, I've seen Hounds before, Doctor. 411 00:21:34,467 --> 00:21:36,067 This isn't about the individuals. 412 00:21:36,069 --> 00:21:38,569 We've learned how to combine their abilities. 413 00:21:38,571 --> 00:21:41,286 Combine their abilities? And this is legal? 414 00:21:41,289 --> 00:21:43,456 It's well within the mandate of Trask Laboratories. 415 00:21:43,459 --> 00:21:45,443 No, no, I'm not talking about your company memos. 416 00:21:45,445 --> 00:21:46,410 I'm talking about... 417 00:21:48,466 --> 00:21:50,781 I'm talking about dealing with the Department of Justice. 418 00:21:50,783 --> 00:21:52,028 As far as they're concerned, 419 00:21:52,031 --> 00:21:53,918 we're already hanging by a thread. 420 00:21:53,920 --> 00:21:55,987 Well, I'm confident our political allies can handle 421 00:21:55,990 --> 00:21:58,346 the bureaucrats once they see the program's potential. 422 00:21:58,349 --> 00:22:01,225 They know we have to take bold steps to end this war. 423 00:22:01,227 --> 00:22:03,771 - And this program can do that? - I believe it will. 424 00:22:03,774 --> 00:22:05,563 The mutant siblings we've studied... 425 00:22:05,565 --> 00:22:07,331 The Struckers, the Frosts... All have the ability 426 00:22:07,333 --> 00:22:11,469 to harness exponentially more power together than apart. 427 00:22:11,471 --> 00:22:14,005 Take this one, for example. 428 00:22:14,007 --> 00:22:16,007 She has the ability to manipulate 429 00:22:16,009 --> 00:22:18,743 intermittent bursts of inertia, while this one... 430 00:22:21,080 --> 00:22:23,255 influences gravity in minor ways. 431 00:22:23,258 --> 00:22:27,184 Separately, the powers are of limited use, but together... 432 00:22:27,186 --> 00:22:30,488 - that's another matter. - Okay. If you say so. 433 00:22:30,490 --> 00:22:32,823 My description won't do it justice, but... 434 00:22:32,825 --> 00:22:34,525 I was hoping we could demonstrate 435 00:22:34,527 --> 00:22:36,127 the program in the field. 436 00:22:36,129 --> 00:22:39,430 Whatever our differences in the past, 437 00:22:39,432 --> 00:22:41,766 I know you still want to take down the Mutant Underground. 438 00:22:41,768 --> 00:22:44,335 And I want my program to expand. 439 00:22:44,337 --> 00:22:46,271 We can help each other here. 440 00:22:53,813 --> 00:22:56,588 Okay, yeah, I think I... I think I have a couple leads 441 00:22:56,591 --> 00:22:58,943 - we can follow up on. - Good. 442 00:22:58,946 --> 00:23:00,528 Watch this. 443 00:23:13,833 --> 00:23:16,934 I thought there were supposed to be people here to meet us. 444 00:23:19,724 --> 00:23:22,725 Just had to make sure you were friendlies. 445 00:23:22,728 --> 00:23:24,594 Wes! 446 00:23:24,597 --> 00:23:26,876 Hey, is this your new job? 447 00:23:26,879 --> 00:23:28,746 Yeah. I've been helping out security. 448 00:23:28,748 --> 00:23:31,958 I make sure no one sees who's here unless we want them to. 449 00:23:35,552 --> 00:23:38,755 So, um, are you guys...? 450 00:23:38,758 --> 00:23:41,059 We're leaving. We're heading to Mexico. 451 00:23:43,154 --> 00:23:45,354 We've got about 20 mutants. 452 00:23:45,357 --> 00:23:47,431 We're still arranging a ride. 453 00:23:47,433 --> 00:23:51,068 Let's get you all some dinner. 454 00:23:51,070 --> 00:23:52,803 It's good to see you, man. 455 00:23:57,276 --> 00:23:59,910 Look who's the cool dad all of a sudden. 456 00:23:59,912 --> 00:24:02,575 It's just nice to see Lauren smile again. 457 00:24:23,603 --> 00:24:25,403 Can't sleep? 458 00:24:28,222 --> 00:24:30,222 What are you doing here? 459 00:24:30,225 --> 00:24:33,989 Are you... Esme? Or which one? 460 00:24:33,992 --> 00:24:35,958 Oh. What's it matter? 461 00:24:35,961 --> 00:24:38,091 We're sort of... 462 00:24:38,094 --> 00:24:41,095 three in one. 463 00:24:41,098 --> 00:24:43,900 Heard about you and your family running off here from Atlanta. 464 00:24:43,903 --> 00:24:46,223 What's that about? 465 00:24:46,225 --> 00:24:48,626 Uh, ask them. 466 00:24:48,628 --> 00:24:50,995 Guess they wanted to protect us or something. 467 00:24:50,997 --> 00:24:54,565 - They really don't get it, do they? - Get what? 468 00:24:56,235 --> 00:24:58,969 You're hardly someone who needs protecting. 469 00:24:58,971 --> 00:25:00,419 You need to talk to your parents. 470 00:25:00,422 --> 00:25:02,940 I tried. They didn't listen. 471 00:25:02,942 --> 00:25:05,638 You have to speak to them as Andrew von Strucker 472 00:25:05,641 --> 00:25:08,071 if you want to be taken seriously. 473 00:25:10,783 --> 00:25:12,783 Surprised I know your real name? 474 00:25:12,785 --> 00:25:15,619 Um... 475 00:25:15,621 --> 00:25:18,022 I know all sorts of things... 476 00:25:18,024 --> 00:25:21,158 About what your family was, about what you're meant to be. 477 00:25:21,160 --> 00:25:23,005 I got to go. 478 00:25:23,008 --> 00:25:26,638 You're not a child anymore, Andy. We need you guys. 479 00:25:26,641 --> 00:25:28,786 Maybe we need you most of all. 480 00:26:09,342 --> 00:26:10,875 Sorry to wake you. 481 00:26:10,877 --> 00:26:13,644 Ah. I wondered why I suddenly had the urge 482 00:26:13,646 --> 00:26:15,779 to get some fresh air. 483 00:26:15,781 --> 00:26:17,414 Where's the rest of you? 484 00:26:17,416 --> 00:26:20,417 Off on... other errands. 485 00:26:20,419 --> 00:26:23,153 You know how it is. Divide and conquer. 486 00:26:24,323 --> 00:26:26,721 Look, time is running out here. 487 00:26:26,724 --> 00:26:28,592 We need to know if this is gonna happen. 488 00:26:28,595 --> 00:26:30,770 Why would I tell you that? 489 00:26:30,773 --> 00:26:34,608 Because... deep down, you like the idea of teaming up. 490 00:26:36,435 --> 00:26:38,869 Telepath, remember? 491 00:26:38,871 --> 00:26:42,606 You pissed a lot of people off. 492 00:26:42,608 --> 00:26:44,708 People don't like being puppets. 493 00:26:44,710 --> 00:26:46,607 You mean you and your boyfriend? 494 00:26:46,610 --> 00:26:49,680 Oh, he'll get over it. They all will. 495 00:26:49,682 --> 00:26:51,802 I'm not so sure about that. 496 00:26:51,805 --> 00:26:54,106 There's a rumor about some terrorist group 497 00:26:54,109 --> 00:26:56,720 you're a part of. The Hellfire Club? 498 00:26:56,722 --> 00:26:59,123 Oh, I'm sorry, something funny? 499 00:26:59,125 --> 00:27:03,703 You... you have no idea, do you? 500 00:27:03,706 --> 00:27:05,473 - About your father. - My father is 501 00:27:05,476 --> 00:27:06,797 a pilot who died in a plane crash when... 502 00:27:06,799 --> 00:27:08,899 No, your real father... Not the poor sap 503 00:27:08,901 --> 00:27:10,467 - who married your mother. - Oh, geez. 504 00:27:10,469 --> 00:27:12,620 - You must have heard stories. - I don't want to talk about... 505 00:27:12,622 --> 00:27:14,772 But you should know that your father was a member 506 00:27:14,774 --> 00:27:16,073 of the Hellfire Club. 507 00:27:16,075 --> 00:27:18,776 More than a member, a king. 508 00:27:18,778 --> 00:27:20,644 That makes you royalty. 509 00:27:20,646 --> 00:27:22,279 What, because he got my mother pregnant? 510 00:27:22,281 --> 00:27:24,214 That has nothing to do with me. 511 00:27:26,052 --> 00:27:29,620 What about your pregnancy? 512 00:27:29,622 --> 00:27:31,288 It's changing you. 513 00:27:32,992 --> 00:27:34,592 You know it is. 514 00:27:34,594 --> 00:27:36,860 You want to protect the child? 515 00:27:36,862 --> 00:27:38,729 Join us. 516 00:27:38,731 --> 00:27:41,799 You think I can just make them change their minds? 517 00:27:41,801 --> 00:27:43,934 A lot of people in there hate you. 518 00:27:43,936 --> 00:27:46,437 This isn't a popularity contest. 519 00:27:46,439 --> 00:27:48,305 It's a war. 520 00:27:48,307 --> 00:27:50,403 You have to ask yourself: 521 00:27:50,406 --> 00:27:52,218 What matters most? 522 00:28:34,905 --> 00:28:37,573 You, uh, don't have to help. 523 00:28:37,575 --> 00:28:39,942 - If you want more sleep, I'm good here. - No. 524 00:28:39,944 --> 00:28:41,677 I want to. 525 00:28:41,679 --> 00:28:44,846 Besides, it's hard to sleep these days. 526 00:28:44,848 --> 00:28:47,382 Feels better when I'm doing something. 527 00:28:47,384 --> 00:28:50,085 Yeah. I heard what happened. 528 00:28:50,087 --> 00:28:51,687 In the lab, with Sonya. 529 00:28:51,689 --> 00:28:52,955 Don't do what he... 530 00:28:52,957 --> 00:28:54,456 No! 531 00:28:54,458 --> 00:28:56,458 It was horrible. 532 00:28:56,460 --> 00:28:59,721 I kept thinking, what if I had done something different? 533 00:28:59,724 --> 00:29:01,931 - Maybe Sonya would still... - Hey, hey, hey. 534 00:29:04,935 --> 00:29:07,002 You can't take back what happened. 535 00:29:07,004 --> 00:29:09,605 But you can let it make you stronger. 536 00:29:11,642 --> 00:29:13,675 How do I do that? 537 00:29:13,677 --> 00:29:17,179 I like to think... 538 00:29:17,181 --> 00:29:19,648 a lot of bad stuff happened to me, 539 00:29:19,650 --> 00:29:23,652 but it had to happen, because it led me here. 540 00:29:23,654 --> 00:29:26,521 To this. 541 00:29:26,523 --> 00:29:28,523 Stacking boxes? 542 00:29:28,525 --> 00:29:30,125 Hell yeah. 543 00:29:30,127 --> 00:29:32,227 If I didn't have this job stacking boxes, 544 00:29:32,229 --> 00:29:34,630 I would've never been here when you showed up. 545 00:29:36,667 --> 00:29:39,768 Yeah, my family is supposed to be going to Mexico. 546 00:29:41,538 --> 00:29:44,172 We might not be here much longer. 547 00:29:44,174 --> 00:29:46,975 Yeah. That's okay. 548 00:29:48,679 --> 00:29:52,881 'Cause even if it was just a day, five minutes... 549 00:29:52,883 --> 00:29:55,050 I would've wanted to be here. 550 00:29:55,052 --> 00:29:57,185 I couldn't not see you again. 551 00:30:24,014 --> 00:30:27,282 Whoa. What was that about? 552 00:30:27,284 --> 00:30:30,085 I was just thinking. 553 00:30:30,087 --> 00:30:33,288 Well, those were some... some strong thoughts. 554 00:30:33,290 --> 00:30:34,556 Yeah. 555 00:30:34,558 --> 00:30:36,391 That much metal, 556 00:30:36,393 --> 00:30:39,594 this distance, not even trying... I could never do that before. 557 00:30:39,596 --> 00:30:41,229 No. 558 00:30:41,231 --> 00:30:44,599 - I think it's 'cause of the baby. - Yeah? 559 00:30:44,601 --> 00:30:47,469 - Well, is it okay? - It's fine. 560 00:30:47,471 --> 00:30:49,938 I feel amazing. 561 00:30:49,940 --> 00:30:53,208 Well, babe, the last time you felt amazing... 562 00:30:53,210 --> 00:30:55,303 you know, you had one of your... 563 00:30:55,306 --> 00:30:57,579 Look, I know what a bipolar episode feels like, 564 00:30:57,581 --> 00:31:00,215 - but this is different. - Okay. 565 00:31:00,224 --> 00:31:03,192 - And you're sure? - Never been more sure. 566 00:31:04,555 --> 00:31:06,221 I'm changing. 567 00:31:09,293 --> 00:31:11,393 Everything's changing. 568 00:31:14,331 --> 00:31:16,998 I know. 569 00:31:17,000 --> 00:31:19,462 Johnny's downstairs. 570 00:31:27,678 --> 00:31:30,812 The Frost sisters will be here soon. 571 00:31:30,814 --> 00:31:32,681 We need to decide what to do. 572 00:31:32,683 --> 00:31:35,369 Far as I'm concerned, the psychics are a nonstarter. 573 00:31:35,372 --> 00:31:38,120 - Because their tactics make you uncomfortable? - Uncomfortable? 574 00:31:38,122 --> 00:31:40,355 They murdered a dozen people without even blinking. 575 00:31:40,357 --> 00:31:41,862 We don't know the first thing about them. 576 00:31:41,864 --> 00:31:44,486 We do know one thing about them. They saved our asses. 577 00:31:44,489 --> 00:31:46,752 They saved themselves, and pulled us right into 578 00:31:46,755 --> 00:31:48,630 an all-out war with Sentinel Services. 579 00:31:48,632 --> 00:31:50,265 Congress could declare martial law. 580 00:31:50,267 --> 00:31:52,167 So? They didn't need martial law 581 00:31:52,169 --> 00:31:54,269 - when they killed my foster parents. - Exactly. 582 00:31:54,271 --> 00:31:57,744 Why should we fight with one hand tied behind our backs? 583 00:31:57,747 --> 00:31:59,875 We need all the allies we can get. 584 00:31:59,877 --> 00:32:01,176 Do you want to cling 585 00:32:01,178 --> 00:32:03,311 to your ideals or do you want to survive? 586 00:32:03,313 --> 00:32:04,546 We can't just chuck our principles 587 00:32:04,548 --> 00:32:05,548 because it's convenient. 588 00:32:05,558 --> 00:32:07,515 No, the X-Men chose us for a reason, 589 00:32:07,518 --> 00:32:09,151 and it's not 'cause we can kill. 590 00:32:09,153 --> 00:32:11,319 If we wanted to kill people, we would've done it 591 00:32:11,321 --> 00:32:13,622 a thousand times already, but we didn't. 592 00:32:13,624 --> 00:32:16,124 We have to be better than that. 593 00:32:16,126 --> 00:32:18,780 Now, we need to take out the Hound program, 594 00:32:18,783 --> 00:32:20,462 and we will, Lorna. 595 00:32:20,464 --> 00:32:23,165 But we have to do it our way. 596 00:32:23,167 --> 00:32:26,705 Hey, listen up. I just got word over the police radio. 597 00:32:26,708 --> 00:32:28,959 - Something big is about to go down. - Where? 598 00:32:33,644 --> 00:32:36,678 Hey. I just checked in with the transport people. 599 00:32:36,680 --> 00:32:38,880 - And? Any luck? - There's a trucking company 600 00:32:38,882 --> 00:32:42,350 - that might be able to help us. - "Might"? 601 00:32:42,352 --> 00:32:44,853 - So there's a chance we could stay longer? - Maybe. 602 00:32:44,856 --> 00:32:46,397 I don't want you to get your hopes up. 603 00:32:46,400 --> 00:32:48,190 Yeah, but if we do have some time off, 604 00:32:48,192 --> 00:32:49,491 I could go back to Atlanta, right? 605 00:32:49,493 --> 00:32:51,426 The reason we came here was to get away from Atlanta. 606 00:32:51,428 --> 00:32:53,061 - But I can help people there. - Okay, Andy. 607 00:32:53,063 --> 00:32:54,307 We've already talked about this. 608 00:32:54,309 --> 00:32:56,978 - I don't understand... - No, you don't understand... 609 00:33:01,271 --> 00:33:02,504 Get down! 610 00:33:07,377 --> 00:33:09,911 Oh, my God. 611 00:33:09,913 --> 00:33:12,062 - That kind of power, I've never seen... - Exactly. 612 00:33:12,064 --> 00:33:13,999 This is a whole new level, Agent Turner. 613 00:33:14,002 --> 00:33:16,756 We can flush the mutants out safely without risking your men. 614 00:33:16,759 --> 00:33:18,653 And that's just the beginning. 615 00:33:19,462 --> 00:33:21,223 I've got us covered. Get out now! 616 00:33:21,225 --> 00:33:23,124 - No, let's fight. - Andy, no! 617 00:33:23,126 --> 00:33:25,026 Lauren, come on! 618 00:33:25,028 --> 00:33:27,134 Andy! 619 00:33:27,137 --> 00:33:29,164 Andy. Andy! 620 00:33:29,166 --> 00:33:30,932 Andy! 621 00:33:30,934 --> 00:33:33,602 How are they doing this? What's going on? 622 00:33:36,416 --> 00:33:37,673 Oh, my God. 623 00:33:40,552 --> 00:33:42,318 Reed. We're on our way, 624 00:33:42,320 --> 00:33:44,320 less than five minutes out. What's going on? 625 00:33:44,322 --> 00:33:45,881 We're hiding out at the south end of the building, 626 00:33:45,883 --> 00:33:47,052 but we can't get to an exit. 627 00:33:47,055 --> 00:33:49,756 - How many people are with you? - Uh, just us and Wes. 628 00:33:49,759 --> 00:33:51,635 Uh, most of the refugees have already surrendered. 629 00:33:51,637 --> 00:33:53,763 - Uh, Andy's hurt. - How bad? 630 00:33:53,765 --> 00:33:56,332 He's unconscious, but Cait is afraid to move him. 631 00:33:56,334 --> 00:33:58,668 Wes has put up a mirage to hide us. 632 00:33:58,670 --> 00:34:00,236 I don't think he can hold on forever. 633 00:34:00,238 --> 00:34:02,051 All right, we're almost there. Just hold on. 634 00:34:02,054 --> 00:34:04,021 We'll portal in, get you out of there. 635 00:34:05,053 --> 00:34:07,253 I must say, Agent Turner, 636 00:34:07,256 --> 00:34:08,922 it's an excellent choice in target. 637 00:34:08,925 --> 00:34:11,480 - Excellent choice, indeed. - Well, we caught a break. 638 00:34:11,483 --> 00:34:12,915 Got a tip-off on a truck driver 639 00:34:12,917 --> 00:34:14,450 that ships mutants south from here. 640 00:34:15,820 --> 00:34:18,353 We're still working on the process, 641 00:34:18,356 --> 00:34:21,924 but you see the manacle around their wrists there? 642 00:34:21,926 --> 00:34:24,298 That unit actually mingles their bloodstreams, 643 00:34:24,301 --> 00:34:26,456 conjoining them and their powers. 644 00:34:26,459 --> 00:34:29,614 With the right mutants, possibilities are endless. 645 00:34:32,837 --> 00:34:36,673 That kind of overwhelming force, 646 00:34:36,675 --> 00:34:38,508 ultimately, it's a kindness. 647 00:34:38,510 --> 00:34:40,643 Mutants might disagree. 648 00:34:40,645 --> 00:34:43,179 As long as they think resistance works, 649 00:34:43,181 --> 00:34:45,548 the violence will continue. 650 00:34:45,550 --> 00:34:47,811 All units, 651 00:34:47,814 --> 00:34:49,801 prepare to move in, surround the building. 652 00:34:52,624 --> 00:34:54,324 We're surrounding the building. 653 00:34:54,326 --> 00:34:55,825 Take the left side. 654 00:34:55,827 --> 00:34:57,226 Moving into position. 655 00:34:57,228 --> 00:34:59,562 Move to the right side of the building. 656 00:34:59,565 --> 00:35:01,666 Sentinel Services is setting up around the building. 657 00:35:01,669 --> 00:35:04,334 - Can you get us in? - Yeah, I think so. 658 00:35:06,037 --> 00:35:07,804 What the hell was that? 659 00:35:07,806 --> 00:35:10,184 I'm pretty sure we're gonna find out. 660 00:35:24,022 --> 00:35:26,322 Andy, wake up. 661 00:35:26,324 --> 00:35:28,057 Andy, can you hear me? 662 00:35:28,059 --> 00:35:29,759 Andy, talk to us, son. 663 00:35:29,761 --> 00:35:33,196 - Come on. - My head... it hurts. 664 00:35:39,337 --> 00:35:41,838 - They're gonna tear the building apart. - Yes. 665 00:35:46,544 --> 00:35:48,110 John, where are they? 666 00:35:48,113 --> 00:35:49,980 Go! Down the hall! 667 00:36:00,358 --> 00:36:02,425 - I'm sorry. - Target spotted. 668 00:36:02,427 --> 00:36:04,856 - Open fire! - They're coming! 669 00:36:08,606 --> 00:36:10,233 This way, come on! 670 00:36:15,273 --> 00:36:16,739 Come on! 671 00:36:16,741 --> 00:36:18,949 Hey, come on, we got to go. 672 00:36:18,952 --> 00:36:20,606 - Come on. - We'll cover you! 673 00:36:39,097 --> 00:36:40,663 Lorna! 674 00:36:40,665 --> 00:36:42,098 I'm okay. 675 00:36:42,100 --> 00:36:43,466 - Lorna! - I'm okay. 676 00:36:43,468 --> 00:36:45,024 They're too powerful! 677 00:36:45,027 --> 00:36:46,193 Get us out of here now! 678 00:36:47,825 --> 00:36:48,899 Sir. 679 00:36:48,902 --> 00:36:52,114 - We've lost visual contact with the mutants. - Damn. 680 00:36:52,744 --> 00:36:54,850 Whatever holdouts are still in that building, 681 00:36:54,853 --> 00:36:57,006 I want them. Move out right now. 682 00:36:57,030 --> 00:36:59,030 I want every inch of that perimeter checked. 683 00:37:00,652 --> 00:37:03,252 - We have to get out of here. - Yeah. 684 00:37:03,254 --> 00:37:04,920 We can't take on those Hounds. 685 00:37:04,923 --> 00:37:06,889 We'll never make it if they see us. 686 00:37:14,766 --> 00:37:17,400 Found a vehicle, sir. Engine's still warm. 687 00:37:17,403 --> 00:37:18,668 We'll search the area. 688 00:37:18,670 --> 00:37:20,336 Ugh, they're all through the woods. 689 00:37:20,338 --> 00:37:22,572 The car's blown. They'll be on us soon. 690 00:37:27,846 --> 00:37:30,446 - Andy, what is it? - We go that way. 691 00:37:30,448 --> 00:37:32,014 The woods are full of agents. 692 00:37:32,016 --> 00:37:33,815 - They said it was safe. - Who said it was safe? 693 00:37:33,817 --> 00:37:35,785 I know how to get out of here, okay? Just follow me. 694 00:37:35,787 --> 00:37:37,787 - Andy, wait! - Andy! 695 00:37:39,933 --> 00:37:41,466 This way. 696 00:37:46,064 --> 00:37:48,498 This way. 697 00:37:48,500 --> 00:37:50,843 Ugh! Help! 698 00:37:50,846 --> 00:37:52,846 Let's go. 699 00:37:55,039 --> 00:37:57,306 What are you doing to them? 700 00:37:57,308 --> 00:37:59,551 We're just giving them something to think about. 701 00:37:59,554 --> 00:38:01,400 I know you're squeamish about killing. 702 00:38:01,403 --> 00:38:04,918 More agents coming this way. Too many for us to handle. 703 00:38:04,921 --> 00:38:07,155 Well, then, I guess you better get in. 704 00:38:07,158 --> 00:38:08,290 Come on! 705 00:38:11,840 --> 00:38:12,840 Come on. 706 00:38:22,229 --> 00:38:24,296 Sir, I've seen this program at full force. 707 00:38:24,299 --> 00:38:27,264 It's... it's more effective 708 00:38:27,266 --> 00:38:29,135 than anything we've ever put in the field. 709 00:38:29,138 --> 00:38:31,401 - More effective than the Sentinels? - Absolutely. 710 00:38:31,403 --> 00:38:32,836 I mean, the robots are getting stronger, 711 00:38:32,838 --> 00:38:35,218 but in terms of raw power, there's just, 712 00:38:35,221 --> 00:38:36,506 there's no comparison. 713 00:38:36,508 --> 00:38:38,658 Director, this has unlimited potential. 714 00:38:38,661 --> 00:38:40,777 We're building on what we got from the Strucker children, 715 00:38:40,779 --> 00:38:43,268 as well as their grandfather's research. 716 00:38:43,271 --> 00:38:45,280 You're still talking significant resources 717 00:38:45,283 --> 00:38:46,683 to get it off the ground. 718 00:38:46,685 --> 00:38:49,229 And not only that, there's a reason we've kept 719 00:38:49,232 --> 00:38:51,900 - this kind of thing quiet. - Sir, respectfully, 720 00:38:51,903 --> 00:38:53,723 we have lost too many people 721 00:38:53,726 --> 00:38:55,530 to be politically correct about this. 722 00:38:55,533 --> 00:38:57,260 We're gonna get support from Washington, 723 00:38:57,262 --> 00:39:00,382 but at the end of the day, people want results, they want action. 724 00:39:02,468 --> 00:39:04,034 All right. 725 00:39:04,036 --> 00:39:05,769 Put together a demonstration. 726 00:39:05,771 --> 00:39:07,776 Benchmarks, timeline, resources needed. 727 00:39:07,779 --> 00:39:10,046 We'll bring it to Washington this week. 728 00:39:10,049 --> 00:39:11,807 Could we take this national? 729 00:39:11,810 --> 00:39:13,210 With the right support, 730 00:39:13,213 --> 00:39:15,712 we can make this an international effort. 731 00:39:15,714 --> 00:39:18,615 With our friends around the world, for the common good. 732 00:39:19,885 --> 00:39:22,219 That sounds like a goal worth pursuing. 733 00:39:38,070 --> 00:39:39,569 Is he gonna be okay? 734 00:39:39,571 --> 00:39:42,111 He was using his powers for a long time. 735 00:39:42,114 --> 00:39:44,105 His body's exhausted. 736 00:39:44,108 --> 00:39:46,810 Once he rehydrates, he'll recover. 737 00:39:46,812 --> 00:39:49,112 Wes is a tough kid. 738 00:39:49,114 --> 00:39:50,814 So are you, by the way. 739 00:39:50,816 --> 00:39:52,482 Holding out like that? 740 00:39:52,484 --> 00:39:54,951 I don't know how you lasted as long as you did. 741 00:39:54,953 --> 00:39:56,453 I had to. 742 00:39:56,455 --> 00:39:59,122 Like you said, hatred feeds on fear. 743 00:39:59,124 --> 00:40:00,991 Well, I'm glad you're here. 744 00:40:00,993 --> 00:40:03,226 We need all the help we can get. 745 00:40:10,335 --> 00:40:12,967 Hey, hey. You need to rest. 746 00:40:12,970 --> 00:40:14,971 Mom says you have a concussion. 747 00:40:14,973 --> 00:40:18,141 - I'm fine. - No. You deserve to rest. 748 00:40:18,143 --> 00:40:21,378 - You saved us today, son. - No, I didn't. 749 00:40:23,949 --> 00:40:25,527 They did. 750 00:40:25,530 --> 00:40:28,289 We might've not made it out of there without you guys. 751 00:40:28,292 --> 00:40:30,187 - You're welcome. - Don't mention it. 752 00:40:30,189 --> 00:40:32,823 We can't leave with those Hounds out there. 753 00:40:32,825 --> 00:40:36,493 - You know that. - For now, you may be right. 754 00:40:36,495 --> 00:40:38,261 Come on. Lie down for me. 755 00:40:45,378 --> 00:40:47,211 How did you even find us? 756 00:40:47,214 --> 00:40:49,448 We told you. We have sources. 757 00:40:49,451 --> 00:40:51,842 So the mutants that were attacking us, 758 00:40:51,844 --> 00:40:53,956 that's what you were warning us about? 759 00:40:53,959 --> 00:40:56,146 That's what Campbell's been working on at Trask? 760 00:40:56,148 --> 00:40:58,481 - That was just the start. - It's going to get worse. 761 00:40:58,483 --> 00:41:00,971 Much worse. That's why we need your help. 762 00:41:00,974 --> 00:41:02,378 Okay. 763 00:41:02,381 --> 00:41:06,034 And you can get us to Campbell? We can end this? 764 00:41:06,037 --> 00:41:07,987 We wouldn't be here if we couldn't. 765 00:41:11,311 --> 00:41:14,112 - So? - What's it going to be? 766 00:41:40,878 --> 00:41:42,626 What the hell were you thinking? 767 00:41:42,628 --> 00:41:44,361 Hello to you, too. 768 00:41:44,363 --> 00:41:45,929 I've been taking calls for hours. 769 00:41:45,931 --> 00:41:48,346 The Inner Circle is very unhappy with your little stunt. 770 00:41:48,349 --> 00:41:50,033 Did those fossils have a better plan? 771 00:41:50,035 --> 00:41:51,434 If so, they could've shared it. 772 00:41:51,436 --> 00:41:53,132 Instead of hiding behind their screens 773 00:41:53,135 --> 00:41:55,038 and their chess boards. 774 00:41:55,040 --> 00:41:57,932 You risked a lot of important lives today. 775 00:41:57,935 --> 00:42:00,143 Tipping off Sentinel Services? 776 00:42:00,145 --> 00:42:03,346 Well, if you want to win, 777 00:42:03,349 --> 00:42:05,548 you have to sacrifice a few pawns. 778 00:42:05,550 --> 00:42:07,751 They needed to understand what we're up against. 779 00:42:07,753 --> 00:42:09,552 We're all fighting for our survival. 780 00:42:09,554 --> 00:42:12,042 Nothing like a brush with death to drive that home. 781 00:42:12,045 --> 00:42:14,073 We almost lost the Struckers. 782 00:42:14,076 --> 00:42:16,159 Oh, they're hardly lost. 783 00:42:16,161 --> 00:42:17,827 As you finance guys always say... 784 00:42:17,829 --> 00:42:20,263 - No risk? - No reward. 785 00:42:20,265 --> 00:42:23,375 Did you talk to the Mutant Underground? 786 00:42:23,378 --> 00:42:25,179 Did you get the help that we need? 787 00:42:25,182 --> 00:42:26,820 They're in.