1 00:00:01,518 --> 00:00:02,965 The X-Men are gone. 2 00:00:02,968 --> 00:00:04,355 The government's cracking down. 3 00:00:04,358 --> 00:00:06,629 If mutants are gonna survive, it's up to us. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,162 We're pursuing terrorists. 5 00:00:08,164 --> 00:00:11,043 Our country, our species is under attack. 6 00:00:11,046 --> 00:00:13,301 We're up against people that don't think of us as human. 7 00:00:13,303 --> 00:00:14,957 We love like they do. 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,671 We die like they do. 9 00:00:16,673 --> 00:00:18,506 My family needs help. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,576 Come on! 11 00:00:21,578 --> 00:00:23,138 Let's go! Go now! 12 00:00:24,114 --> 00:00:25,879 What your kids can do... 13 00:00:25,882 --> 00:00:27,615 Their power is incredible. 14 00:00:29,252 --> 00:00:31,066 This is our family history. 15 00:00:31,069 --> 00:00:33,313 They're "rumored to be part of a shadowy organization 16 00:00:33,316 --> 00:00:35,123 called the Hellfire Club." 17 00:00:35,125 --> 00:00:36,730 - On the ground. - Fire. 18 00:00:36,733 --> 00:00:38,793 Fire. 19 00:00:38,795 --> 00:00:40,144 - Fire. - No, no! 20 00:00:40,147 --> 00:00:42,597 What are they doing here? 21 00:00:42,600 --> 00:00:43,696 We need your help. 22 00:00:43,699 --> 00:00:44,743 Make no mistake, 23 00:00:44,746 --> 00:00:46,300 the humans will come for us all. 24 00:00:46,303 --> 00:00:48,370 - Those girls are liars. - Are they? 25 00:00:48,373 --> 00:00:49,505 Your father 26 00:00:49,508 --> 00:00:51,433 was a member of the Hellfire Club. 27 00:00:51,436 --> 00:00:53,670 I can see your father's power in you. 28 00:00:54,621 --> 00:00:56,303 I think about our own kid 29 00:00:56,306 --> 00:00:58,906 and the world we're bringing that baby into. 30 00:00:58,909 --> 00:01:00,647 You want to protect the child? 31 00:01:00,650 --> 00:01:01,749 Join us. 32 00:01:01,751 --> 00:01:03,284 It's time to make a new world. 33 00:01:05,171 --> 00:01:06,554 I can't help you do this. 34 00:01:06,556 --> 00:01:07,955 The people we're here for... 35 00:01:07,957 --> 00:01:09,123 They know who they are. 36 00:01:09,125 --> 00:01:10,758 You are not taking our son. 37 00:01:10,760 --> 00:01:12,465 No, no. 38 00:01:13,481 --> 00:01:15,519 It's my decision. Don't try to stop me. 39 00:01:20,236 --> 00:01:21,910 I know 40 00:01:21,913 --> 00:01:24,504 that a lot of you are upset about what happened in Atlanta. 41 00:01:24,507 --> 00:01:28,242 I asked you here today so we could put that behind us. 42 00:01:28,244 --> 00:01:31,245 You want answers. 43 00:01:31,247 --> 00:01:34,394 Well, I have them, if you will just listen. 44 00:01:38,688 --> 00:01:41,300 What do we all want? 45 00:01:41,303 --> 00:01:44,291 It's simple. We want peace. 46 00:01:44,294 --> 00:01:46,661 We want freedom. 47 00:01:46,663 --> 00:01:50,331 We want to feel safe in our homes. 48 00:01:52,202 --> 00:01:54,602 Let's be honest. 49 00:01:54,604 --> 00:01:55,988 None of that happens 50 00:01:55,991 --> 00:01:58,872 unless mutants have a place of their own. 51 00:01:58,875 --> 00:02:02,543 In Atlanta we found new mutants, 52 00:02:02,545 --> 00:02:05,183 strong enough to make that dream come true. 53 00:02:05,186 --> 00:02:08,281 And did we break a few rules? Maybe 54 00:02:08,284 --> 00:02:12,380 But we did it for the sake of a dream we all share. 55 00:02:12,383 --> 00:02:13,709 Let's press forward 56 00:02:13,712 --> 00:02:16,584 to building a future that we have together. 57 00:02:21,916 --> 00:02:23,649 Enough. 58 00:02:23,652 --> 00:02:26,084 A very pretty speech, Reeva. Bravo. 59 00:02:27,270 --> 00:02:28,930 But... 60 00:02:28,933 --> 00:02:31,339 the mutant homeland project has been discussed 61 00:02:31,341 --> 00:02:32,974 and dismissed. 62 00:02:32,976 --> 00:02:35,977 - It is too dangerous. - Dangerous for who, William? 63 00:02:35,979 --> 00:02:38,563 Mutants are dying. 64 00:02:38,566 --> 00:02:40,976 I didn't claw my way out of the mutant slums of Chicago 65 00:02:40,979 --> 00:02:43,984 just to sip martinis in comfort while our people suffer. 66 00:02:43,987 --> 00:02:47,221 I earned a seat at this table by taking risks. 67 00:02:47,223 --> 00:02:50,124 Oh, we're well aware of the risks you took. 68 00:02:50,126 --> 00:02:51,659 You and your pets. 69 00:02:51,661 --> 00:02:53,493 You know what they say, William. 70 00:02:53,496 --> 00:02:56,163 Well-behaved women rarely make history. 71 00:02:56,165 --> 00:03:00,568 Recruiting a mentally unstable pregnant woman? A child? 72 00:03:00,570 --> 00:03:02,903 You are talking about Polaris. 73 00:03:02,905 --> 00:03:05,106 How often does a mutant like her come along? 74 00:03:05,108 --> 00:03:08,643 Once a decade? Once a generation? 75 00:03:08,645 --> 00:03:10,310 The Von Strucker family 76 00:03:10,313 --> 00:03:12,516 helped to build this Hellfire Club. 77 00:03:12,519 --> 00:03:14,493 It doesn't matter. 78 00:03:14,496 --> 00:03:15,996 As one voice on the council, 79 00:03:15,999 --> 00:03:18,047 you had no right to make this decision. 80 00:03:18,050 --> 00:03:20,380 You acted completely without authorization. 81 00:03:20,383 --> 00:03:21,789 If we waited for your authorization, 82 00:03:21,791 --> 00:03:23,016 we'd never do anything. 83 00:03:23,019 --> 00:03:26,071 William, the girls acted on my instructions. 84 00:03:26,074 --> 00:03:29,162 - You had no right. - Your plan is insane.. 85 00:03:29,165 --> 00:03:31,716 The point is... 86 00:03:31,719 --> 00:03:34,404 you acted without the blessing 87 00:03:34,407 --> 00:03:35,706 of the Inner Circle. 88 00:03:38,641 --> 00:03:40,251 Yes. 89 00:03:44,547 --> 00:03:47,133 Well, I've always believed that it is better 90 00:03:47,136 --> 00:03:49,349 to ask for forgiveness than for permission. 91 00:04:37,567 --> 00:04:39,204 Forgive me. 92 00:05:12,135 --> 00:05:14,201 Hey. 93 00:05:14,203 --> 00:05:15,903 Are you ready to go? 94 00:05:15,905 --> 00:05:17,347 You don't have to come, you know. 95 00:05:17,350 --> 00:05:18,350 What do you mean? 96 00:05:18,352 --> 00:05:20,808 You go, I go. 97 00:05:20,810 --> 00:05:23,377 Something wrong? 98 00:05:23,379 --> 00:05:25,883 When I dreamed of having a baby, I... 99 00:05:30,153 --> 00:05:32,319 I thought I'd be with family. 100 00:05:32,321 --> 00:05:35,556 Lorna, it's gonna be okay. 101 00:05:35,558 --> 00:05:37,063 We're your family now. 102 00:05:37,066 --> 00:05:39,466 I'm here if you need anything. 103 00:05:39,469 --> 00:05:42,163 So if I get preeclampsia, what will you do? 104 00:05:42,165 --> 00:05:44,565 My best. 105 00:05:47,603 --> 00:05:49,170 Shall we? 106 00:05:54,644 --> 00:05:58,165 This is Sentinel Services. This is a raid. 107 00:05:58,168 --> 00:06:01,029 Come out with your hands up. We've surrounded the building. 108 00:06:01,032 --> 00:06:02,693 Surrender immediately. 109 00:06:02,696 --> 00:06:04,952 I repeat, we have you surrounded. 110 00:06:04,954 --> 00:06:06,620 Surrender immediately. 111 00:06:11,294 --> 00:06:13,194 Freeze! Get down! 112 00:06:15,082 --> 00:06:17,364 Wait! We didn't do anything! We didn't do anything! 113 00:06:17,366 --> 00:06:18,454 Girls, run! 114 00:06:18,457 --> 00:06:20,407 Get out! Get out! 115 00:06:22,004 --> 00:06:23,993 - What's happening? - Oh, God. 116 00:06:23,996 --> 00:06:25,587 We have to get out. We have to get out. 117 00:06:25,590 --> 00:06:27,691 Jazmine, stand back and take cover. 118 00:06:33,837 --> 00:06:35,080 All local law enforcement, 119 00:06:35,082 --> 00:06:38,151 be advised of action at Liberty Park housing complex. 120 00:06:42,391 --> 00:06:44,094 Hey, John, it's me. 121 00:06:44,097 --> 00:06:45,685 Something just came up on the scanner. 122 00:06:45,688 --> 00:06:47,913 Sentinel Services is raiding Liberty Park complex. 123 00:06:47,916 --> 00:06:49,287 They just notified local police. 124 00:06:49,290 --> 00:06:50,500 All right, tell Lauren and Clarice. 125 00:06:50,502 --> 00:06:53,063 We'll need everyone on this. Marcos! 126 00:06:56,539 --> 00:06:59,240 - We got to move, now! - How bad? 127 00:06:59,242 --> 00:07:01,242 Bad as it gets. 128 00:07:10,212 --> 00:07:11,685 Stay down, mutie. 129 00:07:18,928 --> 00:07:20,146 Stay down. 130 00:07:20,149 --> 00:07:21,796 Get on the ground. 131 00:07:33,610 --> 00:07:36,402 I tracked two groups. One came this way. 132 00:07:39,031 --> 00:07:40,980 Where are they? 133 00:07:40,983 --> 00:07:42,508 In there. 134 00:07:46,522 --> 00:07:48,255 Whoa. 135 00:07:48,907 --> 00:07:50,204 H-Hey, whoa! Chill. 136 00:07:50,207 --> 00:07:51,841 Don't do whatever it is you're about to do. 137 00:07:51,843 --> 00:07:55,228 We're the good guys. Let's go. 138 00:07:55,231 --> 00:07:57,123 Hey, I found the first group. 139 00:07:57,126 --> 00:07:59,065 I think the second one went into the storm drains 140 00:07:59,068 --> 00:08:00,157 on the north side. 141 00:08:00,160 --> 00:08:02,055 Yeah, we're on our way. 142 00:08:02,058 --> 00:08:03,799 Sounds like we made it just in time. 143 00:08:03,802 --> 00:08:06,836 Maybe. We haven't saved anyone yet. 144 00:08:06,839 --> 00:08:08,742 Something wrong there, sunshine? 145 00:08:08,744 --> 00:08:11,545 Sorry, it's just... 146 00:08:11,547 --> 00:08:13,347 It's the third raid this month. 147 00:08:13,349 --> 00:08:16,617 I know it's a lot, but that's why we're here, right? 148 00:08:16,619 --> 00:08:18,329 Right. 149 00:08:22,625 --> 00:08:26,193 Where are they? No one's here. 150 00:08:27,430 --> 00:08:29,149 We have to get out! 151 00:08:32,535 --> 00:08:33,934 Got a group inside! 152 00:08:33,936 --> 00:08:35,903 - They're coming in. - We have to run! 153 00:08:35,905 --> 00:08:37,021 There's no other way out. 154 00:08:41,110 --> 00:08:44,178 Open the door now! We will shoot! 155 00:08:45,181 --> 00:08:46,610 Go! Now! 156 00:08:51,554 --> 00:08:53,420 Run! 157 00:09:06,518 --> 00:09:08,518 We've got a punctured lung in Two. 158 00:09:08,521 --> 00:09:10,844 - Can you handle this on your... - It's fine. I've got it. 159 00:09:10,847 --> 00:09:11,847 - It hurts. - I know. 160 00:09:11,849 --> 00:09:14,368 Just breathe. Not much longer. 161 00:09:16,678 --> 00:09:18,711 Okay, Cristina. 162 00:09:18,714 --> 00:09:21,315 - Oh, God. - Cristina, I need you to control your powers. 163 00:09:21,317 --> 00:09:24,218 All right? Just keep breathing. 164 00:09:24,220 --> 00:09:26,887 I have to stop the bleeding. 165 00:09:28,743 --> 00:09:30,443 Breathe, breathe. Almost there. 166 00:09:30,446 --> 00:09:32,165 Okay, okay. 167 00:09:32,168 --> 00:09:35,066 Okay, that's it. That's it. 168 00:09:37,979 --> 00:09:39,537 Did you find my sister? 169 00:09:39,540 --> 00:09:42,936 Her name is Jazmine. She's only 12. We got separated 170 00:09:42,938 --> 00:09:46,796 after my parents got... killed. 171 00:09:46,799 --> 00:09:48,142 I... 172 00:09:48,151 --> 00:09:50,518 As soon as we're done here, we'll ask, okay? 173 00:09:53,849 --> 00:09:57,384 Uh, the place that you were living, 174 00:09:57,386 --> 00:09:59,820 there were lots of mutants there? 175 00:09:59,822 --> 00:10:03,557 I guess. Why? 176 00:10:05,861 --> 00:10:08,662 I lost someone, too. 177 00:10:45,501 --> 00:10:48,135 Hey. How'd it go in there? 178 00:10:48,137 --> 00:10:51,805 Oh... Well, 179 00:10:51,807 --> 00:10:55,242 I plugged a lot of leaks. 180 00:10:55,244 --> 00:10:58,044 I made papers and IDs for the people we picked up. 181 00:10:58,047 --> 00:11:00,272 Should be good enough to get 'em out of town, but... 182 00:11:00,275 --> 00:11:02,082 Reed. 183 00:11:03,485 --> 00:11:05,918 What are we doing here? 184 00:11:05,921 --> 00:11:08,722 Hey. 185 00:11:08,724 --> 00:11:11,391 We rescued ten people. That's a good day. 186 00:11:14,694 --> 00:11:18,296 I-I asked the ones I treated about Andy, but... 187 00:11:18,299 --> 00:11:20,400 no one knew anything. 188 00:11:20,402 --> 00:11:22,402 Of course, I can't even use his real name 189 00:11:22,404 --> 00:11:24,085 since the police think we're all dead. 190 00:11:30,260 --> 00:11:32,257 Just have to keep on trying. 191 00:11:32,260 --> 00:11:34,448 No, we have already searched for so long. 192 00:11:34,450 --> 00:11:36,150 All those cities. 193 00:11:36,152 --> 00:11:41,188 When John tracked Andy and Lorna to D.C., I-I hoped... 194 00:11:41,190 --> 00:11:42,790 I know. 195 00:11:48,932 --> 00:11:50,531 I did, too. 196 00:12:21,839 --> 00:12:23,839 Well, Lorna, what do you think? 197 00:12:26,869 --> 00:12:29,361 This is where I'm giving birth? 198 00:12:29,364 --> 00:12:31,104 Lovely. What-what is it? 199 00:12:31,106 --> 00:12:33,335 It was originally a munitions warehouse. 200 00:12:33,338 --> 00:12:35,042 All stone and concrete. 201 00:12:35,044 --> 00:12:38,245 We'll modify it, of course, for your comfort. 202 00:12:39,682 --> 00:12:41,715 A comfortable munitions warehouse. 203 00:12:41,717 --> 00:12:44,051 This was the only place strong enough. 204 00:12:56,532 --> 00:12:58,885 Sorry. The baby's just kicking. 205 00:13:04,904 --> 00:13:07,761 I know what happened yesterday was hard on all of us. 206 00:13:07,763 --> 00:13:09,974 Losing Liberty Park was a blow. 207 00:13:09,976 --> 00:13:12,482 But because of what we did, ten mutants 208 00:13:12,485 --> 00:13:15,279 and their families get to start new lives today. 209 00:13:16,172 --> 00:13:18,068 So we should try and focus on that. 210 00:13:18,071 --> 00:13:19,871 I organized transportation 211 00:13:19,874 --> 00:13:21,907 for the folks we took in, got 'em documents. 212 00:13:21,910 --> 00:13:25,076 Shatter's crew in Baltimore are gonna take most of 'em, 213 00:13:25,079 --> 00:13:27,279 get 'em someplace safe. 214 00:13:27,282 --> 00:13:29,583 Cristina, the girl that cut her hand, 215 00:13:29,586 --> 00:13:31,586 she doesn't want to leave without her sister. 216 00:13:31,589 --> 00:13:33,474 Can you find her? 217 00:13:33,477 --> 00:13:35,477 I don't know. The trail's a day old. 218 00:13:35,480 --> 00:13:37,185 Well, we can try. Right? 219 00:13:37,188 --> 00:13:39,107 Maybe she can stay at our place for a while? 220 00:13:39,110 --> 00:13:40,216 Mm-hmm, mm-hmm. 221 00:13:40,219 --> 00:13:42,380 All right. If that's all... 222 00:13:42,383 --> 00:13:44,794 Hang on. There's one more thing. 223 00:13:44,797 --> 00:13:46,673 I've been asking around, and I think I might 224 00:13:46,676 --> 00:13:48,615 - have found something. - About Andy and Lorna? 225 00:13:48,618 --> 00:13:50,763 Not exactly, but you remember those hackers 226 00:13:50,766 --> 00:13:52,163 - we heard about? - The mutants who can 227 00:13:52,165 --> 00:13:54,201 - get into the computer systems? - Yeah. 228 00:13:54,204 --> 00:13:57,239 I talked to the main guy. His name's Wire. 229 00:13:57,242 --> 00:14:01,622 - I reached out. - What? You said those guys were criminals. 230 00:14:01,625 --> 00:14:04,130 - We discussed this. - We said we weren't gonna pursue it. 231 00:14:04,133 --> 00:14:06,200 Well, maybe we should. 232 00:14:06,203 --> 00:14:07,544 What else do we have? 233 00:14:07,547 --> 00:14:09,587 The only thing keeping us safe right now 234 00:14:09,590 --> 00:14:11,654 is the government thinks we died in Atlanta. 235 00:14:11,657 --> 00:14:14,857 - We have to be careful. - My kid's about to be born, John. 236 00:14:16,464 --> 00:14:18,531 Maybe I'm done being careful. 237 00:14:39,525 --> 00:14:40,739 Hi. 238 00:14:40,742 --> 00:14:42,529 Just came to see if you were okay. 239 00:14:42,532 --> 00:14:44,591 Look, if this is about the car... 240 00:14:44,594 --> 00:14:46,544 The pregnancy's been affecting my powers. 241 00:14:46,547 --> 00:14:48,514 - I'm trying to control it. - I am not worried 242 00:14:48,517 --> 00:14:50,350 about the car. 243 00:14:54,915 --> 00:14:58,283 Look, it's just... 244 00:15:00,020 --> 00:15:03,755 ...being here, alone. 245 00:15:03,757 --> 00:15:05,724 Lorna. 246 00:15:05,726 --> 00:15:07,435 I get it. 247 00:15:07,438 --> 00:15:10,761 The first thing I ever felt was alone. 248 00:15:10,764 --> 00:15:14,432 I was hated for my poverty, 249 00:15:14,434 --> 00:15:18,703 then for the color of my skin, then for my powers. 250 00:15:18,705 --> 00:15:21,306 But we are here to change that. 251 00:15:21,308 --> 00:15:22,607 Together. 252 00:15:22,609 --> 00:15:24,376 We need you. 253 00:15:24,378 --> 00:15:28,813 You've needed other people before. 254 00:15:28,815 --> 00:15:30,081 What do you mean by that? 255 00:15:30,083 --> 00:15:32,784 I hear things. Rumors. 256 00:15:32,786 --> 00:15:37,255 About the mutants that were part of the Inner Circle before. 257 00:15:42,165 --> 00:15:47,302 Have I made sacrifices? Yes. 258 00:15:47,305 --> 00:15:49,838 I lost good friends, Lorna. 259 00:15:49,841 --> 00:15:52,303 But for the sake of what it is that we are building, 260 00:15:52,305 --> 00:15:54,305 I would sacrifice anything. 261 00:15:56,276 --> 00:15:57,909 You're gonna be fine. 262 00:15:57,911 --> 00:15:59,880 The girls are taking care of everything. 263 00:16:06,471 --> 00:16:08,338 Name? 264 00:16:08,341 --> 00:16:10,355 Our names don't matter. 265 00:16:10,357 --> 00:16:12,857 Right. Sorry about that. 266 00:16:17,030 --> 00:16:19,097 I-I don't understand. 267 00:16:19,099 --> 00:16:22,500 You want me to get everyone to leave? 268 00:16:22,502 --> 00:16:23,935 Today? 269 00:16:23,937 --> 00:16:25,036 Yes. 270 00:16:26,873 --> 00:16:28,339 I-I can't do that. 271 00:16:28,341 --> 00:16:29,774 Actually, you can. 272 00:16:29,776 --> 00:16:31,807 You handle class-one toxic materials. 273 00:16:31,810 --> 00:16:33,936 Tell them there was a spill, and evacuate. 274 00:16:33,939 --> 00:16:35,773 And then keep your mouth shut. 275 00:16:37,884 --> 00:16:39,217 Forever. 276 00:16:41,521 --> 00:16:43,169 There are laws. 277 00:16:43,172 --> 00:16:45,499 I-I can't just hand this place over to a bunch of... 278 00:16:45,502 --> 00:16:47,891 A bunch of... what? 279 00:16:47,894 --> 00:16:51,166 Just to be clear, we can make you do whatever we want. 280 00:16:51,169 --> 00:16:52,713 The cash is just easier. 281 00:16:52,716 --> 00:16:55,733 The question today isn't whether this place is ours. 282 00:16:55,735 --> 00:16:58,401 The question is whether you give it to us, 283 00:16:58,404 --> 00:16:59,871 or we take it. 284 00:17:07,080 --> 00:17:08,513 It's done. 285 00:17:14,938 --> 00:17:16,687 What? 286 00:17:16,690 --> 00:17:18,556 Want this? 287 00:17:18,558 --> 00:17:20,263 Here. 288 00:17:20,266 --> 00:17:21,992 Here you go. 289 00:17:21,995 --> 00:17:24,429 You sure you don't want anything to eat? 290 00:17:24,431 --> 00:17:26,397 I can't. 291 00:17:26,399 --> 00:17:28,721 I keep thinking about my sister. 292 00:17:28,724 --> 00:17:31,703 Hey, don't underestimate John 293 00:17:31,705 --> 00:17:33,615 just because he can rock a man bun. 294 00:17:33,618 --> 00:17:36,771 He's very good at tracking people. 295 00:17:38,879 --> 00:17:40,646 Do you really think he can find her? 296 00:17:40,649 --> 00:17:44,249 Well, if he found me, believe me, he can find anybody. 297 00:17:45,755 --> 00:17:48,615 Here. Try to get some rest. 298 00:18:00,400 --> 00:18:02,229 You're sexy when you do dishes. 299 00:18:02,232 --> 00:18:03,902 Thanks. 300 00:18:06,740 --> 00:18:08,439 Hey, how's she doing? 301 00:18:08,441 --> 00:18:10,875 Uh, she'll be okay. 302 00:18:10,877 --> 00:18:13,845 She's not really the one I'm worried about right now. 303 00:18:13,847 --> 00:18:15,838 Did you see Marcos? 304 00:18:15,841 --> 00:18:18,493 I swear, the closer we get to that baby's due date, 305 00:18:18,496 --> 00:18:20,315 the less rational he gets. 306 00:18:20,318 --> 00:18:23,054 I know. 307 00:18:23,056 --> 00:18:24,455 I'll talk to him, all right? 308 00:18:35,468 --> 00:18:38,136 Do you really want to get me in the mood? 309 00:18:39,472 --> 00:18:41,865 Finish the dishes. 310 00:18:44,911 --> 00:18:46,611 All right. 311 00:18:46,613 --> 00:18:49,213 That's... manipulative. 312 00:18:49,215 --> 00:18:51,015 It's highly effective, though. 313 00:18:54,385 --> 00:18:57,213 Hey, sorry to be back so late. 314 00:18:57,216 --> 00:18:59,991 It's okay. How was Baltimore? 315 00:18:59,993 --> 00:19:02,838 Fine. 316 00:19:02,841 --> 00:19:04,796 We got lucky at the checkpoints. 317 00:19:04,798 --> 00:19:06,998 Everyone made it through safe. 318 00:19:07,000 --> 00:19:09,100 How was the shelter? 319 00:19:09,102 --> 00:19:10,302 It was fine. 320 00:19:10,305 --> 00:19:12,303 You making any friends down there? 321 00:19:12,305 --> 00:19:13,538 Not really. 322 00:19:13,540 --> 00:19:15,974 Unless you count Ivan. 323 00:19:15,976 --> 00:19:19,644 He mainly talks to himself. 324 00:19:21,281 --> 00:19:24,349 Maybe it's time we found you a job. 325 00:19:24,351 --> 00:19:26,517 Someplace you can meet people your own age. 326 00:19:26,519 --> 00:19:29,187 Reed, most of the information we have 327 00:19:29,189 --> 00:19:31,651 Lauren got through people she met at the shelter. 328 00:19:31,654 --> 00:19:34,049 I know, but her sole focus can't be just looking... 329 00:19:34,052 --> 00:19:35,893 Her little brother is still missing. 330 00:19:35,895 --> 00:19:37,279 Finding him isn't a priority? 331 00:19:37,282 --> 00:19:38,514 Of course it is. 332 00:19:38,517 --> 00:19:39,983 But she needs to live her life. 333 00:19:39,986 --> 00:19:42,116 I don't mind the shelters. Really. 334 00:19:42,119 --> 00:19:44,199 - Lauren... - Look, could we do this later? 335 00:19:45,038 --> 00:19:46,838 I need to be alone right now. 336 00:20:20,573 --> 00:20:22,040 Andy? 337 00:20:24,494 --> 00:20:25,726 Andy. 338 00:20:33,753 --> 00:20:35,185 Oh, my God. 339 00:20:35,188 --> 00:20:37,963 Your hair. What... your clothes. 340 00:20:37,966 --> 00:20:40,091 I wasn't sure it was you. 341 00:20:49,436 --> 00:20:51,302 - No. - Why are you fighting? 342 00:20:52,539 --> 00:20:53,971 - This is who we are. - No. 343 00:20:53,973 --> 00:20:55,372 No, let go. 344 00:20:55,375 --> 00:20:56,674 It's who we're meant to be. 345 00:20:56,677 --> 00:20:58,476 No, let go! 346 00:21:10,256 --> 00:21:12,635 No! No! 347 00:21:19,677 --> 00:21:22,222 It was weird. It didn't feel like a dream. 348 00:21:22,224 --> 00:21:24,281 You think you saw him? You saw Andy? 349 00:21:24,284 --> 00:21:25,683 Yes. 350 00:21:25,686 --> 00:21:28,078 He looked older, different. 351 00:21:28,081 --> 00:21:29,180 Where were you? 352 00:21:29,183 --> 00:21:30,749 It was a parking garage. 353 00:21:30,752 --> 00:21:32,266 I could see the Capitol. 354 00:21:32,269 --> 00:21:33,719 So-so you were here? 355 00:21:33,722 --> 00:21:35,398 - Cait. Cait? - In the city. 356 00:21:35,401 --> 00:21:36,634 Let her catch her breath. 357 00:21:36,637 --> 00:21:39,738 I am just trying to figure out what happened. 358 00:21:39,741 --> 00:21:41,672 This could be important. 359 00:21:41,675 --> 00:21:44,289 Maybe, but it could just be a dream. 360 00:21:44,292 --> 00:21:46,195 They used their powers together, Reed. 361 00:21:46,198 --> 00:21:47,919 They-they said they could see through 362 00:21:47,922 --> 00:21:50,258 - each other's eyes. - Mom. Mom. 363 00:21:50,260 --> 00:21:53,161 It might not have been him. 364 00:21:53,163 --> 00:21:56,531 It's all fuzzy now, and... 365 00:21:56,533 --> 00:21:58,266 I'm sorry. 366 00:22:02,405 --> 00:22:06,173 No, it's... it's all right. 367 00:22:06,176 --> 00:22:11,755 Let's just, um... forget it. 368 00:22:11,758 --> 00:22:14,037 Hey. Hey. 369 00:22:15,968 --> 00:22:18,008 I'm gonna go get you something to drink. 370 00:22:49,086 --> 00:22:50,618 Caitlin? 371 00:22:50,620 --> 00:22:52,737 The mutant hacker you reached out to. 372 00:22:52,740 --> 00:22:54,455 I want to talk to him. 373 00:22:54,458 --> 00:22:57,759 Okay. Um... 374 00:22:57,761 --> 00:22:59,928 I thought they wanted us to wait. 375 00:22:59,930 --> 00:23:02,230 I think Andy might be close. 376 00:23:02,232 --> 00:23:05,233 I'm done waiting. 377 00:23:19,583 --> 00:23:21,294 Make sure these are tight. 378 00:23:21,297 --> 00:23:23,076 The joints need to be sealed. 379 00:23:23,079 --> 00:23:25,779 Yeah, they're in. 380 00:23:25,782 --> 00:23:28,013 Make sure you double-check, all right? 381 00:23:28,016 --> 00:23:29,738 Lorna, we've been chatting with the doctor. 382 00:23:29,741 --> 00:23:32,192 He's concerned that you shouldn't be exerting yourself. 383 00:23:32,195 --> 00:23:34,138 I'm just getting things ready. I'm fine. 384 00:23:34,141 --> 00:23:35,771 Ms. Dane, with all due respect, 385 00:23:35,774 --> 00:23:37,294 you had a pre-term contraction 386 00:23:37,297 --> 00:23:39,400 that moved a 6,000-pound car. 387 00:23:39,403 --> 00:23:41,724 You should be on bed rest immediately. 388 00:23:44,241 --> 00:23:45,802 Fine. 389 00:23:45,805 --> 00:23:48,609 Andrew, would you mind helping them outside? 390 00:23:48,612 --> 00:23:50,078 Of course. 391 00:23:50,080 --> 00:23:51,600 Doctor. 392 00:23:53,959 --> 00:23:56,662 Andy, I, uh... 393 00:23:56,665 --> 00:23:58,353 I need to talk to you. 394 00:23:58,355 --> 00:23:59,854 What's up? 395 00:23:59,856 --> 00:24:01,523 I have a bad feeling. 396 00:24:03,757 --> 00:24:05,657 I think the birth may not go well. 397 00:24:05,660 --> 00:24:07,195 You're crazy. You got everything you need. 398 00:24:07,197 --> 00:24:08,263 You've got a great doctor. 399 00:24:08,266 --> 00:24:10,097 Things can still happen, okay? 400 00:24:10,100 --> 00:24:11,990 If something does go wrong, and it... 401 00:24:11,993 --> 00:24:13,993 it comes down to me or the baby, sh... 402 00:24:15,472 --> 00:24:18,115 She will choose me. 403 00:24:18,118 --> 00:24:21,175 Do you understand? I need you to protect the baby. 404 00:24:21,178 --> 00:24:24,138 Wh-What do you mean? What am I supposed to do? 405 00:24:24,141 --> 00:24:28,910 Andy, you are a Von Strucker. 406 00:24:28,913 --> 00:24:32,414 Stop them. However you have to. 407 00:24:32,417 --> 00:24:35,051 Promise me. 408 00:24:41,731 --> 00:24:44,165 Yeah. Okay. 409 00:24:44,167 --> 00:24:45,533 I promise. 410 00:24:54,056 --> 00:24:55,756 You really think I need these? 411 00:24:55,759 --> 00:24:58,224 Well, Sentinel Services could still be around. 412 00:24:58,227 --> 00:24:59,312 Better to be safe. 413 00:24:59,315 --> 00:25:00,814 And tracking down Cristina's sister 414 00:25:00,817 --> 00:25:03,150 - could take a while. - Well, I don't feel safe. 415 00:25:03,153 --> 00:25:05,954 I feel exposed... and I look basic. 416 00:25:05,956 --> 00:25:09,201 I mean, I can't portal with these stupid things. 417 00:25:09,204 --> 00:25:11,137 You know, I can't see the portal. The energy. 418 00:25:11,140 --> 00:25:13,060 - You know, the stuff. - Yeah. 419 00:25:13,063 --> 00:25:14,829 Maybe if you practice. 420 00:25:14,831 --> 00:25:20,427 That's like asking someone to practice darts blindfolded. 421 00:25:20,430 --> 00:25:21,607 In a hurricane. 422 00:25:21,610 --> 00:25:23,670 - Is it? Oh. - Yeah, it is. 423 00:25:23,673 --> 00:25:25,716 It's impossible. 424 00:25:25,719 --> 00:25:27,342 Have you talked to Marcos yet? 425 00:25:27,344 --> 00:25:29,444 Not yet. 426 00:25:30,755 --> 00:25:33,740 Behold the powerful Thunderbird, 427 00:25:33,743 --> 00:25:36,410 who bravely avoids talking to his best friend. 428 00:25:37,748 --> 00:25:39,154 All right, come on. 429 00:25:46,463 --> 00:25:47,888 You sure you want to do this? 430 00:25:47,891 --> 00:25:50,177 - I called you, remember? - Yeah, I know. 431 00:25:50,180 --> 00:25:52,747 But the guy we're talking to is erratic. 432 00:25:52,750 --> 00:25:54,263 He's got a bit of a drug problem. 433 00:25:54,266 --> 00:25:55,932 You know how Kick addicts can get. 434 00:25:55,935 --> 00:25:57,216 I don't care what he's on, 435 00:25:57,219 --> 00:25:58,615 as long as he knows something. 436 00:25:58,618 --> 00:26:01,275 Well, look, he may know something. 437 00:26:01,278 --> 00:26:03,052 Okay, listen, when we get inside, 438 00:26:03,055 --> 00:26:04,388 let me do all the talking. 439 00:26:04,391 --> 00:26:06,505 If things go sideways, I'll handle it. 440 00:26:06,508 --> 00:26:08,416 I've been training, you know. 441 00:26:08,418 --> 00:26:10,763 I'm not talking about a few pull-ups 442 00:26:10,766 --> 00:26:12,733 with John at the scrapyard. 443 00:26:12,736 --> 00:26:15,589 These guys, they play for keeps. 444 00:26:15,592 --> 00:26:17,779 Great. 445 00:26:17,782 --> 00:26:19,966 I'll just stand there and look human. 446 00:26:38,388 --> 00:26:39,948 You looking for Wire? 447 00:26:39,950 --> 00:26:43,351 He's back there. 448 00:26:43,353 --> 00:26:45,029 Hi. 449 00:26:54,331 --> 00:26:56,931 So, what is this? 450 00:26:56,933 --> 00:27:01,318 Thought this was a one-on-one meeting. 451 00:27:01,321 --> 00:27:02,971 She's just a friend. 452 00:27:02,973 --> 00:27:06,307 I'm interested in the same thing he is. 453 00:27:06,309 --> 00:27:09,213 Okay, maybe you two are confused 454 00:27:09,216 --> 00:27:11,813 about how secret meetings work. 455 00:27:11,816 --> 00:27:13,210 Okay, more interested friends 456 00:27:13,213 --> 00:27:15,060 is a bad thing, not a good thing. 457 00:27:15,063 --> 00:27:16,917 She's cool, all right? 458 00:27:16,920 --> 00:27:19,520 Did you find anything? 459 00:27:19,522 --> 00:27:21,630 No, dude. 460 00:27:21,633 --> 00:27:23,833 I set up this meeting to tell you I got nothing. 461 00:27:25,568 --> 00:27:27,630 I always get something, bitch. 462 00:27:27,633 --> 00:27:29,033 I make love to the machine, 463 00:27:29,036 --> 00:27:31,303 and the machine gives me everything that I want. 464 00:27:31,306 --> 00:27:33,233 Can we get to the point, here? 465 00:27:33,236 --> 00:27:35,693 The point, uninvited friend, 466 00:27:35,696 --> 00:27:38,755 is that this Hellfire Club, they're into some heavy stuff. 467 00:27:38,758 --> 00:27:40,877 Stuff light-hands here didn't bother to bring up 468 00:27:40,880 --> 00:27:43,123 when we made our little arrangement. 469 00:27:43,126 --> 00:27:45,974 Which leads us to a bit of business. 470 00:27:45,977 --> 00:27:48,344 Hey, oh! Ah-ah. Ah-ah. 471 00:27:48,347 --> 00:27:50,784 Hands in your pockets there, bright boy. 472 00:27:50,787 --> 00:27:52,920 We're renegotiating. 473 00:27:52,922 --> 00:27:54,622 Okay? 474 00:27:56,460 --> 00:27:57,996 Wire, don't do this. 475 00:27:57,999 --> 00:27:59,466 We don't have any more money. 476 00:27:59,469 --> 00:28:01,567 Well, then we may have a problem. 477 00:28:01,570 --> 00:28:03,865 'Cause these people you're looking for? They got money. 478 00:28:03,867 --> 00:28:08,569 Okay? You can't pay for them, maybe they could pay for you. 479 00:28:08,571 --> 00:28:10,938 Hey! 480 00:28:12,275 --> 00:28:14,909 Ow! Ow! 481 00:28:18,705 --> 00:28:20,500 Okay, Sparky. 482 00:28:20,503 --> 00:28:22,803 You need to listen very carefully. 483 00:28:22,806 --> 00:28:24,477 You need to send your friends away 484 00:28:24,480 --> 00:28:26,898 and give us what we came for, 485 00:28:26,901 --> 00:28:29,141 or you're gonna get a bullet to your motherboard. 486 00:28:30,146 --> 00:28:32,242 One, two... 487 00:28:32,245 --> 00:28:34,127 She's only gonna count to three, man. 488 00:28:34,130 --> 00:28:35,984 Okay, okay! 489 00:28:35,987 --> 00:28:37,453 Ch-Chill! 490 00:28:43,256 --> 00:28:45,650 I think we can agree there were mistakes made 491 00:28:45,653 --> 00:28:48,299 on both sides. Let's just walk away, let's just forget... 492 00:28:48,302 --> 00:28:49,563 Yeah, the time to call it off was 493 00:28:49,565 --> 00:28:52,094 - before you tried robbing us. - I'm just trying to help. 494 00:28:52,097 --> 00:28:54,558 Your friend, here? She's hurt. She took a bullet to the chest. 495 00:28:54,561 --> 00:28:56,866 It's just a grazed rib. You want to see what a bullet 496 00:28:56,868 --> 00:28:59,235 to the chest looks like? Keep stalling. 497 00:28:59,237 --> 00:29:01,310 Just... get... 498 00:29:03,341 --> 00:29:05,108 Get out. 499 00:29:05,110 --> 00:29:07,877 Okay. Listen. 500 00:29:11,082 --> 00:29:13,917 Okay, this Hellfire Club, um, 501 00:29:13,920 --> 00:29:16,871 they spun off something called the Inner Circle. 502 00:29:16,874 --> 00:29:18,644 Maybe there was a management change, 503 00:29:18,646 --> 00:29:20,550 maybe Hellfire Club sounded 504 00:29:20,553 --> 00:29:22,257 gratuitously sinister. 505 00:29:22,260 --> 00:29:23,800 And this Inner Circle? 506 00:29:23,803 --> 00:29:25,868 It's well hidden. Like, very well hidden. 507 00:29:25,871 --> 00:29:29,098 Like, 12 layers of shell companies hidden. Check it. 508 00:29:33,102 --> 00:29:35,602 So this account's at a Caymans bank 509 00:29:35,605 --> 00:29:37,730 owned by an outfit in Panama 510 00:29:37,733 --> 00:29:40,643 that runs all its business through Mauritius. 511 00:29:40,645 --> 00:29:42,261 And the money? 512 00:29:42,264 --> 00:29:46,199 $55 million, U.S., right there. 513 00:29:46,202 --> 00:29:49,118 And they got dozens just like it. 514 00:29:49,121 --> 00:29:51,354 Anything on where they are? 515 00:29:51,356 --> 00:29:53,696 Yeah, genius. They put their home address 516 00:29:53,699 --> 00:29:55,292 on their secret accounts. 517 00:29:55,295 --> 00:29:57,129 We don't care about the money. 518 00:29:57,132 --> 00:29:58,860 We want to find the people. 519 00:29:58,863 --> 00:30:01,965 Okay, see, that's where you're wrong. 520 00:30:01,967 --> 00:30:04,196 You do not want to find the people. 521 00:30:04,199 --> 00:30:07,270 Because one thing is very, very clear. 522 00:30:07,272 --> 00:30:10,685 You mess with these guys, you disappear. 523 00:30:10,688 --> 00:30:12,325 Now, what does that mean, exactly? 524 00:30:12,328 --> 00:30:14,834 Am I speaking too fast? 525 00:30:14,837 --> 00:30:17,748 If you steal from them, you go away. 526 00:30:17,751 --> 00:30:20,334 If someone sues them, they go away. 527 00:30:20,337 --> 00:30:22,537 That's why I wanted more money, Marcos. 528 00:30:22,540 --> 00:30:25,874 'Cause I'm scared of the bad people. 529 00:30:25,877 --> 00:30:28,417 Okay, you can go ahead and shoot him now. 530 00:30:28,420 --> 00:30:30,660 Just tell us what they're doing. 531 00:30:30,662 --> 00:30:33,496 All I know is they got big plans, 532 00:30:33,498 --> 00:30:34,831 I'm not getting in the way. 533 00:30:36,334 --> 00:30:38,701 You want more? 534 00:30:38,703 --> 00:30:40,303 It's all in there. 535 00:30:41,206 --> 00:30:42,505 Knock yourselves out. 536 00:30:44,676 --> 00:30:45,908 Thanks, man. 537 00:30:46,787 --> 00:30:48,286 This was fun. 538 00:30:49,748 --> 00:30:51,537 Don't do drugs. 539 00:30:53,441 --> 00:30:55,404 I-I don't understand. 540 00:30:55,407 --> 00:30:57,420 Did you find Jazmine or didn't you? 541 00:30:57,423 --> 00:30:59,123 Well, we tracked her across the city. 542 00:30:59,126 --> 00:31:01,224 Seems she was trying to get out of town. 543 00:31:01,227 --> 00:31:02,860 She got to the bus station. 544 00:31:02,863 --> 00:31:04,563 Then what? 545 00:31:05,864 --> 00:31:08,064 It looked like she got picked up. 546 00:31:08,066 --> 00:31:09,420 Oh, God. 547 00:31:09,423 --> 00:31:12,276 But hey, hey, look, there was no sign of a struggle. 548 00:31:12,279 --> 00:31:13,980 All right? We're still hoping that one of our people 549 00:31:13,982 --> 00:31:15,498 took her in, we're reaching out now. 550 00:31:15,501 --> 00:31:17,101 That's good news, okay? 551 00:31:17,104 --> 00:31:18,847 If Sentinel Services found her, there definitely 552 00:31:18,849 --> 00:31:20,537 would have been a struggle. 553 00:31:20,540 --> 00:31:22,146 We're gonna find her, all right? 554 00:31:22,149 --> 00:31:23,605 It's just gonna take a little while. 555 00:31:23,608 --> 00:31:25,152 We're gonna follow up with our contacts, 556 00:31:25,154 --> 00:31:27,074 you're gonna stay with us, we'll... 557 00:31:28,022 --> 00:31:29,154 Oh, great. 558 00:31:29,157 --> 00:31:31,104 - Mom, what happened? - It's all right. 559 00:31:31,107 --> 00:31:32,322 Marcos, what the hell's going on? 560 00:31:32,324 --> 00:31:34,191 Just paid Wire a visit. Things went a little sideways. 561 00:31:34,193 --> 00:31:35,746 - It's fine. - You what? Are you insane? 562 00:31:35,748 --> 00:31:37,154 Guess we missed the invite. 563 00:31:37,157 --> 00:31:38,873 We got what we went for. 564 00:31:38,876 --> 00:31:40,063 You know where they are? 565 00:31:40,065 --> 00:31:41,357 No, but it's something. 566 00:31:41,360 --> 00:31:43,349 It's a step in the right direction, okay? 567 00:31:43,352 --> 00:31:46,068 Yeah, yeah, Marcos. It's a triumph. 568 00:32:06,060 --> 00:32:07,815 Hello. 569 00:32:07,818 --> 00:32:09,258 Reed, it's John. 570 00:32:09,260 --> 00:32:10,402 Listen, I need you to grab 571 00:32:10,405 --> 00:32:11,779 a suture kit and some bandages 572 00:32:11,782 --> 00:32:13,862 - and get home now. - Why? What's going on? 573 00:32:13,865 --> 00:32:15,298 It's Caitlin. 574 00:32:15,300 --> 00:32:18,545 She was grazed by a bullet. 575 00:32:18,548 --> 00:32:20,469 She's gonna be fine. 576 00:32:20,472 --> 00:32:23,906 It's just... you should get here as soon as you can, man. 577 00:32:49,968 --> 00:32:51,584 No. 578 00:32:51,587 --> 00:32:53,477 No, no. 579 00:32:53,480 --> 00:32:54,913 No. 580 00:33:00,278 --> 00:33:02,478 Really, it's all right, Andy. 581 00:33:02,480 --> 00:33:03,701 You can go to bed. 582 00:33:03,704 --> 00:33:05,677 It's no problem. I'm fine keeping you company. 583 00:33:07,076 --> 00:33:08,910 Are you feeling sick or...? 584 00:33:08,913 --> 00:33:11,446 No, just... just tired. 585 00:33:11,449 --> 00:33:15,849 You want me to pitch more baby names? I got a bunch. 586 00:33:15,852 --> 00:33:18,382 The old ones were bad enough. 587 00:33:18,385 --> 00:33:20,418 You should be naming porn stars, not babies. 588 00:33:20,421 --> 00:33:22,146 What's wrong with Bolt? 589 00:33:22,149 --> 00:33:24,429 Besides, you haven't heard the new stuff. 590 00:33:27,502 --> 00:33:30,396 Lorna, what is it? What's wrong? Are you...? 591 00:33:30,399 --> 00:33:32,233 Get them, Andy. Get them. 592 00:33:32,236 --> 00:33:33,807 It's time. The baby's coming. 593 00:33:33,810 --> 00:33:35,885 - Okay. Okay. - Go, go, go, go. 594 00:33:42,813 --> 00:33:45,732 Everything metal, lock it down now! 595 00:33:45,735 --> 00:33:47,216 I think it's time. 596 00:33:47,219 --> 00:33:48,485 It's okay. Just-just hold on. 597 00:33:48,488 --> 00:33:50,205 It's not that simple. I can't control... 598 00:33:50,208 --> 00:33:52,589 I ca... 599 00:33:56,989 --> 00:33:58,560 Get her inside! 600 00:33:58,563 --> 00:34:00,240 We're not ready. We need more time. 601 00:34:00,242 --> 00:34:02,596 It seems the child disagrees. You're the mutant specialist. 602 00:34:02,599 --> 00:34:04,380 You'll figure something out. 603 00:34:08,548 --> 00:34:10,059 You could've been killed. 604 00:34:10,062 --> 00:34:11,880 What else could I do? 605 00:34:11,883 --> 00:34:14,388 Knowing there might be information out there... 606 00:34:14,391 --> 00:34:16,880 So what now? We're just gonna run around the country again, 607 00:34:16,883 --> 00:34:18,182 chasing down bank accounts? 608 00:34:18,185 --> 00:34:19,885 Well, it's better than nothing. 609 00:34:19,888 --> 00:34:21,821 Is it? 610 00:34:21,824 --> 00:34:23,333 Look at us. 611 00:34:23,336 --> 00:34:25,885 We searched for six months and it got us nowhere. 612 00:34:25,888 --> 00:34:28,833 We can't just give up. Our son was taken, Reed. 613 00:34:28,836 --> 00:34:33,231 No, he wasn't, Mom. He left. So did Lorna. 614 00:34:33,234 --> 00:34:36,269 We can't just keep acting like Andy was kidnapped. 615 00:34:38,437 --> 00:34:41,305 He knew what he was doing. 616 00:34:41,307 --> 00:34:42,906 She's right, Cait. 617 00:34:42,908 --> 00:34:44,794 He's 15, he... 618 00:34:44,797 --> 00:34:46,442 He's too young to fight? 619 00:34:46,445 --> 00:34:48,794 This war came to him. 620 00:34:48,797 --> 00:34:51,177 And this is what he chose to do about it. 621 00:34:51,180 --> 00:34:54,084 - He's your brother. - I know that. 622 00:34:54,086 --> 00:34:58,388 I know him better than you can possibly imagine. 623 00:34:58,390 --> 00:35:01,725 And I'm telling you... 624 00:35:01,727 --> 00:35:03,638 he left us. 625 00:35:50,258 --> 00:35:53,452 You're gonna be okay. We're all here. Just-just breathe. 626 00:35:53,455 --> 00:35:57,195 - I'm trying to breathe! - Push again. 627 00:36:01,603 --> 00:36:03,524 I know Lauren's upset, 628 00:36:03,527 --> 00:36:05,628 but she can't dismiss her own brother. 629 00:36:05,631 --> 00:36:07,573 I don't think she's doing that. 630 00:36:07,576 --> 00:36:09,196 She has a point. 631 00:36:14,182 --> 00:36:17,242 Sometimes we get so focused on this search 632 00:36:17,245 --> 00:36:19,945 that we ignore other issues. 633 00:36:21,388 --> 00:36:22,891 It's not just Lauren. 634 00:36:22,894 --> 00:36:25,291 What-what are you talking about? 635 00:36:32,801 --> 00:36:35,516 Guys, you have to see this. 636 00:36:35,519 --> 00:36:37,370 Both of you come to the roof now. 637 00:36:37,372 --> 00:36:38,805 What is it? 638 00:36:38,807 --> 00:36:41,813 Just come. Trust me. 639 00:36:50,351 --> 00:36:52,117 Keep pushing. 640 00:37:05,561 --> 00:37:07,161 What's going on? 641 00:37:07,164 --> 00:37:10,536 It's her. She's out there. 642 00:37:10,538 --> 00:37:13,149 It could be, but we don't know that for sure. 643 00:37:13,152 --> 00:37:16,308 Look, how long was I with Lorna for? I know her powers. 644 00:37:16,311 --> 00:37:18,844 I know what they look like, 645 00:37:18,847 --> 00:37:20,681 sure as hell know what they feel like. 646 00:37:20,684 --> 00:37:22,241 Why would she be doing this? 647 00:37:22,244 --> 00:37:25,060 I don't know, but I am telling you this is her. 648 00:37:25,063 --> 00:37:28,891 Oh, my God. Oh, my God, of course. 649 00:37:28,894 --> 00:37:31,892 - What? - Contractions. 650 00:37:31,895 --> 00:37:34,062 I think she's having the baby. 651 00:37:47,206 --> 00:37:49,578 Keep pushing! 652 00:37:57,713 --> 00:37:59,992 - Something's wrong. - What is it? 653 00:37:59,995 --> 00:38:01,386 She's not dilating. 654 00:38:01,389 --> 00:38:03,196 Her blood pressure is off the charts. 655 00:38:03,199 --> 00:38:05,250 She won't be able to take this much longer. 656 00:38:05,253 --> 00:38:07,293 She's fine. She just needs to keep pushing. Come on. 657 00:38:08,378 --> 00:38:10,745 Doctor, we are not going to lose her. 658 00:38:10,748 --> 00:38:12,694 You don't understand. It's not a medical issue. 659 00:38:12,696 --> 00:38:14,701 I-It's a mental block of some kind. 660 00:38:14,703 --> 00:38:16,235 It happens sometimes. 661 00:38:16,237 --> 00:38:19,110 If we don't do something soon, she could die. 662 00:38:35,601 --> 00:38:37,467 I can't see it. Can you see it? 663 00:38:37,469 --> 00:38:39,183 Hang on. 664 00:38:40,928 --> 00:38:43,480 - What do you see? - There. 665 00:38:43,483 --> 00:38:45,275 That way. Follow the power lines. 666 00:38:45,277 --> 00:38:47,277 This is too slow. This is too slow! 667 00:38:47,279 --> 00:38:48,979 Can't you just blink us there or something? 668 00:38:48,982 --> 00:38:50,503 Okay, A, we're miles from there, 669 00:38:50,506 --> 00:38:52,040 and B, we don't know where we're going. 670 00:38:52,042 --> 00:38:55,352 How many times do I have to tell you I'm not a freaking wizard? 671 00:38:55,354 --> 00:38:57,003 Yeah. Hold on. 672 00:39:14,806 --> 00:39:17,269 - What are you doing? - We're gonna take care of this. 673 00:39:22,480 --> 00:39:24,347 No, I need to know exactly what you're doing. 674 00:39:24,349 --> 00:39:25,749 If you're gonna hurt the baby, I... 675 00:39:25,751 --> 00:39:27,612 We are here to help the baby and Lorna. 676 00:39:27,615 --> 00:39:29,902 She needs to remember what she's fighting for. 677 00:39:30,789 --> 00:39:32,689 What we're all fighting for. 678 00:39:32,692 --> 00:39:34,777 That's all we're doing. I promise. 679 00:39:34,780 --> 00:39:37,493 Andy, please. Look at her. 680 00:39:37,496 --> 00:39:38,808 She needs us. 681 00:39:44,254 --> 00:39:46,888 - Okay, okay. - Lorna. 682 00:39:46,891 --> 00:39:49,191 I need you to listen to me now. 683 00:39:53,685 --> 00:39:55,143 The surge is getting stronger. 684 00:39:55,146 --> 00:39:56,987 We must be getting closer. 685 00:39:56,990 --> 00:40:00,759 Your dream was right, Lauren. Andy is here. 686 00:40:03,381 --> 00:40:04,814 You need to be strong. 687 00:40:04,817 --> 00:40:06,737 We're gonna show you why we're here. 688 00:40:06,740 --> 00:40:09,607 We're gonna show you the dawn of a new age. 689 00:40:11,396 --> 00:40:13,277 Hey, Lorna. 690 00:40:13,280 --> 00:40:15,636 Lorna, look at me, look at me. It's okay. 691 00:40:20,784 --> 00:40:23,027 Today we commemorate 692 00:40:23,030 --> 00:40:25,761 a new era of peace and prosperity 693 00:40:25,764 --> 00:40:29,032 for all mutantkind. 694 00:40:29,035 --> 00:40:31,702 Mommy. 695 00:40:34,828 --> 00:40:36,828 We did it, baby. 696 00:40:36,831 --> 00:40:38,706 We really did it. 697 00:40:42,587 --> 00:40:46,322 Do you see that? That's for her. Do you want that? 698 00:40:49,201 --> 00:40:51,368 More than anything. 699 00:40:51,370 --> 00:40:54,839 Then show me you can do this. 700 00:41:19,931 --> 00:41:22,966 No. No! No, what happened? 701 00:41:22,968 --> 00:41:24,737 What happened? 702 00:41:35,113 --> 00:41:36,813 The whole grid went silent. 703 00:41:36,816 --> 00:41:40,292 The power went out everywhere. 704 00:41:42,444 --> 00:41:44,245 Marcos, I'm so sorry. 705 00:41:44,248 --> 00:41:46,368 What does-what does... what does that mean? 706 00:41:48,602 --> 00:41:52,161 Is she dead? The baby? 707 00:41:52,164 --> 00:41:54,456 What does it mean, John? 708 00:41:54,459 --> 00:41:56,527 I don't-I don't know, brother. 709 00:41:58,769 --> 00:42:00,970 We were so close. 710 00:42:00,972 --> 00:42:02,872 No! 711 00:42:49,187 --> 00:42:51,691 Hello, Dawn.